5U34HS1ERA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5U34HS1ERA HAIER au format PDF.
| Marque | Haier |
| Modèle | 5U34HS1ERA |
| Type | Climatisation multi-split (unité extérieure) |
| Alimentation | 1PH, 220-230 V~, 50/60 Hz |
| Réfrigérant | R410A |
| Potentiel de réchauffement global (GWP) | 1975 |
| Longueur max de tuyau par unité intérieure | 25 m |
| Longueur totale max de tuyau | 80 m |
| Différence de hauteur max (unité extérieure au-dessus) | 15 m |
| Différence de hauteur max (unité extérieure en dessous) | 7,5 m |
| Couple de serrage écrou d'évasement (tuyau liquide Ø6,35 mm) | 14,2-17,2 N·m |
| Couple de serrage écrou d'évasement (tuyau gaz Ø12,7 mm) | 49,5-60,3 N·m |
| Fusibles | T3.15A 250VAC / T16A 250VAC |
| Accessoires fournis | Coude de vidange, caoutchouc amortisseur (x4), coiffe, adaptateurs 3/8→1/2 et 1/2→3/8 |
| Mise à la terre | Obligatoire |
| Disjoncteur de fuite à la terre | Obligatoire |
| Fonctions | Refroidissement, Chauffage |
| Mode silencieux | Réglable via DIP switch SW5-8 |
| Affichage des codes de défaut | Écran 7 segments sur l'unité extérieure |
| Nombre d'unités intérieures connectables | Jusqu'à 5 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5U34HS1ERA HAIER
Questions des utilisateurs sur 5U34HS1ERA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5U34HS1ERA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5U34HS1ERA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI 5U34HS1ERA HAIER
Consignes de sécurité ---- 3
Accessoires 4
Précautions pour le choix de l'
Emplacement- 4
Plans d'installation pour les unités
intérieures et extérieures ---- 5
Précautions relatives à l'installation ---- 7
Guide d'installation de l'unité extérieure 7
Limites relatives à l'installation ---- 7
Travaux liés au tuyau du réfrigérant ---- 7
Fonctionnement de l'aspiration ----12
Câblage 12
Essai de fonctionnement ----14
Dépannage 15
- Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.
Conservez ce manuel d'utilisation pour toute référence ultérieure.
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
CE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes :
- Directive basse tension 73/23/CEE
- Directive basse tension 2006/95/CE
- Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE
- Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE
ROHS
Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
DEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électroniques.

CONDITIONS D'ÉLIMINATION
Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI-GÉRANT UTILISÉ

text_image
Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. R410A 1= Kg 2= Kg 1+2= Kg F E A B C DCet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.
Type de réfrigérant : R410A
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète.
Merci de remplir à l'encre indélébile;
• 1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil
- 2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
et
- 1+2 charge totale de réfrigérant sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto.
B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque signalétique de l'unité
C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place
D Charge totale de réfrigérant
E Unité extérieure
F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
- Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité pour garantir la bonne installation de l'appareil.
- Ce manuel classe les consignes sous AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
- Assurez-vous de suivre toutes les précautions ci-dessous : elles sont toutes importante pour garantir la sécurité.

AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Ne pas suivre l'un des AVERTISSEMENTS peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou une blessure grave.
Ne pas suivre une des MISES EN GARDE peut entraîner dans certain cas de graves conséquences.
- Les symboles de sécurité suivants, sont utilisés dans ce manuel :

Assurez-vous de vous conformer à cette instruction.

