BCHP30100SS - Hotte BLOMBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCHP30100SS BLOMBERG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte aspirante |
| Dimensions | Largeur : 60 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de minuterie |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCHP30100SS BLOMBERG
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCHP30100SS - BLOMBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCHP30100SS de la marque BLOMBERG.
MODE D'EMPLOI BCHP30100SS BLOMBERG
Declaración De Garantía Para Aparatos De Cocina Blomberg 1 800 459 9848Ce produt a été fabrqué dans les usnes modernes respectueuses de l'envronnement. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Cher client ! Merci d’avoir choisi les produits Blomberg. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation s'applique aussi à plusieurs autres modèles d'appareils. Les différences entre un modèle et un autre sont clairement exposées dans le manuel. Signification des pictogrammes Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:
Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
Avertissement contre le risque d'électrocution. Avertissement en cas de contact avec une sur- face brûlante.Hotte / Manuel d’utilisation 43 / 62 FR
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 44
1.1 Consgnes générales de sécurité ................... 44
1.1.1 Sécurté électrque ...........................................44
1.1.2 Sécurté du produt ..........................................45
1.2 Utlsaton préconsée ........................................ 47
1.3 Conformté avec la drectve DEEE et
2 Exigences électriques et exigences d’installation 48
3 Spécifications techniques de votre appareil 50
3.1 Lste des pèces ....................................................50
3.3 Exemples et possbltés de
4 Installation de votre appareil 53
4.2.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la
Hotte ................................................................................54
4.2.2 Accrocher la hotte sur le support
en bos ..............................................................................54
4.2.3 Installer les vs de montage du fond ........54
4.3 Installer la hotte sous le plafond ou
sous les meubles ......................................................... 54
4.3.1 Installer le Raccord sur le Dessus
de la Hotte ...................................................................... 55
4.3.2 Montage de la hotte au plafond ou sur
5 Fonctionnement de votre appareil 59
5.1 Descrpton de la hotte et des
5.1.2 Descrpton du panneau de
Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
générales de sécurité
- Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être mises en application par un agent de service agréé. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant des pro- cédures effectuées par des per- sonnes non autorisées.
- Ce produit n'a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n'ayant pas suffisamment d'expé- rience ou de connaissances. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
1.1.1 Sécurité électrique
- Débranchez toujours l'appareil du secteur pendant les procédures d'installation, d'entretien, de net- toyage et de réparation.
- Si le câble d'alimentation est dé- fectueux, faites-le remplacer par une personne qualifiée agréée par le fabricant, le service après- vente ou assimilé (de préférence un électricien) ou une personne identifiée par l'importateur.
- La tension de fonctionnement est de 220 à 240 volts.
- Si l'appareil est défectueux, il ne doit pas être utilisé à moins d'être réparé par un agent de service agréé. Il y a risque d'électrocution !
- Ne faites pas passer le câble élec- trique près des tables de cuisson. Autrement, il pourrait fondre faci- lement et causer un incendie.
- Ne branchez jamais la hotte avant la fin de l'installation.
- Afin d'obtenir les meilleurs résul- tats, le conducteur externe ne doit pas être supérieur à 4 m. Il ne doit pas contenir plus de 2 angles (90 °) perpendiculaires et son dia- mètre doit être de 120 mm mini- mum.
- Débranchez l'appareil du secteur avant toute intervention sur les pièces internes.
- Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.Hotte / Manuel d’utilisation 45 / 62 FR
1.1.2 Sécurité du produit
- Vous pouvez utiliser un tuyau de 120 mm ou 150 mm de diamètre sur le raccordement au conduit de cheminée de la hotte.
- N'effectuez aucun raccordement sur les conduits de cheminée connectés aux cuisinières, aux conduits d'évacuation ou aux conduits de cheminée à flammes montantes. Respectez les règles concernant l'évacuation d'air défi- nies par les autorités.
- La hauteur entre la surface infé- rieure de la hotte et la surface supérieure de la cuisinière/four ne doit pas être inférieure à 50 cm pour les tables de cuisson à gaz et à 45 cm pour les tables de cuisson électriques.
- N'utilisez pas la hotte sans filtres en aluminium et ne les retirez pas lorsqu'elle est en fonctionnement.
- Ne touchez jamais les ampoules de la hotte après une longue durée de fonctionnement. Elles pourraient vous brûler les mains puisqu'elles sont chaudes.
- Évitez les grandes flammes sous l'appareil. Autrement, les particules du filtre à huile pourraient s'enflammer et causer un incendie.
- Allumez les tables de cuisson après y avoir déposé les poêles ou les casseroles. Sinon, la cha- leur élevée pourrait déformer cer- taines pièces de votre appareil.
- Éteignez les tables de cuisson avant d'y retirer les poêles et les casseroles.
- Évitez de laisser les matériaux inflammables sous la hotte.
- De l'huile pourrait s'enflammer lors des fritures. Alors, faites attention aux torchons et aux rideaux.
- Ne laissez jamais la plaque de cuis- son sans surveillance lors des fri- tures ; autrement, de l'huile chaude pourrait causer un incendie.
- Il y a risque d'incendie si votre hotte n'est pas nettoyée à des périodes spécifiques.
- Faites très attention et portez des gants pendant le nettoyage de la hotte.
- Il est conseillé de faire fonction- ner la hotte pendant quelques minutes avant de commencer la cuisson afin d'augmenter la puis- sance d'aspiration.
Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement46 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation Ainsi, la puissance d'aspiration sera continue et stable lors de l'échappement des vapeurs.
- Laissez fonctionner la hotte pen- dant 15 minutes supplémentaires à la fin de la cuisson ou de la fri- ture afin de débarrasser la cuisine des odeurs de vapeur.
- Lorsque la hotte est en fonction- nement, simultanément avec les tables de cuisson de cuisson à gaz, assurez-vous que l'environ- nement est aéré.
- Faites attention de ne pas rac- corder l'appareil aux conduits de cheminée utilisés par les appa- reils non électriques. (Exemple : Conduit de l'élément chauffant).
- Le fonctionnement simultané et sécurisé de la hotte et d'un autre appareil nécessitant de l'air n'est possible que lorsqu'une basse pression de 4 Pa (0,04 mbar) est garantie ; ainsi, la réabsorption du gaz est évitée. Ceci n'est possible que grâce à l'air venant d'ouver- tures non couvertes (porte, fe- nêtre, ouvertures d'aération ou autres mesures techniques). As- surez-vous par dessus tout que le débit d'air est suffisant. Une cheminée ne fournissant pas suffisamment d'entrée et de sor- tie d'air ne convient pas à cette utilisation.
1.1.3 Sécurité des enfants
- Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez-les en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
- Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Tenez les enfants à l’écart de l'ap- pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus et par les personnes à capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas les connaissances et l'expé- rience, tant qu'ils sont surveillés dans l'utilisation sécuritaire du produit ou s’ils sont instruits en conséquence ou comprennent les risques de l'utilisation du produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- AVERTISSEMENT :Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec un appareil de cuisson.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 47 / 62 FR
1.3 Conformité avec la
directive DEEE et mise au rebut du produit usagé Cet appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les dé-chets des équipements électriques et électroniques (DEEE).Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés aux fins de recyclage. Ne mettez pas l'appareil usagé au rebut avec des déchets do-mestiques et autres déchets, à la fin de sa durée de vie. Déposez-le dans un point de collecte ré-servé au recyclage d'appareils électriques et élec-troniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître l'adresse de ces points de collecte. Conformité avec la directive RoHS : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et inter-dites spécifiées dans la Directive.
l'emballage L'emballage du produit est fait à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’em-ballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
- Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques. Il n'est pas adapté pour un usage commercial, et ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles prévues.
- La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas d’uti- lisation ou de manipulation ina- daptée.
- La durée de vie de votre appareil est de 10 ans. Il s'agit de la période nécessaire pour la disponibilité des pièces de rechange pour le fonctionnement correct de l'appa- reil.
- AVERTISSEMENT: Le non res- pect des instructions du présent manuel fournies pour la fixation des vis peut présenter des risques électriques.
Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement48 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Exigences électriques et exigences d’installation
2.1 Exigences électriques
Respectez tous les codes et les or-donnances en vigueur.Le client a la responsabilité de :Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. • Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien. • Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz. • Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre cor-rectement. • N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien. La hotte doit être câblée unique-ment à l’aide de fils de cuivre. Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjonc-teur par l’entremise d’une canalisa-tion électrique en métal.Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.Il faut prévoir un connecteur de canalisation ap-prouvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
2.2 Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace pos-sible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur.2. Deux personnes sont nécessaires pour effec-tuer l’installation.3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour mur sec adaptés à la plupart des types de sur-face; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.4. N’utilisez pas de conduit flexible.5. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant thermique. L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre ré-gion peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système de ventila-tion à conduit dont le mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exi-gences précises de votre région.Hotte / Manuel d’utilisation 49 / 62 FR
Exigences électriques et exigences d’installation Enlever l’emballage
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants.
Enlever le film de protection recou- vrant le produit avant de commencer l’opération.50 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Spécfcatons technques de votre apparel
3.1 Liste des pièces
3.1.1 Pièces fournies
Enlever l’emballage Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants. Enlever le film de protection recou-vrant le produit avant de commencer l’opération. • Cheminée de la hotte • Soufflerie. • Raccord de tube. • Ampoules déjà en place. • Filtre anti-graisse • Kit accessoires avec:– Manuels d’utilisation, d’entretien et d’instal-lation– 2 systèmes d’accrochage muraux avec vis pour assurer la hotte au mur à l’arrière– 4 vis à bois pour sécuriser le support en bois au mur– 4 vis Phillips pour assurer le raccord à la sortie de la hotte sur le dessus– 6 vis Phillips pour assurer la hotte au support en bois (2 sécurisés pour le support en bois)– 1 Vis de sécurité et une rondelle pour sécuriser la soufflerie (la vis est marquée de peinture rouge ou bleue)– 2 rondelles pour les attaches au mur
3.1.2 Pièces non fournies
Accessoires en option • Conduit de cheminée • Kit lampes (2 IR 175W) • Kit BacksplashOutils nécessaires • Ecrous métalliques • Ruban pour le gabarit de montage • Conduit métallique circulaire de 8» pour parfaire l’installation • Mètre ruban • Tenailles • Gants • Couteau • Lunettes de sécurité • Foreuse électrique 5/16» et 3/8” • Réducteur de tension • Niveau • Toile isolante • 2 tournevis Phillips (Pozidrive) • 2 tournevis Torx • Dénudeur • Ruban de masquage • Marteau • Scie, scie circulaireHotte / Manuel d’utilisation 51 / 62 FR
Spécfcatons technques de votre apparel BCHP30100SS Type d’Evacuaton Possble Evacuation Extérieure Pussance d’Aspraton (max.) 515 CFM Nombre de Vtesses
Commande Mécanique Eclarage et Pussance des Lampes 2 x 50W Halogenes Fltre 2 x Filtres à Chicane Volts 120 V Fréquence 60 Hz Pussance Totale (moteur + éclarage) 550 W Type de Connecteur Hard Wire Dstance Nécessare au-Dessus de la Table de Cusson 30” (gaz) 30” (éléctrique)
Top of Hood Wood SupportBottom of HoodHouse wiringlocation18 - 27/32” 48” Hood15 - 27/32” 42” Hood12 - 27/32” 36” Hood 9 - 27/32” 30” Hood52 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un déga-gement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cui-sinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée. ATTENTION: Pour l ins-tallation des cuisinieres a gaz: monter la hotte afin d’avoir entre le bord Inferieur de la hotte e le plan de cuisson une dis-tance de 30” (76,2 cm).Pour cuisinieres elec-triques: monter la hotte afin d’avoir entre le bord inferieur de la hotte et le plan de cuisson la distance ne soit pas inferieure de 30” (76,2 cm) et supe-rieure de 36”.Emploi domestique. Lire attentivement le livret ins-tructions pour des applica-tions specifiques.Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
Spécfcatons technques de votre apparel
3.3 Exemples et possibilités
de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives conte-nues dans le présent manuel.
3.3.1 Méthodes de ventilation
La hotte est dotée d’une transition B afin d’éva-cuer les vapeurs à l’extérieur (version à conduit).Diamètre minimum des conduit (Version avec ou sans conduit) : tuyau rond de 10».
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous de-vez construire un cadre de soutien.La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.Hotte / Manuel d’utilisation 53 / 62 FR
Installation de votre appareil
4.1 Installation - Version à
- Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d’avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés. Sélectionnez une surface plane pour assembler l’appareil. Placez une couverture protectrice sur cette surface, puis disposez les pièces de l’auvent de la hotte et la quincaillerie. • Déterminez et marquez la ligne centrale sur le mur où sera installé l’auvent de la hotte. • Déterminez une hauteur confortable pour l’utilisateur et marquez-la sur le mur derrière la surface de cuisson. • Posez le modèle sur la ligne centrale et le bas de la hotte à l’aide de ruban adhésif.
4.2 Installer la hotte sur le
IMPORTANT: Le support doit être capable de supporter un poids de 150 lbs. • Placer au moins 2 attaches verticales sur le support en bois. • Centrer le support en bois fourni, de gauche à droite et sous la ligne marquée à 15 3/8". 30”
- Sécuriser le support en bois avec 2 ou plus attaches verticales en utilisant au moins 2 des 4 longues vis fournies. IMPORTANT: Les vis doivent pénétrer d’au moins 1 1/2» dans les attaches. Visser les vis dans le sup-port. Les vis de montage doivent rester dans leur emplacement d’origine. Ces vis sont placées pour entrer dans les fentes à l’arrière de la hotte.54 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Installation de votre appareil
- Ajuster la profondeur des vis de montage originales dans le support en bois jusqu’à ce qu’elles ressortent de 1/4». Ce dépassement de 1/4» va permettre d’accrocher la hotte.
4.2.1 Installer le Raccord sur le
IMPORTANT: Enlever le ruban autocollant du transport du clapet et vérifier que le clapet se déplace librement. • Placer la pièce de raccord sur la sortie de la hotte et sécuriser à l’aide des 4 vis fournies. • Utiliser de la toile isolante pour fermer hermétiquement le raccord. Vérifier pour s’assurer que le clapet se déplace librement.
4.2.2 Accrocher la hotte sur le
- Soulever la hotte et la placer à proximité de l’endroit de l’installation. Faire passer les fils électriques dans le passage et dans la boîte de raccordement. • Placer la hotte sur le support en bois. S’assurer que les vis de montage se placent dans les fentes à l’arrière de la hotte. Serrer les vis. ATTENTION: Continuer à fournir un soutien supplémentaire tant que la vis n’est placée qu’avec ces deux vis. Ces vis ne supportent pas le poids de la hotte. La hotte peut tomber et se casser ou provoquer des blessures. • Vérifier que la hotte est à niveau et centrée. 30”
4.2.3 Installer les vis de montage
- Forer un trou de 1/8» dans les deux trous de montage inférieurs. Elargir les trous si des attaches de 3/8» n’y entrent pas. Insérer les crochets pour attaches murales dans les trous. Enlever les vis d’attache et ajouter les rondelles fournies. Mettre les vis dans les attaches et serrer. • Installer 4 vis supplémentaires par l’arrière de la hotte et dans le support en bois.
4.3 Installer la hotte sous le
plafond ou sous les meubles (Passer cette étape si vous utilisez la méthode de montage au mur) IMPORTANT: Les structures du plafond doivent être capables de supporter 150 lbs.•Leplafonddoitêtreconstruitavecdes2x4’s.Hotte / Manuel d’utilisation 55 / 62 FR
Installation de votre appareil
- Déterminer l’endroit d’installation sur le mur. • Continuer la ligne centrale sur le fond de l’armoire ou au plafond. • L’ouverture au-dessus de la hotte doit autoriser le passage d’un conduit circulaire de 10» et un passage pour faire glisser la hotte contre le mur. • Les attaches 2x4 doivent se trouver comme indiqué sur le dessin, Dim. A pour accepter les vis de montage. • Forer un trou de 1/8» dans les attaches aux endroits indiqués sur l’illustration.23 9/16 “ 48”20 9/16” 42”17 9/16 36”14 9/16” 30”4.3.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la Hotte IMPORTANT: Enlever le ruban autocollant du transport du clapet et vérifier que le clapet se déplace librement. • Placer la pièce de raccord sur la sortie de la hotte et sécuriser à l’aide des 4 vis fournies. • Utiliser de la toile isolante pour fermer hermétiquement le raccord. Vérifier pour s’assurer que le clapet se déplace librement.4.3.2 Montage de la hotte au plafond ou sur meuble Si l’installation a lieu sur la partie in-férieure d’un meuble avec fond dimi-nué, installer des cales pour remplir l’espace. • Placer les vis de montage dans les attaches jusqu’à ce qu’elles sortent de 1/4». L’espace de 1/4» va fournir une aisance pour placer les fentes au sommet de la hotte.56 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Installation de votre appareil
- Soulever la hotte jusqu’à la position d’installa- tion. Faire passer les fils électriques à travers le passage (à partir de l’arrière ou du dessus de la hotte) • Soulever la hotte pour les vis de montage. La faire glisser contre le mur arrière. • Serrer les vis de montage. IMPORTANT: Pour d’autres sup-ports et pour minimiser les vibra-tions durant les opérations, la hotte doit être sécurisée au mur du fond. Utiliser des attaches murales pour attacher l’arrière de la hotte au mur.
4.3.3 Raccorder le conduit
- Installer le conduit, effectuer les raccords dans la direction du flux d’air comme illustré. • Pousser le conduit dans la sortie d’évacuation. • Recouvrir tous les joints des conduits et les raccords à la bride avec de la toile isolante pour une fermeture hermétique. • Effectuer la même opération pour le raccordement à l’évacuation dans le mur ou dans le plafond.
4.3.4 Connexion électrique
Danger de choc électrique Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de rac-corder les fils de cet appareil.Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.Instructions de mise à la terre cet appareil est muni d’une boîte de jonction électrique à trois fils, dont l’un (vert/jaune) sert à mettre l’appareil à la terre. Pour vous protéger contre les chocs élec-triques, vous devez raccorder le fil vert/jaune au fil de mise à la terre du système électrique de votre maison. En aucune circonstance ce fil doit être coupé ou enlevé.Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique.Retirez l’alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation(Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.Hotte / Manuel d’utilisation 57 / 62 FR
Installation de votre appareil
4.3.5 Installer le Moteur
- A partir de l’intérieur de la hotte, faire glisser le moteur dans la fente d’attache sur la gauche. • Tourner le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il saute dans le ressort sur la droite. • Sécuriser le moteur à la hotte à l’aide des vis du moteur et des rondelles. (Vis peinte en bleue ou rouge). IMPORTANT: Les bouts de connexion sont dessinés pour un sens unique. Raccorder les connec-teurs plats et les ronds comme indi- qué.
- Raccorder le connecteur dans le moteur.58 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Installation de votre appareil Spring clip Attachment screw Fig. 1: Single motor installation (30” range hood model only) Fig. 2: Double motor installation (36”, 42” & 48” range hood models only) Installer le filtre anti-graisse et remettre le cou- rant à la boîte à fusible. Vérifier le fonctionnement de la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé.
- Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement. Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon opti- male, lisez la section intitulée “ Entretien et utili- sation “. Gardez vos instructions d’installations et d’utilisa- tion près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement.Hotte / Manuel d’utilisation 59 / 62 FR
Fonctonnement de votre apparel
5.1 Description de la hotte et
1. Contrôles soufflerie et lumières
2. Emplacements des ampoules
3. Poignée filtre anti-graisse
4. Filtre anti-graisse
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
5.1.2 Description du panneau de
– Mettre le contrôle lumière de OFF à HI pour unelumière plus forte lors de la cuisson.
2. Contrôle ventilateur
– Mettre la vitesse du ventilateur de OFF à HI si nécessaire.60 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Nettoyage et entreten
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
- Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D’ALCOOL! ATTENTION:Il y a risque d’incendie si vous ne res-pectez pas les instructions concer-nant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
6.3 Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuis- son. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne se-ront en aucun cas modifiées.6.3.1 Enlever les filtres anti-graisses • Pour enlever les filtres, attraper la poignée, soulever le filtre et le retirer.6.3.2 Installer les filtres anti-graisses•Placerlesgrillesdufiltreàl’arrièredelahotte.•Insérerlefiltreanti-graissesdansl’ouvertureetmettre dans les grilles.
6.4 Remplacement des
Avant de remplacer les lampes, cou-per le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière pour prévenir tout risque qu’on re-mette le courant accidentellement. Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les lampes refroidir avant de les manipuler. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer qu’elles sont insérées cor-rectement avant d’appeler le service clientèle.Hotte / Manuel d’utilisation 61 / 62 FR Remplacer les ampoules
- Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ) et la remplacer avec une nouvelle ampoule halogène de 120 Volt, 50 Watt ( maximum ), 50° prévue pour une base GU10, et convenant pour une utilisation dans les lampadaires.
Nettoyage et entretien62 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation
Notice Facile