DVPF2U - Combi DVD video HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVPF2U HITACHI au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI DVPF2U - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Combi DVD vidéo, compatible avec divers formats de lecture
Connectivité Ports HDMI, USB, et sorties audio/vidéo
Utilisation Lecture de DVD, CD et fichiers multimédias via USB
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille et mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires et câbles certifiés pour éviter les risques électriques
Informations générales Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat, garantie limitée incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - DVPF2U HITACHI

Comment puis-je résoudre un problème de lecture de disque sur le HITACHI DVPF2U?
Vérifiez d'abord que le disque est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre disque pour déterminer si le problème vient du disque ou du lecteur. Si le problème persiste, redémarrez le lecteur et assurez-vous que le firmware est à jour.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas sur mon HITACHI DVPF2U?
Vérifiez que le câble audio est correctement connecté au téléviseur ou à l'amplificateur. Assurez-vous également que le volume du lecteur et du téléviseur est réglé à un niveau audible. Vous pouvez également essayer de changer les paramètres audio dans le menu du lecteur.
Comment réinitialiser mon HITACHI DVPF2U aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le lecteur, accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Cela supprimera tous les paramètres personnalisés et restaurera les paramètres d'usine.
Mon HITACHI DVPF2U ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise électrique. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème interne avec l'appareil.
Comment lire des fichiers multimédias à partir d'une clé USB sur le HITACHI DVPF2U?
Insérez la clé USB dans le port USB du lecteur. Utilisez la télécommande pour naviguer jusqu'au menu 'USB' et sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible avec le lecteur.
Pourquoi le HITACHI DVPF2U ne lit-il pas certains formats de disque?
Le lecteur prend en charge des formats spécifiques tels que DVD, CD et certains fichiers vidéo. Vérifiez que le disque est dans un format compatible. Consultez le manuel d'utilisation pour la liste des formats pris en charge.
Comment connecter mon HITACHI DVPF2U à un téléviseur?
Utilisez un câble HDMI ou des câbles AV (rouge, blanc, jaune) pour connecter le lecteur au téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la source correcte sur votre téléviseur pour afficher le contenu du lecteur.
Le télécommande de mon HITACHI DVPF2U ne fonctionne pas, que faire?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez d'utiliser le bouton de contrôle sur l'appareil lui-même pour voir si le problème vient de la télécommande.

Questions des utilisateurs sur DVPF2U HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Combi DVD video au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVPF2U - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVPF2U de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI DVPF2U HITACHI

GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD avec MAGNETOSCOPE

HITACHI DVPF2U - GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD avec MAGNETOSCOPE - 1

HITACHI DVPF2U - GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD avec MAGNETOSCOPE - 2

HITACHI DVPF2U - GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD avec MAGNETOSCOPE - 3

HITACHI DVPF2U - GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD avec MAGNETOSCOPE - 4

Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir entièrement lu ce GUIDE D'UTILISATION.

AVERTISSEMENT:

Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

HITACHI DVPF2U - AVERTISSEMENT: - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

HITACHI DVPF2U - ATTENTION - 1

ATTENTION:

Afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez pas la partie arrière (endos) du boîtier de cet appareil - il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'usager. Confiez la réparation à un technicien qualifié.

Cette étiquette est apposée à l'endos de l'appareil.

HITACHI DVPF2U - ATTENTION: - 1

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être d'une importance suffisante pour constituer le risque d'une électrocution.

HITACHI DVPF2U - ATTENTION: - 2

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.

SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER

Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.

ATTENTION: L'UTILISATION DE COMMANDES, L'AJUSTEMENT OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D'EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

ATTENTION: RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.

EMPLACEMENT: À L'INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.

AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l'énergie de fréquences radio. Tout changement ou modification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le manuel d'instructions. L'utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

  1. LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
  2. CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
  3. RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
  4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.
  5. NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide.

EXCEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être utilisé d'une manière ininterrompue et qui, pour une raison spécifique, tel que le risque de perdre un code d'autorisation pour un convertisseur de câblo- distribution, n'est pas conçu pour être débranché par l'utilisateur pour un entretien ou toute autre raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres directives indiquées plus haut au paragraphe 5.

  1. ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.
  2. EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.
  3. MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trepied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu'un. N'utiliser que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l'installe sur un meroulettes, déplacer les deux ensembles avec préarrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive faces irrégulières risquent de déstabiliser l'enser renverser.
  4. VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquate ou que les directives du fabricant ne soient respectées.
  5. SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.
  6. MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
  7. PROTECTION DES CÂBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
  8. MISE À LA MASSE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution est raccordé à cet appareil, veiller à ce que l'antenne ou le câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour éviter une surtension du raccordement et des surcharges statiques. L'article 810 du Code national de l'électricité (NÉC) ANSI/NFPA N° 70, contient des renseignements au sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de tension, du calibrage du fil de terre, de l'emplacement du limiteur de ten-

sion, du raccordement à l'électrode de terre et des normes

HITACHI DVPF2U - SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER - 1

text_image Illustration A Modèle de mise à la terre d'une antenne suivant les directives du Code national sur l'électricité Descente d'antenne Colier de mise à la masse Boîte d'entrée de service Décharge d'antenne (CNE, section 810-20) Conducteurs de mise à la terre (CNE, section 810-21) Colliers de mise à la masse Système de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H) S2898A

concernant cette dernière (voir l'illustration A).

  1. ORAGES ELECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblo- distribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.
  2. LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transformateurs, car leur contact peut être mortel.
  3. SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique.
  4. OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risqueraît de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
  5. RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.
  6. ENDOMMAGEMENTS NECESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c. Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endommager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e. Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20. PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil soit en état de fonctionner normalement sans danger.
22. CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux est réglementée pour des raisons environnementales. Pour les informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, Contactez les autorités locales ou Electronics Industries Alliance : www.eiae.org.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.

Le numéro de série de ce produit se trouve à l'arrière du lecteur de DVD/VCR. Aucun autre ne possède le même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve permanente de votre achat pour faciliter l'identification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.

Date d'achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série

La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.

Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Macrovision Corporation et d'autres sont propriétaires. L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire l'objet d'une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations limitées à moins qu'elles ne soit autorisées par Macrovision Corporation. Le démontage est interdit.

ACCESSOIRES FOURNIS

Télécommande
HITACHI DVPF2U - ACCESSOIRES FOURNIS - 1

Câbles audiovisuels
HITACHI DVPF2U - ACCESSOIRES FOURNIS - 2
(environ 100 cm de long) (TE14751)

Câbles coaxial
HITACHI DVPF2U - ACCESSOIRES FOURNIS - 3

Les symboles suivants ci-dessous apparaissent dans certains en-têtes et remarques avec les significations suivantes:

VCR

: La description concerne la lecture de cassettes vidéo.

DVD

: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.

CD

: La description fait référence à la lecture de CD audio.

MP3

: La description fait référence à la lecture de disques MP3.

TABLE DES MATIÈRES

■ SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER ..... 2

■ À PROPOS DES DISQUES ....8

DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE. 8

TYPES DE DISQUE....8

■ COMMANDES DE FONCTIONNEMENT

ET FONCTIONS....9

AFFICHAGE....14

AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT ..... 14

■ COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR

DE DVD 15

■ RACCORDEMENTS....16

DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE ..... 16

RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN

TÉLÉVISEUR....17

RÉGLAGE DU COMMUTATEUR CH3/CH4 ..... 17

RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO....18

RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR (POUR VIDÉO) . 19

■ CONFIGURATION....20

CONFIGURATION AUTOMATIQUE DES CHAÎNES

MAGNÉTOSCOPE....20

CHANGEMENT DE LA LANGUE SUR ÉCRAN

MAGNÉTOSCOPE....21

RÉGLAGE DE L'HORLOGE MAGNÉTOSCOPE ..... 21

■ FONCTIONS DE LECTURE....22

LECTURE NORMALE MAGNÉTOSCOPE....22

LECTURE RÉPÉTÉE AUTOMATIQUE

MAGNÉTOSCOPE....22

FONCTIONS DE RECHERCHE MAGNÉTOSCOPE ..... 22

■ FONCTION D'ENREGISTREMENT

MAGNÉTOSCOPE....23

VISUALISATION ET ENREGISTREMENT DU MEME

PROGRAMME MAGNÉTOSCOPE 23

IRT (minuterie d'enregistrement instantané) 23

ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE

MAGNÉTOSCOPE....23

CONSEILS POUR L'ENREGISTREMENT AVEC

MINUTERIE MAGNÉTOSCOPE 24

■ FONCTIONS SPÉCIALES....25

COPIE D'UNE CASSETTE VIDÉO MAGNÉTOSCOPE ... 25

SYSTÈME MTS (son télévision multicanal)

MAGNÉTOSCOPE....25

REBOBINAGE AUTOMATIQUE....26

COMPTEUR DE TEMPS EN TEMPS RÉEL ..... 26

■ LECTURE D'UN DISQUE....26

LECTURE D'UN DVD VIDÉO OU D'UN CD AUDIO .... 26

UTILISATION DES MENUS DU DVD 27

UTILISATION DU MENU DES TITRES ..... 27

PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE

FIXE 27

REPRISE DE LA LECTURE DEPUIS LE POINT OÙ LA LEC-

TURE S'EST ARRÊTÉE....27

PASSAGE D'UNE VUE À L'AUTRE....27

AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE....28

RALENTI 28

DÉMARRAGE À PARTIR D'UNE PISTE DÉSIRÉE ..... 28

DÉMARRAGE À PARTIR D'UN TITRE OU D'UN

CHAPITRE DÉSIRÉ 28

COMMENCER À PARTIR D'UNE DURÉE DÉSIRÉE. . . . 29

MARQUEUR....29

ALÉATOIRE (CD Audio) 29

RÉPÉTITION 29

RÉPÉTITION A-B....30

PROGRAMME (CD audio) 30

LECTURE ZOOM (agrandissement sur l'écran) ..... 31

LECTURE D'UN DISQUE MP3....31

CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN PEN-

DANT LA LECTURE D'UN DISQUE MP3 ..... 32

LECTURE D'UN DISQUE MP3 A PARTIR DE LA PISTE

DESIREE....32

LECTURE ALEATOIRE D'UN DISQUE MP3 ..... 32

LECTURE D'UN DISQUE MP3 PROGRAMMÉ ..... 32

■ RÉGLAGES .... 33

CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OU DU MODE

SON....33

CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES . . . 34

CHANGEMENT DE L'ANGLE DE LA CAMÉRA (Images à

angles multiples) 34

CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN ..... 35

RÉGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS .... 35

RÉGLAGES TRUSURROUND....35

■ CHANGEMENT DES ARTICLES DE CONFIGURATION 36

RÉGLAGE DES LANGUES 36

AFFICHAGE DES RÉGLAGES 37

RÉGLAGES AUDIO....38

BLOCAGE PARENTAL 39

■ LISTE DES CODES DE LANGUE .... 40

TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR ..... 41

■ GUIDE DE DÉPANNAGE 42

■ PRÉCAUTION DE MANIPULATION....44

MANIPULATION DES DISQUES 44

■ DONNÉES TECHNIQUES .... 45

Mode DVD

- Son Dolby Digital

Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son ambiophonique Dolby Digital lorsqu'il est raccordé à un décodeur Dolby Digital.

- Lecture Fixe/rapide/lente/étape

Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant images fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par étapes.

- Lecture aléatoire de CD et MP3 audio

Ce lecteur peut mélanger l'ordre des pistes pour en effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.

- Lecture programmée des CD et MP3 audio

L'ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer la lecture dans n'importe quel ordre désiré.

- Les menus DVD dans la langue désirée.

Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.

- Fonctions de sauvegarde de l'écran/mise hors circuit automatique

Le programme de sauvegarde de l'écran démarre lorsqu'il n'y a pas eu d'entrée depuis le lecteur pendant 5 minutes dans le mode Arrêt. Quand le programme de sauvegarde de l'écran est activé pendant 30 minutes, il est automatiquement désactivé.

- Sous-titres dans la langue désirée

La langue d'affichage des sous-titres peut être sélectionnée si cette langue est disponible dans le disque.

- Sélection de l'angle de la caméra

L'angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le disque contient des séquences enregistrées depuis des angles différents.

- Choix de la langue audio et du mode son

La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélectionnés si différentes langues et différents modes son sont disponibles dans le disque.

- Blocage parental

Il est possible de régler le niveau de commande afin de restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.

- Détection automatique des disques

Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est un DVD, un CD audio ou un MP3.

- Lecture d'un disque MP3

Il est possible d'effectuer la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur des CD-R/RW.

- Recherche directe

Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage désirés à l'aide des touches numériques pendant la lecture ou en mode arrêt.

Cette unité utilise le système TruSurround

technologie virtuelle.

TruSurround et le symbole (●) ^* sont des marques de fabrique de SRS Labs, Inc.

La technologie TruSurround est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.

• Affichage sur l'écran

Les informations concernant l'opération en cours peuvent être affichées sur l'écran d'un téléviseur, permettant de confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la lecture programmée) sur l'écran du téléviseur à l'aide de la télécommande.

• DTS (Système de Théâtre Numérique)

Le système son est différent du système de Dolby Digital son.

- Recherche

Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné par l'utilisateur est possible.

Recherche de titre: La recherche du titre désigné par l'utilisateur est possible.

Recherche de piste: La recherche de la piste désignée par l'utilisateur est possible.

Recherche de durée: La recherche de la durée désignée par l'utilisateur est possible.

- Répéter

Chapitre: La lecture répétée du chapitre du disque en cours de lecture est possible.

Titre: La lecture répétée du titre du disque en cours de lecture est possible.

Piste: La lecture répétée de la piste du disque en cours de lecture est possible.

Disque (CD audio): La lecture répétée est possible. (MP3): La lecture répétée est possible.

A-B: La lecture de la partie entre A et B désignée par l'utilisateur est possible.

Album: La lecture répétée du dossier du disque MP3 en cours de lecture est possible.

- Zoom

Il est possible d'afficher l'écran agrandi 2 fois et 4 fois.

- Marqueur

La partie désignée par l'utilisateur peut être rappelée.

- Reprendre la lecture

L'utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que l'alimentation ait été coupée.

- SRS TruSurround

L'espace virtuel stéréophonique peut être apprécié sur le système stéréo existant.

- Jacks de sortie de composant vidéo

Les jacks situés à l'arrière du lecteur de DVD/VCR sont utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des jacks d'entrée vidéo d'un composant de commutation téléviseur.

- Gradateur

La luminosité de l'affichage peut être variée.

- Indication du débit binaire

• DRC (Contrôle de la gamme dynamique)

La gamme du volume sonore peut être contrôlée.

Spécifications matérielles

  • Dispositif de nettoyage de têtes
    • HiFi Stéréo 4 têtes
  • Affichage du menu sur écran bilingue sélectionnable en anglais, français ou espagnol
  • Tuner synthétiseur à fréquence PLL de capacité 181 canaux avec appel direct de chaîne
    (Une boîte de convertisseur câble peut être nécessaire pour visualiser les chaînes câblées brouillées.)

Fonctions automatiques

  • Système de mise sous tension automatique
    Met automatiquement le lecteur de DVD/VCR sous tension à l'insertion d'une cassette.
  • Recherche audio numérique (DTR)

Lecture

  • Lecture quasi S-VHS (SQPB)
    (Permet de visualiser une cassette enregistrée en format S-VHS.)
    • Répétition automatique
  • Opération de recherche d'image en 2 temps (mode EP seulement)
  • Recherche par index
  • Recherche par durée

Enregistrement

  • 1 an, 7 événements (incluant l'enregistrement par minuterie quotidienne et hebdomadaire)
  • IRT (minuterie d'enregistrement instantané)

PRÉCAUTIONS

EMPLACEMENT D'INSTALLATION

Pour assurer la sécurité et des performances optimales du lecteur de DVD/VCR:

  • Installer le lecteur de DVD/VCR en position horizontale stable. Ne rien placer directement dessus. Ne pas le placer directement sur le téléviseur.
  • Le protéger contre les rayons directs du soleil et le maintenir à l'écart des sources de chaleur intense. Éviter les emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les endroits mal aérés pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés du lecteur de DVD/VCR. Éviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.

ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE

  • Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
  • Si, par accident, de l'eau est répandue sur le lecteur de DVD/VCR, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et porter l'appareil à un Centre de réparation agréé pour la révision.
  • Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le logement de cassette du lecteur de DVD/VCR.

ATTENTION À LA CONDENSATION D'HUMIDITÉ

De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil quand il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après l'allumage du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser le lecteur de DVD/VCR au moins pendant 2 heures pour laisser à l'intérieur de l'appareil le temps de sécher.

DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE

La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce lecteur de DVD/VCR.

Type de disqueLogoContenuTaille du disqueDurée de lecture maximum
DVD vidéoHITACHI DVPF2U - DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE - 1Son et images12 cmEnviron 4 h (une face)
Environ 8 h (deux faces)
8 cmEnviron 80 min. (une face)
Environ 160 min. (deux faces)
CD audioHITACHI DVPF2U - DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE - 2Sound12 cm74 min.
8 cm (simple)20 min.

Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture de disques enregistrés dans d'autres systèmes de couleur tels que PAL ou SECAM.

- Certains disques comprennent des codes de région comme montré ci-dessous.

HITACHI DVPF2U - DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE - 3

HITACHI DVPF2U - DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE - 4

- Le numéro à l'intérieur du symbole fait référence à une région du monde et la lecture d'un disque encodé dans le format d'une région spécifique ne peut être effectuée que sur des lecteurs de DVD/VCR ayant le même code de région.

La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD/VCR.

• DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS.
• DVD-ROM
- DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire).
- CD-ROM
• VSD
- CDV (N'effectue que la lecture de la partie audio.)
• CD-G (N'effectue que la lecture du son.)
- CD-R/CD-RW (Ne joue que les disques où un CD audio et un MP3 sont enregistrés.)
- CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
• SACD
• CD Photo

(Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)

• DVD-Audio
- Tout autre disque sans indication de compatibilité

TYPES DE DISQUE

[DVD]

Les données sur un DVD sont divisées en sections appelées "titres" et en sous sections appelées "chapitres" qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur certains disques DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l'utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.

HITACHI DVPF2U - [DVD] - 1

text_image Exemple Titre 1 Titre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4

[CD AUDIO]

Les données d'un CD audio sont divisées en sections appelées "pistes" et chacune d'entre elles reçoit un numéro de piste.

HITACHI DVPF2U - [CD AUDIO] - 1

text_image Exemple Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6

[MP3]

Les données sur un MP3 sont divisées en sections appelées “albums”, et ensuite en sous-sections appelées “pistes”. Chacune d’elles est présentée dans un album ou un numéro de piste.

HITACHI DVPF2U - [MP3] - 1

text_image Exemple Album 1 Album 2 Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 1 Piste 2

HITACHI DVPF2U - [MP3] - 2

text_image PANNEAU FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER/RESINANCE VICOES CTOP SKP PLAY SKIP OUTPUT STOP/ECT NEW PLAY EPIC CHANNEL TIMSET L VOR/VEI CSTLE R AUDIO IN TÉLÉCOMMANDE 26 25 23 21 19 17 15 13 11 9 24 22 20 18 16 14 12 10

HITACHI DVPF2U - [MP3] - 3

text_image 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 SEARCH OPEN SURROUND MODE CLOSE A-B REPEAT 1 2 3 REPEAT 4 5 6 MODE 7 8 9 ZOOM STEP RESET -100 ANGLE SUBTITLE AUDIO DISPLAY MENU TOP MENU ENTER RETURN SETUP DVD VCR/TV VCR SLOW SPEED REC SKIP CH STOP PLAY PAUSE/STEP TV POWER VOL CH VIDEO/TV TV 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 DVD VIDEO

Touches de fonctionnement du magnétoscope: bleues Touches de fonctionnement dulecteur DVD: jaunes Touches de fonctionnement communes: blanches

1. Plateau de chargement des disques

2. Témoin DVD OPERATION (vert) [page 15]

Apparaît quand le mode de sortie DVD est sélectionné. Seuls des DVD peuvent être visualisés quand le témoin DVD OUTPUT est allumé. Pour l'allumer, appuyer sur la touche DVD sur la télécommande ou sur la touche SORTIE (OUTPUT) sur le panneau frontal.

3. Témoin VCR OPERATION (vert) [page 15]

Apparaît quand le mode de sortie VCR est sélectionné. Seules des cassettes vidéo peuvent être visualisées quand le témoin VCR OUTPUT est allumé. Pour l'allumer, appuyer sur la touche VCR sur la télécommande ou sur la touche SORTIE (OUTPUT) sur le panneau frontal.

4. LOGEMENT DE CASSETTE

5. Témoin IRT [page 23]

S'allume pendant l'enregistrement.

6. Témoin TIMER SET [page 24]

S'allume quand le lecteur de DVD/VCR est en mode d'attente ou hors tension pour un enregistrement avec minuterie ou pendant un enregistrement instantané avec minuterie. Clignote à la pression de la touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) pour l'enregistrement avec minuterie, mais qu'il n'y a pas de cassette dans le lecteur de DVD/VCR. Clignote quand tous les enregistrements avec minuterie ou l'enregistrement instantané avec minuterie sont terminés.

7. Touche ⏻/IALIMENTATION/ATTENTE (POWER/STANDBY) [page 24]

Appuyer pour mettre l'appareil sous ou hors tension.

8. Témoin ⏻/IPOWER/STANDBY

S'allume quand l'appareil est sous tension.

9. Jack d'entrée vidéo (VIDEO In)

Y raccorder un câble vidéo en provenance du jack de sortie vidéo d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source vidéo (lecteur de disque laser, etc.).

10. Jack d'entrée audio (AUDIO In)

Y raccorder des câbles audio en provenance de jacks de sortie audio d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audio.

11. Touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) [page 24]

Appuyer pour mettre le Lecteur de DVD/VCR est en mode d'attente pour l'enregistrement avec minuterie.

12. Témoin VCR/TV [page 22, 24, 25]

S'allume quand le Lecteur de DVD/VCR est en position MAGNÉTOSCOPE (VCR), et s'éteint quand il est en position TÉLÉVISEUR (TV).

13. Témoin CST. IN [page 22]

S'allume quand une cassette est insérée dans le Lecteur de DVD/VCR.

14. Touches CHAÏNE (CHANNEL) [page 20]

En mode MAGNÉTOSCOPE (VCR), appuyer pour changer de chaîne de télévision sur le Lecteur de DVD/VCR; appuyer pour ajuster l'alignement pendant la lecture normale ou au ralenti; appuyer pour éliminer le sautillement vertical de l'image fixe.

15. Touche IRT (MAGNÉTOSCOPE (VCR)) [PAGE 23]

Appuyer une fois pour démarrer un enregistrement. Appuyer plusieurs fois pour démarrer un enregistrement avec minuterie Instantané (IRT).

  1. Touche AVANCE RAPIDE (MAGNÉTOSCOPE (VCR)) [page 20]

Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou visualiser l'image rapidement vers l'avant pendant la lecture (recherche vers l'avant). Au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie), appuyer pour définir la sélection et passer à l'étape suivante à entrer. Appuyer pour définir les modes de réglage au menu sur écran. Appuyer pour ajouter ou supprimer des numéros de chaîne pendant le préréglage des canaux.

  1. Touche LECTURE (PLAY) (MAGNÉTOSCOPE (VCR)) [page 20]

Appuyer pour démarrer la lecture. Appuyer pour entrer des chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie). Appuyer pour sélectionner les modes de réglage au menu sur écran.

  1. Touche REBOBINAGE (REW) (MAGNÉTOSCOPE (VCR)) [page 22]

Appuyer pour rebobiner la bande, ou visualiser l'image rapidement vers l'arrière pendant la lecture (recherche vers l'arrière). Appuyer pour annuler un réglage d'un programme avec minuterie. Appuyer pour corriger des chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie). Appuyer pour ajouter ou supprimer des numéros de chaîne pendant le préréglage des canaux.

  1. Touche ARRÊT/ÉJECTION (STOP/EJECT) (MAGNÉTOSCOPE (VCR)) [page 20]

●Touche ÉJECTION (EJECT)

Appuyer pour retirer la cassette du magnétoscope.

●Touche ARRET (STOP)

Appuyer pour arrêter le défilement de la bande. Appuyer pour entrer des chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie). Appuyer pour sélectionner des modes de réglage au menu sur écran.

  1. Touche SORTIE (OUTPUT) [page 15]

Appuyer pour sélectionner le mode DVD ou MAGNÉTOSCOPE (VCR).

- Il est possible de changer de mode en appuyant sur la touche SORTIE (OUTPUT) sur le panneau frontal, ou bien en appuyant sur la touche DVD ou MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande. Mais si la touche SORTIE (OUTPUT) du panneau frontal est pressée en premier, le mode correspondant doit être resélectionné en appuyant sur la touche DVD ou MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande.

  1. Touche SAUT/RECHERCHE (SKIP/SEARCH ▶▶/▶▶) (DVD) [page 29]

Lit à partir du début du chapitre ou de la piste suivants. Maintenir enfoncé pour la lecture en avance rapide.

  1. Touche LECTURE (PLAY) (DVD) [page 26]

Commence la lecture du contenu du disque.

  1. Touche SAUT/RECHERCHE (SKIP/SEARCH(I◄◄ /◄◄) (DVD) [page 29]

Lit à partir du début du chapitre ou de la piste en cours. Maintenir enfoncé pour la lecture en arrière rapide.

  1. Touche ARRÊT (STOP) [page 26]

Arrête l'opération sur le disque.

  1. Touche OUVERTURE/FERMETURE (OPEN/CLOSE) [page 26]

Appuyer pour insérer des disques ou les retirer du plateau.

  1. Fenêtre d'affichage, capteur à distance

  2. Touche SURROUND [page 35]

  3. Touche ⏻/I ALIMENTATION/ATTENTE (POWER/STANDBY) [page 20]

Appuyer pour mettre sous ou hors tension.

  1. Touche RÉPÉTITION A-B (A-B REPEAT) [page 30] Répète la lecture d'une section sélectionnée.

  2. Touche RÉPÉTITION (REPEAT) [page 29]

Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste en cours.

  1. Touche MODE [page 29]

Active le mode de lecture programmée ou de lecture aléatoire à la lecture de CD ou MP3. Règle le niveau du noir ou SRS TruSurround.

  1. Touche ZOOM [page 31]

Agrandit une partie de l'image DVD reproduite.

  1. Touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET)

●Mode DVD [page 29]

Appuyer pour réinitialiser le réglage.

● Mode MAGNETOSCOPE (VCR) [page 21]

Appuyer pour mettre le compteur à zéro. Appuyer pour quitter l'écran MENU.

  1. Touche ANGLE [page 36]

Appuyer pour modifier l'angle de la caméra pour voir la séquence lue d'un angle différent.

  1. Touche MENU

●Mode DVD [page 26]

Appuyer pour afficher le menu du disque.

● Mode MAGNETOSCOPE (VCR) [page 20]

Appuyer pour accéder au menu MAGNÉTOSCOPE (VCR).

  1. Touche ENTRER (ENTER) [page 26]

Appuyer pour accepter un réglage.

  1. Touches fléchées [page 26]

Les utiliser pour les réglages tout en surveillant l'affichage sur l'écran du téléviseur.

  1. Touche RETOUR (RETURN) [page 29]

Retourne à l'opération précédente.

  1. Touche MAGNÉTOSCOPE (VCR)/ TÉLÉVISEUR (TV) [page 24]

Sélectionne la position VCR ou TV. Si le témoin VDC/TV apparaît à l'avant du Lecteur de DVD/VCR, il est en position VCR (en mode VCR ou DVD). Si le témoin VCR/TV n'apparaît pas à l'avant du Lecteur de DVD/VCR, il est en position TV.

- Position MAGNÉTOSCOPE (VCR)

Quand le témoin VCR OUTPUT vert apparaît à l'avant du Lecteur de DVD/VCR, utiliser le magnétoscope pour visualiser une cassette, suivre un programme de télévision en l'enregistrant, ou pour suivre une télédiffusion avec les touches numériques ou CHAÎNE (CHANNEL) pour changer de chaîne sur le Lecteur de DVD/VCR.

● Position TÉLÉVISEUR (TV)

Sert à suivre la télévision (changer de chaîne sur le téléviseur) ou suivre un programme en en enregistrant un autre.

  1. Touche DVD [page 15]

Appuyer pour sélectionner le mode DVD sur la télé- commande.

- Il est possible de commuter le mode OUTPUT en appuyant sur la touche OUTPUT du panneau frontal, ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande. Mais si la touche OUTPUT sur le panneau frontal est pressée en premier, il faudra réélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande.

  1. Touche RALENTI (SLOW) [page 22]

Pendant la lecture de cassette, appuyer pour visualiser la cassette au ralenti. Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture normale. Cette touche n'affecte pas la lecture de DVD.

  1. Touche SAUT (SKIP) [page 29]

Mode DVD

Appuyer pour sauter des chapitres ou pistes.

  1. Touche ARRET (STOP)

●Mode DVD [page 26]

Arrête l'opération sur le disque.

● Mode MAGNÉTOSCOPE (VCR) [page 21]

Appuyer pour arrêter le défilement de la bande.

Appuyer pour entrer des chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie). Appuyer pour sélectionner des modes de réglage au menu sur écran.

  1. Touche ◀◀[page 28]

Mode DVD

Appuyer pour visualiser des images DVD en marche arrière rapide ou inverser la lecture d'un CD audio.

●Mode MAGNETOSCOPE (VCR)

Quand la bande est à l'arrêt, appuyer pour la rebobiner à grande vitesse. Pendant la lecture, appuyer pour rebobiner la bande avec l'image sur l'écran. Appuyer pour revenir au menu MAGNETOSCOPE (VCR) précédent.

  1. Touche TV POWER [page 41]

  2. Touche VIDEO/TV [page 41]

  3. Touche VOL [page 41]

  4. Touche CH [page 41]

  5. Touche PAUSE/ÉTAPE (PAUSE/STEP)

●Mode DVD [page 27]

Appuyer pour faire une pause dans la lecture d'un disque. Appuyer plusieurs fois pour faire avancer l'image DVD pas à pas (ou cadre par cadre).

● Mode MÁGNÉTOSCOPE (VCR) [page 19]

A l'enregistrement, appuyer pour arrêter temporairement l'enregistrement (pause). Appuyer une seconde fois pour reprendre l'enregistrement normal. La pause est impossible en enregistrement par simple pression. Ou bien appuyer pendant la lecture de la bande pour geler l'image. Appuyer pour faire avancer l'image cadre par cadre en mode image fixe.

  1. Touche ▶▶[page 28]

Mode DVD

Appuyer pour avancer rapidement sur un disque. Appuyer sur la touche PAUSE, puis sur la touche FWD pour commencer la lecture au ralenti. Appuyer plusieurs fois sur la touche FWD pour modifier la vitesse de progression du ralenti.

● Mode MAGNÉTOSCOPE (VCR) [page 22]

Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou visualiser l'image rapidement vers l'avant pendant la lecture (recherche vers l'avant). Au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie), appuyer pour définir la sélection et passer à l'étape suivante à entrer. Appuyer pour définir les modes de réglage au menu sur écran. Appuyer pour ajouter ou supprimer des numéros de chaîne pendant le préréglage des canaux.

  1. Touche LECTURE (PLAY)

●Mode DVD [page 26]

Appuyer pour démarrer la lecture.

● Mode MAGNÉTOSCOPE (VCR) [page 21]

Appuyer pour démarrer la lecture. Appuyer pour entrer des chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou d'un programme avec minuterie). Appuyer pour sélectionner des modes de réglage au menu sur écran.

  1. Touche CHAÎNÉ (CH.) [page 41]

Appuyer pour changer de chaîne de télévision sur le Lecteur de DVD/VCR.

  1. Touche ENR.(REC) [page 25]

Appuyer une fois pour démarrer un enregistrement.

  1. Touche VITESSE (SPEED) [page 23]

Appuyer pour sélectionner la vitesse d'enregistrement du magnétoscope (SP ou SLP).

  1. Touche MAGNÉTOSCOPE (VCR) [page 15]

Appuyer pour sélectionner le mode VCR pour la télécommande.

- Il est possible de commuter le mode OUTPUT en appuyant sur la touche OUTPUT du panneau frontal, ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande. Mais si la touche OUTPUT sur le panneau frontal est pressée en premier, il faudra ré sélectionner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande.

  1. Touche CONFIGURATION (SETUP) [page 36]

Appuyer pour passer en mode de configuration.

  1. Touche SOUS-TITRES (SUBTITLE) [page 24]

Appuyer pour sélectionner la langue souhaitée pour les sous-titres.

  1. Touche TOP MENU [page 27]

  2. Touche AFFICHAGE (DISPLAY)

●Mode DVD [page 32]

Appuyer pour accéder à l'écran d'affichage ou le retirer pendant la lecture de DVD ou de CD audio.

● Mode MAGNETOSCOPE (VCR) [page 25]

Appuyer pour accéder à l'affichage d'état sur écran du magnétoscope ou le retirer.

  1. Touche AUDIO [page 33]

Appuyer pour sélectionner la langue audio ou le mode sonore souhaités.

  1. Touches numériques

●Mode DVD [page 28]

Appuyer pour sélectionner directement une piste (CD audio) pour la lecture.

Appuyer pour programmer des pistes (CD audio) pour la lecture.

● Mode MAGNETOSCOPE (VCR) [page 20]

Appuyer pour sélectionner des chaînes de télévision au Lecteur de DVD/VCR.

Pour sélectionner les chaînes, entrer les numéros de chaîne sous forme de numéro à deux chiffres pour faire au plus vite. Par exemple, appuyer sur 0, 6 pour sélectionner la chaîne 6.

Touche +100:

Pour sélectionner les chaînes à numéro 100 et plus, appuyer d'abord sur cette touche, puis sur les deux derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 125, d'abord appuyer sur la touche "+100", puis sur les touches "2" et "5".

  1. Touche OUVERTURE/FERMETURE (OPEN/CLOSE) [page 26]

Appuyer pour insérer des disques ou les retirer du plateau.

  1. Touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE)

●Modé DVD [page 28]

Appuyer pour accéder à l'affichage de recherche ou le retirer, ce qui permet d'aller directement à un titre/chapitre/piète/heure spécifique.

● Mode MAGNETOSCOPE (VCR) [page 19]

Appuyer pour effectuer une recherche temporelle ou une recherche d'index.

Au sujet de la télécommande

Les touches sur la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD, les CD et les VCR.

Se référer au tableau suivant pour une utilisation appropriée.

