ORIENT Contemporary EU00008B - Montre

Contemporary EU00008B - Montre ORIENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Contemporary EU00008B ORIENT au format PDF.

📄 175 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ORIENT Contemporary EU00008B - page 51
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Marque ORIENT
Modèle Contemporary EU00008B
Type de montre Montre automatique
Mouvement Mouvement automatique ORIENT
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier Environ 40 mm
Épaisseur du boîtier Environ 11 mm
Type de verre Verre minéral
Résistance à l'eau Résistante jusqu'à 50 mètres
Fonctionnalités Affichage de la date
Bracelet Bracelet en cuir
Utilisation Idéale pour un usage quotidien et des occasions formelles
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Réparation Confier à un horloger professionnel pour toute réparation
Sécurité Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Contemporary EU00008B ORIENT

Comment régler l'heure sur ma montre ORIENT Contemporary EU00008B ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la deuxième position. Tournez ensuite la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure.
Ma montre ORIENT Contemporary EU00008B est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la montre ORIENT Contemporary EU00008B a une résistance à l'eau de 50 mètres, ce qui la rend adaptée pour des activités telles que la natation ou la douche, mais pas pour la plongée.
Que faire si le bracelet de ma montre est trop grand ?
Vous pouvez retirer des maillons du bracelet en utilisant un outil de démontage de maillons ou en vous rendant chez un horloger professionnel.
Comment puis-je nettoyer ma montre ORIENT Contemporary EU00008B ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, vous pouvez légèrement humidifier le chiffon avec de l'eau savonneuse, mais évitez de mouiller la montre.
Que faire si ma montre ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la montre a besoin d'une nouvelle pile. Si elle est mécanique, assurez-vous qu'elle est bien remontée. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Quelle est la garantie de la montre ORIENT Contemporary EU00008B ?
La montre est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Puis-je porter ma montre ORIENT Contemporary EU00008B tous les jours ?
Oui, la montre est conçue pour un usage quotidien. Cependant, évitez les chocs violents et les environnements extrêmes pour prolonger sa durée de vie.
Comment savoir si ma montre a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez une perte de précision, des bruits étranges ou un fonctionnement irrégulier, il est temps de faire vérifier votre montre par un horloger.

Questions des utilisateurs sur Contemporary EU00008B ORIENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Contemporary EU00008B - ORIENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Contemporary EU00008B de la marque ORIENT.

MODE D'EMPLOI Contemporary EU00008B ORIENT

Merci d'avoir acheté l'un de nos produits. Pour garantir une utilisation prolongée et des performances optimes, veuilles dire attentivement ce mode d'emploi et vous familiariser avec les conditions de la garantie.

Conserve ce mode d'emploi en lieu sur et reportez-vous-y en cas de besoin.

PRECAUTIONS DE SECURITE

Veillez à respecter les instructions encadrées ci-dessous afin d'éviter de vous bleisser ou de blesser un tiers et de provoquer des dégats matériels.

ORIENT Contemporary EU00008B - PRECAUTIONS DE SECURITE - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - PRECAUTIONS DE SECURITE - 2

... Ce symbole indique une situation dans laquelle le non-respect du signe d'avertissement peut provoquer la mort ou de graves blessures.

... Ce symbole indique une situation dans laquelle le non-respect du signe d'attention peut provoquer des blessures ou simplement des dégats matériels.

MANIPULATION DE LA MONTRE

(1) Etanchéité

TypeConditions d'utilisationSollicitation de la cou- Ronne et du bouton quand la montre est mouillée ou sous l'eauEclabous-sures occasion-nelles (lavage du visage, pluie, etc.)Sports nautiques (nutation, etc.), fréquent contact avec l'eau (lavage de voiture, etc.)Plongée (sans bouteilles)Plongée (avec bouteilles)Plongée mixte (hélium)
Non étancheSans indication WATER RESISTANT (WATER RESIST)× ×× ×× ×
Montres étanchesÉtanche aux utilisations quotidiennesIndication WATER RESISTANT (WATER RESIST)×× ×× ×
Étanchéité renforcée pour utilisations quotidiennes IIndication WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50m (5 bar)×× × ×
Étanchéité renforcée pour utilisations quotidiennes IIIndication WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100m (10 bar) 200m (20 bar)×× ×
Montres de plongéeMontre de plongée en scaphandreAIR DIVER'S 100m / 150m 200m××
Montre de plongée mixteHe-GAS DIVER'S 200m / 300m /...×
  • Il est recommandé d'utiliser la montre de manière appropriée et conformément aux instructions d'utilisation ci-dessus après avoir pris les précautions d'étanchéité indiquées sur le cadran ou à l'arrête.

! AVERTISSEMENT

1 Une montre résistante à l'eau pour l'utilisation de tous les jours 30m (3 bars) qui peut être utilisé quand vous vous lavez le visage, etc. mais qui ne peut pas être utilisé dans un environnement où elle sera immergée dans l'eau.
② Une montre avec une étanchéité renforcée pour l'utilisation de tous les jours 150m (5 bars) qui peut être utilisé en mageant, etc. mais qui ne peut pas être utilisée pendant n'importe quel type de plongée y compris la plongée sous-marine autonome.
3 Une montre avec une étanchéité renforcée pour l'utilisation de tous les jours Il 100m ou 200m (10 ou 20 bars) qui peut être utilisée lors d'une plongée sous-marine autonome mais qui ne peut pas être utilisée lors d'une plongée sous-marine avec réservoir d'oxygène ou une plongée à saturation avec du gaz hélium, etc.

ATTENTION

④ Laissez toujours la couronne poussée (en position normale) lors de l'utilisation de la montre. Si la couronne est du type à verrouillage par vissage, vérifie si elle est bien visée.
⑤ N'utilisez pas la couronne sous I'eau ou lorsque la montre est humide. De I'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de la montre et de rendre nulle Iétanchéité.
⑥ Si vous montre n'est pas résistante à l'eau, faites attention aux éclaboussures ( quand vous vous lavez le visage, quand il pleut, etc) et à l'humidité. Si la montre devient mouillée avec de l'eau ou de l'humidité, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
⑦ Mémé avec une montre résistante à l'eau pour l'utilisation de tous les jours, évitez les jets d'eau puissant directement sur la montre. Une pression d'eau dépassant la limite pourrait être appliquée et rendre nulle l'étanchéité.
Avec une montre résistante à l'eau pour l'utilisation de tous les jours, rincez l'eau de mer du boîtier après une exposition à l'eau de mer, puis essuvez complètement pour éviter la corrosion ou tout autre effet.
⑨ L'intérieur de la montre contient une certaine quantité d'humidité qui peut cause der la buee sur la vitre quand l'air extiereur est plus froid que la tempereature interne de la montre. Si la buee est temporaire, elle ne cause aucun degat à l'intérieur de la montre, mais si elle reste longtemps ou si de I'eau entre dans la montre, consultez le magasin ou vous avez acheté la montre et ne laissez pas ce probleme sans solution.

(2) Chocs

① Assurez-vous de ne pas porter la montre quand vous pratique des sports alors que des sports léger tels que le golf, par exemple, n'auront aucune influence sur la montre.
② Evitez les choses violents, par exemple en faisant tomber la montre.

ORIENT Contemporary EU00008B - Chocs - 1

(3) Magnétisme

① Si la montre est laissée telle qu'elle a un emplacement à champ magnétique puissant pendant une période prolongée, ses pieces se magnétiseront, ce qui se traduira par une défaillance. Faites attention.
La montre peut temporairement avancer ou retarder quand elle est exposée au magnétisme, mais elle refonctionnera avec sa précision d'origine quand elle sera éloignée du champ magnétique. Dans ce cas, corrigez l'heure.

(4)Vibrations

La montre risque de perdre de sa précision si elle est soumise à de fortes vibrations, par exemple en roulant à moto, ou en utilisant des marteaux perforateurs, des tronçonneuses, etc.

ORIENT Contemporary EU00008B - (4)Vibrations - 1

(5) Température

Dans un environnement où la température est inférieure ou supérieure à la normale (5^ à -35^) , la montre risque de ne pas fonctionner correctement et de s'arrêté.

ORIENT Contemporary EU00008B - Température - 1

ATTENTION

N'utilisez pas la montre à haute température, comme dans un sauna. La montre pourrait chauffer et entraîner des brûlures.

(6) Produits chimiques, gaz, etc.

