WX850BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX850BT SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth avec écran LCD de 6,2 pouces, compatible avec Android Auto et Apple CarPlay. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, compatibilité avec les smartphones. |
| Puissance de sortie | 4 x 55 W (puissance de sortie maximale). |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC, WAV. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive et des commandes vocales. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage de sécurité, protection contre le vol. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX850BT SONY
Questions des utilisateurs sur WX850BT SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX850BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX850BT de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI WX850BT SONY
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 19.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 32.
Para cancelar la pantalla de demostracion (DEMO), consulte la page 18.
Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord du vehicule, car la section arrête de l' apparéil devient chaude en cours de fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 32).
La plaque signalétique indiquant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.
Avertissement
Le present apparéil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux apparreils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas etre place au meme endroit ni utilise avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, leprésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une energia RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de piece de monnaie.
L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de piece de monnaie peut causeer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins Médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
Avertissement si le contact de votre vehicule ne compte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 19). L'appareil s'estint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne reglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaissé chaque fois que vous coupez le contact.
Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSECUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITE ET DE TEMPS DE
L'UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre vehicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre vehicule avant d'instructor ce produit dans votre vehicule.
Appels d'urgence
Cet apparéil mains libres BLUETOOTH et l'appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmesés par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).
- Les émissions d'hyperféquences d'un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils Médicaux électroniques. Pour éviter de causeur un accident, éteignez cet apparéil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants :
endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
- à proximé de portes automatiques ou d'un avertisseur d'incendie
- Cet apparéil prend en charge les capacities de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Table des matieres
Avertissement 2
Guide des pieces et commandes 5
Preparation
Réinitialisation de l'appareil. 7
Réglage de l'horloge 7
Préparation d'un périhérique BLUETOOTH. 7
Raccordement d'un périphérique USB 9
Raccordement d'un autre appeareil audio portatif 10
Écoute de la radio
Écoute de la radio 10
Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données) 11
Lecture
Lecture d'un disque 11
Lecture d'un périhérique USB 11
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH 12
Recherche et lecture des plages 12
Écoute de Pandora®
Configuration de Pandora 13
Transmission en continu Pandora 13
Opérations disponibles dans Pandora 14
Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely)
Réception d'un appel 14
Faire un appel 14
Opérations disponibles en cours d'appe1 15
Fonctions pratiques
SongPal avec iPhone/telephone intelligent Android 16
Utilisation de Siri Eyes Free. 18
Réglages
Annulation du mode DEMO 19
Configuration de base 19
Configuration générale (GENERAL) 19
Configuration sonore (SOUND) 20
Configuration d'affichage (DISPLAY) 22
Configuration BLUETOOTH (BT) 22
Configuration SongPal (SONGPAL) 22
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel. 23
Precautions 23
Entretien 24
Caracteristiques techniques 25
Dépannage 27
Guide des pieces et commandes
Appareil principal

1 navigation) (pages 13, 14)
Permet d'acceder au mode de navigation pendant la lecture.
PTY (type d'émission)
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
2 SOURCE
Permet de mettre l'appareil en marche.
Permet de changer la source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'appareil et I'affichage.
Si I'appareil est eteint et que I'affichage disparait, le fonctionnement par telecommande est desactive.
3 Molette de réglage
Tournez pour régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d'entrée l'élement seLECTIONné.
Appuyez sur SOURCE, tournez la molette, puis appuyez sur celle-ci pour changer la source.
MENU\*
Permet d'ouvrir le menu de configuration.
-
Non disponible lorsque le téléphone BT est seLECTIONné.
-
VOICE (pages 15, 17, 18)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour activer la composition vocale, la reconnaissance vocale lorsque la fonction « SongPal » est activée (telephone intelligent Android™ uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).
Symbole N
Touchez à la molette de réglage avec un téléphone intelligent Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.
4 Touche de réinitialisation (page 7)
DSPL (affichage)
Appuyez sur la touche pour changer les éléments d'affichage.
SCRL (défilament)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour faire defiler un élément d'affichage.
6 Fente d'insertion des disques
7 Fenetre d'affichage
8 (ejection du disque)
9 MEGA BASS
Permet d'accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage MEGA BASS : [1], [2], [OFF]. Réglage automatique à [OFF] si [C.AUDIO+] est réglé à [ON].
Permet de returner à l'écran précédent.
SEEK+/-
Permet de symponiser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour symponiser des stations manuellement.
1 (précedente/suivante)
( retour rapide/avance rapide)
12 CALL
Permet d'acceder au menu d'applé. Permet de recevoir/mettre fin à un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour selectionner le signal BLUETOOTH.
13 Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour mémoriser des stations.
Permettent de composer un numero de téléphone memorisé. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour memoriser un numero de téléphone.
ALBUM▼/▲
Permet de sauter un album sur un apparéil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour sauter des albums en continu. Appuyez sur ▲ pour laisser une appréciation positive ou sur ▼ pour laisser une appréciation négative dans Pandora® (page 14).
( repétition)
(aleatoire)
MIC (page 15)
PAUSE
14 Prise d'entrée AUX
15 Port USB
16 Récepteur de télécommande
Télécommande RM-X231

La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.
17 CALL
Permet d'acceder au menu d'appel. Permit de recevoir/mettre fin à un appel.
18 SOUND*
Permet d'ouvrir le menu SOUND directement.
-MENU*
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.
- Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.
19←/↑/↓/→
Permet de selectionner un élément de configuration, etc.
ENTER
Permet d'entrez I'ellement selectionné. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour étabir ou interrompree la fonction « SongPal »
14/1 (précedente/suivante)
+/- (album +/-)
20 VOL (volume) +/-
Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

Preparation
Réinitialisation de l'ordinateil
Avant la première utilisation de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vousdez reinitialiser l'appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un stylo à bille, etc.

Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation efface le réglage de l'heure et certaines informations méorisées.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur SEEK + / - pour déplacer l'indication numérique.
4 Appuyez sur MENU après avoir reglé les minutes.
Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche DSPL.
Préparation d'un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH, tel que téléphone intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique audio (ci-après nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas d'indication différente). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet apparéil; sinon, une accentuation du volume pourrait se produit.
Connexion par simple contact avec un téléphone intelligent (NFC)
Lorsque you touche la molette de réglage de l'appareil avec un téléphone intelligent compatible NFC*, l'appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le téléphone intelligent.
- La technologie NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) permet d'établier une communication sans fil à courte portée entre différents périhériques, tels que des téléphones cellulaires et des étiquettes Cl. Grace à la fonction NFC, la communication des données peut être réalisée en touchant simplement le symbole correspondant ou la zone spécifique sur les périhériques compatibles NFC.
Pour les téléphones intelligents avec Android OS 4.0 ou version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » à partir de Google Play™ est requis. Il est possible que l'application ne soit pas disponible en téléchargement dans certains pays/certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le téléphone intelligent.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléphone intelligent.
2 Touchez le symbole N de l'appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.

