VSC7X300 - Aspirateur SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSC7X300 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | 3000 W |
| Capacité du réservoir | 3,5 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 5,5 kg |
| Longueur du cordon | 8 m |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour sols durs, suceur plat |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, y compris les tapis et les moquettes |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, cordon électrique avec protection |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSC7X300 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur VSC7X300 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSC7X300 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSC7X300 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI VSC7X300 SIEMENS
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
■ aspirer sur des personnes ou des animaux.
■ l'aspiration de :
- substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes.
- substances humides ou liquides.
- substances et gaz facilement inflammables ou explosifs.
- cendres, suie des poêles et d'installations de chauffage central.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur
Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
Remarque
- L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressément été causés par l'utilisation de tels produits.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
■ L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■ Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
■ Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés.
= ll y a risque d'asphyxie!
Utilisation correcte
■ Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique.
■ Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air.
= L'appareil peut être endommagé !
■ Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à proximité de la tête.
= ll y a risque de blessures!
■ Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
■ Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter / transporter l'aspirateur.
■ Lorsque le cordon électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par les soins du fabricant ou de son SAV ou une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
■ En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, retirer le cordon électrique entièrement.
■ Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, pour débrancher l'appareil de la prise.
■ Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes coupantes et ne pas le coincer.
■ Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon.
■ => Guider le cordon électrique par la fiche.
■ Avant tous les travaux sur l'aspirateur, retirer la fiche de la prise.
■ Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
■ Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer des pièces sur l'aspirateur.
■ Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
■ Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
■ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
= L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil.
■ Éteignez l'appareil et débranchez-le, si vous ne l'utilisez pas.
■ Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire.
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut



Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage « Point vert ».
■ Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du revendeur ou de la mairie.
■ Elimination des filtres et des sacs
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des matériaux compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être éliminés avec les ordures ménagères ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune substance prohibée.
Indications concernant le label énergétique
Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usage général.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de nettoyage déclarées sur des tapis, veuillez utiliser la brosse universelle adaptable au type de sol.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de performance de nettoyage déclarées sur des sols durs avec des joints et des rainures, veuillez utiliser la brosse pour sols durs livrée avec l'appareil sans la couronne de soies clipsable.
Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE) N. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à compléter la Directive 2010/30/EU. Tous les procédés décrits plus en détail dans cette notice ont été exécutés sur la base de la norme EN 60312-1:2017*.
*Étant donné que le test de durée de vie du moteur a été effectué avec un bac à poussières vide, la durée de vie du moteur indiquée pour le test avec un bac à poussières à moitié plein doit être augmentée de 10%.
nl
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens de la série VSZ7.
Cette notice d'utilisation présente différents modèles VSZ7. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toutes votre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Veuillez déplier les volets illustrés !