Faites extrémement attention à ne pas mettre la montre en contact avec des gaz, du mercure, des produits chimiques (diluant, essence, divers solvants, détergents renfermant ces composants, colles, peintures, Médicaments, parfums, cosmétiques, etc.), etc. De tels contacts risquent de décorcher le boîtier de montre, le bracelet et le verre de montre. Il risque également de se produit une décoloration, une déformation et des dommages des différentes pièces de la montre à base de résine.

(7) À propos des accessoires fournis

ORIENT Contemporary EU00008B - Produits chimiques, gaz, etc. - 1

Ne tentez pas de démonter ou de modifier cette montre.

ORIENT Contemporary EU00008B - Produits chimiques, gaz, etc. - 2

Rangez le bracelet et les autres petits accessoires hors de la portée des enfants. Si un petit objet était avalé, contactez immédiatement un médecin.

(8) Réactions allergiques

ORIENT Contemporary EU00008B - Produits chimiques, gaz, etc. - 3

En cas d'éruption cutanée ou si vous peu devient anormalement irritée à cause du contact avec la montre ou le bracelet, arrêtez immédiatement de porter la montre et consultez un médecin.

(9) À propos de la “lumière luminescente”

Certain modèles possédent un éclairage luminescent sur les aiguilles et le cadran. L'éclairage luminescent provient d'une peinture sans risque qui stocke la lumière du soleil et la lumière artificielle sans utiliser aucun matériel radioactif, puis qui émet cette lumière dans un environnementASFRE. Au fur et à mesure que la peinture se décharge de laelight stockée, l'éclairage s'assombrit. La quantité deelight émise et la durée pendant laquelle cetteelight est émise dépend de divers facteurs relatifs au stockage de laelight tel que la forme de la vitre, l'épaisseur de la peinture, le niveau de luminosité de l'environnement, la distance de la montre à la source deelight et le niveau d'absorption de laelight. Veuillez noter que quand une quantité insuffisante d'énergie lumineuse est stockee, la montre peut émettre uniquement une faibleelight ou émettre uneelight pendant un court moment.

(10) Bracelet de montre étanche

Certaines modèles possèdent un bracelet en cuir ou en nylon ayant subi un traitement spécial pour les rendre étanches à la transpiration et à l'absorption d'eau. Veuillez notes toutefois que cet effet d'étanchéité risque d'être perdu selon les durées et les conditions d'utilisation.

COMMENT IDENTIFIER LE NUMERO DE CALIBRE

Vérifiez le numéro de calibre en vous liérant au numéro de modèle de votre montre ou au code du boîtier au dos du boîtier de la montre.

1. Recherche par numero de modulo à 10 chiffres

Vérifiez le numéro de modèle à 10 chiffres sur la garantie fournie avec la montre. Vous pouvez aussi voir le numéro sur l'étiquette de produit mise sur la montre. Le deuxième et le troisième chiffre indiquent le numéro de calibre de votre montre.

Exemple: Si le nombre de modèle est "FXX01002B", le nombre de calibre est "FX".

2. Recherche par code de boîtier

Consultez le code de boitier au dos du boitier de votre montre.
A: Si le code de boîtier comporte 6 chiffres, les deux premiers chiffres indiquent le numéro de calibre.
B: Si le code de boîtier compte 8 ou 9 chiffres, les trois premiers chiffres indiquent le numéro de modulo. Recherche dans le tableau de correspondance le numéro de calibre correspondant au numéro de modulo.

Example A

Example B

ORIENT Contemporary EU00008B - Example B - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - Example B - 2

Exemple A: Si le code du boîtier est "FX01-C0", le numéro de calibre est "FX".

Exemple B: Si le code de boîtier est "46D001-9", le numéro de modulo est "46D". Le numéro de calibre correspondant au numéro de modulo est "EU" dans le tableau.

  • L'emplacement du code de boîtier peut varier de même que la taille des lettres peut être petite et les lettres difficiles à voir selon les caractéristiques de la montre.
  • Les images et les illustration de ce mode d'emploi peuvent différer de l'apparce réelle de votre montre, mais les fonction et les procédures d'utilisation sont les mêmes.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CalibreNombre de rubisDateJour de la semaine Aiguille 24HPrécision quotidienneRemarques 1*
ES 46C 21Type à indication par bague-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00
ET 46B 21Type à indication par bague+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00
EU 46D 21-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00
EV 46E 21Type étendu-+25 - -15 sec/jour 22:00 ~ 1:00
FE 46P 21-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00
FN 46V 21Étendu+12H-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 3:00, 10:30 ~ 13:30.
FP 46W 21Indication par un point ou une flèche-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 3:00
FX 46Y 21-+25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00

(1) Fréquence : 21 600 oscillations/heure
(2)Durée de fonctionnement:Plus de 40 heures
(3) Des roulements anti-chocs ont ete adoptes pour proteger I'equilibre des rouages contre les chocs.

