Napoleon VICT1BZ - Cuisinière

VICT1BZ - Cuisinière Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VICT1BZ Napoleon au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Napoleon VICT1BZ - page 41
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four à convection
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers à gaz
Capacité du four 70 litres
Fonctionnalités du four Convection, grill, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives
Entretien Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses et des grilles amovibles
Consommation énergétique Classe énergétique A
Sécurité Système de sécurité pour les foyers, protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - VICT1BZ Napoleon

Comment allumer la cuisinière Napoleon VICT1BZ ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage. Maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes pour faciliter l'allumage.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le gaz est bien ouvert et que la bouteille ou la conduite de gaz est en bon état. Assurez-vous également que le bouton est enfoncé correctement et maintenu pendant l'allumage. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. Assurez-vous que la cuisinière est éteinte et complètement refroidie avant de commencer le nettoyage.
La cuisinière fait un bruit étrange pendant son utilisation. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à une mauvaise installation ou à des pièces lâches. Vérifiez que tous les éléments sont bien fixés et, si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment régler la température de cuisson ?
Vous pouvez régler la température en tournant le bouton de commande associé à la zone de cuisson. Les niveaux de chaleur sont généralement indiqués sur le panneau de commande.
Est-il normal que la cuisinière dégage une odeur au premier usage ?
Oui, il est courant que les cuisinières dégagent une légère odeur lors du premier usage en raison des résidus de fabrication. Laissez la cuisinière fonctionner à vide pendant quelques minutes pour que l'odeur disparaisse.
Comment savoir si la cuisinière nécessite un entretien ?
Si vous remarquez des performances anormales, comme des flammes irrégulières, une difficulté à allumer la cuisinière ou des bruits inhabituels, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Puis-je utiliser des casseroles en céramique sur cette cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en céramique, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec le type de cuisson de votre cuisinière. Évitez les casseroles fissurées ou endommagées.
Comment puis-je retirer les grilles pour nettoyage ?
Pour retirer les grilles, soulevez-les délicatement et tirez-les vers vous. Assurez-vous que la cuisinière est éteinte et refroidie avant de procéder au nettoyage.
Quelle est la garantie de la cuisinière Napoleon VICT1BZ ?
La cuisinière Napoleon VICT1BZ est généralement couverte par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Vérifiez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur VICT1BZ Napoleon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VICT1BZ - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VICT1BZ de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI VICT1BZ Napoleon

Ce l'appareil au gaz doit être utilisé uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l'intérieur d'un bathtub, d'un garage, un gazebo, une veranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé.

Napoleon VICT1BZ - 1

Napoleon VICT1BZ - 2

DANGER! RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE

Cet apparéil peut produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L'utilisation de ce gaz dans un espace clos peut être mortelle. Ne jamais utiliser cet apparéil dans un escape clos comme une caravane, une tente, une automobile ou une maison.

Napoleon VICT1BZ - DANGER! RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE - 1

DANGER

SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

  • Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
  • Éteignez toute flamme nue.
  • Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies.

Napoleon VICT1BZ - DANGER - 1

AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.

Napoleon VICT1BZ - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas d'allumer cet apparéil avant d'avoir lu la section «INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE» de ce manuel.

Pour votre sécurité, n'entrepose pas et n'utilise pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximate de cet ou tout autre apparéil. Une bonbonne de propane non branchée ne devrait pas être entreprises à proximate de cet ou de tout autre apparéil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lecture, un feu ou une explosion poursaient s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTERIEURE.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT - 1

Intertek

N415-0390 MAY 09.18

Wolf Steel Ltd.

214 Bayview Drive,

Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8

grills@napoleonproducts.com

www.napoleongrills.com

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT - 2

Garantie limitée de 3 ans de Napoléon

Les produits NAPOLEON sont concus avec des composants et des matériaux de qualite supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a ete soigneusement inspecte par un technicien qualifie avant d'etre emballe et expedié pour garantir que vous, le client, receivez le produit de qualite dont vous youss attendez de la part de NAPOLEON.

Napoleon VICT1BZ - Garantie limitée de 3 ans de Napoléon - 1

NAPOLEON garantit que les composants de leur nouveau produit NAPOLEON seront exempts de defaults de matériel ou de fabrication à compter de la date de l'achat, et ce, pour la durée suivante :

Assemblage de brûleur en acier inoxydable. 3 ans
Boftier en acier inoxydable 3 ans
Dessus de table et piédestal en aluminium 3 ans
Tous autres composants 2 ans

* Conditions et limitations

La presente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l'entremise d'un détaillant autorisé NAPOLEON et donne droit à l'acheteur d'origine à la couverture spécifiée relativement à tout composant remplace durant la période de garantie, que ce soit par NAPOLEON ou un détaillant autorisé NAPOLEON, pour le remplacement de tout composant qui présente une défaillance dans le cadre d'un usage privé normal à la suite d'un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l'acheteur à 50 % de son prix de détail courant pour la période indiquée. La presente garantie limitée ne couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.

Il est entendu que I« usage privé normal » d'un produit signifie que le produit : a été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément aux instructions d'installation inclues avec le produit et à tous les codes d'incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et n'a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.

De la même manière, « défaillance » n'inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à l'exposition à des rayons UV, l'écaillage des pièces en porcelainée émaillee ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feu de graissse, un manque d'entretien, un environnementinadéquat tel que le sel ou le chlorde, des alterations, des abus, des néligences ou des pièces installées par d'autres fabricants.

Dans le cas d'une détérioration des composants causant le mauvais fonctionnement de l'appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant la période couverte par la garantie, les pieces de rechange seront fournies par NAPOLEON. Les composants de rechange relevant de la seule responsabilité de NAPOLEON telle que définie par la presente garantie limitée; en�除 un cas, NAPOLEON ne saurait être tenu responsable de l'installation, de la main-d'oeuvre ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d'une piece garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais de transport, de main-d'oeuvre ou taxes d'exportation.

La presente garantie limite vient s'ajouter a tous les droits qui vous sont accordés par la législation locale. Par consequent, la presente garantie limite n'impose pas a NAPOLEON l'obligation de garder des pieces en stock. En fonction de la disponibilité des pieces, NAPOLEON peut, a sa discrétion, se libérer de toute obligation en fournissant a un client un crédit au prorata applicable a un nouveau produit. Avres la première année, NAPOLEON peut, a sa discrétion, se libérer entièrement de toute obligation en ce qui concerne la presente garantie limite en remboursant a l'acheteur d'origine le prix de gros de toute piece garantie et defectueuse.