Description de l'appareil
1 Brosse adaptable au type de sol* (L'aspect de la buse peut être différent de l'illustration, le fonctionnement étant identique)
2 Brosse pour sols durs*
3 Tube télescopique avec manchette (et raccord à clip)*
4 Tube télescopique avec poussoir (et raccord à clip)*
5 Tube télescopique avec bouton-poussoir et régulateur d'air secondaire*
6 Suceur long
7 Porte-accessoire
8 Suceur ameublement
9 Brosse pour meubles (pour le montage sur le suceur ameublement)*
10 Flexible d'aspiration
11 Poignée
12 Indicateur de changement de sac
13 Régulateur rotatif de la puissance et interrupteur marche/arrêt
14 Filtre de sortie d'air
15 Position parking
16 Cordon électrique
17 Volet arrière
18 Poignée de transport
19 Couvercle du compartiment de poussière
20 Position rangement (sur le dessous de l'appareil)
21 Sac aspirateur
22 Filtre de protection du moteur
Pièces de rechange et accessoires en option
A Lot de sacs et filtre de rechange
Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal, nous recommandons d'utiliser des sacs aspirateur de rechange d'origine du type PowerProtect.
Contenu :
- 4 sacs aspirateur avec fermeture
REMARQUE
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement nos sacs aspirateur d'origine.
Votre appareil est un aspirateur hautement performant qui donne de très bons résultats de nettoyage en cas d'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure. Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure tels que plus particulièrement les sacs aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européenne en matière de classe d'efficacité énergétique, de performance de nettoyage et de capacité de remplissage du sac soient atteintes.
L'utilisation de sacs aspirateur de moindre qualité (par ex. sacs en papier) peut, en outre, nuire à la durée de vie et aux performances de votre appareil. Pour finir, l'utilisation de sacs aspirateur inappropriés ou de moindre qualité risque d'endommager votre aspirateur. De tels dommages ne sont pas couverts par notre garantie.
Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet sous www.siemens-home.com/dust-bag. Vous y avez également la possibilité de commander nos sacs aspirateur d'origine.
B Microfiltre lavable
Il protège le moteur de votre aspirateur et rallonge la durée de vie.
C Brosse pour sols durs VZ123HD
Pour aspirer sur des sols lisses (parquets, carrelages, dalles de terre cuite,...)
D Brosse pour sols durs VZ124HD
Brosse innovante pour sols durs soft & roll :
2 rouleaux brossants rotatifs en poils naturels.
Les grosses salissures ne sont pas poussées devant la brosse.
Avant la première utilisation
Fig. 1
- Insérer la poignée sur le flexible d'aspiration et la fixer.
Mise en service
Fig. 2
a) Fixer l'embout du flexible dans l'orifice d'aspiration situé sur le couvercle.
b) Pour retirer le flexible, presser les deux pattes de fixation.
* selon l'équipement
Fig. 3
- Pousser la poignée dans le tube télescopique jusqu'à son verrouillage.
- Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube télescopique.
Fig. 4
- Pousser le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu'à sa fixation.
- Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube télescopique.
Fig. 5\*
Déverrouiller le tube télescopique en tirant la manchette/touche coulissante dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée.
Fig. 6
a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée sur le tube télescopique.
b) Mettre la brosse pour meubles sur le suceur ameublement et l'encliqueter.
c) Insérer par le haut ou le bas le suceur ameublement avec la brosse pour meubles et le suceur long dans le porte-accessoires en exerçant une légère pressi-on.
Fig. 7
- Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer à la longueur désirée et brancher la fiche.
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes,
retirer le cordon électrique entièrement.
= Risque de surchauffe et de dommage.
Fig. 8 Allumer / éteindre
Allumer ou éteindre l'aspirateur en appuyant sur le régulateur rotatif.
Fig. 9 Réglage de la puissance d'aspiration
La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en continu en tournant le régulateur rotatif.
min - Pour aspirer sur des rideaux/voilages et des textiles délicats

Pour aspirer sur des tissus d'ameublement et des coussins

Pour aspirer sur des tapis délicats et le nettoyage quotidien en cas de faible salissure

Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes
max - Pour aspirer sur des sols durs et des tapis et moquettes très sales
Fig. 10\* Tube télescopique avec bouton-poussoir et régulateur d'air secondaire
La puissance d'aspiration peut également être réglée en tournant le régulateur d'air secondaire dans le sens de la flèche.
■ Régulateur d'air secondaire ouvert
=> puissance d'aspiration réduite
■ Régulateur d'air secondaire fermé
=> puissance d'aspiration maximale
Aspiration
Attention :
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (par ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages résultant d'une brosse pour sols usée.
Fig. 11
Réglage de la brosse adaptable :
■ Tapis et moquettes =>
■ Sols durs / parquets =>