La précision quotidienne indiquée ci-dessus est valable dans les conditions suivantes:

  • À température ambiente normale, avec le ressort remonté à plein, le cadran de la montre étant tourné vers le haut, et lorsque 24 heures se sont écoulées.
  • À cause des caractéristiques de la montre à remontage automatique, l'heure peut risque de dévier de la "préciision quotidienne" en fonction des conditions suivantes: temps pendant lequel la montre est portée chaque jour, position de la montre, mouvement de votre bras, état de remontage du ressort.

Les specifications sont sujettes à modification sans préavis pour des raisons d'amélioration.

ORIENT Contemporary EU00008B - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

  • Évitez de régler la date aux périodes repertoriées dans “Remarques 1” ci-dessus étant donné que le calendrier change dans ces intervalles de temps. Si vous ajustez la date dans cette zone d'heure, la date risque de ne pas changer le jour suivant ou la montre risque de mal fonctionner. Pour ajuster la date, éloignez bien l'aiguille de cette section horaire.

NOMS DES PIECES

A:Aiguille des heures
B: Aiguille des minutes
C: Trotteuse
D:Date
E: Jour de la semaine
F: Aiguille de 24 heures
G: Couronne
H: Bouton à déclic
I: Cadran

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 3

$$ < F E (4 6 P) > < F N (4 6 V) > $$

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 4

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 5

$$ < F P (4 6 W) > < F X (4 6 Y) > $$

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 6

ORIENT Contemporary EU00008B - NOMS DES PIECES - 7
* L'emplacement de la couronne, date, etc. varie en fonction du modele.

MÉCANISME DE REMONTAGE AUTOMATIQUE

(1) Cette montre est une montre mécanique à remontage automatique.
(2) Le dessort se remonte sous l'effet des mouvements naturels du bras lorsque vous portez la montre au poignet.
(3) Si la montre s'arrête, secouez-la au moins dix fois de suite de façon que la trotteuse recommence à bouger. Quand elle a recommencé à bouger, ajustez la date et l'heure.
(4) La montre fonctionnera environ 40 heures quand elle est remontée à fond. Si elle n'est pas suffisamment remontée,

ORIENT Contemporary EU00008B - MÉCANISME DE REMONTAGE AUTOMATIQUE - 1

elle risque de semettre à retarder. Pour conserver la précision de la montre, il est recommandé de la porter au moins 8 heures par jour.

MODELES A COURONNE DE TYPE VISSANT

Selon le modele, il est possible que vous ne puissiez pas tirer sur la couronne sans la dévisser (modèle à couronne de type vissant).

Utilisez ce type de montre comme indiqué ci-dessous:

(1) Avant d'ajuster la date et l'heure, commencez par tourner la couronne vers la gauche pour déverrouiller le mecanisme.
(2) Une fois la date et l'heure ajustées, tournez la couronne vers la droite tout en appuyant dessus, jusqu'à ce qu'elle cette de tourner. Ceci permettra de serrer la vis à fond.

RÉGLAGE DE L'HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)]

(1) Tirez la couronne sur le second cran. La trotteuse ne s'arrête pas.
(2) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre et ajustez l'heure.

La montre étant dotée d'un calendrier, il faudra imperativement régler la montre sur le matin ou sur l'après-midi.

Lorsque la date change, la montre se règle sur [minuit].

Pour régler l'heure, ramenez d'abord l'aiguille légèrement avant l'heure correcte, puis avancez-la jusqu'à l'heure correcte.

(3) Repoussez la couronne en position normale (0 cran).

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] - 3

AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODELES]

(1) Tirez la couronne sur le premier cran.
Vous pouvez tirer la couronne de cette montre sur le premier et sur le second cran.
(2) Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous arriviez à la date du jour en question.
(3) Repoussez la couronne en position normale (0 cran).

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODELES] - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODELES] - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODELES] - 3

L'emplacement de la couronne, date, etc. peut varier sur certains modèles.

À propos de la correction de la date en fin de mois:

Vous devrez corriger la date pour les mois de 30 jours ou moins. Dans ce cas, ajustez la date sur le [1er jour] pour le premier jour du mois suivant.

  • ET(46B)

L'aiguille de 24 heures rouge conjointement avec l'aiguille des heures et ne peut pas'être régée independamment.

Certaines montres peuvent afficher l'heure sous forme d'images ou de symboles (soleil et lune)只不过 qu'au format 24 heures.

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODELES] - 4

RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)]

Ajustez tout d'abord le jour de la semaine en tournant l'aiguille des heures et l'aiguille

des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine.

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] - 1

(1) Tirez la couronne sur le second cran. (La trotteuse ne s'arrête pas.)
(2) Tout d'abord, tournez la couronne et ajustez le jour de la semaine.

Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous arriviez au jour suivant de la semaine.

Ensuite, tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ramenez les aiguilles vers 23 heures 30. (A ce moment, le jour de la semaine ne

revient pas en arrriere.)

Tournez a nouveau la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] - 2

ce que vous arriviez au jour suivant de la semaine.
Recommencez cette opération pour ajuster le jour de la semaine.

(3) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre

*La montre étant dotée d'un calendrier, il faudra impérativement régler la montre sur le matin ou sur l'après-midi.

Lorsque la date change, la montre se regle sur [minuit].

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] - 3

Il est aussi possible de vérifier le matin ou l'après-midi avec l'aquare de 24 heures.

Certains modèles peuvent utiliser un système base sur une image (soleil et lune) platôt

que le format 24 heures.

L'heure est minuit lorsque le symbole de la lune se trouve en haut de la fenêtre.

  • Pour régler l'heure, ramenez une fois l'aiguille légrement en arrêté de l'heure correcte, puis avancez-la jusqu'à l'heure correcte.

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] - 4

(4) Repoussez la couronne en position normale (0 cran).

RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)]

Ajustez tout d'abord le jour de la semaine en tournant l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine.

(1) Tirez la couronne sur le second cran. (La trotteuse ne s'arrête pas.)
(2) Tout d'abord, tournez la couronne et ajustez le jour de la semaine.

Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous arriviez au jour suivant de la这段时间.

Si le jour s'arrête entre deux jours de la semaine, cessez de tourner la couronne à la position voulue.

Ensuite, tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ramenez les aiguilles vers 23 heures 30. (A ce moment, le jour de la semaine ne revient pas en arrêté.)

Tournez à nouveau la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous arriviez au jour suivant de la这段时间.

Recommencez cette opération pour ajuster le jour de la semaine.

(3) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure.

La montre étant dotée d'un calendrier, il faudra imperativement régler la montre sur le matin ou sur l'après-midi.

Lorsque la date change, la montre se regle sur [minuit].

Pour régler l'heure, ramenez une fois l'aiguille légèrement en arrêté de l'heure correcte, puis avancez-la jusqu'à l'heure correcte.

(4) Repoussez la couronne en position normale (0 cran).

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] - 3
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] - 4

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DE L'HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] - 5

AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM (MATIN/APRES-MIDI) [FN(46V)]

Appuyez sur le bouton à déclic lorsque les aiguilles sont en position 2:00 pour régler AM/PM (matin/après-midi) et ajuster le jour de la semaine. Pour régler l'heure, vérifie que AM/PM (matin/après-midi) est correctement réglé.

Exemple: Changement de l'affichage SUN AM (dimanche matin) en MON AM (lundi matin)

(1) L'affichage passé de SUN AM (dimanche matin) à SUN PM (dimanche après-midi) lorsque vous appuyez sur le bouton à déclic.
(2) Appuyez à nouveau sur le bouton à déclic pour changer SUN PM (dimanche après-midi) en MON AM (lundi matin).

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM (MATIN/APRES-MIDI) [FN(46V)] - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM (MATIN/APRES-MIDI) [FN(46V)] - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM (MATIN/APRES-MIDI) [FN(46V)] - 3

*Pour les types de montres sur lesquelles le bouton à déclic ne peut pas être enforcé à l'aide du doigt (c'est-à-dire le type "bouton caché")

Le jour de la semaine peut être ajusté en appuyant sur le bouton à déclic à l'aide d'un objet pointu tel qu'un tournevis de bijoutier, une paire de brucelles ou une épingle en métal. Selon le modele, la presentation des jours de la semaine et l'emplacement de la fenêtre peuvent être différents.

AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)]

Certaines modèles indiquent le jour de la période par le symbole ● (point) ou ▲ (flèche). Mème si les méthodes d'affichage sont différentes, les méthodes de fonctionnement sont identiques.

Voir ci-dessous les méthodes de fonctionnement.

(Type à indication par points)

Appuyez sur le bouton à déclic lorsque les aiguilles sont en position 2:00 pour ajuster le jour de la semaine.

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] - 1

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] - 2

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] - 3

(Type à indication par flèche)

Appuyez sur le bouton à déclic lorsque les aiguilles sont en position 2:00 pour ajuster le jour de la semaine.

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] - 4

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] - 5

  • Pour les types de montres sur lesquelles le bouton à déclic ne peut pas être enforcé à l'aide du doigt (c'est-à-dire le type "bouton caché")

Le jour de la semaine peut être ajusté en appuyant sur le bouton à déclic à l'aide d'un objet pointu tel qu'un tournevis de bijoutier, une paire de brucelles ou une épingle en métal.

Selon le modele, la presentation des jours de laSEAine et l'emplacement de la fenetre peuvent etre differentes.

COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL [EU(46D)]

[NOMS ET FONCTIONS DES PIEÇES]

ORIENT Contemporary EU00008B - [NOMS ET FONCTIONS DES PIEÇES] - 1

  • Le bouton-poussoir, l'emplacement de l'indicateur de date et le style de l'indicateur de mois peuvent varier suivant le modele.

[COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL]

Enoncez le bouton-poussoir jusqu'à ce que le mois à régler soit aligné avec les deux derniers chiffres de l'année à régler en haut du cadran.

  • Pour afficher le mois de janvier ou février pendant une année bissextile, alignez les deux derniers chiffres de l'année avec le chiffre 1 ou 2 approprié de la zone noire.

Les deux derniers chiffres de l'année d'une année bissextile sont imprimés en rouge.

ORIENT Contemporary EU00008B - [COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL] - 1

Un calendrier avec les jours du mois spécifique aux emplacements appropriés apparait en bas du cadran.

ORIENT Contemporary EU00008B - [COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL] - 2

UTILISATION DE LA FONCTION D'HEURE DOUBLE [FE(46P)]

Vous pouvez dire simultanément l'heure de deux zones horaires différentes, l'une pour la ville où vous vous trouvez, et l'autre pour toute autre ville du monde, en tournant la bague échelle rotative et l'aiguille de 24 heures.

(1) Commencéz par vous assurer que la montre affiche l'heure locale correcte.
(2) Calculez la différence hora de la ville dont vous vous voulez connaître l'heure. (Voyez le tableau des villes ayant la même heures.)
(3) Si la différence hora est un chiffre négatif, tournez la bague échelle de ce nombre d'heures dans le sens des aiguilles d'une montre. Si la différence hora est un chiffre positif, tournez la bague échelle de ce nombre d'heures dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(4) Le chiffre qu'indique l'aiguille de 24 heures sur la bague échelle est l'heure de la ville sélectionnée.

Exemple: Si vous poulez savoir qu'elle heures il est à Londres lorsque vous étés au Japon Londres est en retard de 9 heures sur le Japon. Par conséquent, tournez la bague échelle rotative de 9 heures dans le sens des aiguilles d'une montre. Les heures et les minutes indiquées par les aiguilles de la montre représentent l'heure du Japon, tandis que les chiffres qu'indique l'aiguille de 24 heures sur la bague échelle représentent l'heure de Londres. (Heure au Japon: 10 heures 09, heures à Londres: 1 heures 09)

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA FONCTION D'HEURE DOUBLE [FE(46P)] - 1

Exemple: Si vous voulez savoir qu'elle heures il est au Japon lorsque vous etes à Londres Le Japon est en avance de 9 heures sur Londres. Par conséquent, tournez la bague échelle rotative de 9 heures dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les heures et les minutes indiquées par les aiguilles de la montre représentent l'heure de Londres, tandis que les chiffres qu'indique l'aiguille de 24 heures sur la bague échelle représentent l'heure du Japon (Heure de Londres: 10 heures 09, heures du Japon: 19 heures 09)

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA FONCTION D'HEURE DOUBLE [FE(46P)] - 2

UTILISATION DE LA BAGUE DE L'HEURE MONDIALE ROTATIVE

Si vous tournez la bague indicatrice rotative et que vous ajustez les noms de ville avec les heures, vous obtiendaç instantanément les heures respectives des différentes villes.