Assurez-vous que 3'allume dans la fenetre d'affichage de l'appareil.
Pour effectuer la déconnexion par simple contact
Touchez de nouveau le symbole N de l'appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.
Remarques
- Pendant que vous établiesse la connexion, manipuez le téléphone intelligent avec soin pour éciter de l'égratigner.
- Il n'est pas possible d'établier la connexion par simple contact lorsqu'ellappareil est déjà connecté à un autre péripérisque compatible NFC. En pareil cas, déconnectez l'autre péripérisque, puis établissez de nouveau la connexion avec le téléphone intelligent.
Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périhérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé «airesge») est necessaire. Leairesgreet a cet appeareil et aux autres périhériques de se reconnaître entre eux.



1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m (3 pi) maximum de cet apparéil.
2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
clignote pendant que I'appareil est en mode de veille de paiage.
3 Procedez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
4 Sélectionnez [WX-XXXX] (le nom de votre modèle) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modele n' apparait pas, recommencze la procedure a partir de I'etape 2.

5 Si la saisie d'un code d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
- Le code d'authentication peut également être nommé « clé d'authentication », « code NIP », « numéro NIP » ou « mot de passage », etc., en fonction du péripérique.
![SONY WX850BT - Si la saisie d'un code d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. - 1](/content/2026/03/477152/images/b6fbd1bec93e317eeadccc6055d1d52718cbd7caca56accf2f4cd93a36f005b0.jpg)
Une fois lepairageeffectue,emeure allumé.
6 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour étabir la connexion BLUETOOTH.

ou allume lorsque la connexion est ablie.
Remarque
Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détction, accédez au mode de paiage et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 12).
Annulation du pairage
Effectuez l' étape 2 pour quitter le mode de pairoge après avoir jumelé cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH.
Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet apparéil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.




1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus. Vérifiez que 3'allume.
2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
3 Reglez le périphérique BLUETOOTH afin qu'il se connecte à cet apparéil. ou allume.
Icônes dans la fenêtre d'affichage :
| S'allume lorsque la fonction d'appel en mains libres est disponible grâce à l'activation du profil HFP (Handsfree Profile). | |
| S'allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l'activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). |
Connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur SOURCE, puis selectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO].
Appuyez sur ENTER pour connecter l'appareil au téléphone cellulaire ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établier la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet apparéil. Établissez plutôt la connexion à cet apparéil à partir du téléphone cellulaire.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet apparéil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 34).
Raccordement d'un iPhone/iPod (pairage BLUETOOTH automatique)
Lorsqu'un iPhone/iPod muni d'iOS5 ou version ultérieure est raccordé au port USB, l'appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le iPhone/iPod.
Pour permettre le paiage BLUETOOTH automatique,assurez-vous de regler [AUTOPAIR] dans [BT] à [ON] (page 22).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur le iPhone/iPod.
2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.

Assurez-vous que 3'allume dans la fenetre d'affichage de l'appareil.
Remarques
- Le pairage BLUETOOTH automatique ne demarrera pas si l'appareil est déjà raccordé à un autre périhérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'autre périhérique, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod.
- Si le pairage BLUETOOTH automatique n'est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails (page 7).
Raccordement d'un périphérique USB
1Réduisez le volume de l'appareil.
2 Raccordez le périhérique USB à l'appareil.
Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le cable de raccordement USB pour iPod (non fourni).

Raccordement d'un autre apparéil audio portatif
1 Éteignez l'appareil audio portatif.
2 Reduisez le volume de l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cable de raccordement (non fourni)*.
- Veillez à utiliser une fiche droite.

4 Appuyez sur SOURCE pour selectionner [AUX].
Pour faire correspondre le niveau de volume de l'appareil raccordé à celui des autres sources
Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (page 21).
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [TUNER].
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l'ordre des fréquences.
Syntonisation
1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Reglez la fréquence.
Pour symponiser des stations manuellement Appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK + / - pour régler la fréquence souhaïée avec précision.
Pour symponiser des stations automatiquement
Appuyez sur SEEK + / -
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)
Selection des types d'émission (PTY)
1 Appuyez sur PTY pendant la réception FM.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaite apparaisse, puis appuyez dessus.
L'appareil commence à chercher une station diffusant le type d'émission sélection.
Type d'émission
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adults), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmares), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (college), HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip-hop), WEATHER (metéo)
Réglage de l'heure (CT)
Les données CT de la transmission RDS reglent l'horloge.
1 Reglez l'appareil à [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 20).
Lecture
Lecture d'un disque
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).

La lecture démarre automatiquement.
Lecture d'un périphérique USB
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme réference générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » (page 24) ou visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Vous pouvez utiliser des péripériques USB de type MSC (stockage de masse) ou MTP (protocole de transfert des médias) (par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone intelligent Android) conformes à la norme USB. Selon le lecteur Média numérique ou le téléphone intelligent Android, il peut être nécessaire de régler le mode de connexion USB à MTP.
Remarques
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
- La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
- fichiers avec protection des droits d'auteur
- fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
- fichiers audio multicanal
MP3/WMA/AAC:
-
fichiers avec compression sans perte WAV:
-
fichiers audio multicanal
1 Raccordez un périhérique USB au port USB (page 9).
Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture ([IPD] apparait dans l'affichage lorsque le iPod est reconnu).
2 Reglez le volume sur cet apparéil.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
Pour-retirerleperiphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Precaution relative au iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un cable USB, le volume de l'appoint ne controle par le iPhone plus que par l'appareil. N'augmente pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant unappoint teléphonique, car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l'appoint.
Commandedirected'un iPod (Commandepassager)
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE IPOD] apparaisse.
Les fonctions du iPod deviennent alors disponibles.
Veuillez noter que le volume peut etre regle uniquelyment par I'appareil.
Pour désactiver la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH
Vouspouvz lire les contenus d'un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 8).
2 Appuyez sur SOURCE pour selectionner [BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.
Remarques
- Selon le periphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l'état de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.
- Meme si vous changez la source sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.
- [BT AUDIO] ne s'affiche pas pendant l'utilisation de l'application « SongPal » via la fonction BLUETOOTH.
Pour faire correspondre le niveau de volume du péripérisque BLUETOOTH à celui des autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré, puis reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis selectionné [SET SOUND]
[SET BTA VOL] (page 21).
Recherche et lecture des plages
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répetition) ou (atéatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaïte.
La lecture dans le mode de lecture selectionné peut prendre un instant à démarrer.
Les modes de lecture disponibles different selon la source sonore selectionnée.
Recherche d'une plage par nom (QuickBrowZerTM)
1 En cours de lecture CD, USB ou BT AUDIO*1, appuyez sur (navigation)* 2 pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste de plages apparait, appuyez plusieurs fois sur detour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitation.
1 Disponible uniquement pour les périphériques audio prénant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ou version ultérieure.
2 En cours de lecture USB, appuyez sur Q (navigation) pendant plus de 2 secondes pour returner directement au début de la liste des catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre besoin, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour rechercher la plage souhaitation.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur navigation).
Recherche d'éléments par saut (mode Saut)
1 Appuyez sur (Navigation).
2 Appuyez sur SEEK+.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet. L'appareil effectue des sauts dans la liste par incréements de 10% du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour returner au mode Quick-BrowZer. L'élément sélectionné apparait.
5 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élément de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence.
Écoute de Pandora®
Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l'aide de votre iPhone et téléphone intelligent Android. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone/telephone intelligent Android raccordé via BLUETOOTH à partir de cet apparéil.
Pandora® est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez visitor http://www.pandora.com/legal pour plus d'informations.
Configuration de Pandora®
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique mobile, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
2 Pour télécharger la plus récente version de l'application Pandora®, visitez le magasin d'applications de votre téléphone intelligent. Vous trouvez une liste des périhériques compatibles au www.pandora.com/everywhere/mobile
Transmission en continu Pandora®
1 Connectez le périphérique mobile avec cet apparéil (page 7).
2 Appuyez sur SOURCE pour selectionner [PANDORA].
3 Demarrez l'application Pandora® sur le périphérique mobile.
4 Appuyez sur PAUSE pour démarrer la lecture.
Si le numero de périphérique s'affiche
Assurez-vous que les mêmes numérios s'affichent (par exemple, 123456) sur cet apparéil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche ENTER de cet apparéil et Sélectionnez [Oui] sur le périphérique mobile.
Lors de l'activation de la fonction BLUETOOTH
Vous pouvez regler le niveau de volume. Appuyez sur MENU, puis selectionnez [SET SOUND] [SET BTA VOL] (page 21).
Opérations disponibles dans Pandora®
Appréciation positive ou négative
L'appréciation positive ou négative vous permet de personneliser les stations.
1 En cours de lecture, appuyez sur (appreciation positive) ou (appreciation négative).
Utilisation de la liste des stations
La liste des stations vous permet de seLECTIONner facilement la station souhaïée.
1 En cours de lecture, appuyez sur (navigation).
2 Appuyez sur SEEK + pour selectionner l'ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z].
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence.
Mise en signet
La plage en cours de lecture peut être mise en signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE.
Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely)
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet apparéil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 7).

Réception d'un appel
1 Appuyez sur la touche CALL lors de la réception d'un appel avec une sonnerie. L'appeil téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l'aggellant sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour refuser l'appoint
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
Pour terminier l'essay
Appuyez sur la touche CALL à nouveau.
Faire un appel
Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouze faire un appel à partir du repertoire ou de l'histoire des appel.
À partir du repertoire
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numérios, puis appuyez dessus. L'appeil téléphonique commence.
À partir de l'histoire des appeals
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. Une liste de l'histoire des appeals apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour selectionner un nom ou un numéro de téléphone à partir de l'histoire des appeals, puis appuyez dessus. L'appeil téléphonique commence.
Par saisie du numero de téléphone
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour entre le numéro de téléphone, sélection [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.
L'appeil téléphonique commence.
- Appuyez sur SEEK +/- pour déplacer l'indication numérique.
Remarque
[...] s'affiche à la place de [#] dans la fenêtre d'affichage.
Par decomposition
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.
L'appeil téléphonique commence.
À l'aide d'un numero de préselection
1 Appuyez sur la touche SOURCE, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BT PHONE], puis appuyez dessus.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) pour selectionner le contact que vous souhaitez appeler.
3 Appuyez sur ENTER. L'appei telephonique commence.
Préglage des numérios de téléphone
Vouspouvemémoriserun maximum de 6contacts dans la fonction de préselection.
1 Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez memoriser dans la fonction de préselection à partir du repertoire ou de l'histoire des appeals, ou en entrant le numéro de téléphone directement.
Le numéro de téléphone apparait dans la fenêtre d'affichage de cet apparéil.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse. Le contact est mémorisé dans le numéro de préselection sélectionné.
À l'aide de repères vocaux
Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire connecté muni d'une fonction de composition vocale.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.
Vous pouvez également appuyer sur VOICE et maintenir la touche enforcée pendant que la fonction « SongPal » est désactivée.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnae et I'appeI est effectue.
Pour annuler la composition vocale
Appuyez sur VOICE.
Opérations disponibles en cours d'appoint
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
Pour régler le volume de la voix de l'aggellant
Tournez la molette de réglage pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro)
Appuyez sur MIC.
Niveau de volume régibles : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Pour atténuer l'écho et les bruits (Mode Correcteur d'écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée.
Pour alterner entre le mode mains libres et le mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire passer le son de l'appeil téléphonique entre l'appareil et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait ne pas etre disponible.
Fonctions pratiques
SongPal avec iPhone/ téléphone intelligent Android
Le téléchargement de la derniere version de « SongPal » est requis à partir de la boutique App Store pour le iPhone ou à partir de Google Play pour le téléphone intelligent Android.

Remarques
Pour toute sécurité, respectez les reglementations et lois locales relatives à la circulation routière et n'utilise pas l'application pendant la conduite.

- « SongPal » est une application permettant de contrôler des périhériques audio Sony compatibles avec « SongPal » à l'aide de votre iPhone/telephone intelligent Android.
- Les options qu'il est possible de contrôler à l'aide de « SongPal » varient selon le périhérique connecté.
- Pour utiliser les fonctions de « SongPal», consultez les détails sur votre iPhone/telephone intelligent Android.
- Pour plus de détails sur « SongPal», visitez l'adresse URL suivante: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
- Visitez le site Web ci-dessous et vérifie les modèles de iPhone/telephone intelligent Android compatibles. Pour un iPhone : visitez l'App Store Pour un téléphone intelligent Android : visitez Google Play
Établissement de la connexion SongPal
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le iPhone/telephone intelligent Android (page 7).
2 Démarrez l'application « SongPal »
3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez dessus. La connexion au iPhone/telephone intelligent Android démarre. Pour plus de détails sur le fonctionnement du iPhone/telephone intelligent Android, consultez la section d'aide de l'application.
Si le numero de périphérique s'affiche
Assurez-vous que le nombre s'affiche (par exemple, 123456), puis selectionnez [Oui] sur le iPhone/telephone intelligent Android.
Pourmettrefinàlaconnexion
Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez dessus.
Selection de la source ou de l'application
Vous pouvez utiliser l'appareil pour selectionner la source ou l'application souhaitee sur le iPhone/ telephone intelligent Android.
Pour selectionner la source
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE. Vous pouvez également appuyer sur SOURCE, tourner la molette de réglage pour selectionner la source souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour afficher la liste des sources
Appuyez sur SOURCE.

Announce de la réception de diverses informations par commande vocale (telephone intelligent Android uniquely)
Des leur réception, les SMS, les notifications Twitter/Facebook/Calendrier, etc., sont automatiquementannoncés par les haut-parleurs de l'appareil.

Pour plus de détails sur les réglages, consultez la section d'aide de l'application.
Activation de la reconnaissance vocale (telephone intelligent Android uniquely)
Vous pouvez commander une application par commande vocale en enregistrant des applications. Pour plus de détails, consultez la section d'aide de l'application.
Activation de la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enforcée pour activer la reconnaissance vocale.
2 À l'affichage de [Say Source or App] à l'écran du téléphone intelligent Android, énonce la commande vocale dans le microphone.

Remarques
- La reconnaissance vocale pourrait ne pas etre disponible dans certains cas.
- La reconnaissance vocale pourrait ne pas fonctionner correctement selon le niveau de performance du téléphone intelligent Android connecté.
- Utilisez cette fonction dans des conditions où les bruits tels que lessons du moteur sont réduits pendant la reconnaissance vocale.
Réponse à un message SMS (telephone intelligent Android uniquement)
Vous pouvez répondre à un message à l'aide de la reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale, puis entrez « Reply (Répondre) ». L'affichage d'entrée de message apparait sur l'application « SongPal »
2 Entrez un message de réponse à l'aide de la reconnaissance vocale. La liste de messages disponibles apparaît sur l'application « SongPal »
3 Tournez la molette de réglage pour seLECTIONner le message souhaïte, puis appuyez dessus. Le message est envoyé.
Réglages du son et de l'affichage
Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à l'affichage via le iPhone/telephone intelligent Android.

Pour plus de détails sur les réglages, consultez la section d'aide de l'application.
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite la connexion d'un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. La disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la plus récente version d'iOS. Vous devez effectuer préalablement les configurations d'enregistrement et de connexion BLUETOOTH avec l'appareil pour le iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
1 Activez la fonction Siri sur votre iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le iPhone.
2 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée.
L'affichage de commande vocale apparait.
3Après le bip émis par le iPhone, parlez dans le microphone.
Le iPhone émet un bip à nouveau, puis la fonction Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
- Le iPhone pourrait ne pas reconnaître votre voix, selon les conditions d'utilisation. (Par exemple, si vous étés dans un vehicule en mouvement.)
- Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou le temps de réponse pourrait partager un décalage dans les endroits où les signaux du iPhone sont difficibles à receiveoir.
- Selon les conditions d'utilisation du iPhone, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
- Si vous effectuez la lecture d'une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la fonction Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l'appareil passé à la source audio BLUETOOTH.
- Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant la lecture audio, l'apparéil pourrait passer à la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie aucune plage pour la lecture.
- Lors du raccordement du iPhone au port USB, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
- Lors du raccordement du iPhone à l'appareil, n'activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
- Aucun son n'est audible pendant que la fonction Siri Eyes Free est activée.
Réglages
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l'affichage de démonstration qui apparait lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (tétour). La fenêtre d'affichage returne au mode de réception/lecture normal.
Configuration de base
Voussouspoucez configurerdes parametes dans les
catégoriesdeconfiguration suivantes:
Configuration generale (GENERAL),Configuration
sonore(SOUND),Configuration d'affichage
(DISPLAY),Configuration BLUETOOTH(BT),
ConfigurationSongPal(SONGPAL)
(Nondisponible lorsqueltelephoneBTest
selectionne.)
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres peuvent être régliés selon la source et le réglage.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.
Pour returner à l'écran précédent
Appuyez sur (netour).
Configuration générale (GENERAL)
Permet d'activer le mode de démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 7)
BEEP
Permet d'activer le bip : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d'eteindre automatiquement après un laps de temps souhaite lors de l'arrêt de l'appareil : [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Permet d'enregistrer/de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant. (Disponible lors du raccordement à l'aide du cable de raccordement (non fourni).) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
STR CONTROL (commande du volant)
Permet de selectionner le mode d'entrée de la télécommande raccordée. Pour éviter un problème de fonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode d'entrée avec la télécommande raccordée avant l'utilisation.
CUSTOM
Mode d'entrée pour la télécommande du volant (seLECTIONné automatiquement lorsque vous complètez [EDIT CUSTOM] ou effectuez [RESET CUSTOM])
PRESET
Mode d'entrée pour la télécommande filaire, excluant la télécommande du volant
EDIT CUSTOM
Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL + / - , SEEK + / - VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) sur la telecommande du volant :
1 Tournez la molette de réglage pour selectionner la fonction que vous souhaitez assigner à la télécommande du volant, puis appuyez dessus.
Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez enfoncée la touche de la télécommande du volant à laquelle vous souhaitez assigner la fonction. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
Pour enregistrer d'autres fonctions, repêze les étapes 1 et 2.
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé à [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Permet de réinitialiser le réglage de la
telecommandedu volant:[YES],[NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé à [CUSTOM].)
Remarques
- Pendant que vous effectue les réglages, seul le fonctionnement à l'aide des touches de l'appareil est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez votre voiture avant d'effectuer ce réglage.
- Lorsqu'une erreur se produit pendant l'enregistrement, toutes les informations enregistrées précédemment sont conservées. Recommenez l'enregistrement à partir de la fonction où l'erreur s'est produit.
- Cette fonction pourrait ne pas etre disponible sur certains vehicules. Pour plus de details sur la compatibilite de votre vehicule, visitez notre site d'assistance a I'adresse indiquee sur la couverture arriere.
CT (heure)
Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].
BTM (mémorisation des valeurs accords) (page 10)
(Disponible uniquement lorsque le recepteur est seLECTIONné.)
FIRMWARE
Permet de vérifier/mettre à jour la version du micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site d'assistance suivant :
FW VERSION (version du micrologiciel)
Affiche la version de micrologiciel actuelle.
FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel)
Permet d'acceder au processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
Configuration sonore (SOUND)
Ce menu de configuration est disponible lorsqu'une source autre que le téléphone BT est selectionné.
Reproduit le son en optimisant le signal numérique à l'aide des réglages sonores recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Réglage automatique à [OFF] si [EQ10 PRESET] est modifié et/ou [MEGABASS] est régle à [1] ou [2] et/ou [DSO] est régle à [LOW], [MID] ou [HIGH].)
EQ10 PRESET
Permet de sélectionner une courbe d'égaliseur parmi 10 courbes d'égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
Le réglage de courbe d'égaliseur peut être méorisé pour chaque source.
EQ10 CUSTOM
Permet de selectionner l'option [CUSTOM] de la fonction EQ10.
Réglage de courbe d'égaliser: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Le niveau de volume peut être régèle par incréements de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

POSITION (position d'écoute)
F/R POS (position avant/arrière)
Permet de simuler un champ acoustique naturel en retardant lessons émis par les haut-parleurs en fonction de votre position :
[FRONT L] (avant gauche),
[FRONT R] (avant droite),
[FRONT] (centre avant),
4 [ALL] (centre de votre vehicule), [CUSTOM] (position réglée par les réglages d'autoradio avances dans SongPal)
[OFF] (aucune position régée)
ADJ POSITION (ajustement de position)
Permet de regler la position d'écoute avec précision: [+3] - [CENTER] - [-3].
(Disponible uniquement lorsque I'option [F/R POS] n'est pas reglee a [OFF] ou [CUSTOM].)
SW POS* (position du caisson de graves)
[NEAR] (rapprochéé),
NORMAL,
[FAR] (éloignée)
DSO (répartiteur dynamique)
Permet d'accentuer l'ambiance sonore, comme s'il y avait des haut-parleurs dans le tableau de bord : [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
BALANCE
Permet de régler l'équilibre du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
DSEE (moteur d'amélioration sonore numérique) Permet d'améliorer la qualité dessons compressés numériquement en restaurant les haute fréquences supprimées lors du processus de compression.
Ce réglage peut être mémorisé pour chaque source autre que le récepteur.
Permet de selectionner le mode DSEE : [ON], [OFF].
AAV (volume automatique avancé)
Permet de régler le niveau du volume de lecture de toutes les sources au niveau optimal : [ON], [OFF].
RB ENH (amplificateur de graves à l'arrête)
La fonction Amplificateur de graves à l'arrière accentue les graves en appliquant un réglage de filtré passée-bas aux haut-parleurs arrêt. Cette fonction permet d'utiliser les haut-parleurs arrêt comme caisson de graves si vous n'en raccordez aucun. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est régle à [OFF].)
RBE MODE (mode d'amplificateur de graves à l'arrière)
Permet de selectionner le mode d'amplificateur de graves à l'arrête : [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (fréquence de contrôle passage-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente de filtrre passe-bas)
Permet de selectionner la pente du filtre passebas LPF : [1], [2], [3].
SW DIREC (raccordement direct d'un caisson de graves)
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cable de haut-parleur arrriere. (Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est reglé à [OFF].)
Assurez-vous de raccarder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à l'un ou l'autre des cables de haut-parleur arrêté. Ne raccordez pas de haut-parleur à l'autre cable de haut-parleur arrêté.
SW MODE (mode du caisson de graves)
Permet de selectionner le mode du caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].
SW POS* (position du caisson de graves)
Permet de selectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequence de filtré passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente de filtrre passe-bas)
Permet de selectionner la pente du filtré passebas LPF : [1], [2], [3].
S.WOOFER (caisson de graves)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le niveau du caisson de graves : [+10 dB] - [0 dB] - [-10 dB].
([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de seLECTIONner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].
SW POS* (position du caisson de graves)
Permet de selectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (féquence de contrôle passage-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente de filtrre passe-bas)
Permet de selectionner la pente du filtré passebas LPF:[1],[2],[3].
HPF (filtre salle-haut)
HPF FREQ (fréquence de contrôle passée-haut)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arière : [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pente de filtrre passe-haut)
Permet de selectionner la pente de filtrer passehaut HPF (applicable uniquement lorsque
l'option [HPF FREQ] n'est pas reglee a [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque péripérisque auxiliaire raccordé : [+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
BTA VOL (niveau de volume du périhérique audio BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de chaque péripérisque BLUETOOTH connecté: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB].
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
Configuration d'affichage (DISPLAY)
DIMMER
Réduit l'intensité de la fenêtre d'affichage : [ON], [OFF], [AT] (automatique) ([AT] est disponible uniquement lorsque le cable de commande d'éclairage est raccordé et que les phares sont allumés).
BUTTON-C (couleur des touches)
Permet de selectionner une couleur preréglée ou personnalisée pour les touches.
COLOR
Permet de selectionner 15 couleurs preregliées ou 1 couleur personalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une valeur personalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleur régliable : [0] - [32] ([0] ne peut pas être sélectionné pour toutes les gâmes de couleur).
DSPL-C (couleur de la fenêtre d'affichage)
Permet de selectionner une couleur preréglée ou personnalisée pour la fenêtre d'affichage. COLOR
Permet de selectionner 15 couleurs preregliées ou 1 couleur personalisée.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour la fenêtre d'affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleur régliable : [0] - [32] ([0] ne peut pas être sélectionné pour toutes les gâmes de couleur).
ALL-C (couleur générale)
Permet de selectionner une couleur preréglée ou personnalisée pour la fenêtre d'affichage et les touches.
COLOR
Permet de sélectionner 15 couleurs prérgliées ou 1 couleur personalisée.
CUSTOM-C (couleur personalisée)
Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour la fenetre d'affichage et les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamage de couleur régliable : [0] - [32] ([0] ne peut pas être sélectionné pour toutes les games de couleur).
SND SYNC (synchronisation sonore)
Permet d'activer la synchronisation de l'éclairage avec le son : [ON], [OFF].
M. DISPLAY (affichage animé)
Permet d'afficher des motifs animés : [LM], [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilément automatique)
Permet de faire défilier automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est seLECTIONné.)
Configuration BLUETOOTH (BT)
PAIRING (page 8)
PHONE BOOK (page 14)
REDIAL (page 15)
RECENTCALL page 15
VOICE DIAL (page 15)
DIAL NUMBER (page 15)
RINGTONE
Permet de selectionner la sonnerie de cet apparéil ou du téléphone cellulaire connecté : [1] (cet apparéil), [2] (telephone cellulaire).
AUTO ANS (réponse automatique)
Permet de configurer cet apparéil pour répondre automatiqueaux appels reçus:[OFF],[1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
AUTOPAIR (pairage automatique)
Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH automatiquement lorsqu'un périhérique avec iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via USB : [ON], [OFF].
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 8)
Permet d'activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.
BT INIT (initialisation BLUETOOTH)
Permet d'initialiser tous les réglages BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de préselection, informations sur le périphérique, etc.): [YES], [NO].
Avant demettre l'appareil au rebut,initialisez tous les réglages.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
Configuration SongPal (SONGPAL)
Cette configuration permet d'activer et de désactiver la fonction « SongPal » (connexion).
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvezmettrea jourle micrologicielde cet appeareil a partir du site d'assistance suivant:
Pourmettreà jourle micrologiciel,visitezle site d'assistance,puis suivez les instructions en ligne.
Précautions
- Si votre vehicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
- Ne laissiez pas la façade ou les apparciels audio à l'intérieur du vehicule, car la température élevée résultat du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.
L'antenne electrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation s'est formée dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures pour que l'appareil puisse secher; sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud, et ne les laissez pas dans un vehicule stationné en plein soleil.
- Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché.
- Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet apparéil.
Disques ne pouvant PAS etre lus sur cet apparéil
- Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommages.
- Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de dire ces types de disques.
- Les disques de 8 cm (94 po).
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
- Si le disque multisession commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
-
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet apparéil — CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est mauvaise.
-
CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement non compatible.
- CD-R/CD-RW n'ayant pas eté finalisés correctement.
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Ordre de lecture des fichiers audio

À propos du iPod
- Vous pouvez raccorder cet apparéil aux modèles d'IPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèle des iPhone/iPod compatibles
| Modèle compatible | Bluetooth® USB | |
| iPhone 6 Plus O | O | |
| iPhone 6 O | O | |
| iPhone 5s O | O | |
| iPhone 5c O | O | |
| iPhone 5 O | O | |
| iPhone 4s O | O | |
| iPhone 4 O | O | |
| iPhone 3GS O | O | |
| iPhone 3G O | ||
| iPod touch (5ème génération) | O | O |
| iPod touch (4ème génération) | O | O |
| iPod touch (3ème génération) | O | |
| iPod touch (2ème génération) | O | |
| iPod classic O | ||
| iPod nano (7ème génération) | O | |
| iPod nano (6ème génération) | O | |
| iPod nano (5ème génération) | O | |
| iPod nano (4ème génération) | O | |
| iPod nano (3ème génération) | O |
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a etecou pour etre connectec specifquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a etecertifiepar ledeveloppeur comme etant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Sous des conditions normales d'utilisation, la pile durera environ 1 an (selon les conditions d'utilisation, la durée de vie utile peut être réduite). Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n'est pas remplaee correctionnel. Remplacez-la uniquement avec le meme type de pile ou un type equivalenl.

Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait cause un court-circuit.
\section*{Caracteristiques techniques}
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d'antenne :
Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire :
FM CCIR: -1956,5 à -487,3 kHz et +500,0 à +2 095,4 kHz
Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d'antenna: Connecteur d'antenne externe
Sensibilité : 26 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement : En dessous du seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
— dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine)
-
fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
-
caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codes correspondants: MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a)
Lecteur USB
Courant maximal : 1A
Nombre maximal de plages reconnaissables : 10 000
Codes correspondants: MP3 (.mp3)
Débit binaire: 8 à 320 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d'échantillonnage: 16 à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire: 8 à 320 kbit/s
Fréquence d'échantillonnage : 11,025 à 48 kHz
WAV (.wav)
Résolution : 16 bits
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC(.flac)
Résolution : 16 bits, 24 bits
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
Communication sans fil
Système de communication :
Portee de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (33 p
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profiles BLUETOOTH compatibles ^2 :
SBC (.sbc) et AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périhériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio : avant, arrière, caisson de graves
Borne de commande de reliais d'antenne electrique/d'amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d'entrée de télécommande
Borne d'entrée de l'antenne
Borne d'entrée MIC
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) Port USB
Alimentation requise : Batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions :
Environ 178mm× 100mm× 178mm
(71 / 8po× 4po× 71 / 8po)(l / h / p)
Dimensions de montage :
Environ 182mm× 111mm× 159mm
(71 / 4po× 4^3 / 8po× 6^3 / 8po)(1 / h / p)
Poids: Environ 1,4 kg (3 lb 2 oz)
Contenu de l'emballage :
Télécommande (1): RM-X231
Microphone (1)
Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Cable pour entrée de telecommande du volant: RC-SR1
Il est possible que vous détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Droits d'auteur
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appariennent à leurs propriétaires respectifs.
Le symbole N est une marque de commerce de NFC Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Pandora®, le logo Pandora® et la presentation Pandora® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission.
Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
libFLAC
La redistribution et l'utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproductive l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivant dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
- Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIERSONTDéCLINÉES.LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTs,INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPEÇIAUX, EXEMPLAÎRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU'en SOIENT LA CAUSE ET LA THEorie DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) SURVENDANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, même SI AVERT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La liste de vérification suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation. Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/Installation » (page 32).
Si vous ne parvezex pas a regler le probleme, visitez le site d'assistance a l'adresse indiquee sur la couverture arriere.
Généralités
L'appareil n'est pas alimenté.
Si I'appareil est eteint et que I'affichage disparait, il est impossible de commander I'appareil avec la telecommande.
- Mettez l'appareil en marche.
Aucun son n'est émis ou le son est très faible.
La position de la commande d'équilibre avant/ arrrière [FADER] n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.
Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.
Aucun bip n'est émis.
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
La touche de réinitialisation a été enforcée.
- Recommencce la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire.
Le cable d'alimentation ou la batterie a ete deconnectee(e) ou n'est pas raccorde(e) correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.
Le fusible est grillé.
Émission d'un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas raccordes correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.
Pendant la lecture ou la réception, l'écran du mode de démonstration apparait.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes alors que le reglage [DEMO-ON] est selectionné, I'ecran du mode de demonstration apparait.
- Sélectionnéz le réglage [DEMO-OFF] (page 19).
L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.
Le régulateur de luminosité est régé à [DIM-ON] (page 22).
L'affichage est désactifé si vous maintainez la touche OFF enforcée.
- Maintenez enforcée la touche OFF de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
L'affichage/l'éclairage clignote.
L'alimentation est insuffisante.
- Verifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil.
(L'alimentation requise est 12 V CC.)
Les touches de commande ne fonctionnent pas. Impossible d'éjecter le disque.
Le raccordement est incorrect.
- Vérifiez le raccordement de l'appareil.
Si la situation ne s'améliore pas, appuyez sur la touche de réinitialisation (page 7).
Les contenus de la mémoire sont effacés.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas
I'appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité.
Le raccordement est incorrect.
- Si vous vécicule est équipé d'une antenné de radio intégrée dans la fenêtre arrêté ou laterale, raccordez un cable REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du vehicule.
- Verifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
- Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifie le raccordement du cable de commande d'antenne electrique.
Impossible de capter une station présélectionnée.
Le signal capte est trop faible.
RDS
La station captee n'est pas une station RDS.
Aucune donnée RDS n'a ete reque.
La station ne spécifie pas le type d'émission.
Lecture de CD
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 23).
Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Certsains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délié de démarriage plus long :
Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.
Disques enregistrés en multisession.
- Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Le son est saccadé.
Le disque est defectueux ou sale.
Lecture de périphérique USB
Impossible de dire des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.
Cet appeareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers avec une hierarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé.
La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas.
Impossible de dire le fichier audio.
Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou FAT32 d'un périphérique USB ne sont pas pris en charge.*
* Cet apparéil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32. Par contre, certains périhériques USB pouraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de chacun des périhériques USB ou communiquez avec le fabricant.
Fonction NFC
Impossible d'établier la connexion par simple contact (NFC).
Si le téléphone intelligent ne répond pas au contact.
- Vérifiez que la fonction NFC du téléphone intelligent est activée.
Rapprochez le symbole N du téléphone intelligent du symbole N de cet apparéil. - Si le téléphone intelligent est placé dans un étui, retirez ce dernier.
La sensibilité de réception NFC varie en fonction du périphérique.
Si la connexion par simple contact avec le téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet apparéil.
Avant d'effectuer le pairage, reglez cet apparéil en mode de veille de pairage.
Pendant la connexion avec un périphérique BLUETOOTH, cet appeareil ne peut pas etre détecté par un autre périphérique.
— Désactivez la connexion en cours et recherche cet appeareil à partir de l'autre périphérique.
Une fois le paiage du périphérique effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 8).
Impossible d'établier la connexion.
La connexion est contrôle à partir d'un côté (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux.
- Établissez la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou vice versa.
Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.
Selon l'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.
Pas de sonnerie.
Reglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
Selon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.
- Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 22).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
La voix de l'aggellant est inaudible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'applant est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l'aide du réglage de gain de micro (page 15).
Il y a de l'écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
Reduisez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 15).
Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l'appoint téléphonique, essayez de réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.
Le téléphone n'est pas connecté.
Pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur la touche CALL.
- Etablissez la connexion à partir du téléphone.
La qualite sonore du téléphone est mauvaise.
La qualite sonore du téléphone depend des conditions de reception du téléphone cellulaire.
Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.
Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou elevé).
Le niveau de volume varie d'un périphérique audio à l'autre.
- Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil.
Le son est saccade pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.
Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrupt le signal, sortez-le de cet étui pendant l'utilisation.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
- Eteignez les autres périphériques.
Augmentez la distance des autres péripériques.
Le son de la lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appeareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.
Assurez-vous que le périphérique audio BLUETOOTH connecté soit compatible avec le profil AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est régle pour répondre à un appel automatiquement.
Éché du pairage dans le temps alloué.
Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court.
— Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour eteindre I'appareil, puis rallumez-le.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu'il émette le son au moyen des haut-parleurs du vehicule.
La fonction Siri Eyes Free n'est pas activée.
Procedez à l'enregistrement mains libres d'un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur le iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre le iPhone et l'appareil, puis rétablissez la connexion.
Utilisation de SongPal
Le nom d'application ne correspond pas à l'application actuelle dans « SongPal »
Demarrez l'application à nouveau à partir de l'application « SongPal »
Pendant l'utilisation de l'application « SongPal » via BLUETOOTH, l'affichage passe automatiquement à [BT AUDIO].
L'application « SongPal » ou la fonction BLUETOOTH n'a pas fonctionné ajustement.
Redemarrez I'application.
L'application « SongPal » est automatiquement déconnectée lorsque l'affichage passé à [IPD].
L'application « SongPal » sur le iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture d'un iPod.
- Changez la source de l'appareil en selectionnant une option autre que [IPD], puis établissez la connexion « SongPal » (page 16).
Utilisation de Pandora®
Impossible d'étabir la connexion Pandora®.
Fermez l'application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.
Affichage des erreurs et messages
CD ERROR: Le disque ne peut pas etre lu. Le disque sera ejecte automatiquement.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Assurez-vous que le disque est exempt de défaut et qu'il n'est pas vierge.
CD NO MUSIC: Il n'y a peu fichier à dire. Le disque sera éjecté automatiquement.
Insérez un disque avec des fichiers lisibles (page 25).
CD PUSH EJT: Le disque n'a pas pu etre ejecte correctement.
Appuyez sur (ejector).
HUB NO SUPRT: Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
IPD STOP: La lecture iPod est terminée.
Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer la lecture.
OVERLOAD: Le périphérique USB est sature.
Debranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SOURCE.
Le périphérique USB présente une défaillance ou un périphérique non pris en charge est racordé.
READ:En cours de lecture.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon l'organisation des fichiers, cette opération peut prendre quelques instants.
USB ERROR: Le périphérique USB ne peut pas être lu.
Raccordez le périhérique USB de nouveau.
USB NO DEV: Le périphérique USB n'est pas raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB ou son cable est solidement raccordé.
USB NO MUSIC : Il n'y a aucun fichier à litre.
Raccordez un péripérisque USB avec des fichiers lisibles (page 25).
USB NO SUPRT: Le périphérique USB n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
L L L L ou: Ta fin du disque ou le début a eté atteint.
: Impossible d'afficher le caractère.
Pour la fonction BLUETOOTH :
BT BUSY: Le périphérique BLUETOOTH est occupé.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.
ERROR: La fonction selectionnelle n'a pas pu etre executée.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.
NO DEV: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.
P EMPTY : Aucun numero de téléphone n'est méorisé.
UNKNOWN: Un nom ou numero de téléphone ne peut pas etre affiché.
WITHHELD:Le numero de telephone est caché par I'applant.
Pour l'utilisation de SongPal :
APP : Aucune connexion n'est établie avec l'application.
Effectuez de nouveau la connexion « SongPal » (page 16).
APP DISCNCT: L'application est déconnectée.
→ Etablissez la connexion « SongPal » (page 16).
APP DISPLAY: Un affichage de réglage d'écran de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage d'écran de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.
APP LIST: La liste de contenus de la fonction CD/USB/iPod est ouverte.
Quittez la liste de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.
APP MENU : Un affichage de réglage de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.
APP NO DEV: Le périphérique avec l'application installée n'est pas connecté ou reconnu.
Effectuez la connexion BLUETOOTH et établies de nouveau la connexion « SongPal » (page 16).
APP SOUND : Un affichage de réglage sonore de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage sonore de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.
OPEN APP : L'application « SongPal » ne fonctionne pas actuellement.
Demarrez l'application.
Pour l'utilisation de Pandora®:
CANNOT SKIP: Le saut des plages n'est pas permis.
Attendez la fin du message publicitaire ou le début de la plage suivante ou selectionnez une autre station dans la liste. Pandora® limite le nombre de sauts permis sur leur service.
NO NETWORK: La connexion au réseau est instable ou perdue.
Etablissez de nouveau la connexion entre le réseau et le périphérique ou attendez l'établissement d'une connexion réseau.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN - PANDORA APP : VoTré compte ne contient aucune station.
Creez la station sur votre périhérique mobile.
NOT ALLOWED : La fonction selectionnée est interdite.
Il n'est pas permitted de laisser une appréciation.
— Attende que le message publicitaire se terminé.
Certaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou seLECTIONnez une autre station dans la liste.
La mise en signet n'est pas permise.
- Attende que le message publicitaire se termine.
- Sélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau.
PAN ERROR : La fonction selectionnée n'a pu être executée.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.
PAN MAINT: Le serveur Pandora® est en cours d'entretien.
Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE : L'application
Pandora® ne fonctionne pas actuellement.
Demarrez l'application Pandora sur le périphérique mobile, puis appuyez sur PAUSE.
PAN RESTRICT: Pandora® n'est pas offert à l'extérieur de votre pays.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session n'est ouverte à votre compte Pandora®.
Debranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau.
UPDATE PAN : L'application Pandora® fonctionne avec une ancienne version.
Mettez à jour l'application Pandora® à la dernière version.
Pour l'utilisation de la télécommande du volant :
ERROR: Une erreur s'est produit pendant l'enregistrement de la fonction.
Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où l'erreur s'est produit (page 19).
TIMEOUT: Éché de l'enregistrement de la fonction dans le temps alloué.
Essayez de compléter l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes) (page 19).
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous nevez faire réparer l'appareil en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.
- Rassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun.
- Evitez de fixer des vis sur les cables ou de coincer certains ci dans les pieces mobiles (par exemple, le rail du siège).
- Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter un court-circuit.
- Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
- Pour des raisons de sécurité, voirlez à isoler avec du ruban isolant tout cable libre non raccardé.
Precautions
- Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation pour que I'appareil ne gene pas le conducteur pendant la conduite.
- Evitez d'installer l'appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
- Pour garantir un montage sur, n'utilise que la quincaillerie fournie.
Remarque concernant le cable d'alimentation (jaune)
Lorsque cet apparéil est raccordé à autres éléments stéreo, la valeur nominale du circuit du vehicule sur lequel l' apparéil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Réglage de l'angle de montage
Réglez l'inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.
Listedespiècesnecessairesal installation
①
Cetteliste de pieces ne comprend pas tout le contenu de I'emballage.
Raccordement

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms × 4
3 Cordon à broche RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni).
5 Qu'il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d'entrée du microphone de manière à ce qu'il ne géné pas la conduite. Fixez le cordon avec un serrecâbles, etc., s'il se trouve au niveau de vos pieds.
6 Pour plus de détails sur l'installation du microphone, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 34).
Raccordements
A un point de mise à la masse commun Raccordez d'abord le cable de mise à la masse noir et ensuite les cables d'alimentation jaune et rouge.
A la borne d'alimentation +12V qui est alimentee en permanence Raccordez d'abord le cable de mise a la masse noir a un point de mise a la masse commun.
3 A la borne d'alimentation +12V qui est alimentee lorsque la clé de contact est à la position accessoires
S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (battery) +12V qui est alimentee en permanence.
Raccordez abord le cable de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
4 Au cable de commande d'antenne electrique ou au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Il n'est pas nécessaire de raccarder ce cable s'il n'y a pas d'antenne electrique ni d'amplificateur d'antenne ou avec une antenne téléscopique manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs et à une antenné électrique. Le raccordement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.
Vers le signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le cable de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
Raccordement facile d'un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrrière.

Remarque
Utilisez un caisson de graves avec une impedance de 4 à 8 ohms avec une capacité electrique ajustate pour éviter de l'endommager.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d'arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
- Avant de raccorder les haut-parleurs, eteignez l'appareil.
Utilisez des haut-parleurs avec une impedance de 4 à 8 ohms avec une capacitéelectrique adequate pour eviter de les endommager.
Installation du microphone
Pour capter votre voix pendant les appel en mains libres, vousdezestinstallerle microphone ③


Clip (non fourni)
Mises en garde
- Il est extrémement dangereux de laisser le cordon s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pieces de manière à ce qu'ils ne gènent pas la conduite.
- Si des coussins gonflables ou d'autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez achetié cet apparéil ou le concessionnaire automobile avant l'installation.
Remarque
Avant de fixer l'adhesif double face ④ , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
Lors de l'utilisation de la télécommande du volant
L'installation du cable de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l'utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant, selectionnez [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] pour effectuer l'enregistrement (page 19). Une fois l'enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.
Remarques sur l'installation du cable de raccordement RC-SR1 (non fourni)
- Reportez-vous aux sites d'assistance indiqués sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque cable correctement aux cables ajustés. Un raccordement incorrect pourrait endommager l'appareil.
- Selon le modele de voiture et par mesure de sécurité, assurez-vous d'isoler les fils non utilisés avec du ruban isolant.
- Ne raccordez pas ce cable lorsque la télécommande du volant n'est pas utilisé.
- Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l'aide.
Lors de l'utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, reglez [STR CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET] (page 19).
Installation
Avant d'installer cet apparéil, retirez la vis et le boîtier à l'arrière de l' apparéil. N'utilise pas les pieces retirees précédemment lors de l'installation de l' apparéil.

Installation de l'appareil dans le tableau de bord
Lors de l'installation de l'appareil dans un vehicule japonais, consultez « Installation de l'appareil dans un vehicule japonais » (page 36).
Montage de l'appareil à l'aide d'un kit d'installation (non fourni)
Vous pouvez utiliser un kit d'installation DIN double disponible sur le marché. Choisissez un kit d'installation dont la taille du cadre de la façade est la suivante :
Largeur minimale de 172× 97mm (67 / 8× 37 / 8 po) (1/h), avec un rayon d'arrondi interne inférieur a 0,5mm (1 / 32 po).
Remarque
Veillez autiliser exclusivement les vis fournies ①

Installation de l'appareil dans un vehicule japonais
Cet apparéil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.

Lors de la fixation de cet appeareil dans les supports pré-installés du vehicule, vissez les vis ① fournies dans les trouss appropriés selon le modele de vehicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NiSSAN.

Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies ① pour l'installation.
Réinitialisation de l'appareil
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 7).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifie le raccordement de l'alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Fusible (10 A)
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant: