Ambit3 Run - Smartwatch SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ambit3 Run SUUNTO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | GPS intégré, altimètre barométrique, fréquence cardiaque au poignet, étanchéité jusqu'à 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour les coureurs, cette smartwatch offre des fonctionnalités de suivi de la course, des plans d'entraînement et des analyses de performance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes. Pour des réparations, contacter un centre de service agréé Suunto. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, éviter les chocs violents. Respecter les consignes d'utilisation pour garantir la sécurité de l'utilisateur. |
| Informations générales | Compatible avec l'application Suunto pour le suivi des activités et l'analyse des données. Autonomie de la batterie jusqu'à 14 heures en mode GPS. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ambit3 Run SUUNTO
Questions des utilisateurs sur Ambit3 Run SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ambit3 Run - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ambit3 Run de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI Ambit3 Run SUUNTO
2.1.Boutons et menus.. 6
2.2. Configuration 6
2.3. Reglage des paramétres 8
3.Caracteristiques. 9
3.1. Surveillance de l'activité 9
3.2.Pause automatique 9
3.3.Defilement automatique de I'ecran 10
3.4.Retroéclairage 10
3.5. Verrouillage des boutons 11
3.6.Boussole 12
3.6.1. Paramétrage de la declinaison 12
3.6.2. Étalienage de la boussole 13
3.6.3. Definition du verrouillage de relèvement 14
3.7. Compte à rebours 14
3.8.Affichages. 15
3.8.1. Réglage du contraste de l'affichage 15
3.8.2.Inversion de la couleur d'affichage. 15
3.9. Pratique d'exercices avec les modes sportifs 16
3.9.1. Utilisation de Suunto Smart Sensor 16
3.9.2. Installation du Suunto Smart Sensor 17
3.9.3.Debut d'un exercice 17
3.9.4.Pendant l'exercice 18
3.9.5.Enregistrement de parcours 18
3.9.6. Definition des tours 19
3.9.7.Navigation pendant I'exercice 19
3.9.8. Utilisation de la boussole pendant l'exercice 20
3.10.Direction de return 20
3.11.Misesa jour dulogiciel 20
3.12.FusedSpeed 21
3.13. Icônes 22
3.14. Compteur d'intervalles 23
3.15.Journal de plongee 24
3.16. Indicateur de mémoire restante 26
3.17.Movescount 26
3.18. Navigation avec le GPS 27
3.18.1. Acquisition d'un signal GPS 27
3.18.2. Grilles GPS et formats de position 27
3.18.3. Precision GPS et economie d'énergie 28
3.19. Notifications 29
3.20. POD et capteurs de fréquence cardiaque 29
3.20.1. Liaison des POD et capteurs de fréquence cardiaque 30
3.20.2. Utilisation du capteur de foulée 30
3.21. Points d'intérêt 31
3.21.1. Vérification de la position 33
3.21.2.Ajout de votre position en tant que POI 33
3.21.3. Suppression d'un POI 34
3.22. Récupération 34
3.22.1.Temps de recupération 34
3.22.2. État de la récapération 35
3.23. Itinéaires 37
3.23.1.Navigation le long d'un itinétaire 37
3.23.2.Pendant la navigation 40
3.24.Niveau de performances de course à pied 41
3.25. Menu de maintenance 43
3.26.Raccourcis. 44
3.27.Modes sportifs 44
3.28.Chronometre 45
3.29.Appli Suunto 46
3.29.1. Synchronisation avec l'application mobile 47
3.30.Suunto Apps. 47
3.31.Heure 47
3.31.1. Réveil 48
3.31.2. Synchronisation de l'heure 49
3.32.Cheninde退还 50
- Entretien et assistance 51
4.1.Conseils de manipulation 51
4.2. Étanchéité 51
4.3.Mise en charge de la batterie 51
4.4. Remplacement de la pile du Smart Sensor 52
- Reference 53
5.1.Caracteristiques techniques. 53
5.2. Conformité 54
5.2.1. CE. 54
5.2.2. Conformité FCC 54
5.2.3. CONFORMITE REGLEMENTAIRE ISED 54
5.2.4. NOM-121-SCT1-2009 54
5.3.Marque de commerce 55
5.4.Avis de brevets 55
5.5.Garantie limite internationale 55
5.6.Copyright 56
1. SECURITÉ
Types de précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une Procedure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une Procedure ou une situation pouvant entraîner des dégats sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: DES REACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CUTANEESE PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRE LA CONFORMITE DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'EVENEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMEDIATEMENT Toute UTILISATION ET CONSULTEZ UN MEDECIN.
A VERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTURE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAJINEMENT. LE SURENTRAJINEMENT PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS GRAVES.
A VERTISSEMENT: RÉSERVE À UNE UTILISATION DE LOISIR.
A VERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À L'AUTONOMIE DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SECURITE, UTILISEZ TOUJOURS DES CARTES ET AUTRES MATériELS DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLTANT DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL QU'il SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MENAGERES. TRAITEZ-LE COMME UN DECHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTEGER L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE PRODUIT, AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
2. Prise en main
2.1. Boutons et menus
Votre Suunto Ambit3 Run est equipee de cinq buttons qui vous permettent d'acceder à toutes les fonctionnalités.

[Start Stop]:
- brève pression pour accéder au menu principal
- brève pression pour démarrer,mettre en pause ou reprendre un exercice ou un compteur
- brève pression pour augmenter une valeur ou remonter dans le menu
- pression longue pour arrêté et enregistrer un exercice
[Next]:
- brève pression pour changer d'affichage
- brève pression pour accepter un réglage
- pression longue pour acceder au menu des options ou le quitter
- pression longue pour acceder au menu des options ou le quitter dans les modes sportifs
[Light Lock]:
- brève pression pour activer le rétroéclairage
- brève pression pour diminuer une valeur ou descendre dans le menu
- pression longue pour verrouiller ou déverrouiller les boutons
[View]:
- brève pression pour changer la vue affichée sur la ligne du bas
- pression longue pour basculer l'affichage entre clair et foncé
- pression longue pour acceder au raccourci (voir 3.26. Raccourcis)
[Back Lap]:
- brève pression pour revenir au menu précédent
- brève pression pour ajouter un tour pendant l'exercice
![SUUNTO Ambit3 Run - [Back Lap]: - 1](/content/2026/03/477893/images/106a874562310c52e8cd56ff2698062310d81cd3bbbe9ded3eb424e1bcc1566d.jpg)
CONSEIL: Lorsque vous modifiez des valeurs, vous pouvez augmenter la vitesse en l'intenant le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] enforcé jusqu'à ce que les valeurs commencent à défilier plusrapidement.
2.2. Configuration
Votre Suunto Ambit3 Run s'active automatiquement lorsque vous la branchez à votre ordinateur ou à un chargeur USB à l'aide du cable USB fourni.
Pour commencer à utiliser votre montre sportive :
-
Raccordez votre montre de sport à une source d'alimentation avec le cable USB fourni.
-
Debranche le cable USB si vous utilisez un ordinateur (pour déverrouiller les boutons).
-
Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour faire defiler l'affichage jusqu'à la langue voulue, puis appuyez sur le bouton [Next] pour la selectionner.
-
Appairez votre apparéil avec l'appli Suunto (voir 3.29. Appli Suunto) en appuyant sur le bouton [Start Stop] ou ignorez en appuyant sur le bouton [Next].
-
Suivez l'assistant de démarrage pour procéder au paramétrage initial. Définissez les valeurs avec le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et appuyez sur le bouton [Next] pour accepter et passer à l'étape suivante.
-
Rebranche le cable USB et laissez la mise en charge se poursuivre jusqu'à ce que l'indicateur de batterie soit à 100 %.
1.


2.

3.

4.

5.

Le rechargement complet d'une batterie vide prend environ 2 à 3 heures. Les boutons sont verwouillés tant que le cable USB est raccordé et connecté à un ordinateur.
Vou pouvez quitter l'assistant de demarrage à tout moment en maintainant le bouton [Next] enforcé.
L'assistant:
- Unités
Heure
Date
Parametres personnels(sexe, age,poids)
2.3. Réglage des paramètres
Voussouspuez modifier les parametes de vour Suunto Ambit3 Run directement sur la montre ou par le biais de Movescount (voir 3.17.Movescount).
Pour modifier les paramètres dans la montre :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier le menu à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à un paramètre.
- Appuyez sur les boutons [Start Stop] et [Light Lock] pour régler les valeurs des paramètres.
- Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour revenir au menu précédent ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.


3. Caractéristiques
3.1. Surveillance de l'activité
Outre le temps de récapération qui apparait dans votre journal d'exercice, vous Suunto Ambit3 Run surveille votre activités globale, c'est-à-dire aussi bien vos exercices que votre activités quotidienne. Cette surveillance vous donne une vue d'ensemble complète de votre activités, des calories que vous brûlez et de votre temps de récapération.
La surveillance de l'activité est disponible parmi les affichages par défaut en mode HEURE.
Vous pouvez visualiser cet affichage en appuyant sur le bouton [Next] (dernier affichage).
Vous pouvez afficher ou masquer la surveillance de l'activité à partir du menu principal en seLECTIONnant le paramètre AFFICHAGES » Activité. Choisissez l'option voulue à l'aide du bouton [Next].
L'affichage de la surveillance de l'activité comporte trois vues que vous pouvez changer en appuyant sur le bouton [View].

- Activité aujourd'hui : calories consommées aujourd'hui ; la ligne pointillée sur l'indicateur analogique indique les calories consommées chaque jour en moyenne au cours desSept derniers jours, hormis aujourd'hui.
- Activité semaine : calories consommées chaque jour au cours des sept derniers jours, la date d'aujourd'hui se trouvant tout à fait à droite ; la ligne pointillée sur l'indicateur analogique et la ligne du bas indiquent les calories consommées chaque jour en moyenne au cours des sept derniers jours, hormis aujourd'hui.
Temps récapé.: temps de récapération pour les 24 prochaines heures en fonction des exercices enregistrés et de l'activité journalière.
3.2. Pause automatique
La fonction Pause auto met en pause l'enregistrement de votre exercice lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph). Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement reprend automatiquement.
VoussouspuezactiveroudesactiverlafonctionPauseauto pour chaque mode sportif dans Movescount dans les parametres avancés du mode sportif.
Voussouspèze également activer ou désactiver la fonctionPause auto pendant l'exercice sans que cela ne modifie vos paramètres Movescount.
Pour activer ou désactiver la fonction Pause auto en cours d'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'options à l'aide du bouton [Next].
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à Pause auto à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnéz l'option à l'aide du bouton [Next].
- Activez ou désactivez la fonction à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock].
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.
3.3. Défilament automatique de l'écran
Configurez votre montre pour qu'elle fasse défilier automatiquement vos affichages de mode sportifpendantquevouspratiquezunexerciceaI'aidedeDéfilamentauto.
Dans Movescount, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Défilament auto pour chaque mode sportif et définir la durée d'affichage de chacune des informations.
VoussouspoucezegalementactiveroudesactiverlafonctionDefilementautopendantI'exercice sans que cela ne modifievosparametesMovescount.
Pour activer ou désactiver la fonction Défilament auto en cours d'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Défillement auto à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnez l'options à l'aide du bouton [Next].
- Activez ou désactivez la fonction à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock].
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.
3.4. Rétroéclairage
Un appui sur le bouton [Light Lock] active le rétroéclairage.