La facture ou une copie sera requise ainsi que le nombre de série et le nombre de modèle lors d'une réclamation auprès de NAPOLEON. NAPOLEON se reserve le droit de demander à son représentant d'inspecter tout produit ou piece avant d'honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous doivent contacter le service à la clientèle de NAPOLEON ou un détaillant autorisé NAPOLEON.

Napoleon VICT1BZ - * Conditions et limitations - 1

napoleongrills.com

AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.

AVERTISSEMENT! Une installation non conforme, des ajustements, des alterations, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels. Lizez attentivement toutes les instructions d'installation, d'opération et d'entretien avant d'installer ou d'effectuer un travail d'entretien sur ce l'appareil au gaz.

Pratiques Sécuritaires D'utilisation

  • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU'IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRULURES EN CAS DE CONTACT.
    L'installation et les réparations doivent être effectues par un technicien de service qualifié. Cet apparéil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l'an par un technicien de service qualifié. Un entretien plus élevé pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le compartment de contrôle, les brûleurs et les passages d'approvisionnement d'air de l'appareil.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avant d'avoir lu et compris les instructions d'opération. Omettre d'utiliser l'appareil selon les instructions d'opération pourrait cause un incendie ou des blessures.
  • Risque de brûlures. L'appareil doit être étant et refroidi avant d'effectuer un entretien.
  • N'installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
  • Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu'ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommendée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afin de restreindre l'accès à l'appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
    Assurez-vous de dispose de mesures de sécurité adequates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
  • Cet apparéil ne devra être modifié enaucun cas.
  • Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
  • Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
  • Pour usage extérieur seulement.
  • N'utilisez pas cet apparéil pour la cuisson.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner avec un combustible solide.
  • Une installation non conforme, des ajustements, des alterations, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lizez attentivement toutes les instructions d'installation, d'opération et d'entretien avant d'installer ou d'effectuer un travail d'entretien sur cet apparil.
    Cet appeareil doit etre utilise QUINQUEMENT a I'exterieur, dans un endroit bien aer et ne doit JAMAIS ete utilise a I'intérieur d'un batiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
  • Les réservoirs doivent être entreprises à l'extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape filétés solidement fixés et ne doivent pas été entreprises à l'intérieur d'un[bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
    L'entreposage de cet appeareil à l'intérieur est permis seulement s'il est débranché de sa source d'alimentation en gaz (linge de gaz naturel ou réservoir de propane).
    Si le tuyau presente des signes évidents d'usure, de coupures, de craquelures ou qu'il est fendu, vous devez le replacer avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
  • Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être suspendus à l'appareil, ni posés sur ou pres de l'appareil.
  • Les écans et les dispositifs de protection enlevés pour faire l'entretien devont être remis en place avant d'utiliser l'appareil.
  • Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au propane) avant chaque utilisation de l'appareil.
    Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propanee doivent être utilisés. Les régulates de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés dans ce manuel.
  • Les bonbonnes PL utilisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et étiquetées selon les normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US Department of Transportation (DOT).
  • Le système d'alimentation de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permettre l'évacuation des vapeurs.
  • La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
    Lorsqu'un appeareil au propane n'est pas utilise, vous devez fermer l'alimentation en gaz sur la bonbonne de propane.
    Pour prolonger la durée de vie de votre apparéil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ce produit doit être installé par un plombier certifié ou un installer pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts.

Napoleon VICT1BZ - Pratiques Sécuritaires D'utilisation - 1

Information Générale

Cet apparéil au gaz a été testé et homologué selon les normes nationales canadiennes et américaines ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014 pour les apparéils au gaz décoratifs extérieurs. Lorsqu'un apparéil doit être connecté à un système d'approvisionnement fixe, l'installation doit être conforme aux normes locales ou, en l'absence de normes locales, selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code international sur le gaz combustible, le Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, selon le cas.

Cet appeareil devrait ettre installé et entretenu par un installer qualifié en se conformant aux codes locaux.

Les pratiques d'installation peuvent varier d'une région à l'autre. Il est donc important de connaître les normes spécifiques qui s'appliquent à votre région. Par exemple dans l'État du Massachusetts :

  • La soupape d'arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
  • Le raccord flexible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.

La soupape de l'appareil doit être débranchée de la ligne d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d'essay excédent 1/2 lb/po^2 (3,5 kPa).

L'appareil doit être séparé de la ligne d'alimentation en gaz en fermant la soupape de sectionnement ma-nuelle pendant tout essai de pression du système d'alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 lb/po^2 (3,5 kPa), ou moins.

Les dégagements aux matérielles combustibles ci-dessous doivent être maintainus :

Cotés (tout autour) - 24 pouces (610 mm)

Dessus -72 pouces (1830mm)

Plancher -9 pouces (229 mm)

  • Gardez l'endetroit autour de l'appareil libre de matériaux combustibles, d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il peut se faire mouiller de façon excessive.
  • N'utilise pas cet apparéil si une partie quelconque a été submergé. Contactez immédiatement un technicien qualifié pour l'inspecter et pour remplacer toute piece du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergé.

Napoleon VICT1BZ - Information Générale - 1

CERTIFIED

Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que I'entretien soit effectue
par des professionnels certifiés par le National Fireplace
Institute (NFI) comme
specialiste du gaz NFI.

Napoleon VICT1BZ - Information Générale - 2

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alliages de plomb qui, selon l'Etat de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon l'Etat de Californie, causeraient des malformations congenitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.

Pour commencer

  1. Retirez toutes les pieces de l'emballage. Rêférez-vous à la liste des pieces pour vérifier que toutes les pieces nécessaires sont inclues.
  2. Ne détruirez pas l'emballage avant d'avoir installé le apparéil et de vous être assure qu'il fonctionne de façon satisfaisante.
  3. Choisissez un emplacement correspondant au dégagement minimal aux matériaux combustibles décrit dans du manuel. Vous devez vous assurer d'avoir un accès facile et sans obstruction à la soupape marche/arrêt APRÉS que l'appareil ait été installé et branché à l'alimentation en gaz afin de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité.
  4. La plupart des pièces en acier inoxydable sont protégées par une pellicule de plastique que vous doivent enlever avant d'utiliser le apparéil. Le revêtement de protection a déjà été retire de certaines pièces lors du processus de fabrication, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égratignures ou des marques. Pour enlever ce résidu, frottez l'acier inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
  5. Lisez ce manuel avant d'installer le appareil ou d'effectuer son entretien et respectez toutes les consignes qu'il contient.

