BLACK & DECKER

FS550 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS550 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 4 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER FS550 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FS550

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale, puissance 220 W, vitesse à vide 14 000 tr/min, surface de ponçage 125 mm
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de rénovation
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à poussière, vérification de l'état des abrasifs, remplacement des pièces usées selon les besoins
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides
Informations générales Poids 1,2 kg, dimensions 24 x 12 x 15 cm, garantie 2 ans, accessoires inclus : 1 papier abrasif

FOIRE AUX QUESTIONS - FS550 BLACK & DECKER

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse BLACK & DECKER FS550 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Soulevez le levier de verrouillage du papier abrasif, retirez l'ancien papier et placez le nouveau en alignant les trous de ventilation. Rabaissez le levier pour fixer le papier en place.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la BLACK & DECKER FS550 ?
La ponceuse BLACK & DECKER FS550 utilise des papiers abrasifs de type delta avec des dimensions spécifiques. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les tailles et les grains recommandés.
Pourquoi ma ponceuse ne démarre-t-elle pas ?
Assurez-vous que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également que l'interrupteur est en position 'ON' et que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer ma ponceuse BLACK & DECKER FS550 ?
Débranchez la ponceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier et un pinceau pour enlever la poussière dans les grilles d'aération. Ne pas immerger la ponceuse dans l'eau.
Quel est le niveau de vibration de la BLACK & DECKER FS550 ?
Le niveau de vibration de la BLACK & DECKER FS550 est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Pour des informations spécifiques, consultez le manuel d'utilisation.
Comment puis-je réduire la poussière lors du ponçage ?
Utilisez un aspirateur compatible ou un système de collecte de poussière intégré si votre modèle en est équipé. Portez également un masque de protection pour éviter l'inhalation de poussière.
La ponceuse surchauffe-t-elle ? Que faire ?
Si la ponceuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que les grilles d'aération ne sont pas obstruées et que vous ne poncez pas des matériaux trop durs ou trop longtemps.
Quelle est la garantie de la BLACK & DECKER FS550 ?
La garantie standard pour la BLACK & DECKER FS550 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel pour les détails spécifiques concernant la garantie.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS550 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS550 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FS550 BLACK & DECKER

AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

  • S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des endroits sombres présentent des risques d'accidents.
  • Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil. MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
  • Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre. Valable seulement pour les outils de classe II (à double isolation).
  • Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques sont plus élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.
  • Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.
  • Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.
  • Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur, portant la mention «W-A» ou «W». Ces cordons sont conçus pour servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.
  • Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.
  • Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
  • Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.
  • Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
  • Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège- tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l'outil.
  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
  • Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
  • Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
  • Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.
  • Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
  • Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil ENTRETIEN
  • Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.
  • Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou

certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

  • le plomb dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
  • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules micro- scopiques. L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants: V....................................volts A ........................ampères Hz ..................................hertz W ......................watts min ................................minutes ......................courant alternatif ..............................courant continu

Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre. La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil. PIÈCES DE RECHANGE : Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Réparer ou remplacer les cordons endommagés. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

  • Ne jamais utiliser la ponceuse sans avoir au préalable installé le disque approprié sur le tampon en Velcro
  • Ne pas exercer une pression excessive sur l’outil - laisser la ponceuse travailler seule.
  • Il est déconseillé de poncer pendant de longues durées des murs secs avec l’outil. AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER 1 800 544-6986 See ‘Tools-Electric’– Yellow Pages –for Service & SalesBlack & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.
  • Nettoyer l’outil régulièrement.

Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. PONÇAGE DE PEINTURE À BASE DE PLOMB IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants. Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.
  • Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un respirateur. L’utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès qu’il éprouve de la difficulté à respirer. NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas conçus à cet effet. Consulter le quincaillier pour choisir le masque approprié.
  • IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la nourriture, des boissons ou des ciga- rettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

  • Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.
  • Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale de 4 mils.
  • Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.

NETTOYAGE ET DÉCHETS

  • Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.
  • Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
  • Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nou- veau. MOTEUR Un moteur Black & Decker alimente l’outil Black & Decker. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que l’outil fonctionne s’il est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que l’outil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de l’outil. Une tension inférieure entraîne une baisse de puissance et peut causer la surchauffe de l’outil. Tous les outils Black & Decker sont essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.

AVERTISSEMENT : Toujours débrancher la sableuse avant de faire les opérations suivantes.

POSE DU PAPIER SABLÉ (FS500, ET FS600) Pour manœuvrer les dispositifs de serrage de la sableuse, les lever avec le pouce tel qu’llustré à la Figure 1. Les faire tourner vers le bas jusqu'à ce qu'ils soient bien ouverts. Placer le papier sablé sur une surface plate et bien le centrer. Appuyer la sableuse dessus, enrouler les extrémités du papier sablé aux deux bouts de la base de la sableuse et le serrer en place avec les dispositifs de serrage. Pour bloquer ces derniers, faire pivoter les poignées vers le haut au maximum et les verrouiller. Bien tendre le papier sablé pour le serrage. NOTE : Le FS600 avec le POINÇONNEUR DE PAPIER illustré à la Figure 2. Il peut être fixé en permanence à l'établi au moyen de vis placées dans les trous à cet effet. S’il est placé sur une surface de travail, il suffit d'appuyer la sableuse (avec le papier sablé bien en place) sur le poinçonneur pour faire les trous de récupération de la poussière. S’il est tenu à la main, il suffit d'appuyer le poinçonneur contre la base. POSE DU PAPIER SABLÉ À VELCRO (FS550) Pour poser le papier sablé, bien le centrer sur la base de sablage et appuyer fermement pour le mettre en place. On peut enlever le système de fixation VELCRO simplement en le tirant. Il peut être réutilisé au besoin. NOTE : Lorsque la sableuse doit être rangée pour une longue période, il faut placer la base Velcro sur une surface plate. POSE DU PAPIER SABLÉ À VELCRO (FS1000) Pour poser le papier sablé, bien le centrer sur la base de sablage en s'assurant que les trous du papier s'alignent avec ceux de la base et bien appuyer la sableuse en place. Le papier sablé à système de fixation VELCRO peut s'enlever facilement, il suffit de le tirer. Il peut être réutilisé au besoin. NOTE : Lorsque la sableuse doit être rangée pour une longue période, il faut placer la base Velcro sur une surface plate. SABLAGE DE DÉTAIL (FS1000) L'outil est équipé d'une base qui permet de l'utiliser sur de grandes surfaces plates ainsi que dans les endroits difficiles d'accès et dans les coins. Les pointes de papier sablé peuvent s'user inégalement selon l'utilisation. Elles sont conçues pour permettre le changement et/ou la rotation des pointes en losange. Pour la rotation de la pointe en losange, l'enlever et la faire tourner de 180 degrés et l'appuyer de nouveau contre la base de Velcro. Note : Enlever les extrémités supplémentaires du papier sablé (Figure 3) avant d'utiliser le produit. Ces pointes supplémentaires peuvent être utilisées plus tard quand l'original s'use. *VELCRO® est une marque de commerce de Velcro U.S.A. Inc. INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure personnelle sérieuse, il est important de lire et de

retenir toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utiliser l'outil. INTERRUPTEUR (SABLEUSE À VITESSE UNIQUE FS500, FS550, FS 600 ET FS1000) Pour mettre l'outil en marche, le tenir tel qu’illustré à la Figure 4 et appuyer sur la partie de l'interrupteur marquée «I» protégée contre la poussière. Pour arrêter l'outil, appuyer sur la partie de l'interrupteur marquée «O». INTERRUPTEUR (SABLEUSE À DEUX VITESSES ) Pour mettre l'outil en marche, le tenir tel qu’illustré à la Figure 5 et appuyer sur la partie de l'interrupteur marquée «I» pour la basse vitesse et la partie marquée «II» pour la haute vitesse. L'ARRÊT est en position centrale. NOTE : Toujours ramener l'interrupteur à la position ARRÊT avant de changer de vitesse. Utiliser la haute vitesse pour enlever rapidement le matériel et la basse vitesse pour un fini plus fin. FONCTIONNEMENT Mettre la sableuse en marche. La déplacer en passes longues sur la surface en la laissant travailler seule. Appliquer une pression uniforme sur la base de sablage. Une pression excessive risque d'endommager l'outil. Si on appuie trop sur l'outil, cela réduit l'efficacité et altère le fini. Vérifiez souvent votre travail. Ces sableuses peuvent enlever le matériau rapidement. EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE (FS600, FS1000) La sableuse est vendue avec une cartouche en tissu pour récupérer la poussière produite par le sablage. Pour fixer la cartouche sur la sableuse, il suffit de la glisser fermement sur l'orifice d'extraction de la poussière à l'arrière de la sableuse et de tourner légèrement. Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaunespour le service et les ventes.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

Pour vider la cartouche de poussière, l'enlever de la sableuse en tournant légèrement et en tirant directement en arrière. Vider les débris du sablage dans un récipient à rebut approprié. Si on préfère, on peut brancher l'aspirateur à l'outil pour ramasser la poussière quand on sable. Pour cela, il suffit d'enlever le sac de poussière et d'installer le tuyau de l'aspirateur. S'assurer que l'aspirateur peut être placé de façon qu'il ne bascule pas et ne gêne pas le mouvement de la sableuse. Si c’est impossible, ne pas utiliser l'aspirateur. Mettre l'aspirateur en marche avant de sabler et l'arrêter après avoir arrêté la sableuse. Vider l'aspirateur, si nécessaire. ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. ACCESSOIRES Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México) 326-7100de controlar.