Assurez-vous d'avoir établi une connexion à la terre. Ne jamais.
- Une fois l'installation effectuée, testez l'unité pour éliminer toute erreur liée à l'installation. Transmettez à l'utilisateur toutes les instructions adéquates, concernant l'utilisation et le nettoyage de l'unité conformément au manuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT
| • L'installation doit être effectuée par le fournisseur ou tout autre professionnel.Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution, ou un incendie. |
| • Installez le climatiseur conformément aux instructions indiquées dans ce manuel.Une installation incomplète peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution, ou un incendie. |
| • Assurez-vous d'utiliser les pièces d'installation fournies ou spécifiées.L'utilisation d'autres pièces peut entraîner l'instabilité de l'appareil, des fuites d'eau, une électrocution, ou un incendie. |
| • Installez le climatiseur sur une base solide capable de supporter le poids de l'unité.Une base inadéquate ou une installation incomplète peut entraîner des blessures en cas de chute de l'unité de sa base. |
| • Les travaux électriques doivent être effectués conformément au manuel d'installation et aux réglementations nationales relatives aux câblages, ou au code de déontologie.Une capacité insuffisante ou des travaux électriques incomplets peuvent entraîner une électrocution ou un incendie. |
| • Assurez-vous d'utiliser un circuit d'alimentation dédié. N'utilisez jamais une source d'alimentation partagée avec un autre appareil. |
| • Pour le câblage, utilisez un câble suffisamment long pour parcourir la distance totale sans connexion intermédiaire.N'utilisez pas de rallonge. Ne placez pas d'autres charges sur l'alimentation électrique. Utilisez un circuit d'alimentation dédié.(Ne pas respecter cette consigne peut entraîner une chaleur anormale, une électrocution ou un incendie.) |
| • Utilisez les types de câbles spécifiés pour les connexions électriques entre les unités intérieure et extérieure.Protégez les fils d'interconnexion avec des manchons pour que leurs borniers ne subissent aucune contrainte externe. Des connexions ou des mises sous manchon incomplètes peuvent entraîner la surchauffe des borniers ou un incendie. |
| • Après avoir effectué la connexion, les interconnexions et le câblage d'alimentation, assurez-vous de placer les câbles de façon à ce qu'ils ne reposent pas en force sur les couvercles ou les panneaux électriques.Installez les couvercles sur les câbles. Une installation incomplète des couvercles peut entraîner une surchauffe des borniers, une électrocution, ou un incendie. |
| • En cas de fuite du liquide réfrigérant pendant l'installation, ventilez la pièce.(Le liquide réfrigérant produit un gaz toxique s'il est exposé à des flammes.) |
| • Une fois l'installation effectuée, contrôlez l'absence de fuite de liquide réfrigérant.(Le liquide réfrigérant produit un gaz toxique s'il est exposé à des flammes.) |
| • Lorsque vous installez ou déplacez le système, assurez-vous de garder le circuit réfrigérant exempt de toute autre substance que le réfrigérant spécifié (R410A), comme de l'air.(Toute présence d'air ou d'autre substance étrangère dans le circuit réfrigérant peut provoquer une augmentation anormale de la pression ou une rupture, entraînant des blessures.) |
| • Pendant l'aspiration, stoppez le compresseur avant de déposer le tuyau du réfrigérant.Si le compresseur fonctionne encore et que la soupape d'arrêt est ouverte pendant l'aspiration, l'air sera aspiré dans l'appareil provoquant une pression anormale dans le cycle du congélateur et entraînant sa rupture et même des blessures. |
| • Assurez-vous d'avoir établi une connexion à la terre. Ne branchez pas l'appareil à la terre en utilisant une canalisation, un fil de mise à la terre de para-foudre, ou la terre d'une ligne téléphonique.Une mise à la terre incomplète peut entraîner une électrocution ou un incendie. Une surtension importante provoquée par la foudre ou une autre source, peut entraîner des dommages au climatiseur. |
| • Assurez-vous d'installer un disjoncteur de fuite à la masse.Ne pas installer de disjoncteur de fuite à la masse peut entraîner une électrocution ou un incendie. |
| ⚠ MISE EN GARDE |
| N'installez pas le climatiseur dans un endroit où il peut être exposé à une fuite de gaz inflammable.En cas de fuite de gaz et d'accumulation autour de l'unité, risque d'incendie. |
| Procédez à l'installation des tubulures de vidange conformément aux instructions de ce manuel.Une mise en place inadéquate des tubulures peut entraîner une inondation. |
| Serrez l'écrou d'évasement selon la méthode spécifiée, avec entre autre une clé dynamométrique.Si l'écrou d'évasement est trop serré, il est susceptible de se fissurer après un certain temps et entraîner la fuite du liquide réfrigérant. |
| Assurez-vous de prendre les mesures adéquate pour éviter que l'unité extérieur ne puisse être utilisée comme abris pour les petits animaux.Les petits animaux peuvent entrer en contact avec les pièces électriques entraînant des dysfonctionnements de l'appareil, une émission de fumée ou un incendie. La zone autour de l'unité doit rester propre ; veuillez en informer le client. |
Accessoires fournis avec l'unité extérieure :
| N° Plan Nom des pièces Quantité Remarque | ||||
1 Coude de ![]() | 1 3U19FS1ERA | |||
| 3 | 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA4U30HS1ERA | |||
| 2 | ![]() | Caoutchouc amortisseur 4 | 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA4U25HS1ERA 5U34HS1ERA | |
| 3 | ![]() | Coiffe | 1 3U19FS1ERA | |
| 3 | 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA4U30HS1ERA | |||
| 4 | ![]() | Adaptateur(3/8 → 1/2) 1 | 3U19FS1ERA 4U30HS1 ERA4U25HS1ERA 5U34HS1ERA | |
| 5 | ![]() | Adaptateur(1/2 → 3/8) 1 | 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA4U30HS1ERA | |
Précautions pour le choix de l'Emplacement
1) Choisissez un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité, un endroit où le bruit de fonctionnement de l'unité ne sera pas amplifié.
2) Choisissez un endroit où l'air chaud libéré par l'unité ni le bruit de fonctionnement ne causeront de nuisance à l'entourage de l'utilisateur.
3) Évitez les endroits à proximité d'une chambre à coucher par exemple. Le bruit de fonctionnement ne doit gêner personne.
4) L'espace doit être suffisant pour porter l'unité à l'intérieur du site et pouvoir la ressortir.
5) L'espace doit être suffisant pour le passage de l'air. Aucune obstruction ne doit se trouver autour de l'entrée et de la sortie d'air.
6) Le site et ses alentours doivent être exempts de tout risque de fuite de gaz inflammable.
Placez l'unité de façon à ce que le bruit et l'air chaud libéré ne dérangent aucun voisin.
7) Installez les unités, les cordons d'alimentation et les câbles entre les unités à au moins 3 mètres de distance d'un poste de télévision ou de radio. Ceci évitera toute interférence au niveau des images et du son. (Les bruits peuvent s'entendre même si l'unité est distante de plus de 3 mètres, selon les conditions des ondes radio.)
8) Près des côtes et dans d'autres endroits présentant une atmosphère salée de gaz sulfaté, la corrosion peut réduire la durée de vie du climatiseur.
9) L'eau de vidange coule hors de l'unité extérieure. Ne placez rien de sensible à l'humidité sous l'unité.
REMARQUE :
Ne pas suspendre au plafond, ne pas empiler les appareils.