DVD VCRCD
Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER/STAMD BY)⊕/I⊖●Met en circuit et hors circuit le lecteur.●Met en circuit et hors circuit le lecteur.●Met en circuit et hors circuit le lecteur.
Touche RÉPÉTITION A-BA-B REPEAT⊖●Repère un segment pour répéter entre A et B.●Repère un segment pour répéter entre A et B.
Touche RÉPÉTITIONREPEAT⊖●Vous permet de répéter une lecture, un chapitre ou un titre.●Vous permet de répéter la lecture d'une piste ou d'un disque.
Touche MODEMODE⊖●Pour régler la mise en circuit/hors circuit du niveau du noir.● Pour régler la mise en circuit/hors circuit de l'effet ambiophonique (surround).●Vous permet de programmer un ordre spécifique ou une lecture aléatoire.
Touche ZOOMZOOM⊖●Pour agrandir une partie de l'image (x2/x4)
Touche ANGLEANGLE⊖●Accède à divers angles de la caméra sur un disque.
Touche SOUS-TITRESUBTITLE⊖●Accède à divers sous-titressur un disque.
Touche AUDIOAUDIO⊖●Accède à diverses fonctions audio sur un disque.●Pour sélectionner STEREO, L-CH ou R-CH.
Touche AFFICHAGEDISPLAY⊖●Affiche le mode du disque en cours.●Affiche le mode du disque en cours.●Affiche l'heure actuelle, le compteur de bande, la chaîne.
Touche SURROUNDSURROUND⊖●Pour activer le son de 3D.
Touche MODE DE RECHERCHESEARCHMODE⊖●Pour rechercher un chapitre ou une durée.●Pour revenir rapidement à l'emplacement d'un disque.● Recherche les marqueurs.●Pour rechercher une piste ou une durée.●Pour revenir rapidement à l'emplacement d'un disque.●Recherche les marqueurs.●Pour passer au mode de réglage pour INDEX SEARCH, TIME SEARCH.
Touche OUVRIR/FERMEROPENCLOSE⊖●Pour ouvrir ou refermer le plateau d'un disque.●Pour ouvrir ou refermer le plateau d'un disque.
Touches numériques123456789012●Pour sélectionner directement un chapitre.●Pour sélectionner directement une piste, utiliser la fonction d'affichage ou introduire l'ordre de programmation.●Pour sélectionner une chaîne.
Touche LIBERERC.C RESET⊖●Efface les marqueurs.●Efface le chiffre qui est introduit incorrectement.●Efface les marqueurs.●Retire le No d'un statut dans l'entrée d'une programmation.●Efface le chiffre qui est introduit incorrectement.●Pour remettre le compteur de bande à zéro.
MENU ButtonMENU⊖●Amène le menu sur un disque.●Affiche le Menu VCR.
TOP MENU ButtonTOP MENU⊖●Amène le menu supérieur sur un disque.
RETURN ButtonRETURN⊖●Revient au menu précédent.

Au sujet de la télécommande

DVD CD VCR
Touche ENTRER/DIRECTIONHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 1•Déplace le curseur et détermine sa position.•Déplace le curseur et détermine sa position.
Touche CONFIGURATIONSETUP○•Amène le menu de configuration du lecteur d’un DVD.•Amène le menu de configuration du lecteur d’un DVD.
TouchesSAUTER VERSHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 2•Pour sauter des chapitres.•Pour sauter des pistes.
Touches CHHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 3•Pour changer de chaîne.
Touches RECHERCHE VERSHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 4•Permet une recherche vers l’avant/l’arrière à travers un disque ( × 2. × 8. × 30. × 60 ).•Permet une recherche vers l’avant/l’arrière à travers un disque ( × 16 ).•Permet une recherche vers l’avant/l’arrière à travers un disque.•Pour revenir (avancer) au Menu VCR précédent (suivant).
Touche ARRÊT(Z6ZK)HITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 5•Pour arrêter une lecture.•Pour arrêter une lecture.•Pour arrêter une lecture ou l’enregistrement.• Pour sélectionner un paramètre au Menu VCR.
Touche LECTUREHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 6•Commence la lecture d’un disque.•Commence la lecture d’un disque.•Commence la lecture d’un disque.• Pour sélectionner un paramètre au Menu VCR.
Touche PAUSE/PASPAU :PHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 7•Pause de la lecture d’un disque.•Avance la lecture d’une image à la fois.•Pause de la lecture d’un disque.•Pause de la lecture ou l’enregistrement d’un disque.• Avance la lecture cadre par cadre
Touche ALIMENTATION TVTV POWER(WC58)•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.
Touche VIDEO/TVVIDEO/TVHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 8•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.
Touche VOL[KDB4]TV•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.
Touches CHHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 9•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.•Pour contrôler exclusivement la TV.
Touche DVDHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 10• Pour utiliser la télécommande en mode DVD.•Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
Touche VCR/TVHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 11•Pour contrôler exclusivement la TV.
Touche VCR[ZAKS]•Pour sélectionner le mode de sortie VCR.• Pour utiliser la télécommande en mode VCR.
Touche SLOW[0XYV][4360]•Pour visualiser une cassette en mode ralenti.
Touche SPEED[25KG]HITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 12•Pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
Touche RECHITACHI DVPF2U - Au sujet de la télécommande - 13• Pour démarrer l’enregistrement.

AFFICHAGE

Reste allumé lorsque

la fonction Répétition

A-B est activée.

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE - 1

text_image Reste allumé lorsque la fonction Répétition est activée. S'allume lorsqu'un DVD est inséré dans le plateau. REPEAT A-B TITLE CHP. TRK. DVD CD S'allume lorsque le disque inséré s'arrête momentanément. S'allume lorsqu'un CD est inséré dans le plateau. Reste allumé lorsque la lecture du disque inséré est effectuée.

Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre ou de la piste en cours a été effectuée.

Lorsqu'un chapitre ou un titre a changé, le numéro du nouveau titre, chapitre ou piste s'affiche.

AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 1Alimentation sous tension
HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 2Pas de disque inséré
HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 3Plateau ouvert
HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 4Plateau fermé
HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 5Disque en cours de chargement
HITACHI DVPF2U - AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT - 6Alimentation hors tension

MISE EN PLACE DES PILES

  1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

HITACHI DVPF2U - MISE EN PLACE DES PILES - 1

  1. Insérer deux piles AA en les orientant correctement.

HITACHI DVPF2U - MISE EN PLACE DES PILES - 2

  1. Fermer le couvercle.

HITACHI DVPF2U - MISE EN PLACE DES PILES - 3

  • Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au manganèse.
  • Ne pas mélanger des piles neuves et de vieilles piles.

Ce produit comprenant un magnétoscope et un lecteur DVD, il est nécessaire de sélectionner le mode de sortie correct.

COMMUTATION AU MODE MAGNÉTOSCOPE

Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande.

(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)

COMMUTATION AU MODE DVD

Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande. (Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)

Remarque:

  • Presser uniquement sur la touche SORTIE (OUTPUT) du panneau frontal n'effectue pas la commutation de mode sur la télécommande. Le mode correct doit aussi toujours être sélectionné sur la télécommande.
  • Les touches de fonctionnement du lecteur DVD et celles du magnétoscope fonctionnent séparément.

HITACHI DVPF2U - Remarque: - 1

text_image Témoin DVD OUTPUT Témoin VCR OUTPUT DVD VCR SKIP OUTPUT STOP/EJECT Touche OUTPUT Touche DVD Touche VCR RETURN SETUP DVD VCR/TV VCR SLOW SPEED REC SKIP CH STOP PLAY PAUSE/STEP TV POWER VOL CH VIDEO TV HITACHI DV-RMPF2

DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE

VUE ARRIÈRE

HITACHI DVPF2U - VUE ARRIÈRE - 1

text_image 3 42 5 76 98 1110 12 ANT-IN ANT-OUT CH3CN4 VCR IN DVD/OCR OUT DVD L AUDIO R VIDEO R AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y Cu S-YDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL

1. CORDON SECTEUR

Raccorder à une prise murale standard pour alimenter le Lecteur de DVD/VCR.

2. JACK D'ENTRÉE D'ANTENNE (ANT-IN)

Y raccorder son antenne, une boîte de raccordement ou un système de diffusion directe.

3. JACK DE SORTIE D'ANTENNE (ANT-OUT)

Utiliser le câble coaxial RF fourni pour raccorder ce jack au jack ANTENNA IN du téléviseur.

4. COMMUTATEUR CH3/CH4

Régler à la chaîne 3 ou 4 pour utiliser le téléviseur avec le Lecteur de DVD/VCR.

5. JACK D'ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)

Y raccorder les câbles audio en provenance des jacks de sortie audio d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audio.

6. JACK D'ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)

Y raccorder un câble en provenance d'un jack de sortie vidéo d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audiovisuelle (lecteur de disque laser, lecteur de disque vidéo etc.)

7. JACK DE SÔRTIE VIDÉO (DVD/VCR)

Raccorder le câble vidéo jaune (fourni) entre ce jack et le jack d'entrée vidéo du téléviseur.

8. JACKS DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE (DVD/VCR)

Raccorder les câbles audio fourni entre ces jacks et les jacks d'entrée audio du téléviseur ou d'un autre équipement audio.

9. PRISES DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE (lecteur DVD seulement)

Raccorder les câbles audio fournis ici et aux pris-es Audio In d'un téléviseur ou d'un autre équipement audio.

10. JACKS DE SORTIE VIDÉO DE COMPOSANTS (lecteur DVD seulement)

Raccorder les câbles vidéo de composants en option entre ces jacks et les jacks d'entrée vidéo de composants d'un téléviseur.

11. JACK DE SORTIE VIDÉO-S (lecteur DVD seulement)

Raccorder un câble vidéo S en option entre ce jack et le jack d'entrée vidéo S d'un téléviseur.

12. JÄCK DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE (lecteur DVD seulement

Raccorder un câble audio numérique coaxial en option entre ce jack et le jack d'entrée audio numérique coaxiale d'un décodeur ou récepteur audio.

Ce qui suit montre des exemples de connexions communément utilisées pour raccorder la platine DVD/VCR à un téléviseur et à d'autres éléments.

Remarques

  • Veiller à mettre l'alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre composant.
  • Se référer au Guide d'utilisation du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD/VCR.

RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TELEVISEUR

  1. Déconnecter le cordon d'alimentation du téléviseur de la prise murale.
  2. Déconnecter l'antenne ou le câble du téléviseur.
  3. Raccorder l'antenne ou le câble au jack ANT-IN du Lecteur de DVD/VCR.
  4. Raccorder le Lecteur de DVD/VCR au téléviseur avec le câble coaxial.
  5. Brancher les cordons d'alimentation du Lecteur de DVD/VCR et du téléviseur dans des prises murales.

HITACHI DVPF2U - RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TELEVISEUR - 1

text_image [Antenne combinée VHF-UHF] [Boîte de raccordement câble ou satellite] [Antenne intérieure] OU OU De la compagnie du câble ou satellite [Arrière du lecteur de DVD] Câble coaxial (Ioumi) [Arrière du téléviseur à combinaison UHF/VHF] UHFWHF

RÉGLAGE DU COMMUTATEUR CH3/CH4

Si le téléviseur a des bornes A/V:

Quand le Lecteur de DVD/VCR est en mode Lecture de magnétoscope (VCR) ou en mode Magnétoscope (VCR), le téléviseur recevra des signaux du Lecteur de DVD/VCR sur la chaîne 3 ou 4. Pour utiliser le Lecteur de DVD/VCR avec le téléviseur, régler le sélecteur à CH3 ou CH4 (à l'arrière du Lecteur de DVD/VCR), celui non utilisé pour les émissions normales dans la région. Puis régler le téléviseur à la même chaîne.

HITACHI DVPF2U - Si le téléviseur a des bornes A/V: - 1

Remarque pour l'installateur du système de télévision par câble

Ce rappel est fourni pour attirer l'attention de l'installateur du système de télévision par câble sur l'Article 820-40 de NEC qui donne des directives pour la mise à la terre correcte et, en particulier, spécifie que la mise à la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO

HITACHI DVPF2U - RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO - 1

text_image Méthode 1 Système stéréo Méthode 2 Décdeur numérique Dolby ou Décodeur DTS AUDIO Jacks d'entrée audio Jacks d'entrée audio numérique COAXIAL DVD/VCR Sortie audio analogique VCR IN - DVD/VCR OUT - DVD L AUDIO OUT R VIDEO L AUDIO R R Sortie audio numérique COMPONENT VIDEO OUT Y S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL G
  • Méthode 1 DVD/VCR + Système stéréo
  • Méthode 2 DVD/VCR + Décodeur numérique Dolby ou décodeur DTS

Remarques

  • Si la connexion est effectuée à un décodeur Dolby Digital, activer Dolby Digital pour la sortie audio dans le mode Configuration. (Voir la page 38.)
  • Si la connexion est effectuée à un décodeur DTS, activer DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. (Voir la page 38.)
  • A moins que la connexion ne soit effectuée à un décodeur Dolby Digital ou DTS, désactiver Dolby Digital et DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. La lecture d'un DVD avec des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Voir la page 38.)
  • La source audio sur un disque dans un canal 5.1 de format ambiophonique Dolby Digital ne peut pas être enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT.
  • Régler Dolby Digital et DTS sur une mise hors circuit pour une sortie audio dans le mode de configuration pour la méthode 1 seulement. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Se référer à la page 38 pour le réglage de la mise en marche pour Dolby Digital et DTS.)

RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR (POUR VIDÉO)

Methode 1

Methode 2 Methode 3

Bonne imageAudition baseilleure Image la meilleure
HITACHI DVPF2U - Methode 2 Methode 3 - 1

text_image TV R L S-VIDEO IN VIDEO IN ou COMPONENT VIDEO IN C&YCR Câble AV Câble ou vidéo S ou Câbles vidéo VCR IN DVD/VCR OUT DVD L AUDIO OUT R VIDEO L AUDIO OUT R VIDEO COMPONENT VIDEO OUT Y S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y S-VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL DVD/VCR

Sortie audio analogique Sortie vidéo
Sortie vidéo S
Sortie vidéo d'un composant

  • Méthode 1 DVD/VCR + TV avec jack d'entrée vidéo
  • Méthode 2 DVD/VCR + TV avec jack d'entrée vidéo S
  • Méthode 3 DVD/VCR + TV avec jacks vidéo des composants

Remarque

- Connecter le lecteur de DVD/VCR directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un ma-gnétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.

CONFIGURATION AUTOMA- TIQUE DES CHAÎNES MAGNETOSCOPE

VCR

Le lecteur de DVD/VCR peut programmer automatiquement le tuner pour balayer seulement les chaînes disponibles dans la région.

  • La programmation de la mémoire de chaînes n'est PAS nécessaire quand le lecteur de DVD/VCR est raccordé à une boîte de raccordement câble ou satellite comme sous "RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TÉLÉVISEUR" à la page 17. Dans ce cas, régler le commutateur CH3/CH4 (placé à l'arrière du magnétoscope) à CH3 ou CH4, celui non utilisé pour les émissions ordinaires dans la région. Puis régler le téléviseur à la même chaîne. La chaîne à enregistrer ou visualiser sera sélectionnée de la boîte de raccordement câble ou satellite.
  • Suivre une fois la procédure ci-dessous. La répéter seulement en cas de panne de courant ou si le lecteur de DVD/VCR reste débranché plus de 30 secondes. (Dans les deux cas, les chaînes programmées seront effacées.)
  • La procédure ci-dessous doit être suivie avant d'essayer de lire ou d'enregistrer une cassette vidéo.

1 L'antenne ou câble doivent être raccordés au lecteur de DVD/VCR en premier. Ensuite, raccorder la prise d'alimentation du lecteur de DVD/VCR à une prise murale ordinaire.

2 Mettre le téléviseur sous tension et le régler à la chaîne 3 ou 4.

  • Puis, régler le commutateur CH3/CH4 à l'arrière du lecteur de DVD/VCR selon la chaîne sélectionnée sur le téléviseur.
    3 Mettre le DVD/VCR en marche en appuyant sur la touche POWER/STANDBY. Les deux témoins POWER et VCR/TV s'allumeront.
    4 Sélectionner la langue sur l'écran ("ENGLISH", "FRANCAIS" ou "ESPAÑOL") en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

SELECTION LANGUE

ENGLISH

▶ FRANCAIS [M] ESPAÑOL

5 Commencer le préréglage des chaînes en appuyant une fois sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD). Le tuner balaie et mémorise toutes les chaînes actives dans la région. CH 01

- Le lecteur de DVD/VCR fait la différence entre les chaînes de télévision standard et les chaînes câblées.

HITACHI DVPF2U - CONFIGURATION AUTOMA- TIQUE DES CHAÎNES MAGNETOSCOPE - 1

6 Après le balayage, le tuner s'arrête à la chaîne à numéro le plus bas mémorisée. L'écran du téléviseur revient au mode téléviseur.

- Si "REGLAGE AUTO" réapparaît sur l'écran du téléviseur, vérifier le raccordement des câbles. Appuyer à nouveau une fois sur la touche F.FWD et le lecteur de DVD/VCR sera à nouveau préréglé.

POUR SELECTIONNER LA CHAINE SOUHAITEE

La chaîne souhaitée peut être choisie avec les touches CHAÎNE (CHANNEL)(▲/▼) ou directement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.

Remarque sur l'emploi des touches numériques:

  • À la sélection de chaînes câblées à numéro supérieur à 99, d'abord appuyer sur [+100], puis faire les deux derniers chiffres.
  • Les numéros de chaîne à un chiffre doivent être précédés d'un zéro (par ex.: 02, 03, 04 etc.).

POUR PRÉRÉGLER À NOUVEAU LES CHAÎNES

1 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu principal apparaisse. (Si l'horloge est déjà réglée, appuyer une seule fois. Sinon, il faut appuyer deux fois.)
2 Sélectionner "REGULAGE CHAINES" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).
3 Sélectionner "REGELAGE AUTO" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

- Après le balayage, le tuner s'arrête à la chaîne à numéro le plus bas mémorisée.

POUR AJOUTER/SUPPRIMER DES CHAINES

Pendant le balayage, certaines chaînes peuvent être sautées parce que leur signal est faible. Elles peuvent cependant être ajoutées manuellement dans la mémoire du lecteur de DVD/VCR.

1 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. (Si l'horloge est déjà réglée, appuyer une seule fois. Sinon, il faut appuyer deux fois.)

2 Sélectionner "REGLAGE CHAINES" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

3 Sélectionner "REGLAGE MANUEL" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

4 Entrer le numéro de la chaîne souhaitée en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP).

5 L'ajouter ou la supprimer de la mémoire en appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) ou REBOBINAGE (REW) de sorte que respectivement "AJOUT" ou "ANNUL." clignote sur l'écran du téléviseur.

6 Quitter le mode de préréglage en appuyant sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET).

CHANGEMENT DE LA LANGUE SUR ÉCRAN MAGNETOSCOPE

VCR

1 Appuyer deux fois sur la touche MENU pour rappeler le menu principal. (Si l'horloge est déjà réglée, il suffit d'appuyer une fois.)

2 Sélectionner "SELECTION LANGUE" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

3 Sélectionner "ENGLISH", "FRANCAIS" ou "ESPAÑOL" en appuyant sur la touche LEC-TURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET).

RÉGLAGE DE L'HORLOGE MAGNETOSCOPE

VCR

Régler correctement l'horloge pour permettre l'enregistrement précis par minuterie automatique. Il est recommandé d'utiliser une chaîne de télévision ou radio comme source horaire.

1 Appuyer deux fois sur la touche MENU pour rappeler le menu principal. (Si l'horloge est déjà réglée, il suffit d'appuyer une fois.)

- Si l'horloge n'est pas réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaît en premier. Dans ce cas, passer à l'étape [3].

2 Sélectionner "REGLAGE HORLOGE" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

3 Régler l'horloge.

1) Régler le mois.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Puis, appuyer sur la touche F.FWD.

2) Régler le jour.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Puis, appuyer sur la touche F.FWD.

3) Régler l'année.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Puis, appuyer sur la touche F.FWD. Le jour de la semaine apparaîtra automatiquement.

4) Régler les heures.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Puis, appuyer sur la touche F.FWD.

5) Régler les minutes.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Puis, appuyer sur la touche F.FWD.

6) Régler AM ou PM.

Appuyer plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP.

HITACHI DVPF2U - 6) Régler AM ou PM. - 1

- Pour revenir en arrière d'une étape, appuyer sur la touche REBOBINAGE (REW).

4 Démarrer l'horloge en appuyant sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET) ou AVANCE RAPIDE (F.FWD).

LECTURE NORMALE MAGNÉTOSCOPE

VCR

1 Insérer une cassette préenregistrée. Le lecteur

DVD/VCR se mettra sous tension et les témoins VCR/TV et CST IN s'allumeront.

HITACHI DVPF2U - LECTURE NORMALE MAGNÉTOSCOPE - 1

  • Si la languette de la cassette est retirée, le lecteur DVD/VCR commencera la lecture automatiquement.
    2 Mettre le téléviseur sous tension et le régler à la chaîne 3 ou 4.
  • Maintenant régler le commutateur CHAÎNE 3/CHAÎNE 4 (CH3/CH4) à l'arrière du lecteur DVD/VCR selon la chaîne sélectionnée sur le téléviseur.
    3 Commencer la lecture en appuyant sur LEC-TURE (PLAY).
  • L'ajustement de l'alignement sera effectué automatiquement (fonction d'alimentation numérique) au démarrage de la lecture. Pour ajuster l'alignement manuellement, appuyer sur les touches CHAINE (CHANNEL)(▲/▼) sur le lecteur DVD/VCR.
  • Quand la bande arrive à sa fin, le DVD/VCR la rebobine automatiquement jusqu'à son début, puis éjecte la cassette.
  • Quasi lecture S-VHS (SQPB): Cet appareil permet de visualiser une cassette enregistrée en format S-VHS. (Des lignes parasites peuvent apparaître sur l'image.)
    4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche ARRÊT (STOP).

PAUSE/IMAGE FIXE/RALENTI

L'image peut être gelée sur l'écran du téléviseur en appuyant sur la touche PAUSE pendant la lecture.

  • L'image peut aussi être avancée cadre par cadre en appuyant sur PAUSE en mode Image fixe.
  • Si l'image commence à vibrer verticalement en mode Image fixe, la stabiliser en appuyant sur les touches CHAÎNE (CHANNEL)(▲/▼).
  • Si l'image est déformée ou défile verticalement, ajuster la commande de maintien vertical sur le téléviseur, s'il en est pourvu.

Les images peuvent être visualisées au ralenti en appuyant sur la touche RALENTI (SLOW) en mode de lecture ou d'arrêt.

  • Si une barre parasite apparaît sur l'écran du téléviseur, elle peut être réduite en appuyant sur les touches CHAINE (CHANNEL)(▲/▼).
  • Une fois que le lecteur DVD/VCR est resté en mode Image fixe/ralenti pendant 5 minutes, il arrêtera automatiquement de protéger la bande et la tête vidéo contre les dommages.
  • Pour revenir en lecture, appuyer sur la touche LEC-TURE (PLAY).

LECTURE RÉPÉTÉE AUTOMA- TIQUE MAGNETOSCOPE

VCR

Cette fonction permet de lire une cassette encore et encore.

1 Sélectionner le menu principal en appuyant sur la touche MENU.

2 Sélectionner "REP. AUTO" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP).
3 Commencer la lecture répétée automatique en appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) de sorte que [M] apparaisse à côté de "REP. AUTO".

  • Si le menu sur écran subsiste, appuyer sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET) pour quitter le menu.
  • Pour annuler le mode Répétition automatique, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) à l'étape [3] de sorte que [A] apparaisse à côté de "REP. AUTO".

FONCTIONS DE RECHERCHE MAGNÉTOSCOPE

VCR

RECHERCHE D'IMAGE

Pour sauter ou répéter une scène pendant la lecture, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) ou REBOBINAGE (REW).

- Une seconde pression, et le lecteur DVD/VCR commencera la recherche à super grande vitesse (en mode LP/SLP seulement).

RECHERCHE PAR INDEX

Un signal index est automatiquement enregistré sur la bande au démarrage de l'enregistreur. Cela facilite la visualisation d'un enregistrement à partir d'un point de début spécifique.

1 Appuyer sur la touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE) pour faire apparaître le menu de recherche par index.
2 Entrer le numéro souhaité en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP) dans les 30 secondes.
3 Appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) ou REBOBINAGE (REW) pour démarrer la recherche par index.

  • Pour avancer, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD), et pour reculer sur la touche REBOBINAGE (REW).
  • Après la recherche par index, le lecteur DVD/VCR lira automatiquement la cassette.

RECHERCHE HORAIRE

Cette fonction permet d'avancer rapidement ou de rebobiner la bande pendant la durée souhaitée.

1 Appuyer deux fois sur la touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE) pour faire apparaître le menu de recherche horaire.
2 Entrer la durée souhaitée en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP) dans les 30 secondes.
3 Appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) ou REBOBINAGE (REW) pour démarrer la recherche horaire.

  • Pour avancer, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).
  • Pour reculer, appuyer sur la touche REBOBINAGE (REW).
  • Après la recherche horaire, le lecteur DVD/VCR lira automatiquement la cassette.

VCR

Il peut être ILLÉGAL d'enregistrer des matériaux sous droits d'auteur sans l'accord du titulaire de ces droits.

Prévention l'enregistrement accidentel Affin d'empêcher l'enregistrement accidentel d'une cassette déjà enregistrée, enlever sa languette de sécurité. Pour pouvoir enregistrer par la suite, recouvrir le trou d'une bande en cellophane.

Languette de sécurité contre l'enregistrement.

HITACHI DVPF2U - VCR - 1
Languette de protection contre l'enregistrement

Avant l'enregistrement, s'assurer:

  • La chaîne souhaitée est sélectionnée en appuyant les touches numériques sur la télécommande ou les touches CHAÎNE (CHANNEL)(▲/▼). (Si le lecteur DVD/VCR a été raccordé à une boîte de raccordement câble ou satellite comme sous "RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TÉLEVISEUR" à la page 17, régler le lecteur de DVD/VCR à la chaîne 3 ou 4, à savoir la même chaîne que le commutateur CH3 ou CH4 placé à l'arrière du lecteur de DVD/VCR. Puis sélectionner la chaîne à enregistrer à la boîte de raccordement câble ou satellite. Dans ce cas, il est SEULEMENT possible d'enregistrer et de visualiser la MÊME chaîne.)
  • Il y a une cassette avec languette de sécurité dans le lecteur DVD/VCR.
  • La vitesse d'enregistrement souhaitée est sélectionnée en mode SP (lecture standard) ou SLP (lecture super longue) en appuyant sur la touche VITESSE (SPEED) sur le lecteur DVD/VCR.
Vitesse de la bande Durée d'enregistrement/lecture
Type de cassetteT60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP 3 heures6 heures8 heures

• TV STEREO ou SAP est sélectionné.

VISUALISATION ET ENREGISTREMENT DU MEME PROGRAMME MAGNÉTOSCOPE

VCR

1 Commencer l'enregistrement en appuyant sur la touche IRT. Le témoin IRT s'allume.

  • Pour arrêter temporairement l'enregistrement ou le reprendre, appuyer sur la touche PAUSE. Si le lecteur DVD/VCR reste en mode Pause pendant 5 minutes, il s'arrête automatiquement de protéger la bande et la tête vidéo contre les dommages.
    2 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) une fois l'enregistrement achevé.
  • Si la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement, le magnétoscope s'arrête automatiquement, rebobine la bande et éjecte la cassette.

IRT (minuterie d'enregistrement instantané)

VCR

Cette fonction permet de régler simplement la longueur d'enregistrement en appuyant sur la touche IRT du lecteur DVD/VCR.

3 Appuyer sur la touche IRT pour activer IRT. Le témoin IRT s'allume. Modifier la longueur d'enregistrement en appuyant plusieurs fois sur la touche IRT. REC → IRT(0:30) → IRT(1:00).... (Enregistrement normal) ← IRT(8:00) ← IRT(7:30) ←

- Si la bande arrive à sa fin en IRT, le magnétoscope s'arrêtera, éjectera la cassette et commutera automatique-

ment au mode DVD avec le témoin TIMER SET clignotant. (Si le DVD est hors tension, le DVD/VCR passera en état STANDBY.)

- Quand l'IRT est terminé, le magnétoscope se met automatiquement hors tension. Pour le réutiliser, appuyer sur la touche REGLAGE MINUTERIE (TIMER SET) sur le DVD/VCR.

ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE MAGNETOSCOPE

VCR

Le lecteur DVD/VCR peut être réglé pour commencer l'enregistrement en l'absence de l'utilisateur. Sept programmes sont réglables pour enregistrer des jours spécifiques, tous les jours ou toutes les semaines pendant une période d'1 an.

Si l'horloge n'est pas encore réglée, "REGLAGE HOR-LOGE" apparaît. Dans ce cas, suivre les étages [3] et [4] de la section "REGLAGE HORLOGE" à la page 21. Ensuite, régler l'enregistrement avec minuterie.

1 Insérer une cassette à languette de sécurité intacte.
2 Appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner "PROGRAMMATION)" en appuyant sur la touche LEC-TURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP). Ensuite, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD). L'écran de configura-tion s'affiche.

4 Régler la minuterie.

  • En cas d'erreur, appuyer plusieurs fois sur la touche REBOBINAGE (REW) pour revenir à l'élément à corriger.
  • Si la touche REBOBINAGE (REW) est pressée après l'étape 7), toutes les informations qui viennent d'être entrées pour ce numéro de programme seront supprimées.

1) Régler le numéro de programme (1-7)

Un numéro de programme non affectéclignote. Appuyer plusieurs fois sur latouche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour obtenir le numéro de programme souhaité. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

HITACHI DVPF2U - 1) Régler le numéro de programme (1-7) - 1

2) Régler la fréquence de l'enregistrement

Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour sélectionner la fréquence souhaitée parmi enregistrement NORMAL, QUOTIDIEN, ou HEBDO. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

HITACHI DVPF2U - 2) Régler la fréquence de l'enregistrement - 1

3) Régler la date

D'abord, appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour le mois. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD). Ensuite, appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour le jour. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

HITACHI DVPF2U - 3) Régler la date - 1

4) Régler l'heure de commencement

D'abord, appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour les heures. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD). Ensuite, appuyersur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour les minutes. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD). Alors, appuyer sur LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP) pour AM. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE

HITACHI DVPF2U - 4) Régler l'heure de commencement - 1

5) Régler l'heure de fin

Suivre les mêmes instructions que pour "Réglage de l'heure de commencement" pour régler l'heure de fin.

HITACHI DVPF2U - 5) Régler l'heure de fin - 1

6) Régler le numéro de chaîne

Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP) pour le numéro de chaîne souhaité. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

HITACHI DVPF2U - 6) Régler le numéro de chaîne - 1

Si le DVD/VCR est connecté à une boîte de raccordement câble ou satellite comme en "RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TÉLÉVISEUR" à la page 17, régler le DVD/VCR à la chaîne 3 ou 4, c.-à-d. la même chaîne que le commutateur CH3 ou CH4 à l'arrière de la boîte de raccordement câble ou satellite. Puis, sélectionner la chaîne à enregistrer avec la boîte de raccordement câble ou satellite. Laisser la boîte de raccordement câble ou satellite activée pour l'enregistrement avec minuterie.

7) Régler la vitesse de défilement de la bande.

Appuyer plusieurs fois sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP) pour obtenir la vitesse de défilement souhaitée. Puis, appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).

HITACHI DVPF2U - 7) Régler la vitesse de défilement de la bande. - 1

5 Pour régler un autre programme, répéter l'é-tape [4]. Pour quitter l'écran de configura-tion, appuyer sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET) (Seule la sortie de l'écran de configuration s'effectuera, les informations entrées pour l'enregistrement avec minuterie ne seront pas supprimées).

6 A la fin de la programmation, appuyer sur la touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) pour activer la minuterie.

  • Quand le témoin TIMER SET s'allume, le magnétoscope passe en état STANDBY, et commute automatiquement au mode DVD OUTPUT.
  • Si le lecteur DVD reste non sollicité pendant plus de trente-cinq minutes, la sauvegarde d'écran se désactive automatiquement. A la pression de la touche RÉGLAGE MINUTERIE (TIMER SET) dans ce cas, le DVD/VCR est mis hors tension et passe en état STANDBY.

POUR SUPPRIMER UN PROGRAMME

Suivre les étapes 2 et 3. Sélectionner le numéro du programme à supprimer, puis appuyer sur la touche REBOBINAGE (REW).

CONSEILS POUR L'ENREG- ISTREMENT AVEC MINUTERIE MAGNETOSCOPE

VCR

  • En cas de panne d'électricité ou si le lecteur de DVD/VCR reste débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de l'horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus.
  • Si la bande arrive à sa fin pendant l'ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE (TIMER RECORDING), le magnétoscope s'arrête, éjecte la cassette et commute automatiquement au mode DVD alors que le témoin TIMER SET clignote. (Si le lecteur DVD est hors tension, le DVD/VCR passera en état STANDBY.)
  • S'il n'y a pas de cassette dans le lecteur de DVD/VCR ou si elle n'a pas de languette de sécurité, le témoin TIMER SET clignotera et l'enregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une cassette enregistrable.
  • Une fois tous les enregistrements avec minuterie terminés, le témoin TIMER SET clignotera. Pour réutiliser le lecteur de DVD/VCR de manière ordinaire, appuyer sur la touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) pour arrêter le clignotement du

témoin TIMER SET, puis sur la touche MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR (VCR/TV) pour sélectionner la position MAGNÉTOSCOPE. Le témoin VCR/TV apparaîtra. Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE en mode magnétoscope ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme indiqué dans ce mode d'emploi.

- Quand les enregistrements avec minuterie sont réglés, le témoin TIMER SET s'allume. Pour utiliser le lecteur de DVD/VCR de manière ordinaire jusqu'à l'heure de l'enregistrement, appuyer sur la touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) de sorte que le témoin TIMER SET disparaisse. Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR (VCR/TV) pour sélectionner la position MAGNÉTOSCOPE. Le témoin VCR/TV apparaîtra. Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE en mode magnétoscope ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme indiqué dans ce mode d'emploi.

Pour utiliser le DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnéto-scope ou quand le témoin TIMER SET est allumé ou clignote.

- Le DVD est utilisable quand le témoin TIMER SET est allumé ou clignote, ou pendant un enregistrement avec minuterie. Appuyer sur la touche ALIMENTATION/ATTENTE (POWER/STAND BY) pour mettre le lecteur de DVD/VCR sous tension. Appuyer sur la touche VCR/TV pour choisir la position VCR. Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande pour choisir le mode DVD, puis continuer avec les autres fonctions DVD comme indiqué dans ce mode d'emploi. La MINUTERIE (TIMER) ne doit pas être coupée pour pouvoir utiliser le DVD.

POUR ARRÊTER UN PROGRAMME AVEC MINUTERIE AUTOMATIQUE DÉJÀ COMMENCÉ

Appuyer sur la touche ARRÊT/EJECTION (STOP/EJECT) ou RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) sur le lecteur de DVD/VCR.

POUR CONTROLER, CORRIGER OU ANNULER UN PROGRAMME AVEC MINUTERIE AUTOMATIQUE

1 Mettre sous tension en appuyant sur la touche ALIMENTATION (POWER). (Si le DVD/VCR est en état ATTENTE MINUTERIE (TIMER STANDBY), appuyer sur la touche RÉGLAGE MINUTERIE (TIMER SET) au lieu de la touche ALIMENTATION (POWER).).
2 Sélectionner le menu principal en appuyant sur la touche MENU.
3 Sélectionner "PROGRAMMATION" en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRET (STOP). Puis appuyer sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD).
4 Sélectionner le numéro de programme à contrôler en appuyant sur la touche LEC-TURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP).

- Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l'écran du téléviseur.

- Passer au chiffre à modifier en appuyant sur la touche AVANCE RAPIDE (F.FWD) ou REBOBINAGE (REW). Puis entrer le numéro correct en appuyant sur la touche LECTURE (PLAY) ou ARRÊT (STOP).

- Tout le programme peut être supprimé en appuyant sur la touche REBOBINAGE (REW) pendant le clignote-ment du numéro du programme.

5 Appuyer sur la touche LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES (CLEAR/C. RESET) pour quitter.
6 Appuyer sur la touche RÉGL. MINUTERIE (TIMER SET) pour revenir en mode d'attente de minuterie.

COPIE D'UNE CASSETTE VIDÉO MAGNÉTOSCOPE

VCR

Il est possible de faire des copies des cassettes vidéo faites par des amis ou membres de la famille pour s'amuser.

Attention:

Les enregistrements non autorisés de cassettes vidéo sous copyright peuvent constituer une infraction aux lois sur le copyright.

Raccorder le lecteur de DVD/VCR enregistreur (cet appareil), le magnétoscope lecteur (autre source) et le téléviseur selon le schéma suivant.

- Les jacks d'entrée AUDIO/VIDÉO du panneau frontal du lecteur de DVD/VCR sont utilisables à la place de ceux à l'arrière.

[Magnétoscope enregistreur] (cet appareil)
HITACHI DVPF2U - Attention: - 1

text_image (cet appareil) Câble coaxial (fourni) [Téléviseur] (servant au contrôle) ANT in Câbles audio/vidéo (non fournis) [Magnétoscope lecteur] (autre source)

1 Insérer une cassette préenregistrée dans le magnétoscope lecteur.

2 Insérer une cassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.

3 Appuyer sur la touche VITESSE (SPEED) sur le magnétoscope enregistreur pour sélectionner la vitesse d'enregistrement souhaitée (SP/SLP).

  • Si les jacks d'entrée A/V à l'arrière du lecteur de DVD/VCR sont utilisés, sélectionner la position "L1" en appuyant sur [0], [0], [1] sur la télécommande ou sur les touches CHAÎNE (CHANNEL) ( / ).
  • Si les jacks d'entrée A/V à l'avant du lecteur de DVD/VCR sont utilisés, sélectionner la position "L2" en appuyant sur [0], [0], [2] sur la télécommande ou sur les touches CHAÏNE (CHANNEL) ( / ).

Remarque

"L1" et "L2" se trouvent devant la chaîne mémorisée de plus petit numéro. (Exemple: CH2)

4 Appuyer sur la touche IRT sur le magnéto-scope enregistreur.
5 Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.

  • Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau frontal du lecteur de DVD/VCR quand c'est possible. La télécommande peut être affectée par le fonctionnement du lecteur de DVD/VCR lecteur.
  • Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.
  • Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du magnétoscope lecteur.

POUR CONTRÔLER L'ENREGISTREMENT

1 Mettre le téléviseur sous tension et le régler à la chaîne 3 ou 4.
- Régler alors le commutateur CH3/CH4 à l'arrière du lecteur de DVD/VCR selon la chaîne sélectionnée au téléviseur.
2 Appuyer sur la touche MAGNÉT./TÉL. (VCR/TV) sur le magnétoscope enregistreur de sorte que le témoin VCR/TV s'allume.

SYSTÉME MTS (son télévision multicanal) MAGNETOSCOPE

VCR

À la lecture d'une cassette VHS, ou à la réception d'une

émission sur une chaîne tuner DVD/VCR en cours de visualisation, l'état actuel apparaît en appuyant sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) sur la télécommande. À l'enregistrement d'un signal d'émission MTS, le mode MTS doit être réglé.

HITACHI DVPF2U - SYSTÉME MTS (son télévision multicanal) MAGNETOSCOPE - 1

text_image ARRET 12:00AM CH 32 STEREO SAP SP 0:00:00 HIFI 1)* 2)*

1)* Quand une émission est diffusée en stéréo, STEREO s'affiche. Quand une émission est diffusée en audio secondaire, SAP apparaît.

  • Bien qu'une émission puisse être diffusée à la fois en stéréo et sub audio, le mode d'enregistrement TV STEREO ou SAP doit être sélectionné avant l'enregistrement de l'émission.
    2)* Quand le magnétoscope est en mode stéréo HiFi, HiFi apparaît sur l'écran du téléviseur. Quand le magnétoscope est réglé en mode monaural (MONO), HiFi disparaît de l'écran du téléviseur.
  • A la lecture de cassettes non-HiFi avec le magnétoscope réglé à HiFi, HiFi disparaît de l'écran du téléviseur et le magnétoscope lit automatiquement en monaural.

ENREGISTREMENT MTS/MODE DE SURVEILLANCE

Type d'émissionAffichage sur l'écran du téléviseurSélection STEREO/SAPPiste audio Hi-Fi (2 canaux)Piste audio normale
Normal (son monaural)N ant Invaid MonoCanal dCanal g
Mono Mono
mission st roSTEREO Invalid L R L+R
mission bilingueSAPT L VISION ST R OProgramme audio principalProgramme audio principalProgramme audio principal
SAP*Programme audio secondairProgramme audio secondairProgramme audio secondair
mission st ro et bilingueSTEREO/SAPT L VISION ST R OLRL+R
SAP*Programme audio secondairProgramme audio secondairProgramme audio secondair

* Le mode d'enregistrement T L VISION ST R O (TV STEREO) ou SAP doit tre s lectionn avant l'enregistrement d'une mission.

REBOBINAGE AUTOMATIQUE

Quand une bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement, la lecture ou l'avance rapide, elle est automatiquement rebobinée jusqu'à son début. Après le rebobinage, le lecteur de DVD/VCR éjectera la cassette et se mettra hors tension.

- Le lecteur de DVD/VCR ne rebobinera pas automatiquement la bande pendant l'enregistrement par simple pression.

COMPTEUR DE TEMPS EN TEMPS RÉEL

- Il indique le temps d'enregistrement ou de lecture écoulé en heures, minutes et secondes. (La durée affichée ne changera pas pendant les passages vides de la bande.)

- L'indication apparaîtra quand la bande sera rebobinée plus loin que "0:00:00" sur le compteur de bande.

LECTURE D'UN DISQUE

LECTURE D'UN DVD VIDÉO OU D'UN CD AUDIO

HITACHI DVPF2U - LECTURE D'UN DVD VIDÉO OU D'UN CD AUDIO - 1

CDDVD

Pour commencer

Mettre l'alimentation du téléviseur, de l'amplificateur ou de tout autre composant connecté au lecteur de DVD/VCR sous tension. (Changer le système d'entrée pour qu'il corresponde au lecteur de DVD/VCR et s'assurer que le volume sonore est correct.)

1 Appuyer sur la touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER/STANDBY).

- L'alimentation se met sous tension.

Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé. Sinon, appuyer sur la touche DVD sur la télécommande pour commuter au mode DVD/VCR.

2 Appuyer sur la touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE).

- Le plateau de chargement de disque s'ouvre.

3 Mettre un disque en place sur le plateau.

- S'assurer que le disque est correctement mis en place dans son emplacement avec le côté portant l'étiquette tourné vers le haut.

HITACHI DVPF2U - Pour commencer - 1

4 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).

- Le plateau se referme automatiquement et la lecture commence à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. Avec certains disques, si le plateau a été refermé en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE), il faut appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour démarrer la lecture du disque.

- Lors de la lecture d'un DVD possédant un menu de titres enregistrés, il se peut que ce menu apparaisse à l'écran. Dans ce cas, voir "UTILISATION DES MENUS DU DVD" ou "UTILISATION DU MENU DE TITRES".

5 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pour arrêter la lecture.

Remarques

- Pendant que le menu de configuration est montré, on ne peut ouvrir ni fermer le plateau.

- Une icône “Interdit” peut apparaître en haut et à droite de l’écran du téléviseur pendant le fonctionnement, avertissant que le lecteur de DVD/VCR ou le disque a rencontré une opération interdite.

HITACHI DVPF2U - Remarques - 1

- Si le disque est sale ou rayé, les images peuvent apparaître distordues et l'opération de lecture peut s'arrêter. Dans de tels cas, nettoyer le disque et débrancher le cordon d'alimentation, puis le rebrancher avant de reprendre la lecture.

- Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des signaux de programme, la lecture peut commencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres.

- Lors de la lecture de disques à deux couches, la lecture peut s'arrêter pendant un moment. Cela se produit lorsque la première couche passe à la seconde. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.

UTILISATION DES MENUS DU DVD

DVD

Certains DVD contiennent leurs propres menus, comme un menu de guidage qui décrit le contenu du disque ou un menu de sélection pour le son, la langue et d'autres réglages personnalisés.

1 Appuyer sur la touche MENU.

  • Le menu du DVD s'affiche.
    2 Sélectionner le titre désiré.
  • Appuyer sur les touches fléchées (▼/▲/►/◄) pour changer le réglage, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
    3 La lecture commence à partir du titre sélectionné.

UTILISATION DU MENU DES TITRES

DVD

Avec un DVD contenant un menu des titres, il est possible de sélectionner les titres depuis le menu.

1 Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR (TOP MENU).

  • Le menu des titres s'affiche.
  • Avec certains disques, le menu des titres peut apparaître automatiquement. Dans ce cas, sauter à l'étape 2.

2 Sélectionner le titre désiré.

- Appuyer sur les touches fléchées ( /// ) pour sélectionner le titre souhaité. Puis, appuyer sur la touche ENTER (ENTREE).

APPEL D'UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE

Pour les DVD

  • Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu du DVD.
  • Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR (TOP MENU) pour appeler le menu de titres.

Remarque

- Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier entre les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.

PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE FIXE

HITACHI DVPF2U - PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE FIXE - 1

MP3CDDVD

1 Appuyer sur la touche PAUSE/STEP pendant la lecture.

- La lecture s'arrête momentanément avec le son mis en sourdine.

HITACHI DVPF2U - PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE FIXE - 2

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture.

HITACHI DVPF2U - PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D'UNE IMAGE FIXE - 3

REPRISE DE LA LECTURE DEPUIS LE POINT OÙ LA LECTURE S'EST ARRETÉE

HITACHI DVPF2U - REPRISE DE LA LECTURE DEPUIS LE POINT OÙ LA LECTURE S'EST ARRETÉE - 1

CDDVD

1 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pendant la lecture.

- La lecture s'arrête et le message de reprise apparaît au centre.

Appuyer sur 'PLAY' pour commencer à partir d'ici. Pour commencer depuis le début, appuyer d'abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture commence à partir du point où la session de lecture précédente s'était arrêtée.

Remarques

- La fonction de reprise peut être remise à zéro en appuyant deux fois sur la touche ARRÊT (STOP) ou en ouvrant le plateau de chargement de disque.

HITACHI DVPF2U - Remarques - 1

PASSAGE D'UNE VUE À L'AUTRE

DVD

1 Appuyer sur la touche PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pendant que la lecture est en pause.

- La vue suivante est affichée avec le son en sourdine à chaque pression sur la touche.

HITACHI DVPF2U - PASSAGE D'UNE VUE À L'AUTRE - 1

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture.

HITACHI DVPF2U - PASSAGE D'UNE VUE À L'AUTRE - 2

AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE

HITACHI DVPF2U - AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE - 1

CDDVD

DÉMARRAGE À PARTIR D'UNE PISTE DÉSIRÉE

Il y a deux manières pour sauter à la piste souhaitée.

CD

1 Appuyer sur la touche RECHERCHE VERS L'AVANT (FF SEARCH ▶▶) ou RECHERCHE VERS L'ARRIÈRE (FR SEARCH ◀◀) pendant la lecture.

  • Sur les DVD, appuyer sur les touches RECHERCHE VERS L'AVANT ▶▶ ou RECHERCHE VERS L'ARRIÈRE ◀◀ pour passer la vitesse de lecture en revue en quatre étapes. Sur les DVD, le son est coupé.
  • Sur les CD audio, la vitesse de lecture est fixée à ×16.

Touche de RECHERCHE VERS L'ARRIERE (FR SEARCH ◀) Touche de RECHERCHE VERS L'AVANT (FF SEARCH ▶)
HITACHI DVPF2U - DÉMARRAGE À PARTIR D'UNE PISTE DÉSIRÉE - 1

flowchart
graph LR
    A["←x2"] --> B["←x8"]
    B --> C["←x90"]
    C --> D["←x60"]
    D --> E["End"]

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour retourner à la vitesse de lecture normale.

- L'enfoncement de la touche AVANCE RAPIDE (FAST FORWARD) ou d'INVERSION (REVERSE) à partir d'un TITRE vers d'autres TITRES n'est pas possible.

RALENTI

En n'utilisant seulement que les touches NUMÉRIQUES.

1 Introduire directement le numéro de la piste désirée avec les touches numériques lorsque le disque est en train d'être joué, qu'il est arrêté ou qu'il marque une pause.

En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE DE RECHERCHE).

1 Appuyer sur la touche "SEARCH MODE".

HITACHI DVPF2U - En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE DE RECHERCHE). - 1

- L'affichage de recherche de la piste sera exposé.

2 Introduire le numéro de la piste désirée avec les touches numériques. (Si l'on introduit un numéro d'un seul chiffre, appuyer tout d'abord sur "0".)

- Quelle que soit la manière utilisée, une fois que l'on a fini d'introduire le numéro, la piste sélectionnée démarrera automatiquement.

Remarque

- Si l'on n'appuie pas sur "0" avant d'introduire le numéro d'un chiffre unique, on doit alors appuyer sur la touche "ENTER" (ENTRÉE) pour aller à la piste désirée.

CDDVD

DÉMARRAGE À PARTIR D'UN TITRE OU D'UN CHAPITRE DESIRÉ

1 Appuyer sur la touche FWD ▶▶ en pause de lecture (le son reste assourdi).

  • SLe mode ralenti sera activé.
  • La pression de la touche FWD ▶▶ fait passer cycliquement la vitesse de lecture entre trois étapes. Sélectionner la vitesse convenable en consultant l'indication de vitesse sur l'écran.

HITACHI DVPF2U - DÉMARRAGE À PARTIR D'UN TITRE OU D'UN CHAPITRE DESIRÉ - 1

2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour revenir en vitesse de lecture normale.

Remarques

  • La lecture au ralenti n'est pas disponible pour les CD audio.
  • La lecture au ralenti vers l'arrière est impossible.
  • La lecture au ralenti d'un TITRE (TITLE) à un autre est impossible.

Il y a deux manières pour sauter au titre ou au chapitre désiré.

DVD

En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE DE RECHERCHE).

1 Appuyer sur la touche "SEARCH MODE".

HITACHI DVPF2U - En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE DE RECHERCHE). - 1

- L'affichage de recherche du titre/chapitre sera exposé.

2 Si l'on désire effectuer la recherche d'un titre, choisir "TT". Si l'on désire effectuer la recherche d'un chapitre, sélectionner "CH" avec les touches ▲/▼.
3 Introduire le numéro du titre ou du chapitre désiré avec les touches numériques. (Si l'on introduit un numéro d'un seul chiffre, appuyer tout d'abord sur "0".)

- Une fois que l'on a fini d'introduire le numéro, le titre ou le chapitre sélectionné démarrera automatiquement.

Remarque

- Si l'on n'appuie pas sur "0" avant d'introduire le numéro d'un chiffre unique, on doit alors appuyer sur la touche "ENTER"(ENTRÉE) pour aller au titre ou au chapitre désiré.

En utilisant seulement les touches NUMÉRIQUES. RECHERCHE D'UN TITRE:

1 Lorsque le disque est arrêté, introduire directement le numéro du titre désiré avec les touches numériques.

1 Introduire directement le numéro du chapitre désiré avec les touches numériques lorsque le disque est en train d'être joué ou qu'il mar- que une pause.

- Lorsque l'on a fini d'introduire le numéro, le titre ou le chapitre sélectionné démarrera automatiquement.

HITACHI DVPF2U - En utilisant seulement les touches NUMÉRIQUES. RECHERCHE D'UN TITRE: - 1

DVDCD

PISTES AVEC LES TOUCHES DE SAUT (H, G) Si l'on appuie sur la touche SKIP (SAUT) G pendant une lecture ou pendant la pause d'une lecture, la piste/chapitre en cours sera omis et la piste/chapitre suivant démarrera. Lorsque l'on appuie une fois sur la touche SKIP (SAUT) H, la partie supérieure de la piste/chapitre en cours sera localisée pour être repassée. Lorsque l'on appuie encore une fois sur la touche SKIP H en deçà de 2 secondes après le commencement de la lecture, la piste/chapitre précédent sera localisé.

COMMENCER À PARTIR D'UNE DURÉE DÉSIRÉE

HITACHI DVPF2U - COMMENCER À PARTIR D'UNE DURÉE DÉSIRÉE - 1

CDD

1 Appuyer deux fois sur la touche MODE RECHERCHE (SEARCH MODE).
2 Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée désirée.

- Exemple: 1 heure, 23 minutes et 30 secondes.

$$ 1 \rightarrow 2 \rightarrow 3 \rightarrow 3 \rightarrow 0 $$

HITACHI DVPF2U - COMMENCER À PARTIR D'UNE DURÉE DÉSIRÉE - 2

Remarques

  • Dans le cas d'un DVD, Recherche de durée (Time Search) dans Titre (Title) est effective. (Mais Recherche de durée (Time Search) dans Chapitre (Chapter) est sans effet.)
  • Dans le cas d'un CD, Recherche de durée (Time Search) dans Piste (Track) est effective. (Mais Recherche de durée (Time Search) dans le disque entier est sans effet.)
  • La lecture à partir d'une durée désirée n'est pas disponible sur certains disques, ou si l'appareil est sur le mode d'arrêt.
  • En cas de saisie de numéros erronés, appuyer sur la touche LIBERER (CLEAR/C. RESET) et entrer les numéros corrects.

MARQUEUR

HITACHI DVPF2U - MARQUEUR - 1

CDD

On peut définir la partie devant être rappelée.

1 Appuyer trois fois sur la touche MODE RECHERCHE (SEARCH MODE) pendant la lecture.

Régler le marqueur

- A l'aide de la touche de curseur (s/B), positionner le curseur sur le numéro de marqueur indiqué comme 'NON

POSITIONNÉ'. Appuyer sur la touche ENTRER (ENTER) lorsque l'écran devant être revu apparaît. L'heure marquée apparaît. Jusqu'à 5 points peuvent être marqués.

HITACHI DVPF2U - Régler le marqueur - 1

Appel d'un marqueur

- A l'aide de la touche de curseur (s/B), positionner le curseur sur le numéro du marqueur devant être appelé et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

Libération d'un marqueur

- A l'aide de la touche de curseur (s/B), positionner le curseur sur le numéro du marqueur devant être libéré et appuyer sur la touche LIBERER (CLEAR/C. RESET). Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur sur 'AC' (Libérer tous les marqueurs) et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

2 Appuyer sur la touche MODE RECHERCHE (SEARCH MODE) ou sur la touche RETOUR (RETURN) pour sortir de l'affichage.

ALÉATOIRE (CD Audio)

CD

1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.

) • Le menu de réglage des programmes s'affiche.

2 Appuyer de nouveau sur la touche MODE.

HITACHI DVPF2U - ALÉATOIRE (CD Audio) - 1

text_image ALÉATOIRE : PLAY SORTIR NODE EBIT

3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture aléatoire commence alors.

Remarque

- La lecture programmée n'est pas disponible pendant la lecture aléatoire.

RÉPÉTITION

HITACHI DVPF2U - RÉPÉTITION - 1

CDDVD

1 Appuyer sur la touche RÉPÉTITION (REPEAT).

Pour les DVD

  • La lecture d'un titre ou d'un chapitre simple est répétée.
  • Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l'affichage passe par un cycle sur l'écran comme suit.

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 1

flowchart
graph LR
    A["Aucune lecture n'est répétée."] --> B["La lecture du chapitre en cours est répétée."]
    B --> C["La lecture du titre en cours est répétée."]

Pour les CD audio

  • La lecture du disque entier ou d'une piste simple est répétée.
  • Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l'affichage passe par le cycle sur l'écran: Tout, piste et HF (OFF).

HITACHI DVPF2U - Pour les CD audio - 1

flowchart
graph TD
    A["REPÉTITION [HF"]] --> B["Aucune lecture n'est répétée."]
    C["REPÉTITION [PISTE"]] --> D["La lecture de la piste en cours est répétée."]
    E["REPÉTITION [TOUT"]] --> F["La lecture du disque entier est répétée."]

Lorsque la touche REPEAT est pressée une fois pendant la lecture programmée/aléatoire, la piste en cours est jouée de façon répétée.

Lorsque la touche est pressée de nouveau, la lecture programmée/aléatoire est effectuée de manière répétée.

Remarques

  • La lecture répétée n'est pas disponible sur certains disques.
  • Le réglage RÉPÉTITION (REPEAT) est libéré lors du passage à un autre titre, chapitre ou à une autre piste.
  • La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lecture répétée A-B.

RÉPÉTITION A-B

CDDVD

Une section dont la lecture doit être répétée peut être définie.

1 Appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) pendant la lecture.

- Le point de départ (A) est alors sélectionné.

HITACHI DVPF2U - CDDVD - 1

2 Appuyer de nouveau sur la touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) au point final de la section désirée.

- La lecture de la section sélectionnée est répétée.

HITACHI DVPF2U - CDDVD - 2

3 Pour sortir de la lecture répétée A-B, appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) et la régler sur HF (OFF).

Remarques

  • Avec les DVD, la section A-B répétée ne peut être réglée qu'à l'intérieur du titre en cours.
  • Avec les CD audio, la section A-B répétée ne peut être réglée qu'à l'intérieur de la piste en cours.
  • La répétition A-B n'est pas disponibles pour certaines scènes de DVD.
  • Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR/C. RESET).
  • La lecture répétée A-B ne fonctionne pas quand la lecture de titre, chapitre ou répétition (toutes les pistes) est réglée.

PROGRAMME (CD audio)

CD

1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.

• L'écran de programmation apparaît.

HITACHI DVPF2U - CD - 1

text_image PROGRAMME TEMPS 0:00:00 1/1 -- DÉBUT BUY EFFICIENT CLEAR ALETORE FREE SCRTIR RETURN

2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer les numéros des pistes désirées.

- Il est possible d'afficher 50 programmes à la fois sur l'écran. Appuyer sur “▼” pour passer à la page suivante.

HITACHI DVPF2U - CD - 2

text_image PROGRAMME TEMPS 2:07:43 1/1 02 05 07 04 10 14 06 15 21 08 20 28 10 25 35 12 30 42 11 34 49 16 40 58 18 45 63 01 03 _ DÉBUT : LAY ITACENT LIST ALÉTICHE MODE SORTIN RETURN

3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).

  • La lecture commence dans l'ordre programmé.
  • Pendant que la lecture du programme est effectuée, la touche ARRÊT (STOP) fonctionne comme suit.
  • Appuyer une fois sur la touche ARRÊT (STOP), puis de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY). La lecture recommence à partir du point où la touche ARRÊT (STOP) a été pressée. (Le programme continue.)
  • La programmation sera effacée si l'on met l'alimentation hors circuit.
    POUR EFFACER UNE PROGRAMMATION
  • Appuyer deux fois sur la touche STOP et la programmation sera effacée.

Remarques

  • Les additions au programme ne sont pas possibles pendant la lecture d'un programme. La lecture en cours doit être arrêtée avant de pouvoir effectuer une telle opération.
  • Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR/C. RESET) pour annuler un programme. Le programme entré le plus récemment est alors supprimé.
  • Il est possible d'entrer jusqu'à 99 programmes.
  • La lecture à partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
  • Les réglages des programmes sont libérés lorsque l'alimentation est mise hors tension ou lorsque le plateau de chargement du disque est ouvert.
  • Appuyer sur la touche MODE pour vérifier le réglage du programme.

LECTURE ZOOM (agrandissement sur l'écran)

DVD

Les images peuvent être agrandies sur l'écran comme il convient.

1 Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lecture.

  • L'image est agrandie au centre de l'écran.
  • Appuyer sur la touche ZOOM pour faire défiler le zooming des images en deux étapes.

HITACHI DVPF2U - LECTURE ZOOM (agrandissement sur l'écran) - 1

flowchart
graph LR
    A["Computer"] --> B["Zoomer"]
    B --> C["User Interface"]

2 Lorsque la touche de curseur (▲/▼/◄/►) est pressée pendant la lecture Zoom, la partie devant être agrandie se déplace.

  • La vue zoomée peut être déplacée depuis le centre .... 4 pas vers la droite, 4 pas vers la gauche, 4 pas vers le haut, 4 pas vers le bas lors du zoom x2. Les vues se déplacent de 6 pas lors du zoom x4.
  • La position actuelle s'affiche en bas à droite de l'écran. Appuyer sur la touche ENTER pour faire disparaître l'affichage.

HITACHI DVPF2U - LECTURE ZOOM (agrandissement sur l'écran) - 2

- La fonction Zoom ne fonctionne pas pendant l'affichage du menu du disque.

LECTURE D'UN DISQUE MP3

MP3

1 Insérer un disque enregistré avec un fichier MP3.

  • Le menu MP3 apparaît.
  • “+” apparaît en tête du nom d’ALBUM.
  • Le lecteur peut reconnaître 255 ALBUMS et PISTES au total.

- Lorsque toutes les PISTES ne peuvent pas être affichées en même temps sur l'écran, “▼” apparaît pour aller à la page suivante. S’il y a une page précédente, “▲” apparaît sur l'écran. La page en cours et le nombre total de pages sont affichés.

HITACHI DVPF2U - LECTURE D'UN DISQUE MP3 - 1

text_image ALBUM NAME PREMIER TITRE +ALBUM01 +ALBUM02 +ALBUM03 +ALBUM04 1/15▼ CHOISIR: ▲ ▼ ENTRENT: ▶ FETOLPRET: ▼ DÉBUT: PLAY

2 Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE) après une des opérations suivantes.

[PREMIÈRE LECTURE]

Sélectionner FIRST PLAY (PREMIÈRE LECTURE) avec ▲/▼.

[PISTE]

Sélectionner TRACK (PISTE) avec ▲/▼.

[ALBUM]

Sélectionner l'ALBUM désiré avec ▲/▼ et appeler TRACK (PISTE) avec la touche ENTER (ENTRÉE).

  • Appuyer sur la touche ENTER (ENTREE) ou ▶ pour aller à la hiérarchie suivante.
  • Appuyer sur la touche ◀ pour revenir à la hiérarchie précédente.
  • Appuyer sur la touche TOP MENU (MENU DU HAUT) pour revenir à la hiérarchie supérieure.
  • La lecture des ALBUMS peut être effectuée jusqu'à la 8ème hiérarchie.

3 Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche ARRÊT (STOP).

CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN PENDANT LA LECTURE D'UN DISQUE MP3

MP3

Les informations d'un disque MP3 en cours de lecture peuvent être vérifiées.

1 Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pendant la lecture.

- La PISTE en cours de lecture est mis en valeur.

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN PENDANT LA LECTURE D'UN DISQUE MP3 - 1

text_image ALBUM NAME PISTE11 PISTE12 PISTE13 PISTE14 PISTE15

2 Appuyer de nouveau sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY).

- Le nom de l'album affiché est remplacé par la durée écoulée de la piste.

- s'affiche lorsque la lecture répétée a été sélectionnée.

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ECRAN PENDANT LA LECTURE D'UN DISQUE MP3 - 2

text_image 0:02:31 PISTE11 PISTE12 PISTE13 PISTE14 PISTE15

T : r épétition de la piste
A : répétition de l'album (dossier)
D : Répétition du disque

3 Appuyer de nouveau sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pour faire disparaître l'écran AFFICHAGE (DISPLAY).

LECTURE D'UN DISQUE MP3 A PARTIR DE LA PISTE DESIREE

MP3

1 Appuyer sur la touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE) pendant la lecture.

  • Le menu RECHERCHE apparaît.
  • La piste en cours de lecture ou sous RESUME ON est mise en valeur. Dans le cas de RESUME OFF, la première piste du disque est mise en valeur.
  • Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN), et le menu RECHERCHE disparaît.

HITACHI DVPF2U - LECTURE D'UN DISQUE MP3 A PARTIR DE LA PISTE DESIREE - 1

text_image ALBUM NAME +ALBUM01 PISTE11 PISTE12 PISTE13 PISTE14 1/15 ▼ CHOISIR: ▲/□ ENTRENT: ▶ RETOURNE ▼ DÉBUT: FLAY

2 A l'aide des touches ▲/▼, sélectionner la piste dont la lecture doit être effectuée. Puis appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour commencer la lecture.

Remarques

  • Pendant la lecture, il est possible de rechercher directement la piste désirée. Il suffit de taper le numéro de la piste à l'aide des touches numériques.
  • Si le numéro de la piste tapé n'est pas disponible, le symbole 'désactivé' apparaît et le mode de recherche directe est annulé.
  • La lecture ne peut pas être démarrée à partir du compte de durée désiré.

LECTURE ALEATOIRE D'UN DISQUE MP3

MP3

1 Appuyer deux fois sur la touche MODE dans le mode STOP.

- L'écran du menu de réglage de programme apparaît.

HITACHI DVPF2U - LECTURE ALEATOIRE D'UN DISQUE MP3 - 1

text_image ALÉATOIRE DÉBUT: PLAY SORTIR: MODE

2 Appuyer sur la touche PLAY.

• La lecture aléatoire commence.

LECTURE D'UN DISQUE MP3 PROGRAMME

MP3

1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode ARRÊT (STOP).

• L'écran de programme apparaît.

HITACHI DVPF2U - LECTURE D'UN DISQUE MP3 PROGRAMME - 1

text_image PROGRAMME - ALBUM NAME +ALBUM01 +ALBUM02 +ALBUM03 PISTE01 PISTE02 1/11▼ 1/1 DÉBUT PLAY EFFACENT CLEAR ALÉATOIRE MODE SORTIR RETURN

2 Utiliser les touches fléchées (▲/▼) pour sélectionner une piste. Puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER) pour l'enregistrer dans un programme.

- Lorsque le nom d'un ALBUM est mis en évidence, appuyer sur la touche ▼ et la hiérarchie supérieure suivante sera montrée.

HITACHI DVPF2U - LECTURE D'UN DISQUE MP3 PROGRAMME - 2

text_image PROGRAMME - ALBUM01 +ALBUM11 +ALBUM12 PISTE11 PISTE12 PISTE13 1/11▼ PISTE11 1/1 DÉBUT: PLAY EFFACEMENT: CLEAR ALÉATOIRE: MODE SORTIR: RETURN
  • Appuyer sur la touche ▲ pour revenir à la hiérarchie supérieure précédente.
  • S'il n'est pas possible d'afficher le programme entier sur l'écran, “▼” apparaît pour passer à la page suivante.

3 Lorsque le disque a été programmé, appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).

- La lecture programmée commence.

Remarques

- Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR/C. RESET) pour supprimer l'entrée programmée en dernier.

- Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN) pour faire apparaître l'écran ARRÊT (STOP) avec le contenu programmé mémorisé.

- Le réglage du programme s'annule lorsque l'alimentation est mise hors tension ou en cas d'ouverture du plateau de disque.

- La programmation sera effacée si l'on met l'alimentation hors circuit.

POUR EFFACER UNE PROGRAMMATION

- Appuyer deux fois sur la touche STOP et la programmation sera effacée.

RÉGLAGES

CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OU DU MODE SON

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OU DU MODE SON - 1

CD D

Le lecteur de DVD/VCR est doté d'une fonction permettant de sélectionner la langue audio et le mode son désirés.

Pour les DVD

Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture, puis appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue audio désirée.

- La langue audio peut être changée si de multiples langues sont enregistrées sur le DVD en cours de lecture.

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 1

flowchart
graph TD
    A["SON 1. ENG DolbyD 5.1 CH"] --> B["SON 2. FIRE DolbyD 5.1 CH"]
    B --> C["..."]
    C --> D["SON 3. JPN DolbyD 5.1 CH"]

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 2

text_image Bonjour HELLO

Remarque

- Pour certaines langues audio, trois tirets (---) peuvent apparaître à la place d'une abréviation en trois lettres pour la langue (ENG, FRE, etc.).

Pour les CD audio

Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture.

• Appuyer sur la touche AUDIO pour faire défiler les modes son entre STEREO, L-CH et R-CH.

HITACHI DVPF2U - Pour les CD audio - 1

flowchart
graph TD
    A["SON STEREO"] --> B["SON L-CH"]
    B --> C["SON R-CH"]
    A --> D["Les canaux de droite et de gauche sont tous les deux actifs (stéréo)."]
    B --> E["Seul le canal de gauche est actif."]
    C --> F["Seul le canal de droite est actif."]

Remarques

- Appuyer sur la touche AUDIO peut ne pas fonctionner sur certains DVD avec de multiples langues audio (par exemple, les DVD qui permettent le réglage de la langue audio sur le menu du disque). Le fonctionnement variant entre les disques, se référer au manuel qui accompagne le disque.

- La langue audio et le mode son en cours seront affichés lorsque l'on appuie tout d'abord sur la touche AUDIO.

- Si la langue désirée ne s'affiche pas après avoir appuyé sur la touche Audio plusieurs fois, le disque ne possède pas de source audio dans cette langue.

- La langue audio se remet à zéro à la langue qui a été sélectionnée dans le mode Configuration chaque fois que l'alimentation est mise sous tension ou chaque fois que le disque est remplacé. Si cette langue n'est pas disponible sur un disque, une langue définie par le disque est sélectionnée.

- L'affichage de l'écran disparaît après environ 5 secondes.

- Lorsque le jack DIGITAL AUDIO OUT est utilisé, le mode son des CD audio ne peut pas être changé.

CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES

DVD

Le lecteur de DVD/VCR est doté d'une fonction qui permet de sélectionner la langue désirée pour les sous-titres.

1 Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) pendant la lecture, puis appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.

  • La langue des sous-titres peut être changée si les sous-titres sont enregistrées dans de multiples langues dans le DVD en cours de lecture.
  • La langue des sous-titres ne peut pas être changée si les sous-titres sont enregistrés dans une seule langue dans le DVD en cours de lecture.

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES - 1

flowchart
graph TD
    A["SOUS-TITRE 1. ENG/S"] --> B["SOUS-TITRE 2. FIRE/S"]
    B --> C["..."]
    C --> D["SOUS-TITRE HF"]
    E["Sous-titre 1"] <--> F["NON"]
    G["Sous-titre 2"] <--> H["NON"]
  • Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) fait passer la langue des sous-titres par le cycle SOUS-TITRE 1 (SUBTITLE 1), SOUS-TITRE 2 (SUBTITLE 2) et par toutes les langues enregistrées.
  • Le mode sous-titre en cours s'affiche lorsque la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) est enfoncée en premier.
  • Appuyer sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE), puis appuyer sur la touche de curseur (◀/▶) pour le mettre sous ou hors tension.

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES - 2

flowchart
graph LR
    A["Bonjour"] --> B["HELLO"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000

Remarques

  • Pour certaines langues audio, trois tirets (---) peuvent apparaître à la place d'une abréviation en trois lettres pour la langue (ENG, FRE, etc.).
  • Certains disques permettent le réglage de la langue des sous-titres sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant entre les disques, se référer aux manuel qui accompagne le disque.)

  • Si la langue des sous-titres désirée n'apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SOUS-TITRE (SUBTITLE), le disque ne possède pas de sous-titres disponibles dans cette langue.

  • La langue des sous-titres se remet à zéro à celle qui a été sélectionnée dans le mode Configuration chaque fois que l'alimentation est mise sous tension ou chaque fois que le disque est remplacé. Si cette langue n'est pas disponible sur le disque, une langue définie par le disque est sélectionnée.
  • L'affichage des sous-titres dans la langue sélectionnée peut prendre un certain temps.
  • L'écran d'affichage disparaît après environ 5 secondes.
  • Lorsque “SOUS-TITRES NON DISPONIBLES” apparaît sur l’écran, cela signifie qu’aucun sous-titre n’est enregistré pour la scène.

CHANGEMENT DE L'ANGLE DE LA CAMÉRA (Images à angles multiples)

DVD

Le lecteur de DVD/VCR est doté d'une fonction qui permet de sélectionner l'angle de la caméra désiré.

1 Appuyer sur la touche ANGLE pendant la lecture.

  • Si le disque contient des séquences enregistrées depuis des angles de caméra différents, l'icône de l'angle (☐) apparaît en haut et à droite de l'écran. Il est possible de changer l'angle de la caméra lorsque cette icône apparaît sur l'écran.
  • L'angle de la caméra ne peut pas être changé si le disque ne contient pas de séquence enregistrée depuis différents angles de caméra.

2 Appuyer sur la touche ANGLE pendant que le numéro de l'angle est affiché sur l'écran.

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE L'ANGLE DE LA CAMÉRA (Images à angles multiples) - 1

flowchart
graph TD
    A["ANGLE 1/8"] --> B["Arrow"]
    C["ANGLE 2/8"] --> D["Arrow"]
    E["..."] --> F["Arrow"]
    G["ANGLE 8/8"] --> H["Arrow"]
    I["Angle 1"] --> J["Arrow"]
    K["Angle 2"] --> L["Arrow"]
    M["Angle 8"] --> N["Arrow"]

Remarques

  • L'affichage de l'écran disparaît après environ 5 secondes.
  • Appuyer sur la touche ANGLE d'abord pour afficher l'angle actuel de la caméra.

CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN

HITACHI DVPF2U - CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN - 1

CDDVD

Il est possible de vérifier les informations concernant le disque en appuyant sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) sur la télécommande.

Pour les DVD

1 Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pendant la lecture.

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 1

text_image CH (Chapitre): Numéro du chapitre en cours/ Nombre total de chapitres. CH 7/49 0:01:46 0:03:27 TEMPS: Durée écoulée du chapitre en cours et durée restante du chapitre en cours.

2 Appuyer de nouveau sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY).

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 2

text_image TT (Titre): Numéro du titre en cours/ Nombre total de titres. TT 1:2 0:00:00 -1:23:45 TEMPS: Durée écoulée du titre en cours et durée restante du titre en cours.

- Utiliser les touches numériques pour commencer à partir d'un chapitre désiré.

3 Appuyer de nouveau sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY).

HITACHI DVPF2U - Pour les DVD - 3

flowchart
graph TD
    A["TAUZ DE BIT"] --> B["Box"]
    B --> C["Arrow"]
    C --> D["Arrow"]

• Le témoin DEBIT BINAIRE (BIT RATE) apparaît.
- DEBIT BINAIRE (BIT RATE) montre la quantité d'informations enregistrées sur le DVD.
- Numéro de couche (*1)
L0: Lecture de la couche 0
L1: Lecture de la couche 1
• Réglage de répétition en cours (*2)
C: Répétition du chapitre
T: Répétition du titre
A/B: Répétition A-B

*1) Apparaît lorsque le disque à couches est en train d'être joué.
*2) Apparaît lorsque la lecture d'une répétition est réglée.

4 Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) ou sur la touche RETOUR (RETURN) pour sortir de l'affichage.

Pour les CD audio

1 Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pendant la lecture.

HITACHI DVPF2U - Pour les CD audio - 1

text_image TR (Piste): Numéro de la piste en cours/ Nombre total de pistes TR 4/12 0:03:21 -0:02:15 TEMPS: Durée écoulée de la piste en cours et durée restante de la piste en cours.

2 Appuyer de nouveau sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY).

HITACHI DVPF2U - Pour les CD audio - 2

text_image TOUT: 4/12 0:13:45 -0:45:40 Numéro de la piste en cours/ Nombre total de pistes. TEMPS: Durée écoulée du disque en cours et durée restante du disque en cours.
  • Utiliser les touches numériques pour commencer depuis la piste désirée.
    3 Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pour sortir de l'affichage.

RÉGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS

DVD

Il est possible de sélectionner NIVEAU DES NOIRS ACTIVÉ (BLACK LEVEL ON) pour rendre les parties noires de l'image plus lumineuses.

1 Appuyer sur la touche MODE pendant la lecture.

• L'écran de réglage apparaît.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS - 1

2 Appuyer sur la touche ENTER pour l'activer ou la désactiver.

OUI : rend les parties sombres plus claires. (Implicitement: OUI)

NON : affichage de l'image originale enregistrée sur le disque.

- Appuyer sur la touche RETURN pour quitter l'affichage.

RÉGLAGES TRUSURROUND

DVD

Il est possible de profiter d'un système sonore stéréophonique lors de la lecture du son d'un Dolby numérique et d'un PCM de 48 kHz.

1 Appuyer sur la touche SURROUND pendant la lecture.

ou Appuyer deux fois sur la touche MODE.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES TRUSURROUND - 1

• L'écran de réglage apparaît.

2 Appuyer sur la touche SURROUND pour l'activer ou la désactiver.

ou Appuyer sur la touche ENTREE (ENTER).

OUI : la fonction SRS TruSurround est activée. NON : la fonction est désactivée. (Implicitement: NON)

  • Appuyer sur la touche RETURN pour quitter l'affichage.
  • SRS TruSurround n'est disponible que lorsque le lecteur de DVD/VCR est raccordé à un téléviseur ou un système audio en utilisant les jacks AUDIO OUT rouge et blanc sur le lecteur de DVD/VCR.

RÉGLAGE DES LANGUES

DVD

1 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).

• L'écran de configuration apparaît.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGE DES LANGUES - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4. CONT. PARENTAL SELECT : ▼/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNULATION: RETURN

2 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner Langue et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGE DES LANGUES - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANN.LATION: RETURN

3 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGE DES LANGUES - 3

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS LANGUE 1. AUDIO ORIGINALE 2.SOUS-TITRES NON 3.MENUS DU DISQUE ORIGINALE 4.MENU LECTEUR ANGLAUS SELECT: ▼ RÉSLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNUATION: RETURN

AUDIO:

(La lecture de la voix est effectuée dans la langue sélectionnée.)

HITACHI DVPF2U - AUDIO: - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS LANGUE 1.AUDIO ORIGINALE 2.SOUS-TITRES NON 3.MENUS DU DISQUE ORIGINALE 4.MENU LECTEUR ANGLAUS SELECT: ☐ RÉSLAGE: ENTER SORTIR SETUP AMULATORY: RETURN

SOUS-TITRE:

(Les sous-titres sont montrées dans la langue sélectionnée.)

HITACHI DVPF2U - SOUS-TITRE: - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS LANGUE 1.AUDIO ORIGINALE 2.SOUS-TITRES NON 3.MENUS DU DISQUE ORIGINALE 4.MENU LECTEUR ANGLAIS SELECT: ▼ ▼ RÉGLAGE: ENIER SORTIR SETUP ANLATION: RETURN

(Le menu du disque apparaît dans la langue sélectionnée.)

HITACHI DVPF2U - MENU DU DISQUE: - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS LANGUE 1. AUDIO ORIGNALE 2. SOUS TITRES NON 3. MENUS DU DISQUE ORIGNALE 4. MENU LECTEUR ANGLANS SELECT: ☑️ RÉSLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNUATION: RETURN

(L'affichage sur l'écran apparaît dans la langue sélectionnée.)

4 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner l'article désiré, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

- Si “AUTRE” est sélectionné sur l’écran de réglage de “LANGUE DE LA BANDE SON” “LANGUE DES SOUS-TITRE” ou “LANGUE DES MENUS DU DISQUE”, l’écran de réglage du code de la langue apparaîtra. Appuyer sur les touches numériques pour introduire le code de la langue désirée tout en se référant à liste de la page 40.

HITACHI DVPF2U - MENU LECTEUR: - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS LANGUE LANGUE DE LA BANDE SON INDICATIF DE PAYS Entrer code langue en 4 chiffre S.V.P. SORTIR: SETUP ANNUALATION RETURN

5 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).

- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparaît.

Remarques

  • Le réglage de la langue pour Audio et Sous-titre n'est pas disponible sur certains disques. Utiliser alors les touches Audio et Sous-titre. Se reporter aux détails des pages 33 et 34.
  • L'article peut également être sélectionné en appuyant sur les numéros affichés avec l'article.
  • Lors de la modification des articles de configuration, appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) si l'appareil est en mode de lecture.
  • Pendant que le menu de configuration est montré, on ne peut ouvrir ni fermer le plateau.

AFFICHAGE DES RÉGLAGES

DVD

1 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).

• L'écran de configuration apparaît.

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE DES RÉGLAGES - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNULATION: RETURN

2 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner AFFICHAGE (DISPLAY), puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE DES RÉGLAGES - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT: ▲/▼ REGLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNULATION: RETURN

3 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE DES RÉGLAGES - 3

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN 1. FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX 2. LUM. AFFICHEUR NORMALE 3. ICÔNE DE L'ANGLE CUI 4. ARRET AUTOMATIQUE CUI SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNULATION: RETURN

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE DES RÉGLAGES - 4

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN FORMAT ECRAN 1.4:3 LETTER BOX 2.4:3 PAN-SCAN 3.16:9 LARGE SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP MANULATION: RETURN

FORMAT ECRAN

(Implicitement: LETTER BOX)

4:3 L-BOX: grand écran avec barres noires en haut et en bas.

4:3 PAN-SCAN: image pleine hauteur coupée des deux côtés.

16:9 LARGE: lorsqu'un téléviseur grand écran est connecté

HITACHI DVPF2U - FORMAT ECRAN - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN 1. FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX 2. LUM. AFFICHEUR NORMALE 3. ICONE DE L'ANGLE OUI 4. ARRET AUTOMATIQUE OUI SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMULATION: RETURN

AFFICHAGE FRONTAL

(Implicitement: LUMINEUX) Pour ajuster la luminosité de l'affichage sur l'appareil. AUTO DIM: ne reste atténué que pendant la lecture.

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE FRONTAL - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN LUMINOSITE AFFICHEUR 1.NORMALE 2.REDUITE 3.AUTO SELECT : ▼ ▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMMULATION: RETURN

HITACHI DVPF2U - AFFICHAGE FRONTAL - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN 1.FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX 2.LUM. AFFICHEUR NORMALE 3.ICONE DE L'ANGLE OUI 4.ARRET AUTOMATIQUE OUI SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMMULATION: RETURN

ICÔNE DE L'ANGLE

(Implicitement: OUI) Pour afficher ou ne pas affich- er l'icône d'angle sur l'écran.

HITACHI DVPF2U - ICÔNE DE L'ANGLE - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS ECRAN 1. FORMAT ECRAN 4:3 L-BOX 2. LUM. AFFICHEUR NORMALE 3. ICÔNE DE L'ANGLE OUI 4. ARRET AUTOMATIQUE OUI SELECT : ▼ ▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMMULATION: RETURN

ARRET AUTO.

(Implicitement: OUI) Régler ou ne pas régler pour désactiver après que le sauve-gardeur d'écran ait démarré et qu'aucune touche n'ait été pressée pendant 30 minutes

4 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner l'article désiré, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

5 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).

- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparaît.

Remarques

- Veiller à appuyer sur la touche SETUP, sinon le réglage ne fonctionne pas.

- L'article peut également être sélectionné en appuyant sur les numéros.

- Pendant que le menu de configuration est montré, on ne peut ouvrir ni fermer le plateau.

RÉGLAGES AUDIO

DVD

1 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).

• L'écran de configuration apparaît.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT: ▼/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNULATION: RETURN

2 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner Audio, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT: ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMMULATION: RETURN

3 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

DRC (Implicitement: NON)

EF: DRC

(Contrôle de la gamme dynamique)

- Cette fonction sert à contrôler la gamme du volume sonore. En compressant la gamme du volume sonore, il est possible non seulement de supprimer la sortie du son puissant la nuit, mais également d'augmenter le volume du son faible.

- Cependant, cette fonction n'est effective que pour le son enregistré par l'enregistrement Dolby Digital.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 3

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS AUDIO 1. DRC NON 2. DOLBY DIGITAL BITSTREAM 3. DTS NON 4. SOUS ÉCHANTILLON AUTO SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNLLATION RETURN

DOLBY DIGITAL (Implicitement: TRAIN BINAIRE) TRAIN BINAIRE: sortie par Dolby Digital

Régler sur TRAIN BINAIRE lorsque l'appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital. Pour mettre hors circuit un Dolby numérique, régler sur PCM.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 4

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS AUDIO 1. DRC NON 2. DOLBY DIGITAL BITSTREAM 3. DTS NON 4. SOUS ÉCHANTILLON AUTO SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNULATION: RETURN

TRAIN BINAIRE: sortie du son DTS

Régler sur TRAIN BINAIRE lorsque l'appareil est connecté à un décodeur DTS.

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 5

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS AUDIO 1. DRC NON 2. DOLBY DIGITAL BITSTREAM 3. DTS NON 4. SOUS ÉCHANTILLON AUTO SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNULATION RETURN

SOUS-ÉCHANTILLON (Implicitement: AUTO)

Régler la sortie pour les DVD enregistrés en PCM 96 kHz (96 kHz ou 48 kHz, ou AUTO).

- Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 6

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS AUDIO 1. DRC NON 2. DOLEY DIGITAL BITSTREAM 3. DTS NON 4. SOUS ÉCHANTILLON AUTO SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR SETUP ANNUATION: RETURN

HITACHI DVPF2U - RÉGLAGES AUDIO - 7

text_image MENU DE CONFIGURATION OPTIONS AUDIO SOUS ÉCHANTILLON 1. AUTO 2. 48kHz 3. 96kHz SELECT : ✓ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP APPLICATION: RETURN

Lors de la lecture d'un disque protégé par copyright

- Si 96 kHz est sélectionné, la protection du copyright s'active et aucun son n'est émis. En cas de sélection de AUTO, le son est sous-échantillonné à 48 kHz.

4 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).

- Le mode Configuration est annulé et l'écran ordinaire apparaît.

Remarque

- Pendant que le menu de configuration est montré, on ne peut ouvrir ni fermer le plateau.

BLOCAGE PARENTAL

DVD

1 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP).

• L'écran de configuration apparaît.

HITACHI DVPF2U - Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP). - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4 CONT. PARENTAL SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP AMULATION: RETURN

2 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner PARENTAL, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

HITACHI DVPF2U - Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP). - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION 1 OPTIONS LANGUE 2 OPTIONS ECRAN 3 OPTIONS AUDIO 4. CONT. PARENTAL SELECT : ▲/▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNUATION: RETURN

3 AAppuyer sur les touches numériques pour entrer un mot de passe de 4 chiffres (tout nombre de 4 chiffres sauf 4737 est utilisable), puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

  • Ce numéro sera utilisé comme mot de passe à partir de la seconde fois.
  • En entrant le mot de passe, il est possible de modifier les réglages de niveau de contrôle et de mot de passe.
  • Pour modifier le mot de passe, sélectionner "CHANGER (CHANGE)" et entrer le nouveau mot de passe. Puis appuyer sur la touche ENTRER

(ENTER).

HITACHI DVPF2U - Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP) dans le mode ARRÊT (STOP). - 3

text_image MENU DE CONFIGURATION CONTROLE PARENTAL CREER UN CODE Enter Code Secret ---- SORTIR: SETUP ANNULATION RET-XY

4 Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article, puis appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).

Lorsque le niveau parental est sélectionné

- Appuyer sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un article de TOUT ou sur les touches 8 à 1 puis appuyer sur la touche ENTER.

HITACHI DVPF2U - Lorsque le niveau parental est sélectionné - 1

text_image MENU DE CONFIGURATION CONTROLE PARENTAL 1 NIVEAU PARENT TOUT 2 CHANGER LE CODE SELECT : ▲✓ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANPULATION & RETURN

HITACHI DVPF2U - Lorsque le niveau parental est sélectionné - 2

text_image MENU DE CONFIGURATION CONTROLE PARENTAL NIVEAU DE CONTROLE TOUT NIVEAU 8 ADULTE NIVEAU 7 NIVEAU 6 NIVEAU 5 SELECT : ▼ RÉGLAGE: ENTER SORTIR: SETUP ANNULATION RETURN

5 Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).

- Le mode de configuration est annulé et l'écran normal apparaît.

NIVEAUX DE CONTRÔLE

• TOUT

Tous les verrouillages parentaux sont annulés.

• Niveau 8 ADULTE

La lecture des logiciels DVD de tout grade (adulte/général/enfants) peut être effectuée.

• Niveaux 7 à 2

Seule la lecture des logiciels DVD pour usage général et pour enfants peut être effectuée.

• Niveau 1 TOUT PUBLIC

Seule la lecture des logiciels DVD pour enfants peut être effectuée, avec ceux conçus pour adultes et d'une utilisation générale interdite.

Remarques

  • Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver s'ils sont compatibles avec le blocage parental. Veiller à s'assurer que le blocage parental fonctionne de la façon dont il a été réglé.
  • Enregistrer le mot de passe dans le cas où il a été oublié.
  • Pendant que le menu de configuration est montré, on ne peut ouvrir ni fermer le plateau.

SI VOUS AVEZ OUBLIÉ LE MOT DE PASSE

1) Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l'étape 3.
- Le mot de passe est libéré et le niveau parental est réglé sur TOUT.
2) Effectuer de nouveau les étapes 3 à 5.

LISTE DES CODES DE LANGUE

No.Langue Code du pays
1Afari4 7 4 7
2Abkhazien4 7 4 8
3Afrikans4 7 5 2
4Amhar4 7 5 9
5Arabe4 7 6 4
6Assamien4 7 6 5
7Aymara4 7 7 1
8Azerbaïdjanais4 7 7 2
9Bashkir4 8 4 7
10Biélorusse4 8 5 1
11Bulgare4 8 5 3
12Biharis4 8 5 4
13Bislamien4 8 5 5
14Bengalais4 8 6 0
15Tibétain4 8 6 1
16Breton4 8 6 4
17Catalan4 9 4 7
18Corse4 9 6 1
19Tchèque4 9 6 5
20Gallois4 9 7 1
21Danois [DAN]5 0 4 7
22Allemand [GER]5 0 5 1
23Bouthanais5 0 7 2
24Grec [GRE]5 1 5 8
25Anglais [ENG]5 1 6 0
26Espéranto5 1 6 1
27Espagnol [SPA]5 1 6 5
28Estonien5 1 6 6
29Basque5 1 6 7
30Perse5 2 4 7
31Finnois [FIN]5 2 5 5
32Fijien5 2 5 6
33Faroesien5 2 6 1
34Français [FRE]5 2 6 4
35Frison5 2 7 1
36Irlandais [IRI]5 3 4 7
37Gaélique écossais5 3 5 0
38Galicien5 3 5 8
39Guarani5 3 6 0
40Gujarati5 3 6 7
41Hausa5 4 4 7
42Hindi5 4 5 5
43Croatien5 4 6 4
44Hongrois [HUN]5 4 6 7
45Arménien5 4 7 1
46Interlingue5 5 4 7
47Interlingue5 5 5 1
48Inupiak5 5 5 7
49Indonésien5 5 6 0
50Islandais [ICE]5 5 6 5
51Italien [ITA]5 5 6 6
52Hebrew5 5 6 9
53Japonais5 6 4 7
54Yiddish5 6 5 5
55Japonais [JPN]5 6 6 9
56Georgien5 7 4 7
57Kazakh5 7 5 7
58Groenlandais5 7 5 8
59Cambodgien5 7 5 9
60Kannada5 7 6 0
61Coréen [KOR]5 7 6 1
62Cashmiri5 7 6 5
63Kurde5 7 6 7
64Kirghize5 7 7 1
65Latin5 8 4 7
66Lingalais5 8 6 0
67Laotien5 8 6 1
68Lithuanien5 8 6 6
No.Langue Code du pays
69Latvien; Letton5 8 6 8
70Malaysien5 9 5 3
71Maori5 9 5 5
72Macédonien5 9 5 7
73Malayalamien5 9 5 8
74Mongol5 9 6 0
75Moldavien5 9 6 1
76Marathi5 9 6 4
77Malais5 9 6 5
78Maltais5 9 6 6
79Birman5 9 7 1
80Nauru6 0 4 7
81Népalais6 0 5 1
82Néerlandais [DUT]6 0 5 8
83Norvégien [NOR]6 0 6 1
84Occitan6 1 4 9
85(Afan) Omoran6 1 5 9
86Oriyen6 1 6 4
87Panjabi6 2 4 7
88Polonais6 2 5 8
89Pushtu; pushto6 2 6 5
90Portugais [POR]6 2 6 6
91Quéchuan6 3 6 7
92Rhaeto-roman6 4 5 9
93Kirundi6 4 6 0
94Roumain [RUM]6 4 6 1
95Russe [RUS]6 4 6 7
96Kinyarwandais6 4 6 9
97Sanscrit6 5 4 7
98Sindhi6 5 5 0
99Sangho6 5 5 3
100Serbo-croate6 5 5 4
101Singhalais6 5 5 5
102Slovaque6 5 5 7
103Slovène6 5 5 8
104Samoan6 5 5 9
105Shonan6 5 6 0
106Somalien6 5 6 1
107Albanais6 5 6 3
108Serbe6 5 6 4
109Siswat6 5 6 5
110Sesotho6 5 6 6
111Soudanais6 5 6 7
112Suédois [SWE]6 5 6 8
113Swahili6 5 6 9
114Tamoul6 6 4 7
115Télugu6 6 5 1
116Tajique6 6 5 3
117Thaïlandais6 6 5 4
118Tigrinya6 6 5 5
119Turkmène6 6 5 7
120Tagalog6 6 5 8
121Setswanais6 6 6 0
122Tongais6 6 6 1
123Turc [TUR]6 6 6 4
124Tsongais6 6 6 5
125Tatare6 6 6 6
126Twi6 6 6 9
127Ukrainien6 7 5 7
128Urdu6 7 6 4
129Ouzbèque6 7 7 2
130Vietnamien6 8 5 5
131Volapük6 8 6 1
132Wolof6 9 6 1
133Xhosa7 0 5 4
134Yoruba7 1 6 1
135Chinois [CHI]7 2 5 4
136Zoulou7 2 6 7

Si l'on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l'on changera le réglage de la langue audio ou du sous-titre aux pages 33 et 34. Si l'on choisit n'importe quelle autre langue, “---” sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)

TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR

PROGRAMMATION DE LA TELECOM- MANDE DU TELEVISEUR

1 Mettre le téléviseur hors tension.

2 Programmer la télécommande.

Diriger la télécommande du DVD vers le poste de télévision. Maintenir enfoncée la touche ALIMENTATION TV (TV POWER) tout en appuyant sur le numéro correspondant à la marque de votre téléviseur, comme indiqué sur le tableau.

Par exemple; Si l'on a un téléviseur Hitachi, appuyer en même temps sur les touches TV POWER (ALIMENTATION TV) et 1. Si la combinaison de ces touches envoie un signal qui coïncide avec le téléviseur, ce dernier sera mis sous tension et l'on pourra savoir si la télécommande est réglée pour contrôler le téléviseur.

REMARQUES:

  • Si cette combinaison de touches ne permet pas de changer de chaîne, passer en revue toute la liste des combinaisons de touches, l'une après l'autre, jusqu'à ce qu'il y en ait une qui permette de changer la chaîne du téléviseur.
  • De même, si la marque du téléviseur n'est pas reprise dans la liste, essayer toutes les touches des numéros. L'une d'elles pourrait fonctionner.
  • Si la chaîne de télévision ne change toujours pas après avoir passé en revue toute la liste de combinaisons de touches, il est probable qu'il ne sera pas possible de programmer cette télécommande pour le télévisseur.
  • Sur certains téléviseurs, la touche VIDÉO/TÉLÉVISEUR (VIDEO/TV) peut ne pas fonctionner.
Marques de TVAppuyer sur ALIMENTATION TV (TV POWER) et sur ce numéro
HITACHI1
SONY 2
RCA 3
SANYO 4
ZENITH 5
PANASONIC1 6
PANASONIC2 7
SHARP1 8
SHARP2 9
TOSHIBA 0
JVCLIBERER (CLEAR)
MITUBISHI+10
MAGNAVOXSOUS-TITRE (SUBTITLE)
FUNAIAUDIO
GOLDSTARAFFICHAGE (DISPLAY)

COMMANDE DU TELEVISEUR

Une fois programmée, la télécommande du lecteur de DVD est prête pour commander le téléviseur.

REMARQUE:

Il faut savoir que certaines fonctions du téléviseur peuvent ne pas fonctionner même si la télécommande est programmée correctement.

Pour faire fonctionner le téléviseur

  • On peut mettre en marche le téléviseur en appuyant sur la touche POWER (ALIMENTATION).
  • Pour le téléviseur, on peut changer de canaux avec la touche de canaux (▲) ou de canaux (▼) et le volume avec la touche VOL (/ou (). √

Pour faire fonctionner le DVD

Appuyer sur la touche VIDEO/TV pour faire fonctionner le DVD avec la télécommande.

Si le lecteur de DVD/VCR ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est opéré comme décrit dans ce Mode d'emploi, vérifier le lecteur en consultant la liste de contrôle suivante.

Mode □ VCRDVD

PROBLÈME MESURE CORRECTIVE
Pas d'alimentation.Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale.Vérifier que l'appareil est mis sous tension.
Le lecteur ne réagit pas à la télécommande.Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale.Vérifier les piles dans la télécommande.Diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande. Si nécessaire, éliminer tous les obstacles entre le capteur et la télécommande.La télécommande doit être utilisée à moins de 7 m du lecteur.Vérifier si le mode correct est sélectionné. Sinon, changer de mode en appuyant sur la touche DVD ou MAGNÉTOSCOPE (VCR), celle requise, sur la télécommande.

Mode VCR

PROBLÈME MESURE CORRECTIVE
L'enregistrement avec minuterie est impossible.Vérifier que l'enregistrement avec minuterie a été réglé correctement.Vérifier que l'appareil est hors tension.Vérifier que l'horloge du lecteur de DVD/VCR est réglée correctement.
Passage au mode Enregistrement impossible.Vérifier que la cassette a une languette de sécurité. Si nécessaire, recouvrir le trou de ruban adhésif.Mettre le lecteur en mode MAGNÉTOSCOPE (VCR). Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande de sorte que le témoin VCR OUTPUT vert s'allume.
Image lue parasitée.Ajuster l'alignement pour obtenir une meilleure qualité en appuyant sur [CHAÎNE (CHANNEL) ((^/V) )] sur le lecteur de DVD/VCR.
Visualisation impossible, mais son audible.Le nettoyage des têtes est nécessaire. Voir "NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES".Vérifier que le lecteur de DVD/VCR n'est pas en mode Menu.
Pas d'image ou image de mauvaise qualitéSélectionner la chaîne 3 ou 4 sur le téléviseur, puis appuyer sur [MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR (VCR/TV)] de sorte que le témoin VCR/TV du magnétoscope s'allume.Ajuster précisément le téléviseur.
Les émissions de télévision ne sont pas visibles normalement.Revérifier les raccordements ANT.IN et ANT.OUT. Voir la page 3.Appuyer sur [MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR (VCR/TV)] de sorte que le témoin VCR/TV du lecteur de DVD/VCR s'éteigne.Appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande pour passer en mode MAGNÉTOSCOPE (VCR). Vérifier si le témoin VCR OUTPUT vert est allumé. Puis régler à la position TÉLÉVISEUR (TV) en appuyant sur la touche MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR (VCR/TV). Le témoin VCR/TV du magnétoscope s'éteindra.
La vidéo ou la couleur apparaît ou disparaît graduellement pendant la copie d'une cassette vidéo.Une cassette sous copyright ne peut pas être copiée. C'est la protection contre la copie qui opère.
Retrait de la cassette impossible.Pas d'image.Vérifier si le lecteur est en mode MAGNÉTOSCOPE (VCR). Sinon, appuyer sur la touche MAGNÉTOSCOPE (VCR) sur la télécommande pour changer de mode.Bien raccorder les câbles vidéo.Insérer un disque vidéo correct lisible sur ce lecteur.Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande. Vérifier si le témoin DVD OUTPUT est allumé. Puis essayer d'autres touches de fonction DVD.
Lecture de disque impossible.Insérer un disque.Nettoyer le disque.Placer le disque correctement, le côté portant l'étiquette vers le haut.Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.
Pas de sonBien raccorder les câbles audio.Mettre le composant audio sous tension.Corriger les réglages de sortie audio.Corriger les réglages d'entrée du composant audio.
Image déformée.Raccorder le lecteur directement au téléviseur.Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées, mais il ne s'agit pas d'un signe d'anomalie.Le défilement des images peut s'arrêter un moment, mais il ne s'agit pas d'une anomalie.
La langue parlée ou celle des sous-titres ne correspondent pas à la configuration.La langue sélectionnée n'est pas disponible pour le son ou les sous-titres sur le DVD. Ce n'est pas une anomalie.
L'angle de la caméra ne peut pas être modifié.Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents. Ce n'est pas une anomalie.
La langue parlée ou celle des sous-titres ne peuvent pas être modifiées.Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titres dans la langue sélectionnée. Ce n'est pas une anomalie.
L'icône "Interdit" apparaît sur l'écran, interdisant l'opérationCette opération est interdite par le lecteur ou par le disque.Pas de mauvais fonctionnement.
L'icône "Interdit" apparaît sur l'écran, interdisant une opération.Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque. Ce n'est pas une anomalie.

Remarque

Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n'est pas une anomalie. Lire la description dans ce Mode d'emploi pour plus de détails sur les opérations correctes.

- La lecture à partir d'une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.

RÉPARATION

Dans le cas où votre lecteur de DVD/VCR ne fonctionnerait plus, n'essayez pas de corriger le problème vous-même. L'intérieur ne contient aucune pièce réparable. Mettez l'alimentation hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et veuillez appeler notre ligne d'aide à 1-800-448-2244 afin de localiser un Centre de Réparation Agréé.

NETTOYAGE DU COFFRET

  • Essuyer le panneau frontal et autres surfaces extérieures du lecteur de DVD/VCR avec un chiffon doux humecté d'eau tiède et bien essoré.
  • Ne jamais utiliser de solvant ou d'alcool. Ne pas vaporiser d'insecticide liquide à proximité du lecteur de DVD/VCR. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.

NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES

  • Nettoie automatiquement les têtes vidéo à l'insertion ou au retrait d'une cassette, pour permettra d'obtenir une image nette.
  • L'image lue peut devenir floue ou être interrompue alors que la réception du programme de télévision est bonne. La saleté accumulée sur les têtes vidéo après des périodes d'utilisation prolongées, ou l'emploi de cassettes de location ou usées, peut causer ce problème. Si des images rayées ou à effet de neige apparaissent pendant la lecture, les têtes vidéo du lecteur de DVD/VCR sont sales.

  • Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter un dispositif de nettoyage de têtes vidéo VHS.

  • Si le dispositif de nettoyage de têtes vidéo ne résout pas le problème, appeler notre ligne d'aide au 1-800-448-2244 afin de localiser un Centre de Réparation Agréé.

REMARQUES:

  • Bien lire le mode d'emploi fourni avec le dispositif de nettoyage de têtes vidéo avant l'utilisation.
  • Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.

SI LE DISPOSITIF DE LECTURE OPTIQUE LASER EST SALE

- Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au GUIDE DE DÉPANNAGE du Mode d'emploi, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.

MANIPULATION DES DISQUES

- Utiliser des disques portant les logos suivants. (Disques numériques audio optiques.)

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 1

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 2

- Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de marques de doigts ou de poussière sur la surface des disques.

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 3

- Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 4

  • Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux.
  • Ne pas utiliser un chiffon rêche, cela pourrait rayer le disque.
  • Essuyer le disque en ligne droite depuis le centre vers le bord.
  • Ne jamais essuyer avec un mouvement circulaire.

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 5

- Ne pas utiliser de détergent ou d'agent de nettoyage abrasif.

HITACHI DVPF2U - MANIPULATION DES DISQUES - 6

text_image Brombide Poloysige poulys diq.us Difluant Solvent vola tile

Type du produit: Lecteur de DVD avec magnétoscope

Disques: DVD vidéo

CD audio

Cassette vidéo

Sortie du convertisseur: Chaîne 3 ou 4 VHF

Alimentation: 120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%

Température de fonctionnement: 5 à 40°C

Longueur (266 mm) 10-1/2"

  • La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis.
  • En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.

MEMO

HITACHI

Inspire the Next

REPRODUCTOR DVD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA VIDEOGRABADORA DE CASETES

HITACHI DVPF2U - REPRODUCTOR DVD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA VIDEOGRABADORA DE CASETES - 1
VIDEO™

HITACHI DVPF2U - REPRODUCTOR DVD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA VIDEOGRABADORA DE CASETES - 2
DIGITAL AUDIO

HITACHI DVPF2U - REPRODUCTOR DVD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA VIDEOGRABADORA DE CASETES - 3
DIGITAL

HITACHI DVPF2U - REPRODUCTOR DVD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA VIDEOGRABADORA DE CASETES - 4
DIGITAL OUT

TruSurround™

by SRS (●)®

HITACHI DVPF2U - by SRS (●)® - 1

HITACHI DVPF2U - by SRS (●)® - 2

MODELO

DV-PF2U

HITACHI DVPF2U - DV-PF2U - 1

text_image POWER/STANDBY OPEN CLOSE VIDEO IN STOP SKIP PLAY SKIP OUTPUT STOP/SELECT REIN PLAY F.PWD RT CHANNEL TIMER.ST 1 (more) VCR.TV CST.IN R AUDIO IN SEARCH

61. Botones numéricos

durant les heures de bureau:

Lundi au Vedredi 9:00am\~7:00pm (h.n.e.)

Samedi 9:00am\~5:00pm (h.n.e.)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : DVPF2U

Catégorie : Combi DVD video