TrekStor I.Beat jump BT - Lecteur mp3

I.Beat jump BT - Lecteur mp3 TrekStor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I.Beat jump BT TrekStor au format PDF.

📄 109 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TrekStor I.Beat jump BT - page 74
Caractéristiques techniques Lecteur MP3 avec Bluetooth, capacité de stockage de 8 Go, compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD, navigation par boutons, possibilité de créer des playlists.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site du fabricant.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser à des volumes excessifs pour prévenir les dommages auditifs.
Informations générales Autonomie de la batterie d'environ 10 heures, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - I.Beat jump BT TrekStor

Comment charger mon TrekStor I.Beat jump BT ?
Pour charger votre TrekStor I.Beat jump BT, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB d'un ordinateur ou à un adaptateur secteur compatible.
Comment transférer de la musique sur mon lecteur MP3 ?
Connectez votre TrekStor I.Beat jump BT à votre ordinateur via le câble USB. Ouvrez le dossier du lecteur sur votre ordinateur et copiez vos fichiers musicaux dans le dossier approprié.
Pourquoi mon lecteur ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que votre lecteur est bien chargé. Si la batterie est vide, branchez-le sur une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment réinitialiser mon TrekStor I.Beat jump BT ?
Pour réinitialiser votre lecteur, maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume.
Mon lecteur ne lit pas les fichiers musicaux, que faire ?
Vérifiez que les fichiers sont au format compatible avec le lecteur (MP3, WMA, etc.). Si le problème persiste, essayez de reformater le lecteur en FAT32.
Comment connecter mon lecteur à un casque Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre TrekStor I.Beat jump BT. Mettez votre casque en mode de couplage et recherchez des appareils Bluetooth sur votre lecteur pour établir la connexion.
Comment augmenter ou diminuer le volume ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du lecteur pour ajuster le son à votre convenance.
Comment effacer des fichiers de mon lecteur ?
Connectez le lecteur à votre ordinateur, ouvrez le dossier contenant les fichiers, sélectionnez ceux que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche Suppr de votre clavier.
Que faire si mon lecteur ne se connecte pas à l'ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est en bon état et bien connecté. Essayez un autre port USB ou un autre câble. Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur et réessayez.
Est-ce que mon TrekStor I.Beat jump BT prend en charge les cartes SD ?
Oui, le TrekStor I.Beat jump BT prend en charge les cartes microSD pour étendre la mémoire. Assurez-vous d'utiliser une carte compatible.

Questions des utilisateurs sur I.Beat jump BT TrekStor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I.Beat jump BT - TrekStor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I.Beat jump BT de la marque TrekStor.

MODE D'EMPLOI I.Beat jump BT TrekStor

Nous espérons que le TrekStor MP3-Player i.Beat jump BT vous donna sera entière satisfaction. Veuillez dire attentivement les paragraphs suivants afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation.

IMPORTANT!

Veuillez impératifement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2.

IMPORTANT!

Conservez leprésent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre personne.

Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur le site Web TrekStor www.trekstor.de

D'autres produits et accessoires sont disponibles sur www.trekstor-onlineshop.de

1) À propos du TrekStor i.Beat jump BT

Le TrekStor i. Beat jump BT est un MP3 player muni d'un écran TFT à cristaux liquides de 1,8", permettant de dire des fichiers audio. Le MP3 player permet aussi d'afficher des fichiers images.

Grçé à la fonction Bluetooth, vous pouvez diffuser de la musique en continu (streaming) sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.

Le podomètre intégré enregistre le nombre de pas et les parcours effectués pendant une journée ainsi que les calories dépenseses.

Utilisez l'appareil exclusivement aux fins prévues. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu responsable des déteriorations ou pertes de données, ni des dommages consécutifs.

2) Consignes de sécurité

Les symboles et mots-clés d'advertisement suivants sont utilisés dans le现行 manuel :

TrekStor I.Beat jump BT - 2) Consignes de sécurité - 1

DANGER

Aventissement concernant un risque eventuel de blessures irréversibles et/ou de mort.

TrekStor I.Beat jump BT - DANGER - 1

PRECAUTION

Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels.

TrekStor I.Beat jump BT - PRECAUTION - 1

ATTENTION

Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.