Si vous avez des questions à propos de l'assemblage ou du fonctionnement du apparéil, ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez communiquer avec le service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est).

Napoleon VICT1BZ - Pour commencer - 1

Napoleon VICT1BZ - Pour commencer - 2

AVERTISSEMENT! Cet apparéil est concu pour les contours incombustibles seulement et doit être ins-tallé et entretenu par un installerateur qualifié conformément aux codes locaux.

Specifications

DIMENSIONS

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 1
VICT1

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 2

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 3
VICT2

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 4

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 5
VICT3

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 6

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 7

DéBIT
MODELE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h
VICT1Gaz naturel 40 000
VICT2
VICT1Propane 40 000
VICT2
VICT3Gaz naturel 40 000
VICT3Propane 40 000
PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ
NATUREL PROpane
Pression d'alimentation maximale 7,0" c.e. 11,0" c.e.
DéGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
POUCES MM
Murs latéraux 24 6 10
Dessus de l'appareil jusqu'àu plafond72 1830

Napoleon VICT1BZ - Specifications - 8
LA TABLE EST APPROVÉ POUR UTILISATION
SUR DES PLANCHÉS COMBUSTIBLE

Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur

Lors du choix d'un emplacement de votre l'appareil extérieur, il est important d'assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet apparéil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommendé que cet apparéil soit installé dans un endroit couvert (selon les directives énoncées ci-dessous).

Un vent direct provoquera une flamme irrégulière et possiblement une panne de veilleuse ou de brûleur. Une flamme irrégulière pourrait également entraîner des dépôts de carbone excessifs (suie noire); cela n' affecte pas la sécurité, mais est visuellement indésirable.

Note: Lorsque vous choisissez un emplacement pour vous l'appareil, prenez soin d'éviter les endroits trop humides ou à proximé de sources d'eau courantes.

Toute enceinte (abri) dans laquelle l'appareil est utilisé doit être conforme à l'un des éléments suivants: Installation à l'intérieur d'une enceinte qui comporte des murs de chaque côté, mais au moins une ouverture permanente au niveau du sol et aucun recouvrement sur le dessus.

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 1

Installation à l'intérieur d'une enceinte partielle qui comprend un recouvrement sur le dessus et deux murs lateraux au maximum. Ces murs peuvent être paralleles l'un par rapport à l'autre, comme dans un passage couvert, ou former un angle droit.

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 2

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 3

Installation à l'intérieur d'une enceinte partielle qui comprend un recouvrement sur le dessus et trois murs lateraux, dans la mesure où 30 pour cent ou plus de la périhérie horizontale de l'enceinte est ouverte en permanence.

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 4

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 5

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 6

Napoleon VICT1BZ - Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur - 7

Branchement Au Gaz

Napoleon VICT1BZ - Branchement Au Gaz - 1

AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies à la dette, un incendie pourrait s'ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.

Spécifications Pour La Bonbonne De Propane

Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérifié par votre fournisseur de propane. N'utilise jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Le cylindre de propane doit être fabriqué et étiqueté conformément aux specifications américaines du D.O.T. pour les cylindres de propane ou à la norme pour les cylindres, bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses CAN/CSA-B339, le cas échéant.

Le cylindre de propane doit être muni d'un dispositif de connexion compatible avec la connexion de l'appareil.

Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9.1kg) ou 30 lb (13.6 kg) uniquement (non fournie).

The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connection device compatible with the connection for the appliance. La bonbonne de propane doit être équipée d'une soupape d'arrêt se raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur la bonbonne. Le système d'alimentation de la bonbonne doit être installé de manière à permettre l'évacuation des vapeurs et doit avoir un collet pour protégger la soupape de la bonbonne. La bonbonne doit être munie d'un dispositif de détction de trop-plain. Ne rangez pas de bonbonne de propane de rechange sous cet appeareil ou à proximité. Ne replissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lecture, un feu pourrait s'ensuivre, causant des blessures sérieues ou des pertes de vie.

N'utilisez que l'ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce l'appareil. Les ensembles de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être commandés par le fabricant. Le régulateur fourni une pression de 11 pouces de colonne d'eau au l'appareil. Le l'appareil possède un raccord de type QCC1. Les bonbonnes utilisées avec ce l'appareil doivent être munies d'une soupape QCC1. Une soupape QCC1 possède un raccord qui empêche l'écoulement du gaz jusqu'à ce qu'un joint étanche soit obtenu. Elle est aussi équipée d'un dispositif de contrôle d'écoulement du gaz. Afin d'obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du l'appareil doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.

Napoleon VICT1BZ - Spécifications Pour La Bonbonne De Propane - 1

AVERTISSEMENT! Le tuyau doit être fixé de façon à ce qu'aucune partie du boyau ne touche le dessous de apparéil. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lecture, un feu en résultat.

Propane

Fixez un patte de fixation à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle repose. Le réservoir devrait être sur une surface de niveau.

Raccord De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d'une montre. N'utilise pas d'outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d'utiliser le appareil. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu'une bonbonne est remplaçée ou qu'une piece du système de gaz est remplaçée.

Si le apparéil est branché directement au réservoir de propane de la maison, suivez les instructions pour le branchement au gaz naturel.

Napoleon VICT1BZ - Propane - 1

ATTENTION!

Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la droite pour fermer).
- Vérifiez les caractéristiques de la soupape pour vous assurer qu'elle possède un filtage externe compatible. (Soupape de gaz marquee : USE WITH TYPE 1)
- Une fois l'inspection du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord femelle au raccord male de la soupape de gaz « on/off » de l'appareil. Serrez les raccords à l'aide de 2 clés.
Lorsque you branchez le regulateur à la soupape de la bonbonne, serrez I'ecrou noir QCC1 à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à un blocage complet. N'UTILISEZ PAS de clé pour serrer. L'utilisation d'une clé peut endommager I'ecrou et creer des conditions dangereuses.
- Placez le tuyau hors des endroits où il risque d'être endommagé de façon accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que lesgens trèbuchent.
- Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne (sens contraire des aiguilles d'une montre). Tournez la soupape « on/off » de l'appareil lentement à « on » et vérifie tous les raccords pour des fuites de gaz avec une solution d'eau savonneuse avant d'allumer l'appareil. comme indiqué dans le diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la bonbonne à « off » et n'utilise pas cet apparéil tant que la fuite n'est pas réparée.

Napoleon VICT1BZ - ATTENTION! - 1

FR

Napoleon VICT1BZ - ATTENTION! - 2

Napoleon VICT1BZ - ATTENTION! - 3

Napoleon VICT1BZ - ATTENTION! - 4

Conversion au gaz naturel

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 1

AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de brûlure, la conversion doit uniquement avoir lieu lorsque le Patioflame est froid. Vérifie que le brûleur est bien étéint. Coupe l'alimentation en gaz à la source et débranchez le Patioflame avant d'entreprenevre la conversion.

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 2

AVERTISSEMENT! Les braises de verre peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des lunettes de sécurité et des gants lorsque vous les manipuez.

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 3

AVERTISSEMENT! Cette conversion doit etre effectue par un installereur qualifie pour le gaz. Tous les raccords doivent etre soumis a un test de detection de fuites avant l'utilisation du Patioflame.

Vou puez aisement convertir vosre Patioflame au gaz naturel en suivant ces etapes:

  1. Retirez les braises de verre du le brûleur.
  2. Retirez le brûleur du Patioflame à partir de l'enceinte. Veiliez à ne pas endommager ou tordre le fil du thermocouple.

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 4

  1. Debranchez le raccord flexible en acier inoxydable de l'injecteur à l'aide de deux (2) clés.

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 5

  1. Devissez l'injecteur de propane de l'intérieur du brûleur, comme illustré.

Napoleon VICT1BZ - Conversion au gaz naturel - 6

  1. Remplacez l'injecteur de propane par l'injecteur de gaz naturel fourni.

Note: Le volet d'air a été réglé en usine et n'a pas besoin d'être ajusté.

  1. Rebranche le raccord flexible en acier inoxydable à l'injecteur et serrez-le à l'aide de deux (2) clés.

  2. Placer le bruleur dans l'enceinte.

  3. Remplissez l'etiquette de conversion inclus avec votre flamme patio et l'appliquer à l'intérieur de la porte d'accès du panneau de commande.

Faites un test de détention de fuites selon les instructions fournies dans le manuel.

Branchement au gaz naturel

Cet apparéil au gaz est conçu pour fonctionner à une pression d'entrée de 7 po de colonne d'eau. Le tuyau qui va jusqu'à l' apparéil est la responsabilité de l'installeur. Branchez lea soupape d'admission un à tuyau rigide, à un tuyau de cuivre ou à un raccord métallique flexible approuvé conforme à la norme Z21.4/CSA 6.10. Si vous utilisez un boyau de gaz (non inclus), branchez le bout évasé du boyau au raccord, à l'extrémité la soupape d'admission., Serrez à l'aide de deux clés (n'utilise pas de scellant pour filtage ni de pâte à joint.) Soumettez tous les raccords à un test de détention de fuites avant d'utiliser l' apparéil. Les tuyaux et soupapes en amont du dispositif de débranchement rapide ne sont pas fournis. Le tuyau d'alimentation en gaz doit être de taille adequate pour fournir la quantité de BTU/h spécifiée sur la plaque d'homologation, en fonction de la longueur du tuyau. Le dispositif de débranchement rapide ne doit pas être installé en direction ascendante, et une soupape d'arrêt manuel doit être installée en amont du dispositif de débranchement rapide, aussi pres de ce dernier que possible.

Napoleon VICT1BZ - Branchement au gaz naturel - 1

Purgez la ligne d'alimentation en gaz pour permettre à l'air emprisonné de s'échapper.

AVERTISSEMENT!

  • L'installation doit être effectuee par un installer certifie pour le gaz et tous les raccordements doivent etre testes pour des fuites avant de faire fonctionner le apparil.
    Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l'aide de deux clés. N'utilise pas de ruban de Teflon ou de compose pour raccord de tuyau sur les raccordements.
  • Placez le tuyau hors des endroits où il risque d'être endommagé de façon accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que lesgens trébuchent.
  • Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d'eau savonneuse selon les instructions de détention de fuites dans de manuel.
    Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causeur un feu.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! - 1

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! - 2

Finitions

Installation Des Braises Vitrifiées

Napoleon VICT1BZ - Finitions - 1

AVERTISSEMENT! N'utilise pas le Patioflame sans les braises vitrifiées.

AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitrifiées soient coupantes, portez donc des lunettes de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substituer les braises vitrifiées fournies avec cet apparéil. Si vous les remplacez, utilisez seulement des braises vitrifiées disponibles chez votre détaillant local autorisé.

AVERTISSEMENT! Il est possible qu'un film huileux recouvre les braises. Avant de les/disposer dans le plateau, nettoyez les braises avec un savon à vaisselle doux,égoutte-les, rincez-les à fond et laisseze-les secher.

  1. Versez soigneusement les braises de verre dans le plateau, comme illustré.
  2. Répartissez les braises de verre sur le plateau et le brûleur. La répartition des braises sur le brûleur influencera la hauteur de la flamme.
  3. Les braises vitrifiées doivent couvir la tout du plateau du brûleur tout en s'assurant qu'il n'y ait pas de verre sur la section d'allumage du brûleur comme illustré ci-dessous.

Napoleon VICT1BZ - Finitions - 2

Napoleon VICT1BZ - Finitions - 3

ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFEES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.

Test De Détction De Fuites

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 1

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 2

AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée

AVERTISSEMENT! N'utilise pas une flamme ne pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune étincelle ni flamme ne a proximé de l'endet à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une Explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 3

Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée. Ne fume pas et enlevez toutes sources d'allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.

1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d'eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la piece avec une autre recommende par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l'alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspectorer vous l'appareil par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N'utilise pas l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 4

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 5

Napoleon VICT1BZ - Test De Détction De Fuites - 6

Instruction D'allumage

FR

Napoleon VICT1BZ - Instruction D'allumage - 1

Napoleon VICT1BZ - Instruction D'allumage - 2

AVERTISSEMENT! Eloignez Your visage et Your corps du bruleur lors de l'allumage.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en position éteinte.

