SSW 650 - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSW 650 METABO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse |
| Puissance | 650 W |
| Vitesse à vide | 0-2400 tr/min |
| Couple maximal | 200 Nm |
| Poids | 1.8 kg |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Applications | Visser et dévisser dans divers matériaux |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification des câbles et de la prise |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSW 650 METABO
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSW 650 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSW 650 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SSW 650 METABO
Mode d'emploi La visseuse à chocs est appropriée pour le vissage et le dévissage de vis. L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT – Lire tous les avertis- sements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté- rieurement! Le terme «outil» dans les avertisse- ments fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
2.1 Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- ques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2.2 Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- liser d'adaptateurs avec des outils à branche- ment de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- trique. b) Eviter tout contact du corps avec des sur- faces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'inté- rieur d'un outil augmentera le risque de choc élec- trique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la cha- leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l'utilisation exté- rieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
2.3 Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisa- tion d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou bran- cher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa- tions inattendues.
1. Utilisation conforme aux
2. Consignes de sécurité
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
2.4 Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimenta- tion en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'acces- soires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisa- teurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
2.5 Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécu- rité de l'outil est maintenue. Lors de travaux où l'outil risque de rencontrer des conducteurs électriques non apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil élec- trique exclusivement par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un conducteur élec- trique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provo- quer un choc électrique. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de chan- gement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que l'emplacement d'intervention ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Seuls les embouts de vissage prévus pour une utili- sation sur des visseuses à choc sont autorisés d'emploi. Prenez vos précautions pour visser des vis de grande longueur à cause du risque de dérapage. Toujours positionner l'outil sur la vis tant qu'il est encore à l'arrêt. La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Pour des travaux de longue durée, une protec- tion acoustique est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provo- quer des troubles auditifs. Le sciage de matériaux générant des poussières ou des vapeurs nocives (p. ex. amiante) lors de la découpe est proscrit. Avertissements additionnels : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
- L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
3. Consignes de sécurité
.............no-load speed Voir page 2. 1 Logement à quatre pans pour outils 1/2“ 2 Inverseur de sens de rotation / sécurité de transport 3 Gâchette Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indi- quées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.
5.1 Réglage du sens de rotation / sécurité de
transport (protection contre tout enclen- chement intempestif) Avant d'actionner l'inverseur de sens de rota- tion / la sécurité de transport (2), s'assurer que le moteur est à l'arrêt ! Actionner l'inverseur de sens rotation / sécurité de transport (2) R = Réglé sur rotation à droite (mouvement de vissage) L = Réglé sur rotation à gauche (mouvement de dévissage) 0 = Centre : sécurité de transport (protection contre tout enclenchement intempestif)
5.2 Mise en route et arrêt
Mise en route : appuyer sur la gâchette (3). Arrêt : relâcher la gâchette (3).
Vitesse / couple de serrage La vitesse et le couple de serrage sont en rapport direct. Plus la vitesse est faible et moins on dégage de couple de vissage. La vitesse ainsi que le couple peuvent être régulés en continu grâce à une pression plus ou moins forte sur la gâchette (3) pour les adapter aux conditions du travail en cours. Notre recommandation : déterminez le réglage qui convient en effectuant un vissage d'essai.
5.4 Changement de l'embout de vissage
L'embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis. Ne jamais utiliser d'embout de vissage endommagé. Pour les machines SANS goupille de sécurité dans la broche Installer l'embout de vissage : Insérer l'outil sur le logement carré (1) jusqu'à la butée. Retirer l'embout de vissage : Sortir l'outil du logement carré (1). Pour les machines AVEC goupille de sécurité dans la broche Utiliser uniquement des embouts de vissage avec trou latéral (a). C'est la seule façon pour que l'embout de vissage soit maintenu par la goupille de sécurité (b). Installer l'embout de vissage : - Positionner l'outil et la broche de manière à ce que la goupille de sécurité (b) de la broche et le trou (a) de l'embout de vissage puissent s'encliqueter après insertion de l'outil. - Enfoncer la goupille de sécurité (b) et la maintenir enfoncée. - Insérer l'outil sur le logement carré (1) jusqu'à la butée. - Contrôle la bonne fixation. Retirer l'embout de vissage : Enfoncer la goupille de sécurité (b) à l'aide d'un outil adapté et sortir l'outil du logement carré (1). Diriger l'outil bien droit vers la vis. L'opération de vissage met en œuvre deux actions : le vissage, suivi du serrage de la vis grâce au mécanisme de frappe. Le couple de serrage est fonction de la durée d'application de la frappe.
5. Mise en service/réglage
Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le couple de serrage maximal. La courbe du couple dépend des conditions de mise en œuvre : Pour un vissage en force (vissage sur matériaux durs tels que les métaux), le couple de serrage maximal est obtenu dès une application courte de la frappe (a). Pour un vissage en douceur (vissage dans maté- riaux peu résistants, par ex. du bois), une durée de frappe plus longue s'avère nécessaire (b). Notre recommandation : déterminez la durée de frappe qui convient en effectuant un vissage d'essai. Attention ! Pour les petites vis, le couple de serrage maximum peut déjà être atteint en moins de 0,5 seconde. - D'où l'importance d'une surveillance étroite de la durée du vissage. - Réguler soigneusement le couple de serrage en exerçant une pression plus ou moins forte sur la gâchette (3) afin d'éviter que la vis ne puisse être endommagée ou la tête de vis arrachée. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utilisez uniquement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques indiquées dans les présentes instructions d'utilisation. Voir page 4. A Embouts de vissage B Outil 1/2“ Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Observer les réglementations nationales concer- nant la mise au rebut dans le respect de l'environne- ment et le recyclage des machines, emballages et accessoires. Explications concernant les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
=Vitesse à vide S =Fréquence de frappe H =Porte-outils de l'outil m =Poids (avec le plus petit bloc batterie)
max. =couple de serrage max. Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Valeur vibratoire totale (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminée selon NE 60745 :
= Valeur d'émission de vibrations (vissage à percussion)
= Incertitude (vibration) Niveau sonore typique en pondération A :
= niveau de pression acoustique
= niveau de puissance acoustique
Notice Facile