TrekStor I.Beat jump BT - ATTENTION - 1

REMARQUE

Tutilisation de l'appareil!

Sécurité de fonctionnement

TrekStor I.Beat jump BT - Sécurité de fonctionnement - 1

PRECAUTION

Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le produit en toute sécurité en raison de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent jamais se trouver à proximé du produit sans surveillance ou consignes d'un responsable. Surveillez les enfants se trouvant à proximé du produit.

TrekStor I.Beat jump BT - PRECAUTION - 1

DANGER

Conservez les matériaux d'emballage tels que les films de protection hors de portée des enfants.
Ilsprésent un risque d'étouffement.

TrekStor I.Beat jump BT - DANGER - 1

DANGER

Certains accessoires peuvent partager un risque d'etouffement pour les nourrissons et les jeunes enfants. Conservez ces accessoires hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.

DANGER

N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d'incendie)!

DANGER

N'introduisez jamais d'objets dans les fentes et les ouvertures de l'appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d'incendie)!

DANGER

Ne recouvre pas l'appareil ou le chargeur en cours d'utilisation ou de charge. Cela peut entraîner une surchauffe (risque d'incendie)!

AVERTISSEMENT

Cet apparéil peut produit dessons très puissants. Afin d'éviter toute légion auditive pouvant survenir de manière immédiate, ultérieure ou insidieuse, une écoute prolongée avec un volume élevé est déconseillée. Veuillez notes que des troubles auditifs durables peuvent aussi apparaître ultérieurement. Certes, vous pouvez vous habituer à des volumes élevés qui voussemblentensuite normaux, mais votre audition a déjà pu être alterée. Plus vous reglez le volume à un niveau élevé, plus votre audition peut être rapidement alterée.

DANGER

Mous veillons a votre sécurité! Sur les routes et dans la circulation urbaine, la sécurité doit toujours avoir la priorite. Protegez-vous, ainsi que les autres personnes qui circulent en meme temps que vous, en vous servant de I'appareil seulement lorsque les conditions de circulation le permettent et lorsque vous ne mettez personne en danger et ne presentez un embarras pour personne. Reglez l'intensite acoustique de votre apparéil de façon a continuer a entendre tous les bruits de votre environnement. Son utilisation est soumise a la legislation en vigueur dans notre region.

TrekStor I.Beat jump BT - DANGER - 1

ATTENTION

N'exercez aucune pression forte sur I'écran. Il risque de se casser.

TrekStor I.Beat jump BT - ATTENTION - 1

L'utilisation de cables USB de plus de 3 m est déconseillée.

TrekStor I.Beat jump BT - ATTENTION - 2

Si vous soumettez l'appareil à une décharge costatique, cela peut entrainer une interruption insfert de données entre l'appareil et l'ordinateur, même ALTERER le bon fonctionnement de l'appareil.

ou même ALTERER le bon fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, débranchez l'appareil du port USB puis rebranchez-le, ou rétablissez la connexion WLAN.

Réparation

TrekStor I.Beat jump BT - Réparation - 1

ATTENTION

Aucun élément n'est à entretenir ou à nettoyer à l'intérieur de l'appareil.

TrekStor I.Beat jump BT - ATTENTION - 1

ATTENTION

Éteignez immédiatement l'appareil si ce dernier est mouillé. Faites contrôle la sécurité de fonctionnement de l'appareil avant de le réutiliser.

Environnement adaptable

TrekStor I.Beat jump BT - Environnement adaptable - 1

Évitez les températures extrémement haute et basiques, ainsi que les variations de température.

Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .

TrekStor I.Beat jump BT - Environnement adaptable - 2

N'installez pas l'appareil à proximé d'une source de ur et ne l'exposez pas directement au soleil.

TrekStor I.Beat jump BT - Environnement adaptable - 3

N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à l'eau.
ndensation.

TrekStor I.Beat jump BT - Environnement adaptable - 4

Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil, nez-vous que son environnement presente les s de pouvoir possible.

Alimentation

TrekStor I.Beat jump BT - Alimentation - 1

PRECAUTION

est endommagee ou a des fuites.

Nettoyage et entretien

TrekStor I.Beat jump BT - Nettoyage et entretien - 1

La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée des solvants, des diluants, des détergents ou

d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau couple.

Notes concernant les capacities de mémoire indiquées

TrekStor I.Beat jump BT - Notes concernant les capacities de mémoire indiquées - 1

La capacité de stockage mentionnée sur l'emballage et les caractéristiques techniques se rapporte à

l'espace de stockage total de votre apparéil. La capacité de stockage de votre apparéil affichée par le système d'exploitation peut varier par rapport à la capacité mentionnée, car une partie de l'espace de stockage disponible sur l' apparéil en état de marche estOccupée par le système d'exploitation et les applications système.

3) Caractéristiques techniques

Capacité de stockage: 8 GB

Type d'écran : TFT à cristaux liquides

Taille de l'écran: 4.6 cm (1.8")

Dimensions de l'écran: 28.5 × 35 ~mm

Résolution de l'écran: 128 x 160 px

Couleurs de l'écran: 65.000

Interfaces: Micro USB 2.0, sortie audio (prise jack 3.5mm ),

microphone, lecteur
carte mémoire,

Cartes mémoire prises en charge: microSD, microSDHC* (max. 32

Matériau du boîtier: Plastique (caoutchouc)

Formats audio lisibles: MP3, WAV, FLAC, WMA

Formats image supports : JPEG, BMP

Informations fichiers : Nom du fichier, balise ID3

Source d'enregistrement: Microphone intégré

Particularités: Podomètre, chronomètre

Source d'alimentation : Batterie Li-polymère**

Autonomie maximale: env. 21 heures***

Rechargement via : Port Micro USB

Temps de charge: env. 1 heures

  • La compatibilité de la carte microSD ne peut pas être garantie à 100%.
    ** La batterie de ce produit ne peut pas etre remplacefacilement par l'utilisateur.
    *** aux paramètres par défaut

4) Contenu de la livraison

  • TrekStor i.Beat jump BT
    Casque stéreo
    Cable Micro USB
  • Notice d'utilisation

5) Éléments de commande et connexions

A) Pince pour accrocher aux vêtements
B) Prise casque
C) Réglage du volume
D) Écran
E) Touche
F) Touche
G) Touche
H) Touche

I) Réinitialisation
J) Logement pour carte mémoire
K) Port Micro USB / port de charge

6) Chargement du MP3 player

Allumez vous MP3 player à l'aide de la touche (ø) avant de le connecter à l'ordinateur au moyen du cable Micro USB fourni pour le recharger. Notre MP3 player est complètement rechargé au bout d'une heures environ.

TrekStor I.Beat jump BT - 6) Chargement du MP3 player - 1

Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la première utilisation. L'autonomie maximale de la batterie n'est disponible qu'après environ 10 cycles de charge.

7) Mise en marche et arrêt du MP3 player

Maintenez la touche 6 enforcée pendant environ 3 secondes. Le MP3 player s'allume. Vous pouvez ensuite allumer le MP3 player à l'aide de la touche 7 en appuyant brièvement dessus.

TrekStor I.Beat jump BT - 7) Mise en marche et arrêt du MP3 player - 1

Pour economiser de l'électricité, il est conseillé de définir la durée d'affichage de l'écran dans « PARMÉTRES » - « AFFICHIAGE » - « TEMPS D'ÉCLAIAGE ». L'écran s'est indra en fonction de la durée可以选择. La musique ne sera pas coupée.

Si vous foulez eteindre complètement le MP3 player, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ 3 secondes. Le MP3 player s'eteint.

TrekStor I.Beat jump BT - 7) Mise en marche et arrêt du MP3 player - 2

Si le MP3 player reste « bloqué » et ne réagit plus, vous pouvez le réinitialiser en appuyant un petit instant dans le petit orifice correspondantitué sous la touche à l'aide d'un objet pointu mais non tranchant (par exemple, avec un trombone déplié). Le logo TrekStor apparait brievement à l'écran et votre MP3 player redémarre automatiquement.

N'utilisez enaucun cas des épingle ou d'autres objets aiguises lorsque vous effectuez cette opération. Cela pourrait endommager votre apparéil!

8) Utilisation du menu

Votre MP3 player possède plusieurs modes, que vous pouvez sélectionner via le menu principal.

8.1) Menu principal

Le menu principal comprend 7 modes différents: Bluetooth, Musique, Enregistements, Photos, Navigateur, Extras et Paramétres.

Pour sélectionner le mode souhaité, appuyez sur la touche ou pour naviguer entre les options et appuyez un court instant sur la touche pour confirmer l'option souhaïée. Procedez de la même façon dans les sous-menus.

TrekStor I.Beat jump BT - 8.1) Menu principal - 1

Lorsque vous appuyez plus longtemps sur la touche 11 , vous remontez à chaque fois d'un niveau.

8.2) Mode : Musique

Le mode « MUSIQUE » vous permet de jour des titres via votre bibliothèque de musique, en naviguant dans les dossiers ou grâce à des playlists (listes de lecture).

Bibliothèque de musique

Les titres figurant dans la bibliothèque de musique sont triés grâce aux balises ID3 des fichiers audio selon différents critères : Tous les titres, Artistes, Albums et Genres.

Si vous avez selectionné le mode « MusIQUE » avec la touche («), vous accédez directement à la bibliothèque de musique. Sélectionnez à présent le critère souhaité à l'aide de la touche («) ou («) et confirmez en appuyant brievement sur la touche («).

i La bibliothèque de musique n'affiche alors que les fichiers répondant au critère actuèlement sélectionné.

Si vous sélectionnez p. ex. Interprêtes, elle n'affiche que les interprêtes des titres que vous avez transférés sur votre lecteur. Sélectionnez l'un des interprêtes et confirmez votre sélection en appuyant brievement sur la touche 11 .

La bibliothèque affiche à présent tous les albums de cet interprête disponibles sur le MP3 player, parmi lesquels vous pouvez effectuer votrechoix.

Lecture et pause

Appuyez brievement sur la touche >> pour démarrer la lecture d'un fichier audio ou pourmettre la lecture en pause.

Changement de titre

Appuyez brièvement sur la touche >> pour lancer la lecture du titre suivant. Appuyez sur la touche >> durant les 5 premières secondes d'un titre pour生存 le titre précédent.

i Si vous appuyez brievement sur la touche a pres cette période, la lecture reprend au début du titre actuel.

Avance/Retour rapide

Gardez la touche ou enforcée pendant la lecture d'un titre pour avancer ou rembobiner.

Réglage du volume

Le réglage du volume se fait via les touches [+ ] et [-] situées en dessous de la prise du casque. L'écran affiche alors le niveau du volume. Gardez la touche [-] enforcée pour réduire le volume. Utilisez la touche [+] pour augmenter le volume.

(8.3) Mode : Bluetooth®

Votre MP3 player yous permit de passer de la musique sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.

Dans le menu principal,CHOISISSEZ alors « BLUETOOTH ». Confirmez en appuyant sur la touche

Assurez-vous que l'option « ALLUMER BT » est selectionnée au niveau du sous-menu « BLUETOOTH SWITCH CONTROL » avant d'effectuer la recherche d'appareils.

Activez la fonction Bluetooth de l'appareil à connecter. Sélectionnez l'options « RECHERCHE D'APPAREIL » à l'aide de la touche ou Lorsque la recherche est terminée, sélection ne l'applie de diffusion souhaité en le choisisant via la touche ou et en confirmant via la touche. Confirmez maintainant l'options « COUPLER » en appuyant sur la touche. L'établissement du couplage se fait alors.

Vous pouvez selectionner des titres à diffuser directement depuis le mode « BLUETOOTH » dans « TOUT LA MUSIQUE ». Pour ce faire, utilisez la touche (▶) pour revenir au menu Bluetooth, sélectionnez cette option et confirmez avec la touche (▶).

Pour quitter à nouveau le mode « BLUETOOTH», confirmez le message « QUITTER LA TRANSMISSION BT? » en selectionnant « OUI » via la touche (▶).

La connexion Bluetooth est alors interrompue.

8.4) Mode : Enregistrements

Votre MP3 player vous permet d'enregistrrer des messages vocaux à l'aide du microphone intégré.

Pour enregistrer un message vocal, allez dans le mode « ENREGISTREMENTS » situé dans le menu principal etCHOisissez l'option « DEMARRER L'ENREGISTREMENT VOCAL »
Appuyez brievement sur la touche l pourmettre I'enregistrement actuel en pause. Appuyez de nouveau brievement sur la touche l pour reprendre I'enregistrement actuel. Pour enregistrer cet enregistrement, appuyez un peu plus longtemps sur la touche l et confirmez I'enregistrement.

Le menu du mode « ENREGISTREMENTS » vous offre la possibilité de lancer la lecture de vos enregistrements via « BibliOTHÉQUE D'ENREG. ». Vous pouvez également définir la qualité des enregistrements via les options « ENREG. FÜRMAT » et « CONFIG. D'ENREG. »

Tous les messages vocaux sont enregistrés dans le dossier « RECORD » du MP3 player que vous trouvez dans l'option de menu « NAVIGATEUR »

8.5) Mode : Photos

Lorsque vous sélectionnez le mode « PHOTOS » dans le menu principal, votre sélection d'images s'affiche directement. Celle-ci vous permet de selectionner des images enregistrées sur votre MP3 player et de les visionner. Vous pouvez afficher une image en appuyant brievement sur la touche 11 . Vous pouvez naviguer de façon précise dans toute la selection d'images via la touche 11 ou 11 .

Pour lancer un diaporama, appuyez sur le touche || quand une image est affichée. Pourmettre fin au diaporama, appuyez de nouveau sur la touche || .

i Durant la diffusion de musique, les images s'affichent en miniature. Pour afficher les images en plein écran, veuilles arrêté la diffusion de la musique.

8.6) Extras

Lorsque vous sélectionnez le « Extras » dans le menu principal, vous trouvrez les options « PEDOMETER » et « CHRONOMÉTURE »

Podomètre

Le podomètre enregistre le nombre de pas, la distance, les kilocalories, la vitesse et le temps.

Appuyez brievement sur la touche dans le menu « PEDOMETER » sous « START » pour activer le podomètre.

i Dans le menu « PEDOMETER», vous avez la possibilité d'indiquer votre mode de déplacement, votre longueur de pas et votre poids sous « PERSONAL INFO » pour obtenir des statistiques plus précises. Vos activités sont archivées sous « RESULTS TRACKER ». Vous pouvez les consulter à tout moment.

Chronomètre

Le chronomètre vous permet de calculer des laps de temps (quand vous effectuez des tours de piste par exemple) afin de suivre les effets de l'entrainment.

Appuyez brievement sur la touche >> pour demarrer et arreter.

i You pouvez stopper le chronomètre et le redémarrer la où il s'était arrêté.

8.7) Mode : Navigateur

Le navigateur affiche tous les fichiers enregistrres sur votre MP3 player. Vous pouvez dire des fichiers directement depuis l'explorateur. Sélectionnez le fichier à dire dans la liste à l'aide de la touche («) ou (»). Appuyez brievement sur la touche (») pour confirmer votre sélection.

8.8) Mode : Paramètres

Le mode « PARAMÉTRES » vous permet d'effectuer les réglages suivants :

Mode de lecture: Modes de répétition, mode aléatoire Audio: Égaliseur, limite du volume

Veille programmee: Intervalle de temps souhaite (max. 99 min)

Affichage: Luminosite, temps d'éclairage, écran de veille

Date et heures : Réglages heures, réglages date

Réglages du diaporama: Durée par diapo., mode de lecture, mode aléatoire

Langue: Langue souhaitation pour les menus Informations: Informations système Réglages d'usine: Restaurer les réglages d'usine

TrekStor I.Beat jump BT - 8.8) Mode : Paramètres - 1

Si vous voulez régler l'heure ou la date, saut de l'heure à quelques minutes ou du réglage du jour en mois à l'année en appuyant brievement sur la touche 0 .

TrekStor I.Beat jump BT - 8.8) Mode : Paramètres - 2

Vos données enregistrées sont conservées lorsque vous restaurez les réglages d'usine.

9) Transfert de données avec un ordinateur

Connectez le MP3 player à un port USB de votre ordinateur au moyen du cable Micro USB livre avec l'ordinateil.

Sélectionnez maintainant l'option « CHARGER ET TRANSFÉRE »

9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP

Votre système d'exploitation détecte automatiquement l'appareil et ajoute un « TREKSTOR » au « POSTE DE TRAVA IL » ou à l'« ORDINATEUR »

a) Sélectionnez les fichiers de votrechioix (des MP3, par exemple) à l'aide de la souris. Copiez ces fichiers en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris (« COPIER »).
b) Sous « POSTE DE TRAVA IL » OU « ORDINATEUR », Sélectionnez le péripérique de sockage amovible « TREKSTOR »
c) Cliquez avec le bouton droit de la souris et seLECTIONnez « COLLER » pour démarrer la copie. Une fois la copie terminée, les données sont disponibles sur votre lecteur MP3.

i Vouspouvezegalement copierdes fichierspar D_RAG\& D_ROP

9.2) Mac® OS X ab 10.6

Sélectionnez les fichiers de votrechoix (des MP3, par exemple) à l'aide de la souris. Effectuez un « GLISSER-DEPOSER » des fichiers dans le « FINDER » vers l'imagede disque de votre lecteur MP3.

10) Déconnexion du MP3 player de l'ordinateur

Veuillez respecter la procEDURE de déconnexion recommandée afin d'eviter tout dommage à l'appareil et toute perte de données.

10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP

Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'icone « RETIRER LE PÉRIPHÉRIQUE EN TOUTE SECURITE ET ÉJECTER LE MEDIA ». Dans le menu qui s'affiche alors, cliquez avec le bouton gauche sur « ÉJECTER I.BEAT JUMP BT » pour le sélectionner.
Vouss pouvez à présent déconnecter votre lecteur MP3 de votre Ordinateur.

10.2) Mac OS X ab 10.6

Vous doivent enlever le disque du « BUREAU » avant de déconnecter votre lecteur MP3. Cliquez sur l'icone de disque appropriée et faites-la glisser vers la poubelle.

Le droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des contenus duprésent mode d'emploi (illustrations, documents de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits.

Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Tous droits réservés. Les autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement des marques déposées ou des noms de marque de leurs propriétaires respectifs.

12) Consignes relatives à l'élimination

Élimination

Le symbole presente indique que ce produit et/ou la batterie utilisée contiennent des éléments

dont nuiere à l'environnement et/ou à la sante en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien appeareil électrique et/ou électronique, il ne vous est pas permitted de jeter ce dernier aux ordures menagères non soumises au tri sélectif.

Avant de jeter votre apparéil usage, vous devez en rétrer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié de l' apparéil et de la batterie!

Consignes relatives au recyclage

Toure apparueil et son emballage sont composés de matrières premières précieuses qui doivent être soumises au cycle de recyclage afin de protégger l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié!

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité échange des producteurs et est collecté séparément.

13) Indications concernant la responsabilité et la garantie

Le fabricant se reserve le droit d'améliorer constamment son produit. Ces modifications peuvent être apportées sans description directe dans leprésent mode d'emploi. Les informations duprésent mode d'emploi ne doivent donc pas nécessairement reflérer l'état d'exécution technique.

La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation s'éleve à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée.

Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil) peuvent entrainer la perte du droit à la garantie.

14) Informations de service

En cas de problèmes ou de questions concernant votre produit, procédez comme suit :

  • Lisez attentivement la notice d'utilisation.
  • Consultez notre Foire aux questions (FAQ) sur notre site Web. Vous y trouvez des réponses aux questions les plus fraisment posées sur votre produit.
  • Vérifiez à l'aide des caractéristiques produit et des fonctions de votre apparéil si vous configuration est correcte.
  • Obtenez des informations actuelles sur votre produit (par ex. nouvelles mises à jour logicielles disponibles) en consultant la page détaillée du produit correspondant.

Si le problème persististe malgré ces efforts, veuilles prendre directement contact avec notre équipe du service après-venture. Vous pourrez discuter de la démarche à suivre avec nos collaborateurs compétents qui vous accompagneront pour le recours à votre garantie en toute simplicité et rapidité. En contactant directement le fabricant via l'assistance téléphonique ou via notre formulaire de service, vous réduisez la durée de traitement de votre demande tout en bénéficiant de conseils et d'une assistance de haute qualité. Vous trouverez ici les coordonnées de notre équipe du service après-venture :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TrekStor

Modèle : I.Beat jump BT

Catégorie : Lecteur mp3