MISE EN GARDE
Lorsque le climatiseur fonctionne alors que la température ambiante extérieure est basse, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
1) Pour éviter de l'exposer au vent, installez le côté aspiration de l'unité extérieure vers le mur.
2) N'installez jamais l'unité extérieure avec son côté aspiration exposé directement au vent.
3) Pour éviter tout exposition au vent, il est recommandé d'installer une chicane du côté rejet d'air de l'unité extérieure.
4) En cas d'installation dans une région à fortes chutes de neige, choisissez un endroit où la neige n'affecte pas l'unité.

text_image
• Construction d'un grand écran de protection. • Construction d'un support. Installez l'unité à une hauteur suffisante par rapport au sol, pour éviter que l'appareil ne soit recouvert de neige.Plans d'installations pour les unités intérieures et extérieures
- Ne connectez pas le conduit de jonction intégré et l'unité extérieure au moment d'effectuer les travaux liés aux tuyaux, avant de connecter l'unité intérieure, s'il s'agit d'ajouter ultérieurement une autre unité intérieure. Assurez-vous qu'aucune saleté ni humidité ne pénètre par l'une des deux extrémités du conduit de jonction intégré.
- Il est impossible de connecter l'unité intérieur pour une seule pièce.

text_image
Figure d'installation veuillez vous référer au 4U25HS1ERA plus de 10 cm plus de 5 cm Disposition des directions de la tuyauterie Gauche Arrière gauche Arrière droite Droite En bas Enveloppez le tuyau d'isolation de bas en haut avec le ruban de finition. Coupez le tuyau d'isolation thermique à la longueur appropriée et enveloppez-le de ruban adhésif. Assurez-vous qu'aucun espace n'est laissé au niveau de la ligne de coupe du tuyau d'isolation. Il faut faire particulièrement attention au soulèvement du tuyau de vidange. plus de 10 cm plus de 60 cm plus de 25 cmEn cas de risque de chute ou de basculement de l'unité, fixez l'unité avec des boulons de fondation, un câble ou par tout autre moyen. Si l'emplacement ne dispose pas de système de drainage adéquat, placez l'unité sur un socle de montage horizontal (ou un pied en plastique). Installez l'unité extérieure à l'horizontale. Ne pas respecter l'installation horizontale peut entraîner des fuites d'eau ou une accumulation.
Plans d'installation pour les unités intérieures et extérieures
| Avertissements relatives aux connexions | |||
| modèle 3U19FS1ERA | 4U25HS1ERA4U30HS1ERA | 5U34HS1ERA | |
| priorité au niveau de la connexion de l’unité intérieure et des soupapes d’arrêt les plus hautes, du bas vers le haut | ![]() | ![]() | ![]() |
| Lorsqu’il y a 1 unité intérieure, la soupape d’ arrêt prioritaire est | C D E | ||
| Lorsqu’il y 2 unités intérieures, les soupapes d’arrêt prioritaires sont | C B D C E D | ||
| Lorsqu’il y 3 unités intérieures, les soupapes d’arrêt prioritaires sont | C B A D C B E D C | ||
| Lorsqu’il y a 4 unités intérieures, les soupapes d’arrêt prioritaires sont | D C B A E D C B | ||
| Lorsqu’il y a 5 unités intérieures, les soupapes d’arrêt prioritaires sont | E D C B A | ||
| Remarque : pour un meilleur retour d’huile et un système plus fiable, suivez les consignes ci-dessus pour connecter l’unité intérieure. | |||
Précautions relatives à l'installation
- Vérifiez la résistance et l'horizontalité du lieu d'installation, de façon à ce que le fonctionnement de l'unité ne génère pas de vibration ou de bruit une fois l'unité installée.
- Fixez l'unité de façon sûre avec les boulons de fondation, conformément au plan des fondations. (Préparez quatre jeux de boulons de fondation M8 ou M10, des écrous et des rondelles, le tout disponibles en magasin.)
- Il est conseillé de visser les boulons de fondation en les enfonçant de 20 mm par rapport à la surface de la fondation.

text_image
20Guide d'installation de l'unité extérieure
- Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du flux d'air d'entrée ou de sortie de l'unité extérieure, suivez les directives d'installation ci-dessous.
- Si vous utilisez l'un des plans d'installation suivant, la hauteur du mur côté sortie, doit être inférieure à 1 200 mm.

text_image
Mur d'un côté Plus de 50 1200 ou moins Plus de 300 Vue latérale
text_image
Mur des deux côtés Plus de 100 Plus de 300 Plus de 100 Vue latérale Plus de 50
text_image
Mur des trois côtés Plus de 150 Plus de 300 Plus de 50 Vue latéraleLimites relatives à l'installation
1. Précautions relatives à l'installation
- Vérifiez la résistance et l'horizontalité du lieu d'installation, de façon à ce que le fonctionnement de l'unité ne génère pas de vibration ou de bruit une fois l'unité installée.
- Fixez l'unité de façon sûre avec les boulons de fondation, conformément au plan des fondations.
- Il est conseillé de visser les boulons de fondation en les enfonçant de 20 mm par rapport à la surface de la fondation.
2. Choix d'un emplacement d'installation pour les unités extérieures
- La longueur maximale autorisée du tuyau réfrigérant et la différence de hauteur maximale autorisée entre les unités extérieure et intérieure, sont indiquées ci-dessous. (Plus le tuyau réfrigérant est court, meilleures sont les performances. Effectuez les connexion de façon à ce que le tuyau soit le plus court possible. La longueur la plus courte autorisée par pièce est de 3 m.)
| Classe de capacité de l'unité extérieure 3U19FS1ERA | 4U25HS1ERA4U30HS1ERA | 5U34HS1ERA | |
| Longueur des tuyaux vers chaque unité intérieure | 25m max. 25m max. | 25m max. | |
| Longueur totale du tuyau entre toutes les unités | 50m max. 70m max. | 80m max. | |
Limites relatives à l'installation

