R 18DSAL - Aspirateur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 18DSAL HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans fil, puissance de 18V, technologie de batterie Li-ion |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Capacité de 0,5 litre |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 350 mm, Largeur : 100 mm, Hauteur : 150 mm |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures, y compris les voitures |
| Maintenance | Nettoyer le filtre régulièrement, vider le réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, ne pas exposer à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : brosse et suceur plat |
FOIRE AUX QUESTIONS - R 18DSAL HITACHI
Questions des utilisateurs sur R 18DSAL HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 18DSAL - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 18DSAL de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI R 18DSAL HITACHI
Sans chargeur et batterie
Type ménager
Réservé à un usage intérieur
Type sec
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entraîner une blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez lire ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser cet aspirateur. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs puissent le consulter avant d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être stocké dans un endroit sûr.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRÉCAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
⚠ AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi l).
1) Sécurité de l'aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière infl ammables, au risque de provoquer une explosion.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enfl ammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifi er la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.
Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels.
L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.
Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.
Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.
Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.
Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.
Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.
Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien de la batterie
a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant.
Un chargeur inadéquat pour le type de batterie peut entraîner un risque d'incendie en cas d'utilisation avec une autre batterie.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.
L'utilisation d'autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.
La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.
6) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
AVERTISSEMENT:
La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:
● Plomb des peintres à base de plomb,
- Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
- Arsenic et chrome du bois d'oeu chimiquement.
et
oeu
Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour fi Iter les particules microscopiques.
agre
REGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES
- N'approchez pas vos mains ou votre visage de l'ouverture de l'aspirateur pendant son utilisation.
Vous pourriez vous blesser.
- N'obstruez pas l'ouverture ou la prise d'air de l'aspirateur.
L'obstruction de l'ouverture de l'aspirateur provoque une augmentation anormale de la vitesse de rotation d endommager les palettes sur la section intérieure de l'appareil ou provoquer des blessures. Le moteur risque également de surchauff er, provoquant ainsi un incendie.
- N'utilisez pas le souffleur en présence de matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le d gazoline. De la même manière, ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffil eur.
Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Si vous constatez que l'unité ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffleur et éteignez l'interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente Hitachi agréé.
Ne continuez pas d'utiliser l'unité au risque de provoquer des blessures.
- Si l'unité tombe ou se cogne malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifier l'absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc.
Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
- N'utilisez pas l'unité à proximité d'objets générant de la chaleur comme les fours.
Cela peut provoquer un incendie.
- Procédez à un contrôle minutieux si vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer de la poudre ou des particules de poussière visqueuses.
La poudre ou les particules visqueuses peuvent être aspirées et adhérer à l'intérieur de l'unité, ce qui peut provoquer la rupture des palettes ou des blessures.
- Ne posez pas l'unité sur un établi ou au sol pendant qu'elle tourne.
Cela peut entraîner des blessures.
- Portez TOUJOURS des protecteurs auditifs

si vous utilisez l'aspirateur pendant des périodes prolongées.
Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.
-
Lors d'un travail en position élevée, évacuer u m tout le monde de l'aré de travail et ne pas oublier qu'on travaille en hauteur.
-
NE JAMAIS toucher les parties mobiles. N'approchez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties du corps des pièces en mouvement de l'aspirateur.
-
N'utilisez jamais l'aspirateur pour des lu a n applications autres que celles spécifiées.
N'utilisez JAMAIS l'aspirateur pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- Manipulez correctement l'aspirateur.
Utilisez l'aspirateur conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Ne laissez pas tomber l'aspirateur et ne le jetez pas. Ne laissez JAMAIS des enfants, des personnes non habituées à son fonctionnement ou du personnel non autorisé utiliser cet aspirateur.
- Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.
- N'utilisez pas l'aspirateur si le boîtier ou la poignée en plastique sont fendus.
Des fissures dans le boîtier ou la poignée de l'aspirateur peuvent entraîner un choc électrique. L'aspirateur ne doit alors pas être utilisé avant d'être réparé.
- N'utilisez JAMAIS un aspirateur défectueux ou présentant un dysfonctionnement.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas comme d'habitude, émet des bruits anormaux ou présente un dysfonctionnement, éteignez-le immédiatement et faites-le réparer par un centre de maintenance Hitachi agréé.
- Manipulez l'aspirateur avec soin.
Si l'aspirateur est cogné contre des matériaux durs, il risque de se déformer, de se fi ssurer ou de se détériorer.
- Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.
- TOUJOURS

S porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.
- Défi nitions des symboles utilisés sur cet aspirateur
V ......volts
— ....courant continu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
⚠️ AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
-
Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YKSL.
-
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
-
Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle série n BSL18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
-
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
-
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
-
Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
-
Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
-
Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que:
a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che du chargeur ;
b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;
c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 1
CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE
DES CHARGEURS DE BATTERIE
| Intensité nominale d'entrée CA (ampères)* | Calibre du cordon | ||||
| Egal ou supérieur à | mais non inférieur à | Longueur de cordon en pieds (mètres) | |||
| 25 (7.5) | 50 (15) | 100 (30) | 150 (45) | ||
| 0 | 2 | 18 | 18 | 18 | 16 |
| 2 | 3 | 18 | 18 | 16 | 14 |
| 3 | 4 | 18 | 18 | 16 | 14 |
* Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capa correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:
$$ \frac {1 , 2 5 0 \text { watts }}{1 2 5 \text { volts }} = 1 0 \text { ampères } $$
- Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.
- Ne pas démonter le charge qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
- Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YKSL, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.
BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO VOQUER DES BLESSURES.
Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:
⚠ AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:
- NE JAMAIS démonter la batterie.
- NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si c i t éelle est endopraagéesou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
- NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
- NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
- NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
- NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
- n° NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.
- NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.
- NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.
- NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d'alimentation CC pour la recharge.
- NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
- TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.
- TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
- TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.
⚠️ PRÉCAUTION
Tenez les enfants et les personnes infirmes à l'écart.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils devraient être rangés hors de la portée des enfants et des personnes infirmes.
de la batterie
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION
Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.
Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le ll ne s'agit pas d'un dysfonctionn fonctionnement normal de la protection.
- Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le moteur s'arrête.
Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie.
-
En cas de surcharge de l'outil, actionnez le commutateur de l'o causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.
-
En cas de surchauff e due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batte couper.
Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.
En outre, respectez la précaution et l'avertissement suivants.
⚠ AVERTISSEMENT
Afi n d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :
- Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s'accumulent pas sur la batterie.
○ Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.
Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l'outil lorsque vous travaillez ne s'accumulent pas sur la batterie.
○ Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.
○ Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).
-
Ne percez pas la batterie à l'aide d' pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
-
N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laisse penser qu'elle est défectueuse.
c q m n u r s e t e z u pas la batterie à l'envers (pôles em e n i n v e r s) s d u
-
Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
-
N'utilisez pas la batterie à d'autres fins que celle spécifiée.
-
En cas d'échec du chargement d'une batterie, même après un certain délai, arrêtez t i l immédiatement le rechargement.
-
N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
-
Proulhténez à la batterie à l'écart de toute fl amme en cas de détection d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
-
Ne pas utiliser à proximité d'une source puissante d'électricité statique.
-
En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.
⚠️ PRÉCAUTION
- En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'eau claire et contactez immédiatement un médecin.
En l'absence de traitement, le liquide peut détériorer l'oeil.
- En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
- En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
⚠ AVERTISSEMENT
Si un corps étranger conducteur entre dans la borne de la batterie au lithium-ion, la batt pourrait être court-circuitée, causant un incendie. Lorsque vous rangez la batterie au lithium-ion, respectez scrupuleusement les règlements suivants.
○ Ne placez pas de débris, de clous et fi ls métalliques conducteurs, comme des fi ls d'acier et des fi ls de cuivre dans la boîte de rangement.
Soit ranger le bloc de pi électrique ou de manière sécuritaire en l'enfonçant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afi n d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 1)

text_image
Orifi ces de ventilation Bornes Couvercle de batterie Loquet BatterieFig. 1
À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.
⚠ AVERTISSEMENT
Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.
- Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
- Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

text_image
Puissance de sortie Wh Nombre de 2 à 3 chiff res l'outilFig. 2
PRÉCAUTIONS POUR L'ASPIRATEUR SANS FIL
- Chargez toujours la batterie à une température comprise entre 0 et 40 °C. Une température inférieure à 0 °C résultera en une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas être chargée à une température supérieure à 40 °C.
La température la plus adéquate p charge est comprise entre 20° et 25 °C. - Après qu'une charge soit terminée, laissez reposer le chargeur pendant 15 minutes environ avant la charge suivante de batterie. Ne chargez pas plus de deux batteries consécutivement.
- Ne laissez pas de corps étrangers entrer dans l'orifi ce de connexion de la batterie rechargeable.
- Ne démontez jamais la batterie rechargeable et le chargeur.
- Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. Court-circuiter la batterie causera un courant électrique important et une surchauffe. Ce qui entraîne des brûlures ou des dommages à la batterie.
de transport -
Ne jelez pas la batterie dans le feu. Si la batterie brûle, elle risque d'exploser.
-
Apportez la batterie lequel elle a été achetée dès que la durée de vie de la batterie après la charge devient trop courte pour un usage pratique. Ne jetez pas la batterie une fois qu'elle est épuisée.
- L'utilisation d'une batterie épuisée endommagera le chargeur.
- N'insérez pas d'objet dans les fentes de ventilation d'air du chargeur. L'insertion d'objets métalliques ou infl ammables dans les fentes de ventilation d'air du chargeur résultera en un choc électrique dangereux ou endommagera le chargeur.
- Empêchez l'appareil d'aspirer les objets suivants : Cela pourrait causer un incendie ou des blessures.
○ Des liquides produisant de la mousse comme de l'huile, de l'eau chaude, des produits chimiques ou de détergents.
Les étincelles générées pendant le meulage ou la coupe de métal.
○ Des objets à température élevée, comme une cigarette allumée.
Des substances inflammables (essence, diluant, benzène, kérosène, peinture, etc.), des substances explosives (nitroglycérine, etc.), des substances combustibles (aluminium, zinc, magnésium, titane, phosphore rouge, phosphore jaune, celluloid, etc.)
○ Des objets tranchants, comme des clous et des lames de rasoir.
○ Des matériaux de solidification, comme la poudre de ciment et le toner, et des particules fines conductrices, comme de la poudre métallique et de la poudre de carbone. - Placez correctement le filtre avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil sans le filtre ou avec le filtre mal positionné; n'utilisez pas non plus un filtre tordu. Cela pourrait provoquer des défaillances, comme un grillage du moteur.
-
Cet appareil est conçu pour une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas sous la pluie. Tenez-le à l'écart de l'eau ou de la pluie. Un dysfonctionnement peut se produire, car cet appareil n'est pas étanche à l'eau.
-
mNantises i pasd d'appareil avec son ouverture d'aspiration ou son ouverture d'échappement obstruées. La température du moteur pourrait augmenter anormalement, causant des problèmes comme la déformation des pièces ou le grillage du moteur.
- N'opérez pas l'appareil si l'ouverture d'aspiration est obstruée. Le moteur peut surchauffer, causant la déformation des pièces ou le dysfonctionnement du moteur.
- Si vous échappez ou frappez accidentellement l'appareil, assurez-vous qu'il ne présente pas de cassure, fi ssure ou déformation. Les cassures, fi ssures ou déformations peuvent causer des blessures.
- Lorsque l'appareil n'est pas en bon état ou émet un bruit anormal pendant l'utilisation, éteignez immédiatement l'interrupteur et sollicitez la réparation auprès de votre détaillant local ou d'un agent de service autorisé. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans cet état, cela peut déboucher sur des blessures.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE:
Les instructions contenues dans ce mode d'emploi ont pour vocation de vous aider à utiliser l'aspirateur et à l'entretenir.
N'utilisez JAMAIS l'aspirateur et ne tentez jamais de procéder à des opérations de maintenance avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité du présent mode d'emploi.
Certaines illustrations du présent mode d'emploi figurent des détails ou accessoires différents de ceux de votre aspirateur.
NOM DES PARTIES
- Aspirateur sans fi l

text_image
DEL d'éclairage Bac à poussière Orifi ce d'aspiration (orifi ce d'entrée) Suceur pour interstice Suceur pour parquet Tube de rallonge Support pour suceur Sangle Batterie (Accessoires en option) Interrupteur Orifi ce d'échappement Suceur pour suceur Bac à poussière Pré-fi ltre Moteur (intégré)SPECIFICATIONS
| Modèle R18DSAL | |
| Tension 18 V | |
| Moteur Moteur CC | |
| Durée de fonctionnement en continu | Approx. 24 min.(avec le BSL1830C) |
| Débit d'aspiration 40 W | |
| Capacité de collecte de la poussière 560 mL | |
| Batterie utilisable(Accessoires en option) | BSL18xx: Li-ion 18 V |
| Chargeur utilisable(Accessoires en option) | UC18YKSL |
| Poids 1.4 kg (BSL1830C attaché) |
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
UTILISATIONS
○ Aspiration normale de surfaces sèches
RETRAIT/INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Retrait de la batterie
Tenez fermement la poignée et poussez les taquets de la batterie pour la retirer (voir Fig. 3, 4).

text_image
Orifi ces de ventilation Bornes Couvercle de batterie Loquet BatterieFig. 3

text_image
Poignée Batterie Pousser Taquet Tirer InsérerFig. 4
⚠️ PRÉCAUTION
Ne court-circuitez jamais la batterie.
- Installation de la batterie
Insérez la batterie tout en respectant ses polarités (voir Fig. 4).
CHARGE
Concernant le chargement des batteries, veuillez vous reporter aux instructions de manipulation de votre chargeur. (Fig. 5)

text_image
Batterie ChargeurFig. 5
AVANT LE FONCTIONNEMENT
- Configuration et vérification de l'environnement de travail
Voyez à ce que l'environnement de travail convienne en suivant ces précautions.
- Montage et démontage du filtre et du pré-filtre
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le fi ltre est solidement monté.
(1) Retirez le bac à poussière (Fig. 6) Tout en regardant le bac à poussière depuis l'orifice d'entrée, tournez-le dans le sens anti-horaire d'environ 120 degrés pour aligner les protubérances sur le bac à poussière et le logement, puis sortez-le.

text_image
Protubérances Bac à poussière Retirer Logement Orifi ce d'entrée Serrer Fig. 6(2) Retirez le pré-fi Itre. (Fig. 7) Tournez le pré-fi Itre dans le sens horaire pour le retirer du logement.

text_image
Tenir ici ①Tourner dans le sens horaire Pré-fi ltre Logement ②RetirerFig. 7
(3) Vérifiez le filtre (Fig. 8) Après avoir retiré le pré-filtre, assurez-vous que le fi ltre est installé. Aussi, vérifiez pour voir si les bords du filtre sont retournés ou non.

text_image
Pré-fi Itre FiltreFig. 8
REMARQUE
Si le filtre n'est pas correctement installé, de la saleté ou de la crasse peut entrer dans l'unité du ventilateur et causer des dommages ou dysfonctionnements.
(4) Installez le filtre (Fig. 9) Placez le filtre sur le porte-filtre.

text_image
Porte-fi Itre FiltreFig. 9
(5) Installez le pré-fi Itre (Fig. 10)
Lorsque vous installez le pré-fi Itre, appuyez sur le logement avec les parties saillantes en position horizontale. Ensuite, tournez le pré-fi Itre jusqu'à ce que les parties saillantes soient fi xées dans les rainures du logement.
Parties saillantes
du pré-fi ltre

text_image
u pré-fi ltre① Enfoncer
Rainures du logement

text_image
② Toumer pour fi xer Tenir iciFig. 10
(6) Installez le bac à poussière (Fig. 11)
Placez le bac à poussière sur le logement en vous assurant que les protubérances sur les deux pièces s'alignent. Ensuite, tournez le bac à poussière dans le sens horaire d'environ 120 degrés.

text_image
① Alignerles protubérances Protubérances Logement Bac à poussière② Tourner dans le sens horaire d'environ 120 degrés

text_image
Bac à poussière
text_image
Bac à poussière* Le bac à poussière peut aussi être installé avec le suceur tourné vers le haut.
Fig. 11
COMMENT UTILISER
⚠ AVERTISSEMENT
Pour éviter les accidents lors de l'installation ou du retrait d rechargeable, vérifi ez que l'appareil est bien éteint.
Cet aspirateur est conçu seulement pour la poussière sèche. N'aspirez pas d'eau ou d'autres liquides.
⚠️ PRÉCAUTION
○ Assurez-vous que la batterie rechargeable est correctement installée. Si elle n'est pas correctement installée, elle peut chuter et causer des blessures.
Assurez-vous que le filtre et le fi ltre sont installés quand vous opérez 3. l'appareil. Autrement, des blessures ou un dysfonctionnement sont possibles.
- Vérifiez le filtre (Fig. 12) Vérifiez que le filtre est installé.

text_image
Bac à poussière Pré-fi ltre FiltreFig. 12
- Fixez le suceur (Fig. 13) Selon l'opération, insérez le suceur sur l'orifice d'entrée de l'appareil. L'appareil peut être utilisé sans suceur.

text_image
Tube de rallonge SuceurFig. 13
REMARQUE
Quand vous fixez le suceur ou le tube de rallonge, insérez tout en tournant dans le sens indiqué par la fl èche. (Fig. 14)
Suceur et tube e la batterie de rallonge Détacher

text_image
Sens de pivotement Insérer Bac à poussière Logement le rallonge 10-1-BetacherFig. 14
Tournez dans le sens indiqué par la flèche quand vous le retirez aussi.
Tourner dans le sens inverse pourrait causer le détacement du bac à poussière du logement. Installez la batterie (Fig. 15)
Comme illustré sur le schéma ci-dessous, insérez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

text_image
Batterie Insérer fermementFig. 15
- Mettez l'appareil en marche (Fig. 16) Lorsque l'interrupteur est enclenché, l'appareil et la DEL d'éclairage sont tous deux activés. Relâchez l'interrupteur, et l'appareil et la DEL d'éclairage seront tous deux coupés.

text_image
DEL d'éclairage InterrupteurFig. 16
⚠️ PRÉCAUTION
N'exposez pas vos yeux directement à la lumière en la regardant. Si vos yeux sont continuellement exposés à la lumière, ils seront blessés.
VIDANGE DU BOÎTIER À POUSSIÈRE
⚠️ PRÉCAUTION
Pour éviter les acciden l'alimentation est coupée et ôtez la batterie rechargeable de l'appareil.
○ Ne soumettez pas le boîtier à poussière à des chocs violents pour éviter les déformations ou les détériorations.
○ Videz régulièrement le boîtier à poussière et maintenez propres l'appareil, le filtre etc. Sinon, vous r'efficacité de l'aspiration et de provoquer un dysfonctionnement du moteur ou l'émission d'odeurs.
- Tournez le bac à poussière et sortez-le du logement. (Fig. 17)

text_image
Retirer Bac à poussière Carter Diriger l'orifice d'entrée vers le bas Bac à poussière Poussière Fig. 17REMARQUE
Dirigez l'orifice d'entrée vers le bas, car la poussière peut se renverser si vous retirez le bac à poussière.
- Jetez la poussière dans le bac à poussière.
- Si l'aspiration n'est pas rétablie après avoir jeté la poussière, nettoyez le pré-filtre ainsi que le filtre.
- Fixez le filtre, le pré-filtre et le bac à poussière sur le logement.
Élimination efficace de la poussière (Fig. 18)
L'appareil a un mécanisme intégré pour gratter la poussière collée au pré-filtre quand vous retirez le bac à poussière.
Pour gratter encore plus efficacement la poussière, tournez à plusieurs reprises le bac à poussière d'avant en arrière (2 à 3 fois ou plus).

text_image
Tourner 2 à 3 fois Pré-filtre Poussière s q u e z d e r é du i re Bac à poussière Lames de dépoussiérage (3) (Fixées à l'intérieur du bac à poussière)Fig. 18
ENTRETIEN ET INSPECTION
⚠️ PRÉCAUTION
Sortir la batterie avant toute opération d'inspection ou d'entretien.
- Nettoyage du filtre
⚠️ PRÉCAUTION
○ Ne lavez pas le fi ltre en machine.
○ Ne lavez pas le fi ltre dans de l'eau chaude ni ne le séchez au feu.

text_image
Pré-fi Itre FiltreSi l'effi cacité d'aspiration est médiocre même quand le bac à poussière a été vidé, retirez le filtre et lavez-le à l'eau froide ou tiède. (L'eau ne doit pas être chaude au toucher.)
Après le lavage, séchez-le à l'abri des rayons directs du soleil.
REMARQUE
N'utilisez pas d'essence, diluant, benzène ou kérosène, car ils peuvent faire fondre le plastique.
○ N'utilisez pas un pistolet pneumatique ou un outil similaire pour nettoyer le pré-filtre, le filtre ou l'appareil lui-même. (Fig. 19)
Vous risqueriez de pousser la poussière dans l'appareil et de causer un dysfonctionnement.

text_image
Non! Air Pré-fi ltreFig. 19
-
Inspection des vis de montage
Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et assurez-vous qu'elles sont correctement serrées. Si l'une des vis est desserrée, resserrez-la immédiatement. Autrement, cela pose un risque grave. -
Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le « cœur » même de l'outil électrique.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
REMARQUE
Faites tourner au ralenti régulièrement le moteur pour éliminer la poussière et la saleté. Des dommages peuvent être causés si la poussière ou la saleté s'accumule dans le moteur.
- Nettoyage de l'extérieur
Lorsque la visseuse à chocs est sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
imbibé d'eau savonneuse. N'utilisez pas de solvants à base de chlore, d'essence ou de diluant sous peine de faire fondre le plastique.
- Rangement
Rangez l'aspirateur sans fil dans un endroit dans lequel la température est inférieure à 50 °C et hors de la portée des enfants.
Si vous rangez l'appareil en position verticale, accrochez la sangle à un crochet de suspension.
REMARQUE
○ Ne pas ranger dans un endroit où les enfants peuvent facilement atteindre ou prendre l'appareil.
○ Ne pas ranger dans un endroit humide ou dans une zone exposée à la pluie.
○ Ne pas ranger en plein soleil ou dans un endroit où les températures peuvent brusquement changer.
○ Ne pas ranger dans un endroit avec des matières volatiles qui pourraient prendre feu ou exploser
○ Ne pas poser l'appareil contre un mur sans utiliser la sangle pour le fixer en place. (Fig. 20) Autrement, des dégâts suite à la chute sont possibles.