Fig. 12\* Aspiration avec des accessoires supplémentaires
Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoins :
a) Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc.
b) Suceur ameublement pour aspirer sur les tissus d'ameublement, rideaux, etc.
c) Suceur ameublement avec brosse pour meubles à fixer dessus pour aspirer les châssis de fenêtre, armoires, etc.
Après l'utilisation, remettre le suceur long et le suceur ameublement dans le porte-accessoires.
d) Brosse pour sols durs
- avec couronne de soies clipsable :
Pour un nettoyage minutieux et protecteur de sols durs (carrelage, parquet etc.) - sans couronne de soies :
Pour un nettoyage de la poussière dans les rainures est les joints
La couronne de soies peut être démontée en appuyant sur les deux éléments de clipsage.
Fig. 13
- En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l'arrière de l'appareil.
- Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans l'évidement à l'arrière de l'appareil.
Fig. 14
Pour franchir des obstacles, comme des escaliers, l'appareil peut également être porté par la poignée.
Après le travail
Fig. 15
- Retirer la fiche de la prise secteur.
- Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le cordon s'enroule automatiquement).
Fig. 16
- Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utiliser la position rangement sur le dessous de l'appareil.
- Placer l'appareil debout. Glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans l'évidement sur le dessous de l'appareil.
Changement de filtre
Attention : Éteindre l'appareil avant chaque change-
- ment de sac et de filtre !
Changement du sac aspirateur
Fig. 17
- Si l'indicateur de changement de sac est allumé en continu, lorsque la brosse est décollée du sol et la puissance est réglée au maximum, vous devez changer le sac, même s'il n'est pas encore plein. La nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire.
La brosse, le tube d'asp d'aspiration ne doivent pas être obstrués, même si cela ne conduit pas au déclenchement de l'indicateur de changement de sac.
Fig. 18 Ouvrir le couvercle
- Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
Fig. 19
a) Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture et l'extraire.
b) Introduire le sac neuf dans le support jusqu'à ce qu'il s'encliquette perceptiblement. Ce faisant laisser le sac plié comme il l'était en le sortant de l'emballage. Ne pas plisser ou plier le sac et veiller à ne pas coincer le sac en fermant le couvercle.
! Attention : Le couvercle ferme uniquement si un sac est en place.
Filtre de protection du moteur
Attention : L'aspirateur ne doit pas être utilisé sans
- filtre de protection du moteur.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé régulièrement en le tapotant ou en le rinçant !
Fig. 20\*
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Fig. 17
Détacher le filtre de protection du moteur de l'enclenchement en le tirant par les pattes latérales et le retirer dans le sens de la flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le ta potent.
Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il est recommandé de le rincer.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
Après le nettoyage, installer le filtre de protection du moteur dans l'appareil et l'encliqueter en haut. Fermer le couvercle du compartiment de poussière.
Nettoyage du filtre mousse
Si votre appareil est équipé d'un cadre de filtre avec un filtre mousse, le filtre mousse doit être régulièrement nettoyé en le tapotant!
Fig. 21\*
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Fig. 17
Enlever le cadre de filtre contenant le filtre mousse en le retirant dans le sens de la flèche.
Extraire le filtre mousse du cadre et le nettoyer en le tapotant.
Après le nettoyage, placer le filtre mousse dans le cadre de filtre, insérer le cadre muni du filtre mousse dans l'appareil et fermer le couvercle du comparti-
ment de poussière. fl ex i ble
Attention: L'aspirateur ne doit pas être utilisé sans
- filtre de protection du moteur !
Entretien du filtre de sortie d'air
Aspirateur avec micro-filtre hygiénique
Fig. 22\*
Ouvrir le volet à l'arrière.
- Déverrouiller le support du filtre en actionnant la patte de fermeture dans le sens de la flèche.
- Enlever le filtre mousse du support de filtre et le tapoter.
Le micro-filtre hygiénique peut être lavé.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
- Placer le filtre mousse dans le support de filtre.
- Introduire le support de filtre dans l'appareil et l'encliqueter.
Nettoyer le filtre (H)EPA\* de sortie d'air
Le filtre (H)EPA* est conçu de telle sorte qu'il ne soit pas nécessaire de le remplacer si l'appareil est utilisé dans le cadre domestique conformément à son emploi prévu.
Afin que l'aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal, il est recommandé de laver le filtre (H) EPA* après un an. L'efficacité du filtre sera conservée, indépendamment d'une éventuelle décoloration de la surface du filtre.
Fig. 23\*
Ouvrir le volet à l'arrière.
Déverrouiller le filtre (H)EPA* en actionnant la patte de fermeture dans le sens de la flèche et retirer le filtre de l'appareil.
Tapoter l'unité de filtre et la rincer sous l'eau du robinet.
L'ensemble peut aussi être lavé en machine à max. 30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage minimale.
Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez l'unité de filtre dans un sac à linge.
Après séchage complet (au moins 24h), remettre le filtre (H)EPA* dans l'appareil et verrouiller.
- Fermer le volet à l'arrière.
Après l'aspiration de fines particules de poussière (par ex. plâtre, ciment, etc.), nettoyer le filtre de protection du moteur, remplacer éventuellement le filtre de protection du moteur et le filtre de sortie d'air.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
! Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
nl
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 02
mailto:bru-repairs@bshg.com
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110

mailto:serviceconsommateur.fr@
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009

BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 821
Fax: 26 349 315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
nl
A l'étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s'accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement auprès de notre filiale.
Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la présentation de la facture d'achat sera nécessaire.
| (a) | (b) |
| (c) | |
| (d) | |
| (e) | |
| (f) | |
| (g) | |
| (h) | |
| (i) |
| sv Produktinformationsblad i enlighet med förordning (EU)Nr. 665/2013 | ||
| fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013DE LA COMMISSION“ | ||
| da Produkt skema vedrørende EU No. 665/2013 | ||
| de Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 | ||
| el Δελτίο προϊόντος σχετικά με τον ΚΑΤ'ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ(ΕΕ) αριθ. 665/2013 | ||
| en Product specification sheet concerning the „COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 665/2013“ | ||
| (a) | sv Varumärke: (b) | sv Modellbeteckning: |
| fr Marque: | fr Référence commerciale: | |
| da Varemærke: | da Modelidentifikation: | |
| de Marke: | de Modellkennung: | |
| el Máρκα: | el Movtėλο: | |
| en Trade mark: | en Model Identifier: | |
| (c) | sv Energiklass: | |
| fr Classe d'efficacité énergétique: | ||
| da Energiklasse: | ||
| de Energieeffizienzklasse: | ||
| el Tåξη ενεργειακής απόδοσης: | ||
| en Energy Efficiency class: | ||
| (d) | sv Angiven årlig energiförbrukning (kWh/år), baserat på 50rengöringsprover. Faktiskt förbrukning beror på hur produktenanvänds. | |
| fr Consommation annuelle indicative d'énergie (kWh/an), sur labase de 50 tâches de nettoyage. La consommation réelle annuel-le d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | ||
| da Angivet årligt energi forbrug (kWh/år), baseret på 50 rengørings-opgaver. Faktisk årligt energi forbrug afhænger af hvordanapparatet bliver brugt. | ||
| de Indikativer jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr), basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche jährlicheEnergieverbrauch hängt davon ab, wie von dem Gerät Gebrauchgemacht wird. | ||
| el Evðεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος), με βάση50 σκουπίσματα. Η πραγματική ετήσια κατανάλωση ενέργειαςεξαρτάται από τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται η συσκευή. | ||
| en Indication of annual energy consumption (kWh/year), basedon vacuuming 50 times. Actual annual energy consumption willdepend on how the appliance is used. | ||
| (e) | sv Dammupptagningsförmåga på matta: | |
| fr Classe de performance de nettoyage sur tapis: | ||
| da Rengøringsevne på tæpper: | ||
| de Teppichreinigungsklasse: | ||
| el Tåξη επιδόσεων καθαρισμού χαλιού: | ||
| en Cleaning performance class carpet: | ||
| (f) | sv Dammupptagningsförmåga på hårda golv: | |
| fr Classe de performance de nettoyage sur sols durs: | ||
| da Rengøringsevne på hårdt gulv: | ||
| de Hartbodenreinigungsklasse: | ||
| el Tåξη επιδόσεων καθαρισμού σκληρού δαπέδου: | ||
| en Cleaning performance class hard floors: | ||
| (g) | sv Klassificering av frånluft: | |
| fr Classe d'émission de poussière: | ||
| da Støv udblæsningsklasse: | ||
| de Staubemissionsklasse: | ||
| el Tåξη ποσοστού επανεκπομπής σκόνης: | ||
| en Dust re-emission class: | ||
| (h) | sv Ljudnivå: | |
| fr Niveau sonore: | ||
| da Lydniveau: | ||
| de Schallleistungspegel: | ||
| el Στάθμη ηχητικής ισχύος (επίπεδα θορύβου): | ||
| en Sound power level: | ||
| (i) | sv Effekt: | |
| fr Puissance nominale à l'entrée: | ||
| da Målt antal watt: | ||
| de Nennleistungsaufnahme: | ||
| el Ονομαστική ισχύς: | ||
| en Rated input power: | ||

bar
| Category | Value | |---|---| | A+++ | 100 | | A++ | 250 | | A+ | 300 | | A | 400 | | B | 500 | | C | 600 | | D | 700 || (a) | (b) |
| (c) | |
| (d) | |
| (e) | |
| (f) | |
| (g) | |
| (h) | |
| (i) |
fi Pölynimureiden EU-energiamerkintä N:o 665/2013
tr Elektrikli Süpürgelerin Enerji Etiketlemesine Dair Avrupa Birliğinin EU/665/2013 sayılı Tüzüğüne paralel olarak.
nl Product data sheet volgens Verordening (EU) nr. 665/2013
no Produktdatablad i henhold til EU regulering Nr. 665/2013
pt Ficha de produto referente a „REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.° 518/2014 DA COMISSÃO“
(a) fi Tuotemerkki:
tr Tedarikçinin ismi veya ticari markası:
nl Merk:
no Varemerke:
pt Marca:
fi Tuotenumero:
tr Model tanımlayıcısı:
nl Typenummer:
no Modellidentifikasjon:
pt Identificador do modelo: