BCHP30100SS - Hotte BLOMBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCHP30100SS BLOMBERG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte aspirante |
| Dimensions | Largeur : 60 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de minuterie |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCHP30100SS BLOMBERG
Questions des utilisateurs sur BCHP30100SS BLOMBERG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCHP30100SS - BLOMBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCHP30100SS de la marque BLOMBERG.
MODE D'EMPLOI BCHP30100SS BLOMBERG
Manuel d'utilisation

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel!
Cher client!
Merci d'avoir choisi les produits Blomberg. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant d'utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu'un d'autre, n'oubliez pas de lui remettre également le manuel d'utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation s'applique aussi à plusieurs autres modèles d'appareils. Les différences entre un modèle et un autre sont clairement exposées dans le manuel.
Signification des pictogrammes
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:

Informations importantes et conseils utiles sur l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Avertissement contre le risque d'électrocution.

Avertissement en cas de contact avec une surface brûlante.

Ce produit a été fabriqué dans les usines modernes respectueuses de l'environnement.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 44
1.1 Consignes générales de sécurité......44
1.1.1 Sécurité électrique....44
1.1.2 Sécurité du produit 45
1.2 Utilisation préconisée 47
1.3 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut du produit usagé....47
1.4 Information sur l'emballage....47
2 Exigences électriques et exigences d'installation 48
2.1 Exigences électriques....48
2.2 Avant d'installer la hotte 48
3 Spécifications techniques de votre appareil 50
3.1 Liste des pièces ....50
3.1.1 Pièces fournies 50
3.1.2 Pièces non fournies....50
3.2 Dimensions et Dégagement ....51
3.3 Exemples et possibilités de
positionnement des conduits....52
3.3.1 Méthodes de ventilation....52
3.4 Préparation 52
4 Installation de votre appareil 53
4.1 Installation - Version à conduit....53
4.2 Installer la hotte sur le mur 53
4.2.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la Hotte ....54
4.2.2 Accrocher la hotte sur le support en bois....54
4.2.3 Installer les vis de montage du fond.....54
4.3 Installer la hotte sous le plafond ou sous les meubles....54
4.3.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la Hotte....55
4.3.2 Montage de la hotte au plafond ou sur meuble....55
4.3.3 Raccorder le conduit....56
4.3.4 Connexion électrique....56
4.3.5 Installer le Moteur 57
5 Fonctionnement de votre appareil 59
5.1 Description de la hotte et des commandes ....59
5.1.1 Commandes ....59
5.1.2 Description du panneau de commandes ....59
6 Nettoyage et entretien 60
6.1 Entretien 60
6.2 Nettoyage....60
6.3 Filtre à graisse....60
6.3.1 Enlever les filtres anti-graisses ......60
6.3.2 Installer les filtres anti-graisses......60
6.4 Remplacement des ampoules ....60
7 Garantie 62
1
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
- Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être mises en application par un agent de service agréé. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant des procédures effectuées par des personnes non autorisées.
- Ce produit n'a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
1.1.1 Sécurité électrique
- Débranchez toujours l'appareil du secteur pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
- Si le câble d'alimentation est défectueux, faites-le remplacer par une personne qualifiée agréée par le fabricant, le service après-vente ou assimilé (de préférence un électricien) ou une personne identifiée par l'importateur.
- La tension de fonctionnement est de 220 à 240 volts.
- Si l'appareil est défectueux, il ne doit pas être utilisé à moins d'être réparé par un agent de service agréé. Il y a risque d'électrocution!
- Ne faites pas passer le câble électrique près des tables de cuisson. Autrement, il pourrait fondre facilement et causer un incendie.
- Ne branchez jamais la hotte avant la fin de l'installation.
- Afin d'obtenir les meilleurs résultats, le conducteur externe ne doit pas être supérieur à 4 m. Il ne doit pas contenir plus de 2 angles (90°) perpendiculaires et son diamètre doit être de 120 mm minimum.
- Débranchez l'appareil du secteur avant toute intervention sur les pièces internes.
- Utilisez l'appareil uniquement avec une prise de terre.
1
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
1.1.2 Sécurité du produit
- Vous pouvez utiliser un tuyau de 120 mm ou 150 mm de diamètre sur le raccordement au conduit de cheminée de la hotte.
- N'effectuez aucun raccordement sur les conduits de cheminée connectés aux cuisinières, aux conduits d'évacuation ou aux conduits de cheminée à flammes montantes. Respectez les règles concernant l'évacuation d'air définies par les autorités.
- La hauteur entre la surface inférieure de la hotte et la surface supérieure de la cuisinière/four ne doit pas être inférieure à 50 cm pour les tables de cuisson à gaz et à 45 cm pour les tables de cuisson électriques.
- N'utilisez pas la hotte sans filtres en aluminium et ne les retirez pas lorsqu'elle est en fonctionnement.
- Ne touchez jamais les ampoules de la hotte après une longue durée de fonctionnement. Elles pourraient vous brûler les mains puisqu'elles sont chaudes.
- Évitez les grandes flammes sous l'appareil.
Autrement, les particules du filtre à huile pourraient s'enflammer et causer un incendie.
- Allumez les tables de cuisson après y avoir déposé les poêles ou les casseroles. Sinon, la chaleur élevée pourrait déformer certaines pièces de votre appareil.
- Éteignez les tables de cuisson avant d'y retirer les poêles et les casseroles.
- Évitez de laisser les matériaux inflammables sous la hotte.
- De l'huile pourrait s'enflammer lors des fritures. Alors, faites attention aux torchons et aux rideaux.
- Ne laissez jamais la plaque de cuisson sans surveillance lors des fritures ; autrement, de l'huile chaude pourrait causer un incendie.
- Il y a risque d'incendie si votre hotte n'est pas nettoyée à des périodes spécifiques.
- Faites très attention et portez des gants pendant le nettoyage de la hotte.
- Il est conseillé de faire fonctionner la hotte pendant quelques minutes avant de commencer la cuisson afin d'augmenter la puissance d'aspiration.
1
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
Ainsi, la puissance d'aspiration sera continue et stable lors de l'échappement des vapeurs.
- Laissez fonctionner la hotte pendant 15 minutes supplémentaires à la fin de la cuisson ou de la fri-ture afin de débarrasser la cuisine des odeurs de vapeur.
- Lorsque la hotte est en fonctionnement, simultanément avec les tables de cuisson de cuisson à gaz, assurez-vous que l'environnement est aéré.
- Faites attention de ne pas raccorder l'appareil aux conduits de cheminée utilisés par les appareils non électriques. (Exemple : Conduit de l'élément chauffant).
- Le fonctionnement simultané et sécurisé de la hotte et d'un autre appareil nécessitant de l'air n'est possible que lorsqu'une basse pression de 4 Pa (0,04 mbar) est garantie ; ainsi, la réabsorption du gaz est évitée. Ceci n'est possible que grâce à l'air venant d'ouvertures non couvertes (porte, fenêtre, ouvertures d'aération ou autres mesures techniques). Assurez-vous par dessus tout que le débit d'air est suffisant.
Une cheminée ne fournissant pas
suffisamment d'entrée et de sortie d'air ne convient pas à cette utilisation.
1.1.3 Sécurité des enfants
- Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez-les en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
- Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus et par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas les connaissances et l'expérience, tant qu'ils sont surveillés dans l'utilisation sécuritaire du produit ou s'ils sont instruits en conséquence ou comprennent les risques de l'utilisation du produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec un appareil de cuisson.
1
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
1.2 Utilisation préconisée
- Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques. Il n'est pas adapté pour un usage commercial, et ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles prévues.
- La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas d'utilisation ou de manipulation inadaptée.
- La durée de vie de votre appareil est de 10 ans. Il s'agit de la période nécessaire pour la disponibilité des pièces de rechange pour le fonctionnement correct de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: Le non respect des instructions du présent manuel fournies pour la fixation des vis peut présenter des risques électriques.
1.3 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut du produit usagé

Cet appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés aux fins de recyclage. Ne mettez pas l'appareil usagé au rebut avec des déchets domestiques et autres déchets, à la fin de sa durée de vie. Déposez-le dans un point de collecte réservé au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître l'adresse de ces points de collecte.
Conformité avec la directive RoHS :
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive.
1.4 Information sur l'emballage

L'emballage du produit est fait à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d'éléments d'emballage que vous indiquera l'autorité locale dont vous dépendez.
2 Exigences électriques et exigences d'installation
2.1 Exigences électriques

Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l'installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
- Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
- Ne pas mettre l'appareil à la terre sur une conduite de gaz.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement.
- N'installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.

Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien.

La hotte doit être câblée uniquement à l'aide de fils de cuivre.

Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l'entremise d'une canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 O-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l'UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d'alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :
2.2 Avant d'installer la hotte
- Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles.

ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l'extérieur.
- Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l'installation.
- La hotte comporte des vis et des ancrages pour mur sec adaptés à la plupart des types de surface; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d'armoire.
- N'utilisez pas de conduit flexible.
- Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d'air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l'air froid de l'isolant thermique. L'isolant doit être placé le plus près possible de l'endroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
- Air d'appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d'air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d'une région à l'autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
2 Exigences électriques et exigences d'installation
Enlever l'emballage

Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants.

Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l'opération.
B Spécifications techniques de votre appareil
3.1 Liste des pièces
3.1.1 Pièces fournies
Enlever l'emballage

Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants.

Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l'opération.
- Cheminée de la hotte
- Soufflerie.
- Raccord de tube.
- Ampoules déjà en place.
- Filtre anti-graisse
- Kit accessoires avec:
- Manuels d'utilisation, d'entretien et d'installation
- 2 systèmes d'accrochage muraux avec vis pour assurer la hotte au mur à l'arrière
- 4 vis à bois pour sécuriser le support en bois au mur
- 4 vis Phillips pour assurer le raccord à la sortie de la hotte sur le dessus
- 6 vis Phillips pour assurer la hotte au support en bois (2 sécurisés pour le support en bois)
- 1 Vis de sécurité et une rondelle pour sécuriser la soufflerie (la vis est marquée de peinture rouge ou bleue)
- 2 rondelles pour les attaches au mur
3.1.2 Pièces non fournies
Accessoires en option
- Conduit de cheminée
- Kit lampes (2 IR 175W)
- Kit Backsplash
Outils nécessaires
- Ecrous métalliques
• Ruban pour le gabarit de montage - Conduit métallique circulaire de 8» pour parfaire l'installation
- Mètre ruban
- Tenailles
• Gants - Couteau
- Lunettes de sécurité
• Foreuse électrique 5/16» et 3/8" - Réducteur de tension
- Niveau
- Toile isolante
• 2 tournevis Phillips (Pozidrive)
• 2 tournevis Torx
• Dénudeur - Ruban de masquage
- Marteau
- Scie, scie circulaire
3 Spécifications techniques de votre appareil
| BCHP30100SS | |
| Type d'Evacuation Possible | Evacuation Extérieure |
| Puissance d'Aspiration (max.) | 515 CFM |
| Nombre de Vitesses | 4 |
| Commande | Mécanique |
| Eclairage et Puissance des Lampes | 2 x 50W Halogenes |
| Filtre | 2 x Filtres à Chicane |
| Volts | 120 V |
| Fréquence | 60 Hz |
| Puissance Totale (moteur + éclairage) | 550 W |
| Type de Connecteur | Hard Wire |
| Distance Nécessaire au-Dessus de la Table de Cuisson | 30" (gaz) |
| 30" (éléctrique) |
3.2 Dimensions et Dégagement

text_image
6" CL 18 - 1/16" Hotte de 48" 15 - 1/16" Hotte de 42" 12 - 1/16" Hotte de 36" 9 - 1/16" Hotte de 30" 6 - 1/2" 12" 3 3/4" 18" 30"-36"-42"-48" 25"
3 Spécifications techniques de votre appareil
3.3 Exemples et possibilités de positionnement des conduits
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel.
3.3.1 Méthodes de ventilation
La hotte est dotée d'une transition B afin d'évacuer les vapeurs à l'extérieur (version à conduit).
Diamètre minimum des conduit (Version avec ou sans conduit) : tuyau rond de 10».

Évacuation verticale
3.4 Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu'il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu'il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.

ATTENTION: Pour I installation des cuisinieres a gaz: monter la hotte afin d'avoir entre le bord Inferieur de la hotte e le plan de cuisson une distance de 30" (76,2 cm).
Pour cuisinieres électriques: monter la hotte afin d'avoir entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson la distance ne soit pas inférieure de 30" (76,2 cm) et supérieure de 36".
Emploi domestique. Lire attentivement le livret instructions pour des applications spécifiques.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
4 Installation de votre appareil
4.1 Installation - Version à conduit
- Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d'avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés. Sélectionnez une surface plane pour assembler l'appareil. Placez une couverture protectrice sur cette surface, puis disposez les pièces de l'auvent de la hotte et la quincaillerie.
- Déterminez et marquez la ligne centrale sur le mur où sera installé l'auvent de la hotte.
- Déterminez une hauteur confortable pour l'utilisateur et marquez-la sur le mur derrière la surface de cuisson.
- Posez le modèle sur la ligne centrale et le bas de la hotte à l'aide de ruban adhésif.
4.2 Installer la hotte sur le mur

IMPORTANT: Le support doit être capable de supporter un poids de 150 lbs.
- Placer au moins 2 attaches verticales sur le support en bois.
- Centrer le support en bois fourni, de gauche à droite et sous la ligne marquée à 15 3/8".

text_image
Supporte en bois 15 3/8" 30" Ligne centrale de l'espace d'installation- Sécuriser le support en bois avec 2 ou plus attaches verticales en utilisant au moins 2 des 4 longues vis fournies.

IMPORTANT: Les vis doivent pénétrer d'au moins 1 1/2» dans les attaches. Visser les vis dans le support.

Les vis de montage doivent rester dans leur emplacement d'origine. Ces vis sont placées pour entrer dans les fentes à l'arrière de la hotte.

text_image
Vis de support originales 1/4" Gap4 Installation de votre appareil
- Ajuster la profondeur des vis de montage originales dans le support en bois jusqu'à ce qu'elles ressortent de 1/4». Ce dépassement de 1/4» va permettre d'accrocher la hotte.
4.2.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la Hotte

IMPORTANT: Enlever le ruban autocollant du transport du clapet et vérifier que le clapet se déplace librement.
- Placer la pièce de raccord sur la sortie de la hotte et sécuriser à l'aide des 4 vis fournies.
- Utiliser de la toile isolante pour fermer hermétiquement le raccord. Vérifier pour s'assurer que le clapet se déplace librement.

4.2.2 Accrocher la hotte sur le support en bois
- Soulever la hotte et la placer à proximité de l'endroit de l'installation. Faire passer les fils électriques dans le passage et dans la boîte de raccordement.
- Placer la hotte sur le support en bois. S'assurer que les vis de montage se placent dans les fentes à l'arrière de la hotte. Serrer les vis.

ATTENTION: Continuer à fournir un soutien supplémentaire tant que la vis n'est placée qu'avec ces deux vis.
Ces vis ne supportent pas le poids de la hotte. La hotte peut tomber et se casser ou provoquer des blessures.
• Vérifier que la hotte est à niveau et centrée.

text_image
30"4.2.3 Installer les vis de montage du fond
- Forer un trou de 1/8» dans les deux trous de montage inférieurs. Elargir les trous si des attaches de 3/8» n'y entrent pas. Insérer les crochets pour attaches murales dans les trous. Enlever les vis d'attache et ajouter les rondelles fournies. Mettre les vis dans les attaches et serrer.
• Installer 4 vis supplémentaires par l'arrière de la hotte et dans le support en bois.
4.3 Installer la hotte sous le plafond ou sous les meubles
(Passer cette étape si vous utilisez la méthode de montage au mur)

IMPORTANT: Les structures du plafond doivent être capables de supporter 150 lbs.
• Le plafond doit être construit avec des 2x4's.
4 Installation de votre appareil
• Déterminer l'endroit d'installation sur le mur.
- Continuer la ligne centrale sur le fond de l'armoire ou au plafond.
- L'ouverture au-dessus de la hotte doit autoriser le passage d'un conduit circulaire de 10» et un passage pour faire glisser la hotte contre le mur.
- Les attaches 2x4 doivent se trouver comme indiqué sur le dessin, Dim. A pour accepter les vis de montage.
- Forer un trou de 1/8» dans les attaches aux endroits indiqués sur l'illustration.
4.3.1 Installer le Raccord sur le Dessus de la Hotte

IMPORTANT: Enlever le ruban autocollant du transport du clapet et vérifier que le clapet se déplace librement.
- Placer la pièce de raccord sur la sortie de la hotte et sécuriser à l'aide des 4 vis fournies.
- Utiliser de la toile isolante pour fermer hermétiquement le raccord. Vérifier pour s'assurer que le clapet se déplace librement.

text_image
10 1/2" min A A Ctext_image
Avant de la hotte 2" 7 1/2" 2 9/16" Dessus de la hotte 6" Arrière de la hotte A B
4.3.2 Montage de la hotte au plafond ou sur meuble

Si l'installation a lieu sur la partie inférieure d'un meuble avec fond diminué, installer des cales pour remplir l'espace.
- Placer les vis de montage dans les attaches jusqu'à ce qu'elles sortent de 1/4». L'espace de 1/4» va fournir une aisance pour placer les fentes au sommet de la hotte.
4 Installation de votre appareil
- Soulever la hotte jusqu'à la position d'installation. Faire passer les fils électriques à travers le passage (à partir de l'arrière ou du dessus de la hotte)
- Soulever la hotte pour les vis de montage. La faire glisser contre le mur arrière.
- Serrer les vis de montage.

IMPORTANT: Pour d'autres supports et pour minimiser les vibrations durant les opérations, la hotte doit être sécurisée au mur du fond. Utiliser des attaches murales pour attacher l'arrière de la hotte au mur.

text_image
Armoire ou plafond Engagez le dessus 1/4" Gap Poussez au mur Mur arrière4.3.3 Raccorder le conduit
• Installer le conduit, effectuer les raccords dans la direction du flux d'air comme illustré.
- Pousser le conduit dans la sortie d'évacuation.
- Recouvrir tous les joints des conduits et les raccords à la bride avec de la toile isolante pour une fermeture hermétique.
- Effectuer la même opération pour le raccordement à l'évacuation dans le mur ou dans le plafond.

4.3.4 Connexion électrique
Danger de choc électrique

Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
Instructions de mise à la terre cet appareil est muni d'une boîte de jonction électrique à trois fils, dont l'un (vert/jaune) sert à mettre l'appareil à la terre. Pour vous protéger contre les chocs électriques, vous devez raccorder le fil vert/jaune au fil de mise à la terre du système électrique de votre maison. En aucune circonstance ce fil doit être coupé ou enlevé.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l'alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation
(Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.
4 Installation de votre appareil

text_image
Couvercle boîte ide connexion Knockout Ecrou métallique liste U.L. Conduit métallique électrique4.3.5 Installer le Moteur
- A partir de l'intérieur de la hotte, faire glisser le moteur dans la fente d'attache sur la gauche.
- Tourner le moteur vers le haut jusqu'à ce qu'il saute dans le ressort sur la droite.
- Sécuriser le moteur à la hotte à l'aide des vis du moteur et des rondelles. (Vis peinte en bleue ou rouge).

IMPORTANT: Les bouts de connexion sont dessinés pour un sens unique. Raccorder les connecteurs plats et les ronds comme indiqué.
• Raccorder le connecteur dans le moteur.
4 Installation de votre appareil

Installer le filtre anti-graisse et remettre le courant à la boîte à fusible. Vérifier le fonctionnement de la hotte.
Si la hotte ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou que le fusible n'est pas grillé.
- Débranchez l'alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez la section intitulée "Entretien et utilisation".
Gardez vos instructions d'installations et d'utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement.
5 Fonctionnement de votre appareil
5.1 Description de la hotte et des commandes

- Contrôles soufflerie et lumières
- Emplacements des ampoules
- Poignée filtre anti-graisse
- Filtre anti-graisse
5.1.1 Commandes
Utiliser la puissance d'aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d'allumer le dispositif d'aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
5.1.2 Description du panneau de commandes

text_image
OFF 1 HI 1 OFF 1 2 3 HI 2- Contrôle lumière
- Mettre le contrôle lumière de OFF à HI pour unelumière plus forte lors de la cuisson.
- Contrôle ventilateur
- Mettre la vitesse du ventilateur de OFF à HI si nécessaire.
6 Nettoyage et entretien
6.1 Entretien

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
6.2 Nettoyage
- Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur et à l'extérieur (au moins à la même fréquence que pour l'entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

ATTENTION:
Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.
- La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
6.3 Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
6.3.1 Enlever les filtres anti-graisses
- Pour enlever les filtres, attraper la poignée, soulever le filtre et le retirer.
6.3.2 Installer les filtres anti-graisses
- Placer les grilles du filtre à l'arrière de la hotte. - Insérer le filtre anti-graisses dans l'ouverture et mettre dans les grilles.

6.4 Remplacement des ampoules

Avant de remplacer les lampes, couper le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière pour prévenir tout risque qu'on remette le courant accidentellement.

Couper l'aspiration et les lampes. Laisser les lampes refroidir avant de les manipuler. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s'assurer qu'elles sont insérées correctement avant d'appeler le service clientèle.
6 Nettoyage et entretien

Remplacer les ampoules
- Enlever l'ampoule défectueuse ( tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ) et la remplacer avec une nouvelle ampoule halogène de 120 Volt, 50 Watt ( maximum ), 50° prévue pour une base GU10, et convenant pour une utilisation dans les lampadaires.
7 Garantie
Clauses De Garantie Pour Le Blomberg
Appareils de cuisson
Les garanties offerte par Blomberg dans ces clauses ne s'appliquent qu'aux appareils de cuisson Blomberg (four muraux / plaques de cuissons) vendus à l'acheteur de départ ou au propriétaire aux Etats-Unis et au Canada. La garantie n'est pas transférable. Pour obtenir le service garantie, veuillez contacter notre distributeur le plus proche indiqué dans la liste par Etat. Vous devrez fournir le numéro de modèle de votre appareil de cuisson (fours muraux / plaques électriques ), le numéro de série, le nom et l'adresse du fournisseur, le lieu et la date de l'achat / la date de l'installation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre.
Garantie limitée à 1 an * à partir de la date de la première installation. Blomberg réparera et remplacera sans frais pour le consommateur toute partie défectueuse des appareils de cuissons (fours muraux / plaques de cuisson ) s'ils sont utilisés dans des conditions normales d'utilisation (la garantie est nulle si le produit est utilisé dans le commerce). Le service doit être effectué par un agent Blomberg agréé. Dans le cas contraire la garantie est nulle. (Les défauts d'apparence doivent être signalés dans les 10 jours ouvrables après l'installation)
Garantie limitée à 2 ans *++ à partir de la date de la première installation (seulement pièces). Blomberg réparer et remplacera toute pièce sans frais pour le consommateur si le dommage ou le dysfonctionnement de ces pièces a été causé par des défauts matériels ou l'installation. L'appareil doit avoir été utilisé dans des conditions domestiques normales et non commercialement comme énoncé ci-dessous (Les frais de travail sont sous la responsabilité du consommateur)
Dégagements de garantie et exclusions. La garantie ne couvre pas les frais de service fourni par un agent agréé pour corriger l'installation, des problèmes électriques ou fournir des instructions sur l'utilisation des appareils de cuisson (fours muraux / plaques de cuisson). La garantie ne couvre pas non plus les défauts et dommages causés par des catastrophes naturelles (tempêtes, inondations, incendies, coulées de boue, etc.), les dommages causés par l'utilisation des appareils de cuisson (fours muraux / plaques de cuisson) à des fins autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus, les utilisations erronées ou abusives, les accidents, altérations, l'installation incorrecte, la maintenance, les frais de transport, les appels au service en-dehors des heures normales de travail, le travail des agents non agréés.
L'appareil a été testé de manière exhaustive et est passé par des inspections de qualité officielles avant de quitter le lieu de production. Les termes de la garantie pour cet appareil domestique Blomberg ne sont pas valables si le produit est altéré, abimé, modifié, si des pièces supplémentaires sont assemblées, fixées et réemballées par un service agréé, un prestataire de services, un fournisseur tiers, un revendeur ou d'autres personnes non-agréées.
DANS LES LIMITES DE LA LOI, CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES ET IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE MISE SUR LE MARCHE ET ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER. BLOMBERG N'ASSUME PAR DE RESPONSABILITE CONCERNANT LA QUALITE DE CE PRODUIT AUTRE QUE CELLE FOURNIE DANS CES CLAUSES DE GARANTIEç BLOMBERG N'ASSUME PAS DE RESSPONSABILITE CONCERNANT L'ADEQUATION DE CE PRODUIT A DES FINS PARTICULIERES AUTRES QUE CELLE NOTIFIEES DANS CES CLAUSES DE GARANTIE.
Blomberg n'assume aucune responsabilité pour des dommages accidentels ou indirects. De tels dommages incluent la perte de bénéfices, la perte d'économies ou de revenu, la perte d'utilisation de l'appareil de cuisson ou de tout équipement associé, les frais du capital, les frais de tout matériel de substitution, les installations ou services, le temps dépensé, les réclamations de parties tiers et les dommages à la propriété, mais ne sont pas limités à ces exemples. Du fait que certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, les restrictions ou exclusions peuvent ne pas s'appliquer à vous.
* la date d'installation doit faire référence soit à la date d'achat, soit à un délai de 5 jours ouvrables après la livraison du produit à domicile, selon la date la plus tardive.
++Les pièces remplacées seront identiques aux pièces originales + à leur garantie originale.
Pas d'autres garanties. Ces clauses de garantie constituent la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou d'une autre partie n'est autorisé à ajouter des clauses de garantie à celle mentionnée dans cette déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, le manuel de l'utilisateur et votre ticket d'achat pour une utilisation future.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Veuillez contacte le distributeur pour votre État ou Province, comme indiqué sur la liste des coordonnées des distributeurs ou appeler notre numéro gratuit au 1 800 459 9848 pour obtenir les références d'un service agréé Blomberg. 02 01
Blomberg®
seit 1883
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com