Par défaut, le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes puis s'éteint automatiquement. Il s'agit du mode Normal.
Quatre modes de rétroéclairage sont proposés :
Mode:
Normal: le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur le bouton [Light Lock] et lorsque le réveil sonne.
- Désacté: le rétroéclairage ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur un bouton ou lorsque le réveil sonne.
- Nuit : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur un bouton et lorsque le réveil sonne.
- Interrupteur: le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton [Light Lock] et reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton [Light Lock].
Votre Suunto Ambit3 Run comporte deux réglages pour le rétroéclairage : un réglage 'général' et un réglage pour les modes sportifs.
Vous pouvez modifier le réglage général du rétroéclairage dans les paramètres de la montre dans le menu GÉNÉRAL « Tonalités/affichage » Rétroéclairage. Voir 2.3. Réglage des paramètres. Vous pouvez également modifier le réglage général dans Movescount.
Pour vos modes sportifs, vous pouvez utiliser le même mode de rétroéclairage que pour le réglage général (par défaut), ou bien vous pouvez définir un mode différent pour chaque mode sportif dans les paramètres avancés dans Movescount.
Outre le mode, vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (en pourcentage) soit dans les paramètres de la montre dans le menu GÉNÉRAL « Tonalités/affichage » Rétroéclairage, soit dans Movescount.

CONSEIL: Lorsque les boutons [Back Lap] et [Start Stop] sont verrouillés, vous pouvez à trois jours activer le rétroéclairage en appuyant sur [Light Lock].
3.5. Verrouillage des boutons
Une pression longue sur [Light Lock] permet de verrouiller et de déverrouiller les boutons.



Vouss pouvez modifier le comportement de verrouillage des boutons dans les parametes de la montre dans le menu GENERAL Tonalités/affichage Verrouillage des boutons.
Viete Suunto Ambit3 Run comporte deux réglages pour le verrouillage des boutons : l'un, Mode heures, pour une utilisation générale et l'autre, Mode sport, lorsque vous pratiquez vos exercices :
Mode heure :
Actions: verrouillage du menu principal et du menu des options.
- Boutons: verrouillage de tous les boutons. Le rétroéclairage peut être activé en mode Nuit.
Mode sport
Actions: verrouillage des boutons [Start Stop] et [Back Lap] et du menu des options pendant l'exercice.
- Boutons: verrouillage de tous les boutons. Le rétroéclairage peut être activé en mode Nuit.
CONSEIL: Sélectionnez le paramètre de verrouillage des boutons Actions pour les modes sportifs afin d'éviter tout démarrage ou arrêt accidentel de la journalisation. Lorsque les boutons [Back Lap] et [Start Stop] sont verrouillés, vous pouvez toujours changer d'affichage en appuyant sur le bouton [Next] et changer de vue en appuyant sur le bouton [View].
3.6. Boussole
Votre Suunto Ambit3 Run est équipé d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontally.
Voussoupiezmontrer/cacherl'affichagede la boussolea partir du menu des options,lorsque yousetes en mode sportif dansACTIVATE Compass.
L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes :
- ligne centrale: cap de la boussole en degrés
- ligne du bas : utilisez le bouton [View] pour visualiser votre cap actuel en points cardinaux, l'heure ou pour laisser la ligne vide

La boussole passe en mode economie d'énergie au bout d'une minute. Réactivez-la à l'aide du bouton [Start Stop].
3.6.1. Paramétrage de la déclinaison
Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects, définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située au-dessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous doivent définir la declinaison sur votre boussole. Vote déclinaison correspond à l'angle entre le nord magnétique et le nord géographique.
La valeur de declinaison apparait sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtaining une valeur de declinaison précise et récente, consultez Internet (par exemple www.magnetic-declaration.com).
Les cartes de course d'orientation sont toute fois dessinées en fonction du nord magnétique. Cela signifie que lorsque vous utilise ce type de cartes, vous doivent désactiver la correction de declinaison en paramétrant la valeur de declinaison sur 0 degrés.
Pour paramétre la valeur de declinaison :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à GÉNÉRAL.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Déclinaison à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Désactivez la déclinaison en sélectionnant - ou sélectionnez W (ouest) ou E (est).
- Paramétrez la valeur de déclinaison à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour accepter le paramétrage.





CONSEIL: Vous pouvez également acceder aux paramètres de la boussole en Maintenant le bouton [View] enforcé en mode BOUSSOLE.
3.6.2. Étalonnage de la boussole
Si vous n'avez encore jamais utilisé la boussole, vous doivent d'abord l'étalonner. Tournez et inclinez la montre dans tous les sens jusqu'à ce qu'elle émette un bip sonore indiquant que l'étalonnage est terminé.


Si vous avez déjà étalonné la boussole et que vous souhaitez l'étalonnner de nouveau, vous pouvez acceder à l'option d'étalonnage dans le menu des options.
Si l'étabonnage a réussi, le texte ÉTALONNAGE REUSSI s'affiche. Si l'étabonnage échoue, le texte ÉCHEC DE L'ÉTALONNAGE s'affiche. Pour réessayer l'étabonnage, appuyez sur le bouton [Start Stop].
Pour lancer manuellement I'etalonnage de la boussole :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Sélectionnez GÉNÉRAL avec le bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Light Lock], puis selectionné z'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Etalonnage.
3.6.3. Définition du verrouillage de relèvement
Voues pouvez marquer la direction de votre objectif par rapport au nord avec la fonction de verrouillage de relèvement.
Pour verrouiller un relèvement :
- Boussole active, tenez la montre devant vous et tournez-vous vers votre objectif.
- Appuyez sur [Back Lap] pour verrouiller l'affichage actuel en degrés sur votre montre comme étant votre relièvement.
- Un triangle vide indique le relèvement verrouillé par rapport à l'indicateur du nord (triangle plein).
- Appuyez sur [Back Lap] pour effacer le verrouillage de relèvement.





REMARQUE: Tant que vous utilisez la boussole pendant l'exercice, le bouton [Back Lap] you permit uniquement de verrouiller et d'effacer le relèvement. Quittez l'affichage de la boussole pour définir un tour avec [Back Lap].
3.7. Compte à rebours
Voupeus utilise le compte a rebours pour proceder a un decompte du temps depuis un point predefini jusqu'a zéro. Le compte a rebours émet un bref son a chaque seconde pendant les 10 dernières secondes, puis déclenché une alarme lorsqu'il atteint zéro.
Vous pouvez afficher ou masquer le compte à rebours à partir du menu principal en selectionnant le paramètre AFFICHAGES » Cpte rebrs. Choisissez l'option voulue à l'aide du bouton [Next].
Pour paramétre le compte à rebours :
- Appuyez sur le bouton [Next] jusqu'à atteindre l'affichage du compte à rebours.
- Appuyez sur le bouton [View] pour régler la durée du compte à rebours.
- Modifie les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour lancer le compte à rebours.



CONSEIL: Vous pouvezmettre en pause et reprendre le compte à rebours en appuyant sur le bouton [Start Stop].
3.8. Affichages
Votre Suunto Ambit3 Run possede un certain nombre de fonctions telles que le chronometre (voir 3.28 Chronometre). Ces fonctions sont gerées sous forme d'affichages que vous pouvez visualiser en appuyant sur le bouton [Next]. Certaines fonctions sont affichées de manière permanente tandis que d'autres peuvent etre affichees ou masquées selon vos souhaits.
Pour afficher ou masquer des affichages :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à DISPLAYS en appuyant sur le bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
- Dans la liste des affichages, activez ou désactivez n'importe qu'elle fonction en faisant défiler la liste à l'aide du bouton Start Stop ou Light Lock et en appuyant sur le bouton Next. Maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des affichages si nécessaire.
Vos modes sportifs (voir 3.27. Modes sportifs) comportent également plusieurs affichages que vous pourrez personnaliser pour visualiser différentes informations lorsque vous pratiquez un exercice.
3.8.1. Réglage du contraste de l'affichage
Augmentez ou diminuez le contraste de l'affichage de votre Suunto Ambit3 Run dans les paramétres de la montre.
Pour régler le contraste de l'affichage :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder aux paramétres Général.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à Tonalités/affichage.
- Faites defiler l'affichage jusqu'à Contraste d'affichage à l'aide du bouton [Light Lock], puis selectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Augmentez le contraste à l'aide du bouton [Start Stop] ou diminuez-le à l'aide du bouton [Light Lock].
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.
3.8.2. Inversion de la couleur d'affichage
Choisissez un affichage foncé ou clair dans les paramètres de la montre ou sur Movescount ou en utilisant simplement le raccourci par défaut du bouton [View] (voir 2.1. Boutons et menus). Vous pouvez également définir la couleur d'affichage pour un mode sportif sur Movescount.
Pour inverser l'affichage dans les paramètres de la montre :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder aux paramétres GÉNÉRAL.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à Tonalités/affichage.
- Faites defiler l'affichage jusqu'à Inverser l'affichage à l'aide du bouton [Start Stop], puis inversez l'affichage à l'aide du bouton [Next].
3.9. Pratique d'exercices avec les modes sportifs
Utilisez les modes sportifs (voir 3.27. Modes sportifs) pour enregistrer des journaux d'exercice et visualiser diverses informations pendant l'exercice.
Vou puez acceder aux modes sportifs dans le menu EXERCICE en appuyant sur le bouton [Start Stop].
3.9.1. Utilisation de Suunto Smart Sensor
Voupeuiz utiliser un capteur de frquence cardiaque compatible Bluetooth Smart tel que le Suunto Smart Sensor avec voire Suunto Ambit3 Run pour obtenir des informations plus détaillées sur l'intensité de vos exercices.
Pendant l'exercice, le capteur de fréquence cardiaque vous permet de connaître les informations suivantes :
- fréquence cardiaque en temps réel
fréquencecardiaquemoyenennetempsréel - fréquence cardiaque sous forme de graphique
calories brûlées pendant l'exercice - conseils pour pratiquer dans les limites de fréquence cardiaque définies
- pic d'effet d'entraînement
Et après l'exercice, le capteur de fréquence cardiaque vous procure les indications suivantes :
total des calories brulées pendant l'exercice
fréquencecardiaquemoyenne
fréquencecardiaquemaximum
- temps de récapuration
Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiaz d'un autre avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. La fonction mémoire du Suunto Smart Sensor garde les données en mémoire chaque fois que la transmission vers votre Suunto Ambit3 Run est interrompue.
Ceci vous permet de-disposer d'informations précises sur l'intensité de votre exercice dans des activités comme la natation ou l'eau bloque la transmission. Cela signifie aussi que vous pouvez même enleverer votre Suunto Ambit3 Run après avoir démarre un enregistrement. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor.
Sans capteur de fréquence cardiaque,Vote Suunto Ambit3 Run fournit des indications de calories consommées et de temps de récepération pour les activités course à pied et cyclisme en utilisant votre vitesse pour estimer l'intensité de votre exercice. Cependant, nous vous recommendons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque pour obtenir des relevés d'intensité précis.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou autre captein de fréquence cardiaque Bluetooth Smart pour plus de renseignements.
3.9.2. Installation du Suunto Smart Sensor
PourCOMMencer àutiliser le Suunto Smart Sensor :
- Emboîtez fermement le capteur dans le connecteur de la sangle.
- Ajustez la longueur de la sangle suivant les besoin.
- Mouillez les surfaces des electrodes de la sangle avec de l'eau ou avec un gel de contact.
- Placez la sangle sur vous de façon à ce qu'elle soit bien ajustée, logo Suunto sur le dessus.
1.

3.-4.

Le Smart Sensor s'allume automatiqueoment lorsqu'il detecte vos battements de coeur.

CONSEIL: Portez la sangle contre votre peu nuè pour obtenir les mêleurs résultats.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor pour en savoir plus et pour obtenir des conseils en cas de problème.
REMARQUE: Une peu trop sèche sous les électrodes de la ceinture, une ceinture desserrée ou des vêtements synthétiques peuvent entrainer des mesures de fréquence cardiaque anormalement élevées. Humidifiez les électrodes de la ceinture puis serrez-la afin de prévenir toute anomalie de mesure. Toutefois, si vous fréquence cardiaque vous inquiète, consultez un médecin.
3.9.3. Début d'un exercice
Pour début l'exercice :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à EXERCICE.
- Faites défilier les options de mode sportif à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis Sélectionnéz un mode approprié à l'aide du bouton [Next].
- La montre commence automatiquement à rechercher un signal provenant de la ceinture de fréquence cardiaque si le mode sportif sélectionné utilise une ceinture de fréquence cardiaque. Attende que la montre vous informe qu'une fréquence cardiaque ou un signal GPS ont été détectés ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour selectionner Plus tard. La montre continue à rechercher la fréquence cardiaque ou le signal GPS.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer l'enregistrement de l'exercice. Pour acceder à des options supplémentaires pendant l'exercice, maintenez le bouton [Next] enforcé.

3.9.4. Pendant l'exercice
Votre Suunto Ambit3 Run vous fournir une multitude d'informations pendant votre exercice. Ces informations varient en fonction du mode sportif selectionné (voir 3.27. Modes sportifs). Vous obtiendrez encore plus d'informations si vous utilisez une ceinture de fréquence cardiaque et le GPS pendant l'exercice.
Voici quelques suggestions sur la façon dont vous pouvez utiliser la montre pendant l'exercice :
Appuyez sur le bouton [Next] pour faire defiler les affichages de votre mode sportif.
- Appuyez sur le bouton [View] pour voir différentes informations sur la ligne du bas de l'affichage.
Pour éviter d'arrêter accidentellement votre enregistrement ou de définir des tours inutiles, verrouillez les boutons en maintainant le bouton [Light Lock] enforcé.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pourmettre l'enregistrement en pause. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez a nouveau sur le bouton [Start Stop].
3.9.5. Enregistrement de parcours
En fonction du mode sportif selectionné,Vote Suunto Ambit3 Run vous permet d'enregistrer diverses informations pendant l'exercice.
Si le GPS est activé dans votre mode sportif, vous Suunto Ambit3 Run enregistre également chez la participation pendant l'exercice. Vous pouvez visualiser le parcours dans l'appli Suunto dans le cadre de l'exercice enregistré.
3.9.6. Définition des tours
Pendant l'exercice, vous pouvez définir des tours manuellement ou automatique en paramétrant l'intervalle de tour automatique dans Movescount. Lorsque vous définisse des tours automatiquement, votre Suunto Ambit3 Run enregistre les tours en fonction de la distance spécifique dans Movescount.
Pour définiir des tours manuellement, appuyez sur le bouton [Back Lap] pendant l'exercice.

Votre Suunto Ambit3 Run affiche les informations suivantes :
- ligne du haut : temps intermédiaire (durée depuis le début de l'enregistrement)
- ligne centrale : nombre de tours
- ligne du bas : temps de tour
REMARQUE: Le récapitulatif de l'exercice affiche toujours au moins un tour : votre exercice du début à la fin. Les tours parcours pendant l'exercice sont affichés sous forme de tours supplémentaires.
3.9.7. Navigation pendant l'exercice
Si vous pouze suivre un itinéraire ou vous diriger vers un point d'intérêt (POI), vous pouvez selectionner un mode sportif, « Course itinér. » par exemple, et commencer immédiatement la navigation.
Voussoupiezegalement naviguer le long d'un itinéraire ou vers un POI pendant l'exercice dansd'autres modes sportifs avec GPS activé.
Pour naviguer pendant l'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif avec GPS activé, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) ou Itinéraires à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage du mode sportif sélectionné.

Pour désactiver la navigation, revenez à NAVIGATION dans le menu des options et Sélectionnez Arrête navigation.
REMARQUE: Si le paramétrage de précision du GPS (voir 3.18.3. Precision GPS et économique d'énergie) de votre mode sportif est Good (bon) ou inférieur, le GPS bascule sur le niveau de précision Best (niveau maximum) pendant la navigation. La consommation d'énergie est donc plus élevé.
3.9.8. Utilisation de la boussole pendant l'exercice
Vouss pouvez activer la boussole et l'ajouter à un mode sportif personnelisé pendant votre exercice.
Pour utiliser la boussole pendant l'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'option à l'aide du bouton [Next].
- La boussole apparait comme le dernier affichage du mode sportif personalisé.

Pour désactiver la boussole, revenez à ACTIVER dans le menu des options et Sélectionnez Fin boussole.
3.10. Direction de return
Si vous utilisez le GPS, vous Suunto Ambit3 Run enregistrre automatiquement le point de départ de votre exercice. Avec Direction de retour, vous Suunto Ambit3 Run pourra vous guider de façon à vous ramener directement à votre point de départ (ou à l'endroit où l'acquisition GPS a eté établie).
Pour trouver la direction duretour:
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Direction de return à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage du mode sportif sélectionné.
3.11. Mises à jour du logiciel
Vouss pouvezmettrea jourlelogicieldevoireSuuntoAmbit3Rungracea Suuntolink.Veillez a synchroniservoiremontreavecl'appliSuuntoavantdemettrea jourlelogiciel.Tous les journauxseronteneffecedefaonrondertamisea jour.
PourmettreàjourlelogicieldevoteSuuntoAmbit3Run:
- Telechargez vos exercices vers l'appli Suunto.
- Installez Suuntolink si ce n'est déjà fait (www.suunto.com/suuntolink).
- Branchez vous Suunto Ambit3 Run à votre ordinateur à l'aide du cable USB fourni et suivez les instructions.
3.12. FusedSpeed
FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuees par le GPS et le capteur d'acceleration au poignet pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'acceleration du poignet, ce qui donne des relevés plus précis à des vittesses de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.

FusedSpeed you sera extrémement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entrainment, par exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entrainment fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, votre Suunto Ambit3 Run est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.

CONSEIL: Pour obtenir les reliés les plus précis avec FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'oeil sur votre montre quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision.
La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football.
Pour pouvoir utiliser FusedSpeed dans un mode sportif personnelé, voirlez à selectionner une activités qui fait appel à FusedSpeed. Ceci est indiqué à la fin des paramétres avances du mode sportif dans Movescount.
3.13. Icônes

Les icones suivantes s'affichent sur votre Suunto Ambit3 Run :
| ♀ | alarme |
| ♂ | batterie |
| ‡ | activité Bluetooth |
| θ | verrouillage des boutons |
| »↑ | indicateurs d'appui sur les boutons |
| ◎ | chronographe |
| ○○○ | affichage actuel |
| ▼ | descendre/diminuer |
| üü | force du signal GPS |
| ♥ | fréquence cardiaque |
| ü | appel entrant |
| ü | compteur d'intervalles |
| ¶ | message/notification |
| × | appel manqué |
| ► | suivant/confirmer |
| ü° | liaison |
| ü | paramètres |
| ¶ | mode sportif |
| ▲ | monter/augmenter |
Icones de POI
Les icônes de POI suivantes sont disponibles sur votre Suunto Ambit3 Run :
| # | début |
| # | bâtiment/domicile |
| Δ | camp/camping |
| # | voiture/parking |
| # | grotte |
| × | carrefour |
| # | fin |
| # | nourriture/restaurant/café |
| # | forêt |
| # | géocache |
| # | logement/auberge/hôtel |
| # | prairie |
| # | montagne/colline/vallee/falaise |
| # | route/sentier |
| # | rocher |
| # | panorama |
| # | eau/rivière/lac/littoral |
| # | point de passage |
3.14. Compteur d'intervalles
Vous pouvez ajouter un compteur d'intervalles à chaque mode sportif personnalisé dans Movescount. Pour ajouter le compteur d'intervalles à un mode sportif, Sélectionnez le mode sportif puis accédez aux paramètres avances. À la prochaine connexion de votre Suunto Ambit3 Run à votre compte Movescount, le compteur d'intervalles se synchronisera avec la montre.
Le compteur d'intervalles vous permet de préciser les informations suivantes :
-
types d'intervalles (intervalle HIGH et LOW)
-
durée ou distance pour les deux types d'intervalles
- nombre de répetitions des intervalles
REMARQUE: Si vous ne définisse pas le nombre de répetitions des intervalles dans Movescount, le compteur d'intervalles continuera jusqu'à 99 répetitions.
Pour activer ou désactiver le compteur d'intervalles :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVATE à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites defiler l'affichage jusqu'à Interval à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour régler le compteur d'intervalles sur On/Off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next]. Lorsque le compteur d'intervalles est activé, l'icone des intervalles apparaît en haut de l'écran.

3.15. Journal de plongée
Le journal conserve les enregistrements de vos activités. Le nombre maximum de journaux et la durée maximale d'un journal donné dépendant de la quantité d'informations enregistrée pour chaque activités. La précision du GPS (voir 3.18.3. Precision GPS et économique d'énergie) et l'utilisation du compteur d'intervalles (voir 3.14. Compteur d'intervalles), par exemple, ont un impact direct sur le nombre et la durée des journaux qui peuvent être enregistrés.
Voussouspouce visuaiser le recapitulatif du journal devoire activite sitot apres avoir arrete l'enregistrement ou en passant par I'option JOURNAL dans le menu principal.
Les informations presentées dans le récapitulatif du journal sont dynamiques : elles varient en fonction de certains facteurs, par exemple le mode sportif, l'utilisation ou non d'une ceinture de fréquence cardiaque ou du GPS... Par défaut, tous les journaux comprendnent au minimum les informations suivantes :
nom du mode sportif
heure
- date
durée
tours
Si le journal compte des données GPS, l'entrée du journal comprend une vue du tracé de l'itinétaire complet.

CONSEIL: Vous pourrez voir bien plus de détails sur vos activités enregistrées dans l'emploi Suunto.
Pour consulter un récapitulatif du journal après avoir arrêté un enregistrement :
-
Maintenez le bouton [Start Stop] enforcé pour arrêté et sauvegarder l'exercice. Vous pouvez aussi appuyez sur le bouton [Start Stop] pourmettre l'enregistrement en pause. ÀpRES la mise en pause, arrêtez l'enregistrement en appuyant sur le bouton [Back Lap] ou poursuiviez-le en appuyant sur le bouton [Start Stop]. ÀpRES avoir mis en pause et arrêté l'exercice, sauvegardez le journal en appuyant sur le bouton [Start Stop]. Si vous ne poulez pas enregistrer de journal, appuyez sur le bouton [Light Lock]. Si vous n'enregistrez pas le journal, vous pourrez malgre tout visualiser le récapitulatif en appuyant sur le bouton [Light Lock] mais le journal ne sera pas conservé et ne pourrait pas être visualisé ultérieurement.
-
Appuyez sur le bouton [Next] pour visualiser le récapitulatif du journal.

Voupez eaglement afficher les recapitulatifs de tous les exercices enregistrés dans le journal. Dans le journal, les exercices apparaissent par ordre chronologique.
Pour visualiser le récapitulatif du journal :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. Voitre temps de récapération actuel s'affiche.
- Faites defiler les journaux à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et Sélectionnez un journal à l'aide du bouton [Next].
- Parcourez les différentes vues du récapitulatif du journal à l'aide du bouton [Next].





Si le journal comprend plusieurs tours, vous pouze visualiser les informations spécifiques à chaque tour en appuyant sur le bouton [View].
3.16. Indicateur de mémoire restante
Si plus de 50% du journal n'ont pas ete synchronisés avec l'appli Suunto,Vote Suunto Ambit3 Run affiche un rappel lorsque vous accedez au journal.

Lorsque la mémoire non synchronisée est pleine, le rappel n'est plus affché et vous Suunto Ambit3 Run commence à replacer les anciens journaux.
3.17. Movescount
Movescount vous permet de personneliser votre montre afin qu'elle reponde au moins à vos besoins.
Commencez par installer SuuntoLink :
- Accédez à www.suunto.com/suuntolink.
- Telechargez, installez et ouvre la derniere version de SuuntoLink.
- Suívez les instructions pour creer votre compte Movescount.
- Accedez à www.movescount.com et ouvre une session.
REMARQUE: Lors de la première connexion de votre Suunto Ambit3 Run à Movescount, tous les paramètres de la montre sont transférés de la montre vers votre compte Movescount. Lors de la connexion suivante de votre Suunto Ambit3 Run à votre compte Movescount, les modifications apportées aux paramètres et aux modes sportifs dans Movescount et sur la montre sont automatiquement synchronisées.
3.18. Navigation avec le GPS
Votre Suunto Ambit3 Run utilise le système GPS (Global Positioning System) pour déterminer vos position actuelle. Le GPS incorpore les données d'un ensemble de satellites qui tournent en orbite autour de la terre à une altitude de 20 000 km et à une vitesse de 4 km/s.
Le récepteur GPS intégré dans votre Suunto Ambit3 Run est optimisé pour une utilisation au poignet et recoit les données selon un angle très large.
3.18.1. Acquisition d'un signal GPS
Votre Suunto Ambit3 Run active automatiquement le GPS lorsque vous selectionnez un mode sportif utilisant la fonctionnalite GPS, lorsque vous déterminez votre position ou lorsque vous commencez à naviguer.

REMARQUE: Lors de la première activation du GPS ou si vous ne l'avez pas utilisé depuis longtemps, l'acquisition GPS peut durer plus longtemps. Les activations suivantes du GPS seront plus rapides.
CONSEIL: Pour réduire le temps d'initialisation du GPS, maintenez la montre avec le récepteur GPS vers le haut et assurez-vous d'être dans une zone dégagée de sorte que la montre ait une ligne de vision directe sur le ciel.
CONSEIL: Synchronisez régulierementVote Suunto Ambit3 Run avec l'appli Suunto pour obtenir les dernières données orbitales des satellites (optimisation du GPS). Cela permet de réduire le temps d'acquisition des données GPS et d'améliorer la précision du suivi.
Dépannage : pas de signal GPS
Pour obtenir un signal optimal, pointez la partie GPS de la montre vers le haut. Vous obtiendrez un signal optimal dans une zone dégagée ayant une ligne de vision directe sur le ciel.
- Le récepteur GPS fonctionne généralement bien à l'intérieur des tentes et autres abris fins. Cependant, les objets, lesBATIMENTS, la vegetation dense ou un temps couvert peuvent réduire la qualité de réception du signal GPS.
Le signal GPS ne traverse ni les constructions en dur ni l'eau. Par consequent, n'essayez pas d'activer le GPS par exemple à l'intérieur de batiments ou de grottes ou sous l'eau.
3.18.2. Grilles GPS et formats de position
Les grilles sont les lignes d'une carte qui définissent le système de coordonnées utilisé sur la carte.
Le format de position est la façon dont la position du récepteur GPS est affichée sur la montre. Tous les formats se rapportent à la même position, ils l'experiment juste différemment.
Voussouspoucezmodifierleformatdepositiondanslesparametesde lamontredanslemenu GENERAL Format Format de position.
Vouss拨出选票间nerleformatdanslesgrillesuivantes:
- latitude/longitude est la grille la plus élevément utilisé et comporte trois formats différents :
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd'm.m'
WGS84 Hd'm's.s
UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une presentation de la position horizontally en deux dimensions.
- MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de l'UTM et consiste en un désignateur de zone de grille, un identifient carre de 100 000 mètres et une position numérique.
Votre Suunto Ambit3 Run prend également en charge les grilles locales suivantes :
British (BNG)
- Finnish (ETRS-TM35FIN)
- Finnish (KKJ)
Irish (IG)
Swedish (RT90)
Swiss (CH1903)
UTM NAD27 Alaska
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
NZTM2000 (Nouvelle Zélande)
REMARQUE: Certaines grilles ne peuvent pas etre utilisées dans les regions situées au nord du 84^ et au sud du 80^ ou a l'extérieur des pays pour lesquels elles sont conques.
3.18.3. Precision GPS et economie d'énergie
Lorsque vous personnalisez des modes sportifs, vous pouvez définir l'intervalle d'acquisition GPS à l'aide du paramètre de précision GPS dans Movescount. Plus l'intervalle est court, plus la précision est bonne au cours de l'exercice.
En augmentant l'intervalle et en diminuant la précision, vous pouvez augmenter l'autonomie de la batterie.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
- Meilleure : intervalle d'acquisition d'environ 1 seconde, consommation d'énergie la plus haute
- Bonne : intervalle d'acquisition d'environ 5 secondes, consommation d'énergie modérée
- OK: intervalle d'acquisition d'environ 60 secondes, consommation d'énergie la plus basse
- Off: pas d'acquisition GPS
3.19. Notifications
Si vous avez apparé votre montre avec l'appli Suunto, vous pourrez recevoir des notifications telles que les appelents entrants et les SMS sur votre montre. Lorsqu'une notification arrive, un message contextual apparait sur la montre.

Pour receivevoir des notifications sur votre montre :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défiler l'affichage jusqu'à CONNECTIVITE, puis appuyez sur le bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défilier l'affichage jusqu'à Paramètres, puis appuyez sur le bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défilier l'affichage jusqu'à NOTIFICATIONS, puis appuyez sur le bouton [Next].
- Activez ou désactivez la fonction à l'aide du bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
- Quittez en maintainant le bouton [Next] enforcé.
Lorsque les notifications sont activées, votre Suunto Ambit3 Run émet une alerte sonore et affiche une icône de notification sur la ligne du bas à chaque nouvel événement.
Pour visualiser les notifications sur votre montre :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défilé l'affichage jusqu'à CONNECTIVITE, puis appuyez sur le bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Notifications à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'options à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier les notifications à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock].
La liste peut containir jusqu'à 10 notifications. Les notifications restent en mémoire dans votre montre jusqu'à ce que vous les ayez effacées de votre apparéil mobile. Toutefois, les notifications qui datent de plus d'une journée sont masquées dans la montre.
3.20. POD et capteurs de fréquence cardiaque
AppairezVote Suunto Ambit3 Run avec un appareil compatible BluetoothSmart afin de recevoir des informations supplémentaires pendant I'entrainement.
Le Suunto Smart Sensor inclus dans le coffret de votre Suunto Ambit3 Run (en option) est déjà lié. La liaison n'est nécessaire que si vous poulez utiliser un autre capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth Smart.
3.20.1. Liaison des POD et capteurs de fréquence cardiaque
Les procédures de liaison peuvent varier selon le type de POD ou de capteur de fréquence cardiaque (FC). Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil que vous allez lier avec votre Suunto Ambit3 Run avant de poursuivre.
Pour lier un POD ou un capteur de fréquence cardiaque :
- Activez le POD ou le capteur de fréquence cardiaque. Pour lier un Suunto Smart Sensor, voir 3.9.2. Installation du Suunto Smart Sensor.
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites defiler l'affichage jusqu'à PAIR à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier les options à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock] et appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner un POD ou un capteur de fréquence cardiaque à lier.
- Tenez vous Suunto Ambit3 Run pres de l'appareil que vous souhaitez lier et attendez que vous Suunto Ambit3 Run indique que la liaison a réussi. Si la liaison échoue, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour réessayer ou sur le bouton [Light Lock] pour returner aux paramètres de liaison.





3.20.2. Utilisation du capteur de foulée
Lorsque you utilisez un capteur de foulee, celui-ci est auto-étalonné par le GPS à intervalles rapprochés pendant l'exercice. Cependant, le capteur de foulee reste toujours la source des indications de vitesse et de distance lorsqu'il est lié et actif pour le mode sportif choisi.
L'auto-étalonnage du capteur de fouée est activé par défaut. Il est possible de le désactiver dans le menu des options du mode sportif sous ACTIVER si le capteur de fouée est lié et s'il est utilisé pour le mode sportif sélectionné.
Pour obtenir des mesures de vitesse et de distance plus précises, vous pouze étalonner manuellement votre capteur de foulée. L'éthalonnage doit se faire sur une distance précisé connue, telle qu'une piste de course de 400 m.
Pour étabonnner votre capteur de foulée avec votre Suunto Ambit3 Run :
-
Fixez le capteur de foulée à votre chaussure. Pour en savoir plus, consultez la notice du capteur de foulée que vous utilisez.
-
Choisissez un mode sportif (par exemple Course) dans le menu principal.
- Commencez à courir à votre cadence habituelle. Lorsque vous passez la ligne de départ, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour lancer l'enregistrement.
- Courez sur une distance de 800 à 1 000 metres (environ 0,500 à 0,700 miles) à votre cadence habituelle (par exemple, faites deux tours sur une piste de 400 metres).
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] lorsque vous passez la ligne d'arrivée pourmettre l'enregistrement en pause.
- Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour arrêté l'enregistrement. ÀpRES avoir arrêté l'exercice, enregistrez le journal en appuyant sur le bouton [Start Stop]. Si vous ne poulez pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton [Light Lock]. À l'aide du bouton [Next], faites défiler les vues du récapitulatif jusqu'à atteindre le récapitulatif de distance. Ajustez la distance affichée à la distance réellement parcourue avec les boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Confirmez à l'aide du bouton [Next].
- Confirmez l'étalonnage du capteur de fouée en appuyant sur [Start Stop]. Voitre capteur de fouée est désormais étalonné.
REMARQUE: Si la connexion du capteur de foulee était instable pendant l'exercice d'étalonnage, vous risquez de ne pas pouvoir ajuster la distance parcourue dans le récapitulatif de distance. Assurez-vous que le capteur de foulee est fixé conformément aux instructions et réessayez.
Si vous courez sans capteur de foulée, vous pourrez quand même obtenir une cadence de course à partir de votre poignet. La cadence de course mesurée à partir du poignet est utilisée en association avec FusedSpeed (voir 3.12. FusedSpeed) et est toujours activée pour certains modes sportifs, notamment course, rationnée, tapis roulant, orientation etathlonisme.
Si un capteur de foulee est detecté au début d'un exercice, la cadence de course mesurée a partir du poignet est remplaçaee par celle donnée par le capteur de foulee.
3.21. Points d'intérêt
Votre Suunto Ambit3 Run comprend la navigation GPS qui vous permet de naviguer vers une destination prédéfinie enregistrée sous forme de point d'intérêt (POI).
REMARQUE: Vous pouvez également naviguer pendant que vous enregistrez un exercice (voir 3.9.7. Navigation pendant l'exercice).
Pour naviguer vers un POI :
- Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. La montre affiche le nombre de POI enregistrés ainsi que l'espace disponible pour de nouveaux POI.
- Faites defiler l'affichage jusqu'au POI à atteindre à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis selectionné-à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Naviguer. Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous nevez l'étalonner (voir 3.6.2. Étaliennage de la boussole). Une fois la
boussole activée, la montre commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvez(es) après l'acquisition du signal.
- Commencez à naviguer vers le POI. La montre affiche les informations suivantes :
- un indicateur montrant la direction de votre objectif (voir l'explication complémentaire ci-dessous)
- la distance par rapport à votre objectif
- La montre vous indique que vous etes arrivé à votre objectif.

Si vous étés immobile ou si vous vous déplacez lentement (<4 km/h), la montre affiche la direction du point d'intérêt (ou du point de passage si vous naviguez le long d'un itinéraire) sur la base du relevement de la boussole.

Lorsque you voudéplacez (>4km / h) , la montre affiche la direction du point d'intérêt (ou du point de passage si vous naviguez le long d'un itinéraire) sur la base du GPS.
La direction de votre objectif, ou relèvement, est indiquée par le triangle vide. La direction que vous doivent suivre, ou cap, est indiquée par les traits pleins en haut de l'écran. En alignant ces deux repères, vous aurez l'assurance d'aller dans la bonne direction.

3.21.1. Verification de la position
Votre Suunto Ambit3 Run yous permit de vérifier les coordonnées de votre position actuelle à l'aide de la fonction GPS.
Pour vérifier votre position :
- Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites defiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis seLECTIONnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Position.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Actuelle.
- La montre commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouve(es) après l'acquisition du signal. Ensuite, vos coordonnées actuelles s'affichent.
CONSEIL: Vous pouvez également vérifier votre position pendant l'enregistrement d'un exercice en maintainant le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
3.21.2. Ajout de votre position en tant que POI
Votre Suunto Ambit3 Run vous permet d'enregistrer votre position actuelle ou de définir une position en tant que POI. Vous pouze par exemple naviguer vers un POI enregistré à tout moment pendant votre exercice.
Vous pouvez stocker jusqu'à 250 POI dans la montre. Notez que les itinéaires sont également soumis à ce quota. Par exemple, si vous avez un itinéaire constitué de 60 points de passage, vous pouvez stocker 190 POI en plus dans votre montre.
Voussouspecictionnerun type de POI (icone) et un nom de POI a partir de la listed predefinie.
Pour enregistrer une position en tant que POI :
- Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites defiler l'affichage jusqu'a NAVIGATION a I'aide du bouton [Start Stop] et accedez au menu avec le bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Position.
- Sélectionnez ACTUELLE ou DÉFINIR pour modifier manuellement les valeurs de longitude et de latitude.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer la position.
- Sélectionnez un type de POI approprié pour la position. Faites défilier les types de POI à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un type de POI à l'aide du bouton [Next].
-
Sélectionnez un nom approprié pour la position. Faites défiler les options de nom à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un nom à l'aide du bouton [Next].
-
Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer le POI.
3.21.3. Suppression d'un POI
Vos pouvez supprimer un POI dans la montre.
Pour supprimer un POI :
- Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop] et accédez au menu avec le bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à POIs (Points d'intérêt) à l'aide du bouton [Light Lock] et Sélectionnéz l'option avec le bouton [Next].
La montre affiche le nombre de POI enregistrés et l'espace libre disponible pour des nouveaux POI.
- Faites défilier la liste jusqu'au POI que vous souhaitez supprimer à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et seLECTIONnez-le à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier les options jusqu'à Supprimer avec le bouton [Start Stop]. Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer.
3.22. Récupération
Votre Suunto Ambit3 Run fournir deux indicateurs vous permettant de suivre votre besoin de récapucération après l'entrainment : le temps de récapucération et l'état de la récapucération.
3.22.1.Temps de récapuration
Le temps de récapération est une estimation en heures du temps nécessaire à votre organisme pour récapérer après l'entrainment. Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de la seance d'entrainment, il prend également en compte votre niveau de fatigue.
Le temps de récapération est un cumul de tous les types d'entrainment. En d'autres termes, vous accumulez le temps de récapération sur de longues sessions de faible intensité comme de haute intense.
La durée est cumulative sur toutes les sessions d'entrainment, donc si vous vous entrainez avant l'expiration de la durée, la nouvelle durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la session d'entrainment précédente.
Le nombre d'heures cumulé pour une session d'entrainment donnée est affiché dans le résumé de fin de session.
Le nombre total d'heures de récapération restantes peut être affiché en tant que vue dans l'écran de contrôle d'activité (voir la section 3.1. Surveillance de l'activité).
Étant donné que le temps de récapération ne constitue qu'une estimation, les heures cumulées sont comptées de manière régulière, sans tener compte de votre condition physique ou d'autres facteurs individuels. Si vous étés en très bonne condition physique, vous récapèrez à une vitesse supérieure à celle affichée. En revanche, si vous étés par exemple enrhumé, votre récapération peut être plus lente que la vitesse de récapération affichée.
Pour obtenir une indication précise de votre état de récapération actuel, nous vous recommendons d'utiliser un des tests de récapération (voir la section 3.22.2. État de la récapération).
3.22.2. État de la récapération
L'etat de récapération indique la quantité de stress à laquelle est soumis votre système nerveux autonomique. Plus vous niveau de stress est faible, plus vous récapération sera rapide. Connaître vous état de récapération vous aide à optimiser votre entrainment et à prévenir tout surentrainement ou blessure.
Vouss pouvez contrôler votre état de récapération en utilisant le test de récapération rapide ou le test de récapération par le sommeil créé par Firstbeat. Les tests nécessitent un capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth mesurant la variabilité de la fréquence cardiaque (intervalle R-R) comme le Suunto Smart Sensor.
Votre etat de recuperation est indique sur une echelle de 0 à 100% ,les explications figurent dans le tableau ci-dessous.
| Résultat | Explication |
| 81-100 Récupération | complète. Entrainnement à très haute intensité OK. |
| 51-80 Récupération | partielle. Entrainnement à haute intensité OK. |
| 21-50 Récupération | en cours. Entrainnement léger OK. |
| 0-20 Récup. incomplète. Reposez-vous. | |
REMARQUE: Les valeurs inférieures à 50 % mesurées sur plusieurs jours consécutifs indiquent un besoin de repos accru.
Étalandage du test
Pour etre en mesure de fournir des résultats précis, le test rapide et le test de recupération par le sommeil doit etre etalonnés.
Les tests d'étalonnage permettent de définir « l'état de récapération complète » de votre corps. À chaque test d'étalonnage, votre montre ajusté l'échelle de résultats du test afin de faire correspondre ceux-ci à votre variabilité de fréquence cardiaque unique.
Chaque test de récapération nécessite trois tests d'étalonnage. Ceux-ci doivent être effectuels lorsque vous n'avezaucun temps de récapérationcumulé. Ils doivent idéalement être effectuels lorsque vous avez le sentiment d'avoir entièrement récapéré, lorsque vous n'étés pas malade ou stressé.
Durant cette période d'étalonnage, il se peut que vous obteniez des résultats plus élevés ou plus faibles que prévus. Ces résultats sont représentés par l'etat de récapération estimé sur la montre jusqu'à la fin de l'étalonnage.
Une fois l'étabonnage terminé, le dernier résultat s'affiche lorsqu'vous accédez au journal au lieu du temps de récapération.
3.22.2.1. Test de récapération rapide
Le test de récapération rapide, créé par Firstbeat, constitue une autre manière de mesurer votre état de récapération. Le test de récapération par le sommeil est une méthode de
mesure plus précise de votre état de récepération. Seulement, porter une ceinture de FC pendant la nuit n'est pas pratique pour certaines personnes.
Le test de récapération rapide ne nécessite que quelques minutes. Pour des résultats optimaux, allongez-vous, relaxez-vous et ne bougez pas durant le test.
Nous vous recommendons d'effectuer le test à votre réveil. Cette méthode vous permet d'obtenir des résultats quotidiens pouvant être comparés.
Pour étabonner l'algorithmé de test, vous devez effectuer trois tests lorsque vous pensez avoir bien récapuére et lorsque vous n'avoz aucun temps de récapération cumulé.
Les tests d'étalonnage peuvent ne pas etre effectués dans l'ordre sequentiel, mais doivent etre espaces d'une durée maximale de 12 heures.
Durant cette période d'étalonnage, il se peut que vous obteniez des résultats plus élevés ou plus faibles que prévus. Ces résultats sont représentés par l'etat de récapération estimé sur la montre jusqu'à la fin de l'étalonnage.
Pour effectuer un test de récapuration rapide :
- Mettez la ceinture de FC puis assurez-vous que les zones d'électrode sont humides.
- Allongez-vous et relaxez-vous dans un endroit paisible.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop], faites défilier l'affichage jusqu'à RÉCUPÉRATION (RÉCUPÉRATION) avec le bouton [Start Stop], Sélectionnez ensuite cette option à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Test rapide (Test rapide) puis selectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Patientez jusqu'à la fin du test.

Une fois le test terminé, faites défiler l'affichage à l'aide des boutons [Next] et [Back Lap].


Lorsque la fréquence cardiaque la plus faible du test se trouve en dessous de la fréquence cardiaque définie dans Movescount, votre fréquence cardiaque de repos est mise à jour lors de la prochaine synchronisation avec Movescount.

REMARQUE: Les résultats de ce test n'aurontaucun impact sur le temps de
récupération cumulé.
3.22.2.2. Test de récapération par le sommeil
Le test de récapération par le sommeil, créé par Firstbeat, fournit l'etat de récapération après une nuit de sommeil.
Pour étabonner l'algorithm de test, vous devez effectuer trois tests lorsque vous pensez avoir bien récapuére et lorsque vous n'avez aucun temps de récapération cumulé.
Les tests d'étalonnage peuvent ne pas etre effectués dans l'ordre sequentiel.
Durant cette période d'étalonnage, il se peut que vous obteniez des résultats plus élevés ou plus faibles que prévus. Ces résultats sont représentés par l'etat de récapération estimé sur la montre jusqu'à la fin de l'étalonnage.
Pour effectuer un test de récapération par le sommeil :
- Mettez la ceinture de FC puis assurez-vous que les zones d'électrode sont humides.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop], faites defiler l'affichage RÉCUPÉRATION avec le bouton [Start Stop], Sélectionnéz ensuite à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à TEST DE SOMMEIL (Test de récapération par le sommeil) puis sélectionnez cette option à l'aide du bouton [Next].
- Si vous souhaitez annuler le test, Sélectionnéz [Back Lap].
- Au lever, terminez le test en appuyant sur le bouton [Start Stop] ou [Next].
Une fois le test terminé, faites défiler l'affichage à l'aide des boutons [Next] et [Back Lap].



REMARQUE: Le test de récapération par le sommeil nécessite au moins deux heures de données de fréquence cardiaque satisfaisantes pour délivrer des résultats. Les résultats de ce test n'auront aucun impact sur le temps de récapération cumulé.
3.23. Itinéraires
Voussouspuez creer un itineraire dans Movescount ou importer un itineraire cree avec un autre service.
Pour ajouter un itinétaire :
- Accédez à www.movescount.com et ouvre une session.
- Synchronisez votre Suunto Ambit3 Run avec Movescount à l'aide de Suuntolink et du cable USB fourni.
Vou puez également passer par Movescount pour supprimer des itinéaires.
3.23.1. Navigation le long d'un itinétaire
Vouss pouvez naviguer le long d'un itinéraire que vous aurez telécharge sur votre Suunto Ambit3 Run depuis Movescount (voir 3.23. Itinéaires) ou enregistré au cours d'un exercice (voir 3.9.5. Enregistrement de parcours).
CONSEIL: Vous pouvez également parcourir cet itinéraire sous la forme d'un mode sportif (voir 3.9.7. Navigation pendant l'exercice).
Pour naviguer le long d'un itinétaire :
- Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnéz l'options à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Routes à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. La montre affiche le nombre d'itinéaires enregistrés, puis une liste de tous vos itinéaires.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à l'itinéraire le long duquel vous poulez naviguer à l'aide des boutons [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez l'option voulue avec [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] et Sélectionnez Navigate. Vous pouvez également seLECTIONner View pour commencer par visualiser un aperçu d'un itinéraire.
- La montre affiche tous les points de passage de l'itinéraire sélectionné. Faites défilier l'affichage jusqu'àu point de passage que vous voulez utiliser comme point de départ avec [Start Stop] ou [Light Lock]. Confirmez en appuyant sur le bouton [Next].
- Si vous avez selectionné un point de passage en milieu d'itinétaire, votre Suunto Ambit3 Run vous invite à selectionner la direction de la navigation. Appuyez sur [Start Stop] pour selectionner Forwards ou sur [Light Lock] pour selectionner Backwards. Si vous avez selectionné le premier point de passage comme point de départ, votre Suunto Ambit3 Run navigue le long de l'itinétaire vers l'avant (du premier au dernier point de passage). Si vous avez selectionné le dernier point de passage comme point de départ, votre Suunto Ambit3 Run navigue le long de l'itinétaire vers l'arrête (du dernier au premier point de passage).
- Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous doivent l'étalonner (voir 3.6.2. Étalonnage de la boussole). Lorsque la boussole est activée, la montre commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS found après l'acquisition du signal.
- Commencez à naviguer vers le premier point de passage de l'itinétaire. La montre vous indique lorsque vous arriverez au point de passage et commence automatiquement à naviguer vers le point de passage suivant de l'itinétaire.
- Avant d'atteindre le dernier point de passage de l'itinéraire, la montre vous indique que vous étes arrivé à votre destination.










9.

10.






Pour ignorer un point de passage d'un itinétaire :
-
Pendant que vous naviguez le long d'un itinéraire, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
-
Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Skip waypoint à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. La montre ignore le point de passage et navigue directement vers le point de passage suivant de l'itinétaire.

3.23.2. Pendant la navigation
Pendant la navigation, appuyez sur le bouton [View] pour faire defiler les vues suivantes :
- La vue complete affichant l'intégralité de l'itinéraire ;
- La vue agrandie de l'itinéraire. Vous pouvez modifier l'orientation de la carte dans les paramètres de la montre sous GÉNÉRAL « Carte.
- Cap haut: affiche la carte agrandie avec le cap pointé vers le haut.
- Nord haut : affiche la carte agrandie avec le nord pointé vers le haut.
- la vue de la navigation par points de passage.

Vue complete
La vue complete affiche les informations suivantes :
(1) une flèche indiquant votre position et pointant dans la direction de votre cap :
(2) le point de passage suivant de l'itinétaire ;
(3) le premier et le dernier point de passage de l'itinéraire ;
(4) le point d'intérêt le plus proche représenté sous la forme d'une icône;
(5) l'échelle d'affichage de la vue complète.


REMARQUE: Dans la vue complète, le nord est toujours situé en haut.
Vue de la navigation par points de passage
La vue de la navigation par points de passage affiche les informations suivantes :
(1) une flèche indiquant la direction du prochain point de passage ;
(2) votre distance jusqu'au prochain point de passage;
(3) le prochain point de passage vers lequel vous vous dirigez.

(1)△ (2)dst 200m
(3) WPO1
3.24. Niveau de performances de course à pied
Le niveau de performances de course à pied est une mesure combinée de votre condition physique et de vos performances de course à pied créé par Firstbeat.
Condition physique
Le niveau de performances de course à pied emploie une estimation de votre VO2max, une norme mondiale pour la condition physique aérobique et les performances d'endurance. Le VO2max indique la capacité maxime de transport et d'utilisation de l'oxygène par votre corps.
Le VO2max est affecté par l'état de votre cœur, de vos poumons, de votre système circulatoire et par la capacité d'utilisation de l'oxygène par vos muscles en vue de produit de l'énergie. Le VO2max constitue le dénominateur unique le plus important dans la mesure des performances d'endurance d'unathlete.
De plus, des recherches ont démontré que le VO2max est une mesure importante de la santé et du bien-être. À un niveau d'efficacité de course à pied optimal, votre niveau de performances de cause à pied correspond à votre VO2max réel (ml/kg/min).
| MEN | |||||||
| Age (year) | Very poor | Poor | Fair | Average | Good | Very good | Excellent |
| 20-24 | <32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 | >62 |
| 25-29 | <31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 | >59 |
| 30-34 | <29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | >56 |
| 35-39 | <28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 | >54 |
| 40-44 | <26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | >51 |
| 45-49 | <25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | >48 |
| 50-54 | <24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | >46 |
| 55-59 | <22 | 22-25 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | >43 |
| 60-65 | <21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | >40 |
| WOMEN | |||||||
| Age (year) | Very poor | Poor | Fair | Average | Good | Very good | Excellent |
| 20-24 | <27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | >51 |
| 25-29 | <26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | >49 |
| 30-34 | <25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | >46 |
| 35-39 | <24 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 41-44 | >44 |
| 40-44 | <22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | >41 |
| 45-49 | <21 | 21-23 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-38 | >38 |
| 50-54 | <19 | 19-22 | 23-25 | 26-29 | 30-32 | 33-36 | >36 |
| 55-59 | <18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | >33 |
| 60-65 | <16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 | >30 |
Le niveau de performances de course à pied prend également en compte l'efficacité de course, une mesure de votre technique de course à pied. Cette mesure prend également en compte des facteurs externes comme le terrain, la surface de course, le temps et l'équipement de course à pied.
Durant une course
Durant la course, vous Suunto Ambit3 Run affiche en temps réel un rapport de performances de course.
Le rapport en temps réel s'affiche sous forme de graphique dans le mode sportif par défaut Course. Vous pouvez ajouter ce graphique dans un autre mode sportif qui emploie le type d'activité lié à la course à pied. La différence en temps réel (voir ci-dessous) peut également être définie comme champ de données dans les modes sportifs de course à pied personnalisés.
Durant la course à pied, le graphique présente vos quatre indicateurs, comme cela est illustré ci-dessous.

- Valeurs de reférence : pour chaque course, vos performances de course à pied de reférence sont calibrées afin de compenser les mesures des données externes ( comme le terrain) et de ne pas avoir à patienter jusqu'à la stabilisation de la fréquence cardiaque.
- Niveau en temps réel : il s'agit de votre niveau de performances de course à pied en temps réel pour la course actuelle, celle valeur est affichée pour un kilomètre/mile.
- Différence en temps réel : cette valeur indique la différence en temps réel entre votre niveau de performances de course à pied de référence et votre niveau de performances de course à pied en temps réel pour la course actuelle.
- Distance: il s'agit de la distance totale parcours durant l'enregistrement en cours. Le graphique affiche les six derniers kilomètres (environ 4 miles).
Interpretation des résultats
Si vous étés un coureur débutant ou n'avez pas coursu depuis une longue période, vos performances de course à pied peuvent être faibles au début. Mais au fur et à mesure que votre condition physique et votre technique de course à pied s'améliorent, vous devriez constater une augmentation sur le graphique de performances de course à pied.
Sur une période de 4 à 20 semaines, vous devriez apercevoir une augmentation maximale de 20% dans le niveau de performances de course à pied. Si votre niveau de performances en course à pied est déjà élevé, il est difficile de l'améliorer davantage. Dans cette situation, il est recommendé d'utiliser le niveau de performances de course à pied comme un indicateur d'endurance.
Suivre l'indicateur de différence en temps réel permet d'obtenir des informations de base détaillées sur les performances et la fatigue quotidiennes durant la course. Les couleurs
d'endurance peuvent utiliser ces informations pour déterminer la quantité de fatigue qu'ils peuvent supporter durant de longues courses intensives. Durant les compétitions, ces informations peuvent vous aider à suivre un rythme.
Ci-dessous sont presentés trois exemples de niveaux de performances de course à pied affichés durant la course. Dans le premier graphique (1), les performances sont satisfaisantes. Dans le second graphique (2), les performances sont faibles et peuvent indiquer un surentrainnement, une maladie ou de mauvaises conditions. Dans le troisième graphique (3), vous pouvez apercevoir une course sur longue distance où le niveau de performances chute au fur et à mesure de la progression de la course, ce qui correspond à l' apparition de la fatigue.

1.

2.

3.
3.25. Menu de maintenance
Pour acceder au menu de maintenance, maintenez les boutons [Back Lap] et [Start Stop] enfoncés simultanément jusqu'à ce que la montre ouvre le menu.

Le menu de maintenance comprend les éléments suivants :
INFO:
- BLE:indique la version actuelle de Bluetooth Smart
- Version : indique la version logicielle et la version matérielle actuelles de votre apparéil
TEST:
- LCD test : vous permet de tester le bon fonctionnement de l'affichage à cristaux liquides
ACTION:
- Power off : vous permet demettre la montre en veille profonde
- GPS reset : vous permet de réinitialiser le GPS
- Clear data: efface l'éthalonnage du test de récapération
REMARQUE: POWER OFF est un état de basse consommation. Connectez le cable USB (relié à une source d'alimentation) à la montre pour la reactiver. L'assistant d'installation initiale démarre. Tous les réglages, horsis l'heure et la date, sont conservés. Il suffit de les confirmer au moyen de l'assistant de démarrage.
REMARQUE: La montre passse en mode economie d'énergie après 10 minutes d'inactivité. La montre se réactive des que vous la bougez.
REMARQUE: Le contenu du menu de maintenance peut etre modifie sans préavis au cours des mises à jour.
Réinitialisation du GPS
Si le récepteur GPS ne parvient pas à détecter un signal, vous pouvez réinitialiser les données GPS dans le menu de maintenance.
Pour réinitialiser le GPS :
- Dans le menu de maintenance, faites défilier l'affichage jusqu'à ACTION à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionné l'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire defiler l'affichage jusqu'à GPS reset, puis selectionné l'options à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer la réinitialisation du GPS ou sur [Light Lock] pour annuler.
REMARQUE: La réinitialisation du GPS entraine la réinitialisation des données GPS, des valeurs d'étaconnage de la boussole et du temps de récapération. Les journaux sauvégardés ne sont pas supprimés.
3.26. Raccourcis
Par défaut, une pression longue sur [View] en mode HEURE permet de basculer l'affichage entre clair et foncé. Ce raccourci peut être remplaced par une option différente du menu.
Pour définiir un raccourci :
-
- Maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Allez à l'objet du menu pour lequel vous VOULEZ créé un raccourci.
- Maintenez le bouton [View] enforcé pour creer le raccourci.
REMARQUE: Il n'est pas possible de creer des raccourcis pour l'ensemble des éléments du menu,tics que les journaux individuels.
Dans les autres modes, une pression longue sur [View] donne accès à des raccourcis prédéfinis. Par exemple, lorsque la boussole est active, vous pouvez accéder aux paramètres de la boussole en appuyant de façon prolongée sur [View].
3.27. Modes sportifs
Les modes sportifs sont le moyen d'enregistrer des exercices et autres activités avec votre Suunto Ambit3 Run. Quelle que soit vos activités, vous pouvez selectionner un mode sportif parmi l'ensemble de modes sportifs prédéfinis installés d'origine sur votre montre. Si vous ne trouvez pas le mode sportif qui vous convient, creez vos propres modes sportifs personnalisés via Movescount.
Selon le mode sportif可以选择, différentes informations s'affichent pendant l'exercice. Le mode sportif seLECTIONné a également un impact sur les paramètres de l'exercice tels que les limites de fréquence cardiaque et la distance de tour automatique.
Dans Movescount, vous pouvez creer des modes sportifs personalisés, modifier les modes sportifs prédéfinis, supprimer des modes sportifs ou simplement les masquer de façon à ce qu'ils n'apparaissent pas dans votre menu d'exercices (voir 3.9.3. Début d'un exercice).
Modes sportifs personalisés
Un mode sportif personnelé peutContainir 1 à 8 modes sportifs différents. Vous aze la possibilité deCHOISIR à partir d'une listede exhaustive lesdonnées qui vont apparaître sur chaque affichage. Vous pouvez par exemple personaliser les limites de fréquence cardiaque spécifiques à un sport,les capteurs de vitesse ou de foulee à rechercher ou l'intervalle d'enregistrement afin d'optimiser la précision et l'autonomie de la batterie.
N'importe quel mode sportif avec GPS activé peut également utiliser l'options NAVIGATION RAPIDE. Par défaut, cette option est désactivée. Si vous sélectionnez POI ou Itinétaire, vous obtenez une liste contextuelle des points d'intérêt ou des itinéaires que vous avez définis dans votre montre au début de votre exercice.
Voussouspouceztransférer survoireSuuntoAmbit3Runjusqu'à10modes sportifsdifférentscréés dansMovescount.
3.28. Chronomètre
Yououpoezactiver ou desactiver l'affichage du chronometre a partir du menu principal.
Pour activer le chronomètre :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à AFFICHAGES à l'aide du bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Chronomètre à l'aide du bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
Vous pouvez maintainant commencer à utiliser le chronomètre ou appuyer sur le bouton [Next] pour returner à l'affichage HEURE. Pour revenir au chronomètre, appuyez sur le bouton [Next] pour faire défiler les affichages jusqu'au chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
- Dans l'affichage du chronomètre activé, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer à mesurer le temps.
- Appuyez sur [Back Lap] pour définir un tour ou sur [Start Stop] pourmettre le chronometre en pause. Pour afficher les temps de tour, appuyez sur [Back Lap] lorsque le chronometre est en pause.
- Appuyez sur [Start Stop] pour poursuivre.
- Pour réinitialiser le temps, maintenez le bouton [Start Stop] enforcé lorsque le chronomètre est en pause.





Pendant que le chronomètre fonctionne, vous pouvez :
appuyer sur le bouton [View] pour basculer entre l'heure et le temps de tour affiché sur la ligne du bas ;
- basculer en mode HEURE à l'aide du bouton [Next];
acceder au menu des options en maintainant le bouton [Next] enforcé.
Si vous ne foulez plus voir l'affichage du chronomètre, désactiveze ce dernier.
Pour désactiver le chronomètre :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu principal.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à AFFICHAGES à l'aide du bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Fin chrono à l'aide du bouton [Light Lock], puis appuyez sur le bouton [Next].
3.29. Apli Suunto
Avec l'appli Suunto, vous pouvez enrichir encore votre experience d'utilisation de Suunto Ambit3 Run enanalysant et en partageant vos entrainements ou en vous connectant avec vos partenaires, entre autres. Pour receivevoir des notifications sur votre Suunto Ambit3 Run, appaïrez-la avec l'application mobile.
Pour appairer votre montre avec l'appli Suunto :
- Telechargez et installez l'appli Suunto sur votre apparéil mobile compatible depuis l'App Store, Google Play ou l'une des boutiques d'applications populaires en Chine.
- Lancez l'appli Suunto et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas deja fait.
- Sur votre montre, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à LIAISON à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner MOBILEAPP.
- Revenez à l'application et appuyez sur l'icone de la montre en haut à gauche de l'écran. Lorsque le nom de la montre apparait, appuyez sur LIAISON.
- Saisissez le code qui s'affiche sur votre montre dans le champ de demande d'appairage visible sur votre apparéil mobile et appuyez sur LIAISON pour finaliser la connexion.
REMARQUE: Certaines fonctions nécessitent une connexion Internet par Wi-Fi ou réseau mobile. Des frais de connexion de la part de votre opérateur peuvent s'appliquer.
3.29.1. Synchronisation avec l'application mobile
Si vous avez apparaé votre Suunto Ambit3 Run avec l'appli Suunto, toutes vos nouvelles séances d'entrainment se synchronisent automatiquement lorsque la connexion Bluetooth est active et que vos apparèils sont à portée l'un de l'autre. L'icone Bluetooth de votre Suunto Ambit3 Run clignote pendant la synchronisation des données.
Vouspouvezmodifierceparamétragepardéfaut dansle menu desoptions.
Pour désactiver la synchronisation automatique :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à CONNECTIVITE à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnéz l'options à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Paramètres à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné z'option à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez à nouveau sur le bouton Next pour acceder au paramètre Synchro MobileApp.
- Désactiver la fonction avec le bouton [Light Lock] et maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.
3.30. Suunto Apps
Les Suunto Apps (applications Suunto) vous permettent de personnaliser encore plus votre Suunto Ambit3 Run. Visitez la Suunto App Zone sous la rubrique Communauté sur Movescount.com pour découvert les applications, telles que divers compteurs, qui vous sont proposées. Et si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous pouvezisser libre leur propre appli avec Suunto App Designer. Vous pouvez par exempleisser des applis pour calculer votre temps final estimé lorsque vous courez un marathon ou la pente de voir itinéraire à ski.
REMARQUE: Les Suunto Apps dans Movescount sont les applications que vous pouze utiliser sur votre montre. Il ne faut pas les confondre avec l'appli Suunto, qui est une application mobile servant à analyser et partager vos entrainements ou à vous connecter avec vos partenaires, entre autres.
Pour ajouter des Suunto Apps sur votre Suunto Ambit3 Run :
- Accédez à l'App zone sur la page de la communauté Movescount pour parcourir les Suunto Apps existantes. Pour creer votre propre application, sélectionnez l'App Designer.
- Ajoutez votre Suunto App à un mode sportif. Connectez votre Suunto Ambit3 Run à votre compte Movescount pour synchroniser la Suunto App avec la montre. La Suunto App ajoutée affichera le résultat de ses calculs pendant vos entrainements.
REMARQUE: Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq Suunto Apps à chaque mode sportif.
3.31.Heure
L'affichage de l'heure sur votre Suunto Ambit3 Run donne les informations suivantes :
- ligne du haut : date
-
ligne centrale : heures
-
ligne du bas : utilisez le bouton [View] pour afficher des informations supplémentaires comme le jour de la semaine, une deuxième heures, le compteur de pas journaliers et le niveau de la batterie.



Pour acceder aux parametes d'heure :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à GENERAL.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Time/date à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné z'option à l'aide du bouton [Next].
Dans le menu Time/date, vous pouvez régler les paramétres suivants :
Heure
Date
Synchronisation GPS
- Deuxieme heures
- Alarme
Pour modifier les paramètres :
- Dans le menu Time/date, faites défilier l'affichage jusqu'au paramètre voulu avec [Start Stop] ou [Light Lock] et seLECTIONnez-le avec [Next].
- Modifie les valeurs avec [Start Stop] et [Light Lock] et enregistrez-les avec [Next].
- Retournez au menu précédent avec [Back Lap] ou appuyez de façon prolongée sur [Next] pour quitter.

3.31. Réveil
Vous pouvez utiliser votre Suunto Ambit3 Run comme un réveil.
Pour acceder aureveil et paramétrer l'alarme :
- Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et Alarme.
- Activez ou désactivez l'alarme à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Modifie les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.

Lorsque l'alarme est activée, le symbole d'alarme apparait sur la plupart des affichages.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez :
- Sélectionner Répéter en appuyant sur le bouton [Light Lock]. L'alarme s'interrompt et va retentir toutes les cinq minutes jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. Vous pouvez répéter l'alarme jusqu'à 12 fois, soit une heures au total.
- Sélectionnez Arrête en appuyant sur le bouton [Start Stop]. L'alarme s'arrête et retentira à la même heures le jour suivant, sauf si vous la désactieve dans les paramétres.

REMARQUE: Si l'option de répétition est sélectionnée, l'icone d'alarme clignote sur l'affichage HEURE.
3.31.2. Synchronisation de l'heure
Voussousvez actualiser l'heure de votresuunto Ambit3 Run grace a vortelephone portable, avoitr ordinateur (Suuntolink) ou au GPS.
Lorsque vous connectez vos montre à vos ordinateur avec le cable USB, Suuntolink actualise par défaut l'heure et la date de vos montre en fonction de l'horologe de l'ordinateur.
Synchronisation GPS
La synchronisation GPS corige le décalage entre votre Suunto Ambit3 Run et l'heure du système GPS. La synchronisation GPS corige automatiquement l'heure une fois par jour ou à chaque changement manuel de l'heure. La deuxième heures est également corrigée.
REMARQUE: La synchronisation GPS corige les minutes et les secondes, mais pas les heures.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige l'heure de manière précise à condition que le décalage soit inférieur à +/- 7,5 minutes. Si le décalage est supérieur, la synchronisation GPS corrige l'heure au quart d'heure le plus proche.
La synchronisation GPS est activée par défaut. Pour la désactiver :
-
Dans le menu des options, accedez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et Synchronisation GPS.
-
Activez ou désactivez la synchronisation GPS l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter.
3.32. Chemin de retour
Avec la fonction Chemin回顾, vous pouvez reconstituer votre itinétaire à partir de n'importe quel point de votre exercice. Vote Suunto Ambit3 Run créé des points de passage temporaires afin de vous guider vers votre point de départ.
Pour retrouverez notre chemin de return pendant l'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif qui utilise le GPS, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Chemin retour à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnéz l'option à l'aide du bouton [Next].
Vouss pouvez a present suivevre your itinétaire de retour, de la même façon que yous naviguez le long d'un itinétaire. Pour en savoir plus sur la navigation le long d'un itinétaire, voir 3.23.1. Navigation le long d'un itinétaire.
La fonction Chemin retour peut également être utilisée à partir du journal avec les exercices compensant des données GPS. Suivez la procédure 3.23.1. Navigation le long d'un itinéraire. Faites défiler l'affichage jusqu'à Journal au lieu de Itinéaires, puis sélectionnez un journal pour commencer la navigation.
4. Entretien et assistance
4.1. Consels de manipulation
Manipuez l'appareil avec soin - ne le hourtez pas et ne le faites pas tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Avecutilisation, rincez-la a I'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyz delicatement le boitier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégats imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie.

CONSEIL: Pensez à enregistrer votre Suunto Ambit3 Run sur www.suunto.com/support
pour bénéficier d'une assistance personalisée.
4.2. Étanchéité
Votre Suunto Ambit3 Run est etanche a 50 metres/164 pieds/5 bars. La valeur en metres désigne une profondeur de plongée reelle et a ete controllee a la pression d'eau utiliseee pendant les tests d'etanchete Suunto. Cela signifie que vous pouze utiliser votre montre pour la nataion, mais que vous ne pouze pas l'utiliser pour la plongee.

REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur d'utilisation. L'indication
d'étanchéité se rapporte à l'étanchéité à l'air statique ou à l'eau qui permet de résister à une douche, un bain, la pratique de la notation, de la plongée en piscine et de la plongée avec masque et tuba.
Pour conserve rette tanchete, il est recommende :
- de ne jamais utiliser l'appareil autrement que pour son utilisation prévue ;
- de s'adresser à un service, un distributeur ou un détaillant agréés Suunto pour toute réparation ;
- de Maintenir l'appareil propre et à l'abri du sable;
- de ne jamais essayer d'ouvrir le boitier;
d'eviter d'exposer l'appareil à des changements rapides de température d'air ou d'eau ;
de tousjours nettoyer l'appareil à l'eau douce s'il a ete exposé a de I'eau de mer ; - de ne jamais heurter ou faire tomber l'appareil.
4.3. Mise en charge de la batterie
L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre Suunto Ambit3 Run et des conditions dans lesquelles vous l'utilise. Les basses températures par exemple réduisent l'autonomie après mise en charge. En règle générale, la capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.

REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une
défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant un an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux échéances atteinte.
L'icone de batterie indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10% , l'icone de batterie clignote pendant 30 secondes. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 2% , l'icone de batterie clignote en continu.

Chargez la batterie en la branchant à votre ordinateur à l'aide du cable USB fourni ou à l'aide d'un chargeur mural compatible USB. Il faut environ 2 à 3 heures pour recharger entièrement une batterie vide.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour modifier la fréquence d'acquisition GPS de votre mode sportif afin d'économiser votre batterie. Pour en savoir plus, voir 3.18.3. Precision GPS et économique d'énergie.
4.4. Remplacement de la pile du Smart Sensor
Le Suunto Smart Sensor utilise une pile au lithium de 3 volts (CR 2025).
Pour remplacer la pile :
- Enlevez le capteur de la sangle de la ceinture.
- Ouvrez le couvercle de la pile avec une piece de monnaie.
- Remplacez la pile.
- Refermez bien le couvercle.
1.

2.

3.


4.

5. Référence
5.1. Caracteristiques techniques
Général
- Température d'utilisation : -20 à +60 °C/-5 à +140 °F
- Température de chargement de la batterie: 0 à +35 °C/+32 à +95 °F
- Température de stockage: -30 à +60 °C/-22 à +140 °F
- Poids: 72 g/70,87 g
- Étanchéité (montre) : 50 metres/164 pieds/5 bars
- Étanchéité (ceinture FC): 20 m/66 pieds
Lentille:verre en cristal minéral - Alimentation : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie : environ 10 à 100 heures en fonction de la précision GPS sélectionnée
Mémoire
- Points d'intérêt (POI): maxi. 250
Émetteur-recepteur radio
Compatible Bluetooth® Smart
- Fréquence de communication: 2402 à 2480 MHz
- Puissance maximale de transmission: < 0 dBm (par conduction)
Portee: environ 3 m/9,8 ft
Chronographe
- Résolution : 1 s jusqu'à 9:59'59, puis 1 min
Boussole
Résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
- Technologie: SiRF star V
Résolution: 1 m/91,44 cm - Bande de fréquence: 1575,42 MHz
Fabricant
Suunto Oy
Tammiston Kauppatie 7 A
Fl-01510 Vantaa
FINLANDE
5.2. Conformité
5.2.1. CE
Par leprésent document, Suunto Oy déclare que l'équipement radio de type OW143 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.suunto.com/EUconformity.
5.2.2. Conformité FCC
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règes de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences dangereuses,
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par Suunto peuvent annuler, sauf la croit d'utiliser cet apparéil dans le cadre de la réglementation de la FCC.
REMARQUE: la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un apparéil numérique de classe B selon la Partie 15 des règes de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'excite aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouraged à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
5.2.3. CONFORMITE REGLEMENTAIRE ISED
L'émetteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
- l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
5.2.4. NOM-121-SCT1-2009
5.3. Marque de commerce
Suunto Ambit3 Run, ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
5.4. Avis de brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevets en cours suivantes, ainsi que les législations nationales correspondantes :
Montre: EP 11008080, conception UE 001332985-0001 ou 001332985-0002, US 61/649,617, US 61/649,632
Des demandes de brevets supplémentaires ont ete deposees.
5.5. Garantie limitée internationale
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agree Suunto (appele ci-apres centre de service) s'engage a sa seule discrétion à remédier sans frais aux défants de matériel ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en replaçant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée internationale. La presente garantie limitée internationale est valable et exécutoir que soit le pays d'achat. La garantie limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens de consommation.
Période de garantie
La période de garantie limite internationale prend effet a la date de l'achat initial au detail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les montres, montres connectées, ordinateurs de plongée, transmetteurs de fréquence cardiaque, transmetteurs de plongée, instruments mécaniques de plongée et instruments de précision mécaniques, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris pour les ceintures de poitrine Suunto, bracelets de montre, chargeurs, cables, batteries rechargeables, bracelets et flexibles.
La période de garantie est de cinq (5) ans pour les defaillances imputables au capteur de mesure de profondeur (pression) sur les ordinateurs de plongée Suunto.
Exclusions et limitations
La presente garantie limite internationale ne couvre pas :
- a. l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la decoloration ou la déformation du matériel desbraceels nonmetalliques,b)les defaultsresultantd'une manipulation brutale ou c)les defaultsou dommagesresultantd'uneutilisationcontrairea ce Ie
Il prévue ou recommendée, un entretien inapproprié, une négligence et les accidents ne sont comme les chutes ou l'écrasement ;
- les documents imprimés et l'emballage ;
- les defaults ou prétendus définis consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto;
- les piles non rechargeables.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
La presente garantie limite internationale n'est pas executaire si le produit ou l'accessoire :
- a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
- a eté réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
- a vu son numero de série suprimé, alteré ou rendu illisible de celuique maniere que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto;
- a ete exposé à des produits chimiques, y compris et de maniere non limitative les crèmes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous doivent fournir la preuve d'achat du produit pour acceder au service de garantie Suunto.
Vous doivent également enregistrer votre produit en ligne sur www.suunto.com/register pour pouvoir bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à yours revendeur Suunto local agreé ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la presente garantie limite internationale constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, expresses ou implicite. Suunto ne saurait etre tenue responsable des dommages speciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de maniere non limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages matériels resultant de I'achat ou de l'utilisation du produit ou decouulant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait reconnaissance de l'eventualité de tels dommages. Suunto ne saurait etre tenue responsable des retardss liés à l'execution du service de garantie.
5.6. Copyright
© Suunto Oy 9/2014. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait enaucun cas estre utilisé ou diffusé a d'autres fins ni communique, divulgue ou reproduit sans l'accord préalable ecrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de
verifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresses ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La première version de cette documentation peut être téléchargeée sur www.suunto.com.
Index
adding a route. 37
afficher/masquer des affichages. 15
auto-étalonnage 30
battery. 51
capteur de foulee. 29,30
capteur de fréquence cardiaque.
16 29, 30
ceinture de fréquence cardiaque...... 16
ceinture émettrice de fréquence
cardiaque. 30
charging. 6
chronometre. 45
compté à rebours. 14
compteur d'intervalles 23
compteurs 14
début de l'exercice. 17
déclinaison. 12
défilament automatique. 10
deleting. 34
deleting a route 37
dépannage. 17
direction de return. 20
entretien 51
étalonnage. 13, 30
état de la récapération 35
exercise. 16, 17
firmware. 20
formats de position 27
GPS 27
GPS signal 27
GPS timekeeping. 49
grilles. 27
heure 47, 48
icones 22
inversion de l'affichage 15
itinéraire 37
liaison 29,30
logbook 24
luminosite 10
manipulation. 51
mémoire de fréquence cardiaque...... 16
memory left indicator. 26
menu. 44
menu de maintenance. 43
menus. 6
mise en charge. 51
mode 10
mode sportif. 17, 18
modesportifs. 16
moniteur d'activité 9
multisport. 23
pendant l'exercice. 18, 19, 20
performances de course à pied. 41
POD. 29,30
point d'intérêt (POI) 31
points de passage 37
position actuelle 33
PrecisongPS. 28
raccourci 6,44
temps de récapération 9, 34
test de récapération 35
test de récapération par le sommeil.... 36
time 49
tours. 19
verrouillage de relèvement. 14
verrouillage des boutons. 11