text_image
Unité intérieure Unité extérieure Différence de niveau : 15m max. Différence de niveau : 7,5m max. Si l'unité extérieure est positionnée à un niveau plus élevé que les unités intérieures.
text_image
Différence de niveau : 15m max. Différence de niveau : 7,5m max. Unité extérieure Unité intérieure Si l'unité extérieure est positionnée à un niveau plus élevé que les unités intérieures. (Si elle est positionnée à un ni- veau plus bas qu'une ou plusieurs unités intérieures.)
text_image
Unité intérieure Différence de niveau : 15m max. Différence de niveau : 7,5m max. Unité extérieure Si l'unité intérieure est positionnée à un niveau plus élevé que les unités extérieures.Travaux liés au tuyau du réfrigérant
1. Installation de l'unité extérieure
1) Pour installer l'unité extérieure, veuillez vous référer aux sections "Précautions pour le choix de l'emplacement" et "Schémas d'installation des unités intérieures et extérieures".
2) Si des travaux de drainage sont nécessaires, suivez la procédure ci-dessous.
2. Travaux de drainage
1) Utilisez le bouchon de vidange.
2) Si l'orifice de vidange est recouvert par un socle de montage ou par la surface du sol, placez des pieds supplémentaires d'une hauteur minimale de 30 mm sous les pieds de l'unité extérieure.
3) Dans les régions froides, n'utilisez pas de tuyau de vidange pour l'unité extérieure. (L'eau de vidange risque en effet de geler et de gêner les performances de chauffage.)

text_image
3U19FS1ERA Coude de vidange Tuyau
text_image
4U25HS1ERA 4U30HS1ERA 5U34HS1ERA Tuyau Coude de vidangeTravaux liés au tuyau du réfrigérant
3. Travaux liés au tuyau du réfrigérant
1) Alignez les centres des deux évasements et serrez à la mains les écrous d'évasement de 3 ou 4 tours. Puis serrez-les complètement avec une clé dynamométrique. Utilisez les clés dynamométriques pour serrer les écrous d'évasement et éviter ainsi tout dommage au niveau des écrous ainsi que les fuites de gaz.
| Couple de serrage des écrous d'évasement | |
| Écrou d'évasement pour ∅6,35 | 14,2-17,2 N.m (144-175 kgf.cm) |
| Écrou d'évasement pour∅9,52 | 32,7-39,9 N.m (333^07kgf.cm) |
| Écrou d'évasement pour∅12,7 | 49,5-60,3N.m (505-615 kgf.cm) |
| Écrou d'évasement pour∅15,88 | 61,8-75,4N.m (630-769 kgf.cm) |

text_image
Appliquez ici de l'huile incon- gelable
text_image
Clé dynamométrique Clé Joint de tuyau Écrou en cône| Couple de serrage du capuchon de valve | Couple de serrage du capuchon de l'orifice d'entretien |
| Tuyau de liquide 26,5-32,3 N.m (270-330 kgf.cm) | 10,8-14,7N.m (110-150 kgf.cm) |
| Tuyau de gaz 48,1-59,7N.m (490-610 kgf.cm) |
2) Pour éviter toute fuite de gaz, appliquez de l'huile incongelable sur les surfaces intérieure et extérieure de l'évasement. (Utilisez l'huile incongelable pour R410A)
4. Purger l'air et contrôler l'absence de fuite de gaz
Lorsque les travaux de tuyauterie sont terminés, il est indispensable de purger l'air et de contrôler l'absence de fuite de gaz.

AVERTISSEMENT
1) Ne mélangez aucune autre substance que le réfrigérant spécifié (R41 OA) dans le cycle de réfrigération.
2) En cas de fuite de gaz réfrigérant, ventilez la pièce aussi rapidement et autant que possible.
3) Le R410A, tout comme d'autres réfrigérants, doit toujours être récupéré. Il ne doit pas être jeté directement dans la nature.
4) Utilisez la pompe à vide destinée exclusivement pour le R41 OA. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants peut endommager la pompe ou l'unité.
- Avant d'ajouter du réfrigérant, purgez l'air des tuyaux de réfrigération et de l'unité intérieure avec une pompe à vide, puis chargez le réfrigérant supplémentaire.
- Utilisez une clé hexagonale (4mm) pour manipuler la tige de manoeuvre de la soupape d'arrêt.
- Tous les joints des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés en utilisant une clé dynamométrique et en appliquant le couple de serrage spécifié.
Branchez le côté projection du tuyau de charge (qui vient du collecteur de jauge) à l'orifice d'entretien de la soupape d'arrêt du gaz.

Ouvrez complètement la valve basse pression du collecteur de jauge (Lo) et fermez complètement sa valve haute pression (Hi). (La valve haute pression n'a habituellement pas besoin d'être manipulée.)

Procédez au pompage à vide. Contrôlez le manomètre du composé, il doit indiquer -0,1 MPa (-76 cmHg). Une évacuation d'au moins 1 heure est recommandée.

Fermez la valve basse pression du collecteur de jauge (Lo) et stoppez la pompe à vide.
(Patientez 4 à 5 minutes et assurez-vous que le l'aiguille du dispositif de mesure de couplage ne retourne pas en arrière. Si elle retourne en arrière, cela indique la présence d'humidité ou une fuite au niveau des pièces de jonction. Après avoir inspecté toutes les connexions, avoir desserré puis resserré les écrous, reprenez les étapes 2 à 4.)

Retirez les couvercles de la soupape d'arrêt liquide et de la soupape d'arrêt gaz.

Ouvrez la soupape en tournant la tige de manoeuvre de la soupape d'arrêt liquide de 90 degrés vers la gauche avec une clé hexagonale. Refermez la soupape après 5 secondes, et contrôlez l'absence de fuites de gaz.
Utilisez de l'eau savonneuse et contrôlez l'absence de fuite de gaz au niveau de l'évasement de l'unité intérieure, de l'évasement de l'unité extérieure, et des tiges de manoeuvre des soupapes. Une fois les vérifications terminées, essuyez l'eau savonneuse.

Déconnectez le tuyau de charge de l'orifice d'entretien de la soupape d'arrêt gaz, puis ouvrez complètement les soupapes d'arrêt gaz et liquide. (N'essayez pas de tournez les tiges de manoeuvre des soupapes au-delà de leurs butées d'arrêt).