Ouvrez doucement la soupape d'alimentation en gaz.

  1. Appuyez sur le bouton d'allumage electronique ( ) et maintenez-le enfoncé.
  2. Tournez le bouton de contrôle du brûleur en position elevée, appuyez et maintenez enforcé. Lorsque le brûleur s'allume, relâchéz le bouton d'allumage électronique.
  3. Continue d'enforcer le bouton de contrôle du brûleur pendant 30 secondes, puis relâchez. Si la flamme s'éteint, repêze la procédure.
  4. Ajustez la flamme à la hauteur désirée à l'aide du bouton de contrôle du brûleur.
  5. Si le brûleur ne s'allume pas à l'aide de l'allumeur électronique, tenez une longue allumette ou un long briquet au butane allumés pres de la section d'allumage du brûleur et continuez à l'étape 2.
  6. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton de contrôle vers la droite en position d'arrêt. Coupez ensuite l'alimentation en gaz à la source (soupape de la bonbonne de propane ou soupape d'alimentation en gaz naturel).

Napoleon VICT1BZ - Instruction D'allumage - 3

AVERTISSEMENT! La bonbonne de propane est équipée d'un limiteur de débit. Si le brûleur n'est pas étéint au moment d'ouvrir la soupape de la bonbonne, vous n'obtiendrez que de petites flames et une faible chaleur.

AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 10 secondes, tournez le bouton de contrôle à 'off' et attendez 5 minutes pour permettre au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les procédure.

Instructions D'opération

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'opération - 1

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais le l'appareil à des fins autres que celles prévues. Ne vous servez pas de l'appareil pour préparer de la nourriture.

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'opération - 2

AVERTISSEMENT! Afin de pouvoir être le brûleur en toute sécurité, vous doivent acceder d'avoir un accès facile et sans obstruction à la soupape « on/off » UNE FOIS que l'appareil est installé et branché à l'alimentation en gaz.

Éclairage initial: Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le l'appareil dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et-temporaire causé par l'évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à "high"pendant une demi-heure.

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'opération - 3

AVERTISSEMENT!

  • Les adults et plus particulièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s'en tener éloignés pour éviter de se brûler ou que leurs vêtements ne prennten feu.
  • Surveillance toujours les jeunes enfants lorsqu'ils sont pres de l'appareil.
  • Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être suspendus à l'appareil ni posés sur l'appareil ou à proximé. Les températures au-dessus de l'appareil peuvent être extrémement chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts directs avec ces surfaces métalliques.
  • Les grillages et les dispositifs de sécurité enlevés pour faire l'entretien devront être remis en place avant d'utiliser l'appareil.
    L'installation et les réparations doivent être effectues par un technicien de service qualifié. Cet apparéil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l'an par un technicien de service qualifié. Un entretien plus féquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le boîtier de contrôle, les brûleurs et les passages d'air.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'tutilise jamais le l'appareil lorsqu'il pleut.
- Éteignez toujours le l'appareil lorsqu'il pleut.
- Ne versez jamais de liquide sur les braises de verre lorsque le l'appareil fonctionne.
- Ne tentez pas de toucher au braises verre, car celui-ci devient extrémement chaud lorsque de l'appareil fonctionne.
Assurez-vous que le l'appareil est always placed sur une surface solide et de niveau.
N'utilise pas le l'appareil si le bruleur est endommage. Inspectez le bruleur avant chaque utilisation. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de débris (feuilles, herbes ou autres objets) sur le l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Si le bruleur est endommaged, remplacez-le par un bruleur approuve par toute détaillant Napoléon avant d'utiliser le l'appareil.
- Inspectez l'ensemble de tuyau avant chaque utilisation. S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion excessive, ou si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un ensemble de tuyau approuvé par votre détaillant Napoléon avant d'utiliser le l'appareil.

NOTE! Le l'appareil est muni de plusieurs caractéristiques de sécurité, dont une soupape de suture. Si la flammé du brûleur s'éteint, l'alimentation en gaz du l'appareil sera automatiquement coupée.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT! Toute modification apportée à cet apparéil peut en compromètre la sécurité. Respectez tout particulièrement les consignes suivantes.

  • Le thermocouple est un dispositif de sécurité. Ne le contourez pas.
  • N'utilise pas cet apparéil si une partie quelconque a été submergé. Contactez immédiatement un technicien qualifié pour l'inspecter et pour remplacer toute piece du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergé.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! - 2

Instructions D'entretien et de Nettoyage

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'entretien et de Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitrifiées soient coupantes, portez donc des lunettes de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substituer les braises vitrifiées fournies avec cet apparéil. Si vous les remplacez, utilisez seulement des braises vitrifiées disponibles chez votre détaillant local autorisé.

AVERTISSEMENT! Afin d'eviter les risques de brûlures, attendez que le l'appareil ait refroidi avant de procéder à l'entretien. Ne touche pas aux surfaces chaudes sans protection déquate. Assurez-vous que le brûleur est étéint. Avant de faire l'entretien du l'appareil, coupez l'alimentation en gaz à la source et débranchez-le. Nettoyez le l'appareil dans un endroit où les produits de nettoyage ne risquent pas d'endommager les terrasses, patios et pelouses. N'utilise pas de nettoyants inflammables, corrosifs ou abrasifs.

Note : L'acier inoxydable a tendance à s'oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l'on retrouve particulièrement dans les zones cotières ainsi que dans les environnements chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement enlevées et même évitees. Afin de prévenir les taches, nettoyez toutes les surfaces en acier inoxydable et chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l'eau douce et un nettoyant à acier inoxydable.

Nettoyage Du Panneau De Contrôle : Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur l'acier inoxydable. Avec un entretien ajustat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N'utilise pas de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, spécialement la partie imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaître graduallement si vous utilisez ces produits. Utilisiez seulement le nettoyant d'acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre détaillant Napoléon.

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'entretien et de Nettoyage - 2

AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l'usure, coupures, craquelures ou s'il est fondu. Si vous découvert une de ces défectuosités, n'utilise pas votre l'appareil. Faites replacer la piece par toute détaillant NAPOLEON ou par un installerateur qualifié.

Nettoyage de l'intérieur du l'appareil: Lorsque vous nettoyez le l'appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de l'assemblage de la veilleuse demeure sèche en tout temps.

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'entretien et de Nettoyage - 3

AVERTISSEMENT! Si, d'une maniere ou d'une autre, le bouton de contrôle du gaz entre en contact avec de l'eau, vous devrez le remplacer avant de pouvoir utiliser de nouveau le l'appareil.

Brûleur: Le brûleur des faites d'acier inoxydable, mais la chaleur extréme et un milieu corrosif peuvent cause la formation de la rouille en surface. Vous pouvez l'enlever à l'aide d'unerosse en laiton. Au moins une fois par an, inspectez le brûleur pour des fissures, des nids d'insectes, de la corrosion excessive ou tout autre dommage. Si le brûleur est endommagé, il doit être remplace par un brûleur approuve par le fabricant avant que l'appareil soit utilisé.

Napoleon VICT1BZ - Instructions D'entretien et de Nettoyage - 4

ATTENTION! Méfiez-vous des aignées.

Les ariignées et les insectes sont attirés par l'odeur du propane et du gaz naturel. Le volet d'air du brûleur est muni d'un grillage-moustique, ce qui diminue la probabilité que des insectes fassent leur nid à l'intérieur du brûleur, mais n'élimine pas entièrement le problème. Un nid ou une toile entraînera le brûleur à produit une flamme lâche de couleur jaune ou orange, ou bien causera un retour de flamme au niveau du volet d'air sous le panneau de commande. Voici d'autres signes qui peuvent indiquer un problème :

  • Le l'appareil émet une odeur forte ou inhabituelle.
    Difficulté ou retard continu lors de l'allumage.
    La flamme est très haute ou très BASSE.
  • La flamme ne brûle que sur une partie du brûleur.
  • Accumulation excessive de suite sur les braises de verre.

Pour nettoyer l'intérieur du brûleur, vous devez le prisoner du le l'appareil. Enlevez les braises de verre et ins-pectez le brûleur. S'il est sale, nettoyez-le à l'aide d'une brosse métallique.

Nettoyage : Utilisez une Brosse à venturi pour nettoyer l'intérieur du brûleur. Secouez le brûleur pour faire sourir les débris par l'orifice d'entrée du gaz. Verifiez si les orifices du brûleur et l'injecteur sont bloqués.

Les orifices du brûleur peuvent se boucher avec le temps à cause des débris ou de la corrosion. Utilisez un trombone déplié ou une mèche de perceuse pour les déboucher. Il est plus facile de nettoyer les orifices si le brûleur a été enlevé du le l'appareil, mais il est aussi possible de le faire quand le brûleur est en place.

Réinstallation : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Vérifie que le l'injecteur entre bien dans le brûleur lors de la réinstallation. Replacez les braises de verre. Lors de la remise en service de l'appareil, comparez l'apparce de la flamme du brûleur à l'illustration ci-dessous.

NORMAL

Napoleon VICT1BZ - NORMAL - 1

ANORMAL

Napoleon VICT1BZ - ANORMAL - 1

Nettoyage de la surface extérieure du le l'appareil: N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs ni de laine d'acier sur les pieces peintes ou en acier inoxydable de votre le l'appareil Napoléon. Vous égratignerez la surface. L'extérieur du le l'appareil doit être nettoyé à l'eau savonnue tiège. Pour les surfaces en acier inoxydable, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable ou un nettoyant non abrasif. Frottez toujours dans la direction du grain. Avec le temps, les pieces en acier inoxydable se décolorent à cause de la chaleur et prennant habituèlement une teinte brune ou doree. Cette décoloration est normal et n' affecte nullement le fonctionnement du le l'appareil.

Napoleon VICT1BZ - ANORMAL - 2

AVERTISSEMENT! La zone autour du le l'appareil doit etre dégagée et libre de matériaux combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammbles. Ne bloquez pas la circulation de I'air de combustion et de ventilation. Gardez I'ouverture de ventilation de I'enceinte de la bonbonne libre de débris.

Napoleon VICT1BZ - ANORMAL - 3

Guide De Dépannage

Problème Causes possibles Sol.Options
Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à "high".Pour le propane - procédure d'allumage incorrect.Pour le gaz naturel - tuyau d'alimentation trop petit.Assurez-vous que la procédure d'allumage est suivie à la dette. Tous les boutons de contrôle doivent être fermés lorsque vous ouvrez la souape de la bonbonne. Tournez la souape de la bonbonne lentement pour assurer l'équilibre de la pression. Voir les instructions d'allumage.La grosseur du tuyau doit être conforme au code d'installation.
Les flammes produites par les brûleurs sont jaunes et vous déetectez une odeur de gaz.Possibilité de toiles d'araignée ou autres débris.Retirrez le brûleur et nettoyez-le complètement.Consultez les instructions d'entretien.
Le brûleur ne s'allume pas avec l'allumeur mais s'allume avec une allumette.La pile est déchargeée ou installée incorrectly.Mauvais contact des fils de l'électrode et des terminaux.Mauvais écart du bout de l'électrode.Remplacez la pile par une pile neuve.Vérifiez que les fils de l'électrode sont solidement enforcés sur le terminal du module d'allumage.Vérifiez que les fils de raccordement du module au bouton d'allumeur sont solidement enforcés sur chacun de leur terminal respectif. (si équipé)L'écart peut être corrige en pliant ou en dépliant l'extrémité, jusqu'à ce qu'uneétincelle se produit.
Le brûleur ne reste pas allumé lorsque le bouton de contrôle est reliché.Le bouton ne reste pas enforcé assez longtemps.Trop venteux..Du verre ou des débris dans la section d'allumage du brûleur empêchent le thermocouple d'être recouvert complètement par la flamme.Le thermocouple ou le raccord du thermocouple est sale.Thermocouple ou soupape défectueux.Le thermocouple doit avoir le temps de se réchauffer - tenez le bouton enforcé pendant 30 secondes après l'allumage du brûleur, puis relâchez.L'appareil s'éteindra si le vent est plus fort que 10 mi/h (16 km/h). Déplacez-le à un endroit moins ventes ou utilisez-le quand il vente moins fort.Assurez-vous qu'il n'y a pas de verre ni de débris dans la section d'allumage et que le petit trou sous le thermocouple n'est pas obstrué.Nettoyez le thermocouple et la connexion entre la soupape et le thermocouple.Vérifiez que la connexion est bien serré.Remplacez le thermocouple et/ou la soupape.
Le régulateur murmur lorsque l'appareil fonctionne.Problème normal par temps chaud. Ceci n'est pas un début. Le murmur est causé par une vibration à l'intérieur du régulateur et n'afecte en rien la performance et la sécurité du grill à gaz. Les régulateurs émettant un murmur ne seront pas replacés.
Les contrôles sont réglés à "high" mais la chaleur généree par les brûleurs est trop BASSE.Manque de gaz.Le tuyau d'alimentation en gaz est pincé.L'injecteur du brûleur est sale ou obstrué.Prestance de toiles d'araignée ou autres débris dans le tube du venturi.Le régulateur de propane est en situation de "faible débit".Vérifiez le niveau de propane dans la bonbonne.Replaces le tuyau d'alimentation convenablement.Nettoyez l'injecteur du brûleur.Nettoyez le tube du venturi.Assurez-vous que la procédure d'allumage est suivie à la dette. Tous les boutons de contrôle du grill doivent être fermés lorsque vous ouvrez la souape de la bonbonne. Tournez la souape de la bonbonne entement pour assurer l'équilibre de la pression. Voir les instructions d'allumage.

GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT POUR VALIDER VOTRE

Commande de pieces de rechange

Information sur la garantie

MODELE:

DATE D'ACHAT:

NUMERO DE SERIE:

(Inscrivez l'information ici pour y avoir accès facilement.)

Pour commander des pieces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.

Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d'informations sur le nettoyage, l'entretien, le dépannage et le remplacement des pieces à www.napoleongrills.com.

Pour qu'une réclamation soit traitée, l'information suivante est nécessaire :

  1. Modèle et numéro de série de l'appareil.
  2. Numéro de la pierce et description.
  3. Description concise du problème (« cassé » n'est pas suffisant).
  4. Preuve d'achat (copie de la facture).

Dans certains cas, Napoleon peut vous demander de returner la piece à des fins d'inspection avant de fournir une piece de rechange.

Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez notes que la garantie ne couvre pas :

  • coûts de transport, de courtage et frais d'exportation;
  • coûts de main-d'oeuvre pour l'enlèvement et l'installation de la pièce;
  • coûts des appels de service pour diagnostiquer le problème;
  • décoloration des pieces en acier inoxydable;
  • casse des pieces causée par un manque d'entretien et de nettoyage, ou par l'utilisation de nettoyants inappropriés (nettoyant à fournau ou autres produits chimiques agressifs).

VICT1

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 1

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 2

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 3

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 4

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 5

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 6

62

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 7

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 8

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 9

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 10

x4

N570-0094 (M5 x 10mm)

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 11

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 12

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 13

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 14

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 15

ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFÉES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 16

AVERTISSEMENT! Le couvercle doit être enlevé lorsque le brûleur fonctionne. Àpres l'utilisation,attendez que l'appareil refroidisse avant d'installer le couvercle.

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 17

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 18

Napoleon VICT1BZ - VICT1 - 19

Les surfaces de table sont peintes à la main. La variation dans les coups de pinceau rehausse la beau naturelle de ce produit.

VICT2

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 1

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 2

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 3

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 4

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 5

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 6

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 7

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 8

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 9

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 10

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 11

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 12

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 13

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 14

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 15

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 16

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 17

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 18

ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFÉES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.

Napoleon VICT1BZ - VICT2 - 19

AVERTISSEMENT! Le

couvercle doit etre enleve lorsque le bruleurfonctionne.Aprees l'utilisation, attendez que I'appareil refroidisse avant d'installer le couvercle.

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! Le - 1

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! Le - 2

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! Le - 3

Napoleon VICT1BZ - AVERTISSEMENT! Le - 4

Les surfaces de table sont peintes à la main. La variation dans les coups de pinceau rehausse la beau naturelle de ce produit.

VICT3

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 1

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 2

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 3

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 4

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 5
2

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 6
www.napoleongrills.com

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 7

72

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 8

7

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 9

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 10

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 11

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 12

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 13

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 14

N570-0094 (M5 x 10mm)

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 15

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 16

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 17

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 18

ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN
MORCEAUX DE BRAISES
VITRIFEES N'OBSTRUE
L'OUVERTURE DES
PORTS DE L'ALLUMEUR
ET D'IGNITION DU
BRULEUR, PEUT CAUSER
DES DIFFICULTÉS LORS DE
L'ALLUMAGE.

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 19

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 20

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 21

AVERTISSEMENT! Le couvercle doit être enlevé lorsque le brûleur fonctionne. ÀpRES l'utilisation, attendez que l'appareil refroidisse avant d'installer le couvercle.

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 22

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 23

Les surfaces de table sont peintes à la main. La variation dans les coups de pinceau rehausse la beau naturelle de ce produit.

LIST DES PIECES VICT1

Article N°de pièce Description x
1N100-0055 brûleur x
2N500-0064 brûleur plaque x
3N710-0099 brûleur cuvette x
4N585-0109 brûleur protecteur x
5N570-0094 vis M5 x 10mm x
6Z570-0032 vis M4 x 10mm x
7Z570-0024 vis M6 x 12mm x
8N725-0061 soupape brûleur p
9N357-0013 allumeur (AAA 1, 5V pile non incluse) x
10N500-0061 panneau de contrôlex
11N380-0033 bouton de contrôlex
12N530-0003ensemble de tuyau de régulateur
13N720-0076 flex connectorx
14N500-0062 support de la électrodex
15N240-0039 électrodex
16N680-0001-SER thermocouplex
17N735-0024 rondelle M8x
18N010-0910 ensemble électrodex
19N455-0086 injecteur de brûleur ppropane 1.95mm p
N455-0087 injecteur de brûleur naturel #32n
20N255-0065 raccord x
21N335-0091-BZ4AQ couverturex
22N705-0040-BZ4AQ table hautx
23N475-0409-BZ4AQpanneau pour arrêté
24N010-0900-BZ4AQ ensemble framex
25N475-0408-BZ4AQ panneau pour droitex
26N475-0407-BZ4AQ panneau pour gauchex
27N225-0060-BZ4AQ de portex
28N385-0307-SER napoleon logox
29N325-0096 poignée de portex
30N570-0119 mise à niveau du piedx
31N080-0394-BZ4AQsupport de la bonbonne
32N655-0193-BZ4AQsupport de la bonbonne
N020-0175 sac de quincailleriex
N300-0002 glass embers topaz (2per)x
GPFRE-WNDSCRNdéflecteur en verre
megabraises vitrifiées - amber 1lb
megbbraises vitrifiées - bleu 1lb
megkbraises vitrifiées - noir 1lb
megrbraises vitrifiées - rouge 1lb
mkgabraises vitrifiées - amber 5lb
mkgcbraises vitrifiées - claire 5lb
mkgkbraises vitrifiées - noir 5lb
mkgbbraises vitrifiées - bleu 5lb
mkgrbraises vitrifiées - rouge 5lb
68853optionale tabelle couvertie