text_image
Oui Non! Utiliser la sangle pour stabilité
text_image
Posé contre le murFig. 20
REMARQUE
Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries ont été complètement chargées avant de les ranger.
Le stockage prolongé (3 mois batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge.
Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.
Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fin de vie et procurez-vous en une neuve.
- Entretien et réparation
Tous les aspirateurs, même de bonne qualité, nécessitent un entretien ou le remplacement de certaines pièces sous l'eff et de l'usure. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.
- Liste des pièces de rechange

PRÉCAUTION
Les réparations, modifications et inspections de l'aspirateur Hitachi doivent
être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi ou apprés lorsse d'une demande de réparation ou de maintenance. Lors de l'utilisation et de l'entretien de l'aspirateur, respectez les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans votre pays.
MODIFICATIONS:
L'aspirateur Hitachi faisant l'objet d'améliorations constantes, il est régulièrement modifi é pour prendre en compte les dernières avancées technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.
Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l Hitachi
Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié, ou encore si la batterie est démontée et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Servez-vous des inspections dans le tableau ci-dessous si l'outil ne fonctionne pas normalement. Si cela ne résolut pas le problème, consultez votre détaillant ou le service après-vente Hitachi agréé.
| Symptôme Cause possible Remède | ||
| L'outil ne fonctionne pas Puissance de la batterie épuisée Chargez la batterie. | ||
| L'outil s'arrête brusquement | Surcharge de l'outil Éliminer le problème provoquant la surcharge. | |
| La batterie a surchauffé. | Laisser la batterie refroidir. | |
| Aspiration médiocre Le bac à poussière est plein. Jeter la poussière. | ||
| L'échappement ou l'unité principale sont chauds | Le moteur surchauff e, car le bac à poussière est plein, ou car le filtre/pré-fi ltre est bouché. | Jeter la poussière. Ou encore, nettoyer le filtre/pré-filtre. |
| Bruit inhabituel/mauvaise odeur | Le filtre ou le pré-filtre est mal installé, causant la pénétration de corps étrangers dans le moteur. | Retirer le bac à poussière, diriger l'orifi ce d'entrée vers le bas et délicatement secouer pour retirer le corps étranger et la poussière.Si le bruit inhabituel ou la mauvaise odeur persiste, le moteur peut être endommagé. Cesser immédiatement l'utilisation et organiser la réparation. |
ACCESSOIRES
⚠ AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. N'utilisez JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffleur. En cas de doute, contactez HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifique peut être utilisé(e) en toute sécurité avec votre souffleur. L'utilisation de toute autre pièce annexe ou accessoire peut être dangereuse et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE:
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.
ACCESSOIRES STANDARD
Outre l'unité principale (1), l'emballage contient les accessoires répertoriés ci-dessous.
Tableau 1
| R18DSAL | ||
| Suceur pour parquet | ![]() | 1 |
| Suceur pour interstice | ![]() | 1 |
| Tube de rallonge(avec support pour suceur) | oursuceur | 1 |
L'accessoire standard est sujet à changement sans préavis.
ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément
Sélectionnez les accessoires convenant à une tâche spécifique.
Pour plus de détails, communiquez avec le service après-vente Hitachi agréé.

UC18YKSL (14.4 V - 18 V) Chargeur

Numéro de pièce : 329897
Couvercle de la batterie

Numéro de pièce : 332714
Tuyaufl exible

Numéro de pièce : 332712
Brosse à casier

Numéro de pièce : 332716 Tube de rallonge (court)

Numéro de pièce : 332712 Brosse à casier

Numéro de pièce : 337793
Filtre (1 pc.)
Numéro de pièce : 371824
Filtre (10 pcs.)

Numéro de pièce : 332715 Joint à angle

Numéro de pièce : 337792 Pré-fi ltre

* Le joint à angle ne peut pas être directement installé sur l'unité principale. Utilisez-le comme ensemble avec le tube de rallonge ou un autre accessoire.
Notice Facile


oursuceur