Serrez les capuchons des soupapes et de l'orifice d'entretien des soupapes d'arrêt liquide et gaz avec une clé dynamométrique, en appliquant les couples spécifiés. Voir la section "3 Tuyau du réfrigérant" à la page 6 pour plus de détails.
5. Remplissage de liquide réfrigérant
Vérifiez le type de réfrigérant à utiliser sur la plaque signalétique du climatiseur.
Précautions lors de l'ajout du R410A
Effectuez le remplissage par du réfrigérant liquide depuis le tuyau de liquide.
S'il s'agit d'un réfrigérant mixte, l'ajout sous forme de gaz peut entraîner la modification de la composition du réfrigérant, gênant ainsi le fonctionnement normal de l'appareil.
1) Avant le remplissage, vérifiez si le cylindre dispose d'un siphon relié ou non. (Le climatiseur doit alors porter une mention "siphon de remplissage liquide relié").
2) Assurez-vous d'utiliser les outils R41 OA de façon à garantir la pression et d'éviter l'introduction d'objets étrangers.
Remplissage d'un cylindre avec le siphon relié

Maintenez le cylindre à la verticale pendant le remplissage.
Le siphon contient un tuyau. Il ne faut donc pas le mettre à l'envers pour le remplir de liquide.
Remplissage des autres cylindres

Tournez le cylindre à l'envers pour le remplir.
6. Chargement du réfrigérant
1) Ce système doit utiliser le réfrigérant R410A.
2) Ajoutez 20g de réfrigérant par mètre lorsque la longueur totale du tuyau dépasse la valeur standard. Assurez-vous cependant que la longueur totale du tuyau de liquide est inférieure à la valeur maximale.
| Unité extérieure | Longueur standard totale du tuyau de liquide | Longueur maximale totale du tuyau de liquide |
| 3U19FS1ERA 30m | 50m | |
| 4U25HS1ERA 40m | 70m | |
| 4U30HS1ERA 40m | 70m | |
| 5U34HS1ERA 40m | 80m |
Remarques :
1) Lorsque vous utilisez ce produit, il est inutile de définir l'adresse. Les fils UN entre les unités intérieure et extérieure doivent correspondre. Si ce n'est pas le cas, la communication va échouer.
2) Paramétrage du fonctionnement silencieux. Réglez le DIP "8" sur la position ON du SW5. Le système va fonctionner en émettant moins de bruit, mais la capacité maximale va également être légèrement réduite.
Ne modifiez pas les paramétrage des autres interrupteurs. Un mauvais réglage peut endommager le système ou entraîner d'autres dysfonctionnements.
7. Précautions relatives à la mise en place du tuyau réfrigérant
- Mise en garde relative à la manipulation du tuyau
1) Protégez l'extrémité ouverte du tuyau contre la poussière et l'humidité.
2) Tous les cintrages de tuyaux doivent être effectués avec précaution. Utilisez une cintreuse pour cintrer les tuyaux. (Le rayon de cintrage doit être compris entre 30 et 40 mm, ou supérieur.)
- Choix du cuivre et matériaux d'isolation thermique
Lorsque vous utilisez des tuyaux et des raccords en cuivre du commerce, respectez les consignes suivantes :
1) Matériau d'isolation : Mousse en polyéthylène
Coefficient de conductibilité calorifique : de 0,041 à 0,052 W/mK (de 0,035 à 0,045 kcal/mh°C)
La température maximale de la surface du tuyau de gaz réfrigérant est de 110°C.
Choisissez des matériaux d'isolation thermique capables de supporter cette température.
2) Assurez-vous d'isoler le tuyau de liquide et le tuyau de gaz. Choisissez des dimensions d'isolation selon les indications suivantes.
| Tuyau de gaz Isolation du tuyau de gaz | |
| Diamètre extérieur : 9,52 mm,12,7 mmÉpaisseur : 0,8 mm | Diamètre intérieur : 12-15 mm,12,7 mmÉpaisseur : 13mm min. |
| Tuyau de liquide Isolation du tuyau de liquide | |
| Diamètre extérieur : 6,35 mmÉpaisseur : 0,8 mm | Diamètre intérieur : 18-10 mmÉpaisseur : 10 mm min. |
Travaux liés au tuyau du réfrigérant
3) Utilisez des tuyaux d'isolation thermique distincts pour le tuyau de réfrigérant liquide et le tuyau de réfrigérant gaz.

text_image
Câblage dans l'unité Tuyau de gaz Tuyau de liquide Isolation du tuyau de gaz Isolation du tuyau de liquide Ruban de finition Tuyau de vidange La surface intérieure de l'évasement ne doit présenter aucun défaut. Contrôle L'extrémité du tuyau doit être évasé de façon régulière et dessiner un cercle parfait. Assurez-vous que l'écrou d'évasement est bien installé.
text_image
Pluie Assurez-vous de placer un capuchon. Si aucun capuchon n'est disponible, couvrez l'ouverture de l'évasement avec un ruban pour empêcher la saleté ou l'eau d'y pénétrer. Mur
text_image
Coupez exactement à angle droit. Nettoyez les bavures| Positionnez exactement comme indiqué ci-dessous. | |||
| Outil d'évasement pour R410A | Outil d'évasement classique | ||
| Type à embrayage | Type à embrayage (rigide) | Type à écrou à oreilles (Imperial) | |
| 0-0,5mm 1,0-1,5mm 1,5 | 2,0mm | ||
8. Travail de coupe et d'évasement de la tuyauterie
- La coupe du tuyau doit être effectuée avec un coupe-tuyau. Vous devez nettoyer les bavures.
- Après avoir inséré l'écrou évasé, vous pouvez procéder au travail d'évase-
ment.
| Matrice de l'outillage d'évasement | Tuyau | Diamètre du tuyau | Taille A (mm) |
| Côté liquide | 6,35mm (1/4") 0.8-1.5 | ||
| Côté gaz | 9,52mm (3/8") 1.0-1.5 | ||
| 12,7mm (1/2") 1.0-1.5 | |||
| Correct | Incorrect | ||||
| Insuffisant | Evasement endommagé | Fissure Partiel | Vers extérieur | ||
9. Vidange
- Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descendante. Ne pas effectuer la vidange comme illustré ci-dessous.

Il est surélevé à mi-chemin.

L'extrémité est immer-
gée dans l'eau

II ondule.

Moins de 5 cm
L'intervalle avec le sol est trop petit.

Il y a une odeur nau-
séabonde de la fosse.
- Versez de l'eau dans le bac de vidange de l'unité intérieure et vérifiez qu'il soit dirigé vers l'extérieur.
- Si le tuyau de vidange est dans une pièce, utilisez une isolation thermique.
AVERTISSEMENT
1) N'utilisez pas d'huile minérale sur les pièces évasées.
2) Empêchez que l'huile minérale ne pénètre dans le système, cela réduirait la durée de vie des unités.
3) N'utilisez pas de tuyaux ayant déjà été utilisés dans d'autres installation. N'utilisez que les pièces fournies avec l'unité.
4) Pour garantir sa durée de vie, n'installez jamais de déshydrateur sur cette unité R41 OA
5) Le matériau déshydrateur peut se dissoudre et endommager le système.
6) Un évasement insuffisant peut entraîner la fuite du gaz réfrigérant.
Pour protéger l'environnement, assurez-vous d'effectuer un pompage en cas de déplacement de l'unité ou lorsque vous la mettez au rebut.
1) Retirez les couvercles de la soupape d'arrêt liquide et de la soupape d'arrêt gaz.
2) Procédez à un refroidissement forcé.
3) Après cinq à dix minutes, fermez la soupape d'arrêt liquide avec une clé dynamométrique.
4) Après deux à trois minutes, fermes la soupape d'arrêt gaz et stoppez le refroidissement forcé.

text_image
Soupape d'arrêt liquide Clé hexagonale Fermer Soupape d'arrêt gaz Capuchon de soupapeCâblage
1. Câblage électrique
- Le climatiseur doit utiliser un circuit spécial. Son câblage est à effectuer par un électricien qualifié conformément aux réglementations nationales en la matière.
- Le câble de mise à la terre et le câble neutre doivent être strictement distincts. Brancher le câble neutre avec le câble de mise à la terre est incorrect.
- Installez un disjoncteur de fuite.
- Tous les câbles électriques doivent être en cuivre. Alimentation : 1PH, 220-230V-, 50/60Hz.
- La méthode de câblage de la ligne d'alimentation est une connexion en Y. Si la ligne d'alimentation est endommagée, et pour éviter tout risque d'électrocution, il faut la remplacer par le fabricant ou son centre de réparation ou toute autre personne qualifiée. Le câble de branchement doit être blindé.
Fusible : T3.15A250VAC T16A250VAC (veuillez consulter le schéma de câblage de l'unité extérieure.)
- Veuillez consulter le schéma de circuit pour le remplacement du fusible.
2. Méthode de câblage
- Méthode de câblage pour les bornes orbiculaires Pour la connexion des câbles avec des bornes orbiculaires, utilisez la méthode de câblage de la figure de droite : retirez la vis de connexion, placez la vis dans la bague à l'extrémité du câble, puis branchez le câble au bornier. Serrez la vis. Méthode de câble pour les bornes droites.
- Pour la connexion des câbles sans bornier orbiculaires, la méthode de câblage est la suivante : desserrez la vis de connexion et insérez l'extrémité du câble de connexion complètement dans le bornier. Serrez ensuite la vis. Tirez légèrement le fil vers l'extérieur pour vérifier s'il est bien maintenu.
- Méthode de connexion sertie pour les câbles sans borne
Branchez le fil dont le diamètre est identique, des deux côtés de la borne

Ne branchez pas le fil dont le diamètre est identique, du même côté.

Ne branchez pas le fil dont les diamètres sont différents


text_image
Méthode de câblage pour le bornier à anneau
text_image
Bon pressage Bornier Pinces de pressage Mauvais pressage- Méthode de connexion sertie pour câble de connexion Après le branchement. le fil doit être maintenu par un recouvrement. Le recouvrement doit appuyer sur la gaîne de protection du câble de connexion, comme le montre la figure en haut à droite. Remarque : Lors de la connexion du câble, confirmez le numéro de la borne des unités intérieures et extérieures. Un mauvais branchement va endommager la commande du climatiseur, ou empêcher son fonctionnement.
3. Méthode de câblage de l'unité extérieure :
• Ligne d'alimentation
Retirez le tableau de réparation de l'unité extérieure et desserrez le recouvrement de fils A. Passez ensuite le fil sous tension, le fil neutre et le fil de mise à la terre dans le recouvrement. Branchez-les dans le bornier correspondant. Après la connexion, serrez le recouvrement de fils pour qu'il retrouve sa forme précédente. Câble de communication de l'unité intérieure.
- Desserrez le recouvrement de fils. Passez le câble de communication dans le recouvrement de fils B puis branchez-le au bornier correspondant. Après la connexion, serrez le recouvrement de fils B pour qu'il retrouve sa forme précédente.
Remarque : le câble de la ligne d'alimentation et le câble de communication sont à fournir par le client.

text_image
Recouvrement de fils A Recouvrement de fils C Recouvrement de fils B Bornier Couvercle de soupape
text_image
Recouvrement de fils A Recouvrement de fils C Borrier Recouvrement de fils D Recouvrement de fils B Recouvrement de fils E Couvercle de soupape4. Méthode de câblage de l'unité extérieure
Desserrez le recouvrement de fils puis branchez la ligne d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure au bornier correspondant.
Remarque :
Lorsque vous brancher la ligne d'alimentation à la borne d'alimentation, prenez garde aux points suivants :
- Ne branchez pas une ligne d'alimentation dont les dimensions ne correspondent pas à l'extrémité du câble de connexion. Un mauvais contact entraîne une production de chaleur.
- Ne branchez pas une ligne d'alimentation dont les dimensions ne correspondent pas à l'extrémité du câble de mise à la terre. Un mauvais contact affecte la protection.
- Ne branchez pas la ligne d'alimentation à l'extrémité de connexion du câble de communication. Une mauvaise connexion va endommager l'unité connectée.
5. Exemple de schéma de câblage.
Pour le schéma de câblage, veuillez vous référer au 4U30HS1 ERA

text_image
Placez les câbles de façon à ce qu'aucune tension ne soit appliquée sur l'orifice d'entretien ou sur d'autres pièces structurelles. Fixez fermement le câblage de la branche en utilisant les 4 vis fournies, comme le montre la figure. En le fixant, assurez- vous qu'aucune pression extérieure n'est appliquée sur les bornes. Utilisez les fils spéci- fiés et branchez-les de façon sûre. YCEA001- Avant de commencer l'essai, vérifiez que les travaux suivants ont bien été effectués.
1) Travaux de tuyauterie correctement effectués ;
2) Travaux de câblage correctement effectués ;
3) Bonne correspondance des unités intérieure et extérieure ;
4) Recharge de réfrigérant effectuée, si nécessaire.
- Assurez-vous que toutes les soupapes d'arrêt sont bien ouvertes.
- Contrôlez la tension fournie aux unités intérieure et extérieure. La tension doit être de 230V.
- Contrôle des erreurs de câblage
Ce produit est capable de contrôler automatiquement les erreurs de câblage.
Allumez les 4 commutateurs DIP du petit tableau PC d'entretien de l'unité extérieure, comme indiqué sur la droite. Puis mettez l'unité sous tension et remettez-la sous tension. Le système exécute le "Contrôle des erreurs de câblage". Après 3 minutes de veille, l'unité lance automatiquement le contrôle du câblage.
30 à 50 minutes (selon le nombre d'unités installé dans le système) après le démarrage de l'unité, les Erreurs de câblage s'affichent en voyants DEL (1 à 5).
Pendant cette exécution, le nombre numérique va afficher la fréquence de fonctionnement du compresseur (par exemple 50 indique la fréquence actuelle de fonctionnement) puis les lettres "CH" (pour 'checking' ou contrôle).
Une fois le contrôle effectué, si le câblage est correct, le nombre numérique affiche "0". Le nombre numérique affiche "EC" (pour 'error connection' ou erreur de connexion) et clignote en cas d'erreur dans le câblage.

text_image
CN2 CN3 CN4 ON SW1 1234 CN1 1 2 3 4 5Les voyants DEL de l'écran d'entretien indique le type d'erreur de câblage, comme le montre le tableau ci-dessous. Pour plus de détails sur la lecture de l'écran DEL, veuillez vous référer au manuel d'entretien.
Si un contrôle automatique n'est pas possible, contrôlez le câblage et la tuyauterie de l'unité intérieure en consultant le manuel d'utilisation.
| DEL 1 2 3 4 5 Message | |||||
| Statut | ARRÊT Unité non connectée | ||||
| TOUS clignotent | Contrôle automatique impossible, toutes les connexions sont incorrectes | ||||
| TOUS ALLUMÉS Toutes les unités sont bien branchées. | |||||
| ALLUMÉ CLIGNOTE CLIGNOTE ALLUMÉ CLIGNOTE | ALLUMÉ : unité bien connectée CLI-GNOTE : unité mal connectée, modification manuelle du câblage entre 2, 3 et 5 requise | ||||
| ALLUMÉ CLIGNOTE CLIGNOTE ALLUMÉ ALLUMÉ | ALLUMÉ : unité bien connectée CLI-GNOTE : unité mal connectée, modification manuelle du câblage entre 2, 3 requise | ||||
| Un seul voyant DEL clignote Anormal | |||||
- Essai de fonctionnement.
1) Si la température est inférieure à 16°C, il est impossible de tester le refroidissement avec la télécommande. De même, si la température est supérieure à 30°C, il est impossible de tester le chauffage.
2) Pour tester le refroidissement, réglez la température la plus basse sur 16°C. Pour tester le chauffage, réglez la température la plus élevée sur 30°C.
3) Veuillez contrôler le fonctionnement du refroidissement et du chauffage de chaque unité, individuellement. Contrôlez également le fonctionnement simultané de toutes les unités intérieures.
4) Après avoir fait fonctionner l'unité pendant environ 20 minutes, vérifiez la température de sortie de l'unité intérieure.
5) Après avoir mis l'unité en arrêt, ou après la modification de son mode de fonctionnement, le système mettra environ 3 minutes avant de redémarrer.
6) Pendant le fonctionnement en refroidissement, il est possible d'observer du gel sur l'unité intérieure ou ses conduits. Ceci est normal.
7) Faites fonctionner l'unité conformément au manuel d'utilisation. Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant du manuel.
- Écran numérique en sept parties
1) Lorsque l'unité est en marche, cet écran numérique affiche la fréquence du compresseur. Par exemple,
"40" signifie que la fréquence de fonctionnement du compresseur est 40 Hz, "1" signifie que la fréquence de fonctionnement du compresseur est 108 Hz.
2) En cas de défaillance, l'écran numérique en sept partie clignote et affiche certains nombres. Ce nombre correspond à un code de défaillance. Par exemple, "32" qui clignote, correspond à la défaillance n° 32 c'est-à-dire à une erreur de communication intérieure/extérieure.
• Voyant DEL de communication
Le voyant DEL 5 vert signifie qu'il y a 5 unités intérieure. Si un seul voyant DEL reste allumé, cela signifie que l'unité
intérieure correspondante communique correctement avec l'unité extérieure. Si l'un des voyant DEL ne s'allume pas, cela signifie qu'il n'y a pas de communication intérieure/extérieure.

text_image
CN2 CN3 CN4 ON SW1 1234 CN1 1 2 3 4 5| Code de dysfonctionnement | Diagnostic Raisons possibles | |
| 1 Défaillance | EEPROM de l'unité extérieure erreur de communication entre le Module et le bloc de commande électronique | Défaillance EEPROM de l'unité extérieure |
| 2 Les câbles de communication sont cassés ou mal branchés. Surtension IPM ou court-circuit | Surtension IPM sur le module ou court-circuit | |
| 4 Erreur de communication entre le Module et le bloc de commande électronique Câbles de communication cassés ou mal connectés. | Câbles de communication cassés ou mal connectés, ou principal bloc de commande électronique défaillant, ou module défaillant | |
| 5 Surcharge de fonctionnement du module Surcharge de travail du module | ||
| 6 Tension CC élevée ou faible du module (inférieure à 192V ou supérieure à 375V) | VCC<192V ou VD0375V | |
| 8 Surchauffe de la température de déchargement. Manque de réfrigérant, température ambiante trop élevée ou PMV bloqué. | Surchauffe de la température de déchargement. Manque de réfrigérant, température ambiante trop élevée ou PMV bloqué. | |
| 9 Dysfonctionnement du moteur du ventilateur CC Le ventilateur est bloqué ou les bornes débranchées du bloc de commande électronique | ||
| 10 | Dysfonctionnement du capteur de temp. de dégivrage (Te) | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
| 11 Dysfonctionnement du capteur temp. d'aspiration (Ts) du compresseur. | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 12 | Dysfonctionnement du capteur de temp. ambiante (Ta) | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
| 13 Dysfonctionnement du capteur temp. de décharge (Td) du compresseur. | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 15 Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure | Mauvaise connexion, ou câbles déconnectés, ou bloc de commande électronique défaillant, ou problème d'alimentation électrique | |
| 17 | Défaillance de commutation de la vanne à 4 voies | La bobine de la vanne à 4 voies est déconnectée, ou bloc de commande électronique extérieure défaillant |
| 18 Surintensité du module/Défaillance du commutateur du module Erreur du module | commutateur du module, ou module défaillant | |
| 20 surcharge intérieure Surcharge intérieure | ||
| 21 Intérieur gelé Intérieur gelé | ||
| 23 | Température du module trop élevée (Protecteur surcharge) | Température du module trop élevée, ou capteur de la température cassé (détecté par le bloc de commande électronique) |
| 24 Surintensité au niveau du compresseur Surintensité au niveau du compresseur, ou dysfonctionnement du module | ||
| 25 | Surintensité d'entrée | Surintensité au niveau du système, ou dysfonctionnement des moteurs des ventilateurs de l'unité intérieure ou extérieure, ou bloc de commande électronique défaillant |
| 26 | Réinitialisation du microcontrôleur | Réinitialisation du microcontrôleur sur le bloc de commande électronique |
| 27 Dysfonctionnement du circuit de détection de l'intensité du module | Circuit de détection de l'intensité cassé, ou module défaillant | |
| 28 Dysfonctionnement du capteur de temps. du tuyau de liquide pour l'unité intérieure A | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 29 Dysfonctionnement du capteur de temps. du tuyau de liquide pour l'unité intérieure B | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 30 Dysfonctionnement du capteur de temps. du tuyau de liquide pour l'unité intérieure C | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 31 Dysfonctionnement du capteur de temps. du tuyau de liquide pour l'unité intérieure D | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 32 Dysfonctionnement du capteur de temps. du tuyau de gaz pour l'unité intérieure A | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 33 Dysfonctionnement du capteur de temp. du tuyau de gaz pour l'unité intérieure B | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 34 Dysfonctionnement du capteur de temp. du tuyau de gaz pour l'unité intérieure C | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 35 Dysfonctionnement du capteur de temp. du tuyau de gaz pour l'unité intérieure D | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 36 Dysfonctionnement du capteur de temp. du tuyau de gaz pour l'unité intérieure E | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 38 | Dysfonctionnement du capteur de temp. du module | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
| 39 | Dysfonctionnement du capteur de temp. de condensation (TC) | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
| 40 Dysfonctionnement du capteur de temp. du tuyau de liquide pour l'unité intérieure E | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit | |
| 41 | Dysfonctionnement du capteur de temp. des tuyaux (TOCI) | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
| 42 | Pressostat haute pression du système désactivé | Le pressostat haute pression est déconnecté, ou le pressostat haute pression est cassé, ou le pressostat haute pression fonctionne |
| 43 | Pressostat basse pression du système désactivé | Le pressostat basse pression est déconnecté, ou le pressostat basse pression est cassé, ou le pressostat basse pression fonctionne |
| 44 Protection | haute pression du système. Trop de réfrigérant, temp. de condensation élevée ou dysfonctionnement du moteur du ventilateur. | Tc trop élevée et défaillance des moteurs du ventilateur extérieur lors du refroidissement, ou défaillance du moteur du ventilateur intérieur lors du chauffage, ou quantité trop importante de réfrigérant. |
| 45 Protection | faible pression du système. Plus de réfrigérant, temp. de dégivrage trop faible, ou dysfonctionnement du moteur du ventilateur. | Te trop faible et défaillance des moteurs du ventilateur extérieur lors du chauffage, ou défaillance du moteur du ventilateur intérieur lors du refroidissement, ou quantité trop faible de réfrigérant. |
| 46 | Dysfonctionnement du capteur de temp. du module | Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit |
Haier
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie +86-532-8893-6999
Site Internet : www.haier.com