p - appeareils propane seulment n - appeareils gaz naturel seulment

x - compris

ac - accessoires

FR

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 24

Napoleon VICT1BZ - VICT3 - 25

LIST DES PIECES VICT2

Article N°de pièce Description x
1N100-0054 brûleur x
2N500-0063 brûleur plaque x
3N710-0098 brûleur cuvette x
4N585-0109 brûleur protecteur x
5N570-0094 vis M5 x 10mm x
6Z570-0032 vis M4 x 10mm x
7Z570-0024 vis M6 x 12mm x
8N725-0061 soupape brûleur p
9N357-0013 allumeur (AAA 1, 5V pile non incluse) x
10N500-0061 panneau de contrôle x
11N380-0033 bouton de contrôle
12N530-0003ensemble de tuyau de régulateurp
13N720-0076 flex connectorx
14N500-0062 support de la électrodex
15N240-0039 électrodex
16N680-0001-SER thermocouplex
17N735-0024 rondelle M8x
18N010-0910 ensemble électrodex
19N455-0086 injecteur de brûleur propane 1.95mm p
N455-0087 injecteur de brûleur naturel #32 n
20N255-0065 raccord x
21N335-0092-BZ4AQ couverturex
22N705-0041-BZ4AQ table hautx
23N475-0412-BZ4AQ panneau pour arrêtéx
24N010-0901-BZ4AQ ensemble framex
25N475-0411-BZ4AQ panneau pour droite x
26N475-0410-BZ4AQ panneau pour gauchex
27N225-0061-BZ4AQ de portex
28N385-0307-SER napoleon logox
29N325-0096 poignée de portex
30N570-0119 mise à niveau du piedx
31N080-0393-BZ4AQ support de la bonbonnex
32N655-0192-BZ4AQ support de la bonbonnex
N020-0175 sac de quincailleriex
N300-0002 glass embers topaz (2per)x
GPFSE-WNDSCRN deflecteur en verrexac
mega braithes vitrifiées - amber 1lbxac
megb braithes vitrifiées - bleu 1lbxac
megk braithes vitrifiées - noir 1lbxac
megr braithes vitrifiées - rouge 1lbxac
mkga braithes vitrifiées - amber 5lbxac
mkgc braithes vitrifiées - claire 5lbxac
mkgk braithes vitrifiées - noir 5lbxac
mkgb braithes vitrifiées - bleu 5lbxac
mkgr braithes vitrifiées - rouge 5lbxac
68852 optionale tabelle couverturexac

p - appareils propane seulment n - appareils gaz naturel seulment

x - compris

ac - accessoires

DIAGRAMME DE PIECES VICT2

FR

Napoleon VICT1BZ - DIAGRAMME DE PIECES VICT2 - 1

LIST DES PIECES VICT3

Article N°de pièce Description x
1N100-0054 brûleur x
2N500-0060 brûleur plaque x
3N710-0097 brûleur cuvette x
4N585-0109 brûleur proteeur x
5N570-0094 vis M5 x 10mm x
6Z570-0032 vis M4 x 10mm x
7Z570-0024 vis M6 x 12mm x
8N725-0061 soupape brûleur p
9N357-0013 allumeur (AAA 1, 5V pile non incluse) x
10N500-0061 panneau de contrôlex
11N380-0033 bouton de contrôlex
12N530-0003ensemble de tuyau de régulateur
13N720-0076 flex connectorx
14N500-0062 support de la électrodex
15N240-0039 électrodex
16N680-0001-SER thermocouplex
17N735-0024 rondelle M8x
18N010-0910 ensemble électrodex
19N455-0086 injecteur de brûleur propane 1.95mmp
N455-0087 injecteur de brûleur naturel #32n
20N255-0065 raccord x
21N335-0093-BZ4AQ couvellex
22N705-0042-BZ4AQ table hautx
23N475-0415-BZ4AQ panneau pour arrêtéx
24N010-0902-BZ4AQ ensemble framex
25N475-0414-BZ4AQ panneau pour droitex
26N475-0413-BZ4AQ panneau pour gauchex
27N225-0062-BZ4AQ de portex
28N385-0307-SER napoleon logox
29N325-0096 poignée de portex
30N570-0119 mise à niveau du piedx
31N080-0395-BZ4AQsupport de la bonbonne
32N655-0194-BZ4AQsupport de la bonbonne
33N655-0195-BZ4AQentretoise de la nonbonne
N020-0175 sac de quincailleriex
N300-0002 glass embers topaz (2per)x
GPFCE-WNDSCRN deflecteur en verreac
mega braithes vitrifiées - amber 1lbac
megb braithes vitrifiées - bleu 1lbac
megk braithes vitrifiées - noir 1lbac
megr braithes vitrifiées - rouge 1lbac
mkga braithes vitrifiées - amber 5lbac
mkgc braithes vitrifiées - claire 5lbac
mkgk braithes vitrifiées - noir 5lbac
mkgb braithes vitrifiées - bleu 5lbac
mkgr braithes vitrifiées - rouge 5lbac
68854 optionale tabelle couvercleac

p - applereils propane seulment x - compris

n - appareils gaz naturel seulement
ac - accessoires

Napoleon VICT1BZ - DIAGRAMME DE PIECES VICT2 - 2

FR

Napoleon VICT1BZ - DIAGRAMME DE PIECES VICT2 - 3

Notes / Remarques

Napoleon VICT1BZ - Notes / Remarques - 1

Notes / Remarques

FR

Notes / Remarques

Napoleon VICT1BZ - Notes / Remarques - 1

Napoleon VICT1BZ - Notes / Remarques - 2

Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napleson sont protégés par notre brevet d'invention dans les pays États Unités, Canada et international.

Napoleon VICT1BZ - Notes / Remarques - 3

N415-0390

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Napoleon

Modèle : VICT1BZ

Catégorie : Cuisinière