SB8V2 - Ponceuse HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB8V2 HiKOKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse à bande HiKOKI SB8V2, puissance de 1 010 W, vitesse à vide de 400 m/min, largeur de bande de 100 mm, longueur de bande de 610 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de grandes surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de dégrossissage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la bande abrasive, nettoyer le filtre à poussière, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de bande. |
| Informations générales | Poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB8V2 HiKOKI
Questions des utilisateurs sur SB8V2 HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB8V2 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB8V2 de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI SB8V2 HiKOKI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGERREUSE de cet outil motorisé peut entrainer la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
AVANT L'UTILISATION 17
MANIPULATION DE LA BANDE DE PONCAGE....17
UTILISATION DE LA PONCEUSE À COURROIE... 18
ENTRETIEN ET INSPECTION 20
ACCESSIONS 20
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non-respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SÉCURITÉ" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT.
Signification des MOTS d'avertissement
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entrainer de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
Avertissement:
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).
Sécurité de l'air de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
b) Éviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si I'eau penetre dans l'outil, ILA augmentation les risques de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée contre les courants résiduels. L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regardez ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Pendant l'utilisation d'outils électriques, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduit les risques de blessures. c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents. d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux. Le bon outil électrique fera le travail maîtrisé et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités. e) Entretenez les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc., conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Lesquelles il a été conçu est dangereuse.
REGLES De securite specifiques et symboles
- Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées permettant de l'agripper car la courroie peut entrer en contact avec son propre cordon. La coupe d'un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l'outil et communiquer une décharge électrique à l'opérateur.
- TOUJOURS porter des protections d'oreille lors de l'utilisation de l'outil pendant de longues périodes.
Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.
- NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l'utilisation.
- NE JAMAIS porter de gants faits d'une matière qui risque de s'enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.
- TOUJOURS attacher la poignée latérale et tenir fermement la courroie de la ponceuse.
- NE JAMAIS toucher les parties mobiles. NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l'outil.
- NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.
NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.
- Utiliser l'outil correct
Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu : par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des buches.
- NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.
NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- Manœuvrer l'outil correctement
Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. NE JAMAIS permettre que l'outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.
- Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.
- Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.
Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d'être réparés.
- Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.
Éviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l'outil doivent être fixés et serrés fermement.
- Garder propres les évents d'air du moteur.
Les événements d'air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l'air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.
- Utiliser l'outil motorisé à la tension nominale.
Utiliser l'outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.
Si l'on utilise l'outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résulte une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d'endommager l'outil et le moteur risque de griller.
- NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.
Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou paraît défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service METABO HPT autorisé.
- NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. Le METRE hors tension.
Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
- Manipuler l'outil motorisé avec précaution.
Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériel au dur accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.
- Ne pas essayer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.
- TOUJOURS porter des lunettes de protection qui

respectent les dernières révisions du Standard ANSI Z87.1.
- Alignez la flèche de la bande de ponçage avec la direction pivotante de la poulie motrice.
- Il convient d'éviter de pocrer en appliquant un impact et en découpant le contact du côté de la bande.
- Faire attention aux projections de ponçage.
- Après utilisation, éliminez la poussière de ponçage du sac à poussière pour éviter les accidents graves.
- Ne pas utiliser d'eau ou d'huile comme lubrifiant.
- Vérifier que la pièce à poncer ne contient pas de clous ou d'autres corps étrangers dangereux.
- Le ponçage au papier de verre n'est pas recommandé.
- Avec utilisation, éliminez la poussière sur la bande et les poulies.
- Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil
V. volts Hz......... hertz A. ampères no. vitesse sans charge W..... watts Classe de construction II ---/min.... rotations ou mouvements de va-et-vient par minute courant alternatif
Fonctionnement plus sûr
Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double isolation. "Double isolation" signifie que deux systèmes d'isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d'électricité connectés à l'outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l'utilisateur. C'est pourquoi, le symbole "O" ou les mots "Double insulation" (double isolation) apparaissent sur l'outil motorisé ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y-comprises de ne pas utiliser l’outil motorisé dans un environnement humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions :
Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES metabo HPT peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange metabo HPT garanties d'origine doivent être utilisées. Nettoyer l'extérieur de l'outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de l'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.
Remarque:
Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.
Fig. 1-a
Fig. 1-b
| Modèle SB8V2 | |
| Moteur Moteur série monophasé à | collecteur |
| Source d'alimentation Secteur, 120 | V 60 Hz, monophaséz |
| Courant 9.0 A | |
| Taille de la bande de ponçage | 3" × 21" (76 mm × 533 mm) |
| Vitesse de la couroie sans charge | 820 – 1,476 pieds/min (250 – 450 m/min) |
| Poids (sans le cordon) 9.5 lbs (4.3 kg) |
Applications
Ponçage et finition de produits en bois. Polissage de base de plans en petit bois d'œuvre. Ponçage de surfaces métalliques. Polissage de surfaces métalliques, retrait de rouille ou retrait de peinture pour la finition. Finition de surface de l'ardoise, du béton, etc.
Avant l'utilisation
- Source d'alimentation
S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.
- Interrupteur d'alimentation
S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'outil motorisé démarrera immédiatement, risquant de causer des sérieuses blessures.
- Cordon prolongateur
Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

Avertissement:
Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.
- Vérifier la prise
Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un electricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires. Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entrainant des dangers sérieux.
- Vérification des conditions d'environnement
Vérifier que l'état de l'aire de travail est conforme aux précautions.
Avertissement:
Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.
- Fixation de la bande de ponçage (1) : Tirer sur le levier avec le doigt, la poulie folle se déplacera ensuite vers l'arrière.
Fig. 2
(2) Installer la poulie motrice et la poulie folle en les passant à l'extérieur du cale-pied et s'assurer que la flèche à l'intérieur de la bande correspond au sens de rotation de la poulie motrice.
Fig. 3
(3) Pousser sur le levier avec le doigt, la poulie folle se déplacera vers l'avant et donnera la tension correcte à la bande de ponçage.
Dans ce cas, veiller à ne pas vous coincer le doigt avec le levier.
Ensuite, régler la position de la bande de ponçage. (vous reporter à la page 18)
Precaution:
Si elle est installée dans la mauvaise direction, la bande de ponçage ne fonctionnera pas correctement et sa durée de vie sera diminuée.
- Retrait de la bande de ponçage
Tirer sur le levier avec le doigt, la bande de ponçage fléchit et peut être extraite des poulies facilement.
Élimination de la poussière
Si une quantité excessive de poussière se dépose dans le sac à poussière, l'efficacité d'aspiration de la poussière sera diminuée.
Éliminer la poussière du sac lorsqu'elle atteint environ 2/3 de la capacité du sac, de façon à assurer l'efficacité d'aspiration (et de fonctionnement).
Éliminer la poussière comme suit :
(1) Desserrer la barre de soutien et retirer le sac à poussière. (2) L'entrée du sac peut être ouverte en dézippant la fermeture coulissante.
Utilisation de la ponceuse a courroie
- Réglement de la position de ponçage.
Appuyer sur le bouton et tourner la bande de ponçage pour vérifier la position.
Régler la bande de ponçage de façon à ce que les deux cordures dépassent de 1,6 à 3 mm au-delà des cordures des poulies.
Si la bande de ponçage est utilisée trop à l'intérieur, cela peut provoquer l'abrasion et l'endommagement de l'appareil.
Régler la position de la bande de ponçage en tournant la vis de réglage (Fig. 4).
Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la bande vers l'intérieur. Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer la bande vers l'extérieur.
Precaution:
Si la bande de ponçage rouge pendant l'utilisation, il est possible de faire des réglages en cours d'utilisation.
Fig. 4
- Activation du bouton
Activer le bouton tout en maintenant l'appareil à l'écart de la surface à travailler. Si l'appareil est placé sur la surface à l'activation du bouton, la surface en question risque d'être rayée. Ceci est également le cas lorsque l'appareil est à l'arrêt.
- Tenir l'appareil
Tenir la poignée et le bouton de la poignée et tenir la poignée contre la surface à travailler de façon à ce qu'il soit en contact léger avec la surface.
Le poids de l'appareil lui-même suffit au ponçage et au polissage en plein régime.
Ne pas appliquer de pression supplémentaire au risque d'exercer une charge excessive sur le moteur, de réduire la durée de vie de la bande de ponçage et de réduire l'efficacité de l'appareil (Fig. 5).
- Déplacement de l'appareil
Déplacer l'appareil vers l'avant puis vers l'arrière plusieurs fois (Fig. 5).
Fig. 5
- Choix de la bonne bande de ponçage, d'une taille et d'un type de grain adaptés aux fins spécifiques. Vous reporter aux Tableaux 1 et 2 ci-après.
Tableau 1
| Finition dérivée Taille de grain appropriée | |
| Finition grossière 30-40 | |
| Finition moyenne 40-100 | |
| Finition semi-fine 80-240 | |
| Finition fine 180-400 | |
Tableau 2
| Type de grain Surface à travailler |
| AA Acier, Bois |
| WA Bois, Bambou |
Precaution:
Pour les tailles de grain, vous reporter au Tableau 2. Le grain de la bande de ponçage doit être plus gros que le papier de verre utilisé pour les travaux manuels. Utiliser une bande de ponçage de la même taille de grain jusqu'à obtention d'une surface uniforme. Le changement de grain peut entraîner une mauvaise finition.
- Utilisation du bouton d'alimentation Le bouton d'alimentation est mis en position OB lorsque le contact est tiré, et si le bouton d'arrêt est appuyé une fois, le bouton d'alimentation est verrouillé, ce qui permet une utilisation continue. Le bouton d'arrêt peut être libéré en tirant sur le contact (Fig. 6).
Fig. 6
- Réglage de la vitesse de la bande La ponceuse à courroie est équipée d'un circuit de commande électrique qui permet de contrôler la vitesse en permanence. Pour régler la vitesse, tourner le cadran comme cela est indiqué dans l'Fig. 7. Lorsque le cadran est sur "1", la bande de ponçage fonctionne à faible régime. Lorsque le cadran est sur ^ 5 ^, la bande de ponçage fonctionne à plein régime.
Cadran Fig. 7
- Ponçage des coins Les coins peuvent être poncés et polis en utilisant l'appareil comme cela est indiqué dans la Fig. 8.
Fig. 8
Avertissement:
S'assurer de mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l'entretien et l'inspection de la meuleuse.
- Inspection des vis
Inspectionner régulièrement toutes les vis et s'assurer qu'elles sont serrées à fond. Si l'une des vis était desserrée, la desserrer immédiatement.
Avertissement:
Il est extrêmement dangereux d'utiliser cette ponceuse à courroie avec des vis lâches.
- Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le "cœur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
- Entretien et réparation
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT Autorisé.
- Liste des pièces de rechange
Precaution:
Les réparations, modifications et inspections des outils ELECTriques metabo HPT doivent être confiées à un service après-vente metabo HPT/agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente metabo HPT/agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
Modifications :
Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.
Avertissement:
TOUJOURS utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires METABO HPT. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisés avec cet outil. En cas de doute, contacter METABO HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.
Remarque:
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
Accessions standard
Bande de ponçage infini (Code n° 939733)....... 1 Sac à poussière (Code n° 323011) 1
Accessions sur OPTION.... vendus séparément
Bandes de ponçage infini

| Code n° | Taille de grain grain | Type de grain | Taille de la bande |
| 939731 | 40 | WA | 3" × 21" (76 mm × 533 mm) |
| 939732 | 60 | ||
| 939733 | 80 | ||
| 939734 | 100 | ||
| 939735 | 120 | ||
| 939736 | 150 | ||
| 939737 | 180 | ||
| 939738 | 240 | ||
| 939739 | 30 | ||
| 939740 | 40 | ||
| 939741 | 60 | ||
| 939742 | 80 | ||
| 939743 | 100 | ||
| 939744 | 120 AA | ||
| 939745 | 150 | ||
| 939746 | 180 | ||
| 939747 | 240 | ||
| 939748 | 320 | ||
| 939749 | 400 |
Remarque:
Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
La poussière résultant d’un ponçage, d’un sciage, d’un meulage, d’un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l’État de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:
- Plomb des peintures à base de plomb, silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et arsenic et chrome du bois d'œuvre traité chimiquement.
Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Notice Facile