Exemple : Il est actuèlement 10h00 du soir à Tokyo.

(1) Dans le système hora sur 24 heures, 10h00 du soir correspond à 22h00.

(2) Reglez TOKYO sur la bague de l'heure mondiale sur la position 22 heures de l'échelle de 24 heures.

  • La bague de l'heure mondiale est disponible dans divers types, tels qu'avac une couronne pour régler l'heure mondiale ou une lunette tournante.

(3) La position CHICAGO sur la bague de l'heure mondiale indique l'heure qu'il est à Chicago.

  • Chaque position de l'échelle sur la bague de l'heure mondiale représenté l'heure correspondante dans chaque pays. À l'aide de cette méthode, vous pouvez connaître simultanément l'heure dans les pays à travers le monde en lisant le cadran et en utilisant l'échelle de la bague de l'heure mondiale.

  • L'emplacement de la bague interieure, de la couronne et les détails de l'indicateur de date peuvent varier suivant le modele.

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA BAGUE DE L'HEURE MONDIALE ROTATIVE - 1

TABLEAU COMPARATIF DES HEURES STANDARD

Nom de ville Ville Différence hora avec GMT
GMT Heure de Greenwich ±0
PAR PARIS +1
CAI LE CAIRE +2
MOW MOSCOU +3
DXB DUBAI +4
KHI KARACHI +5
DAC DHAKA +6
BKK BANGKOK +7
BJS PÉKIN +8
TYO TOKYO +9
SYD SYDNEY +10
NOUNOUMÉA+11
AKL AUCKLAND+12
MDYMIDWAY-11
HNL HONOLULU-10
ANC ANCHORAGE-9
LAX LOS ANGELES-8
DEN DENVER-7
CHI CHICAGO-6
NYC NEW YORK-5
SDQS. DOMINGO-4
RIORIO DE JANEIRO-3
SGS GÉORGIE DU SUD-2
PDL LES AZORES-1
  • Il est possible que certains pays soient à l'heure d'éte, et que la différence horaire et l'heure d'éte de certains autres pays soient sujettes à modification, en fonction des conditions spécifiques à chaque pays.
  • Les grandes villes des différents pays du monde sont décrites comme noms de ville. Par ailleurs, veuillage notes que certaines specifications de nos montres sont sujettes à modification pour des raisons d'amélioration.
  • Si vous envisagez d'utiliser la montre dans un lieu ne figurant pas dans le tableau ci-dessus, Sélectionnez une ville figurant dans le même fuseau horaque celui de l'heure que vous souhaitez indiquer.

RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE [FX(46Y)]

Une correction d'un jour de la période est nécessaire en début de mois. Réglez l'affichage du jour de la période sur un cadran le premier jour du mois.

Procedez comme suit :

ORIENT Contemporary EU00008B - RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE [FX(46Y)] - 1

Poussez le bouton à déclic et réglez un jour de la semaine. Une double pression est nécessaire pour modifier l'affichage du jour de la semaine.

(*Uneseule pressionne suffit pas.)

Répêtez cette opération et réglez en fonction du jour de la semaine du mois en cours.

  • Pour les types de montres sur lesquelles le bouton à déclic ne peut pas être enforcé à l'aide du doigt (c'est-à-dire le type "bouton cache")

Le jour de laSEAine peut etre ajusté en appuyant sur le bouton a declic a I'aide d'un objet pointu tel qu'un tournevis de bijoutier, une paire de brucelles ou une epingle en metal.

UTILISATION DE LA BAGUE ROTATIVE D'ORIENTATION [FE (46P)]

Tournez la couronne pour tourner la bague rotative d'orientation.

Si vous pointez l'aiguille des heures dans la direction du soleil tout en maintainant la montre à l'horizontal, la direction entre l'aiguille des heures et 12 heures pointe vers le sud.

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA BAGUE ROTATIVE D'ORIENTATION [FE (46P)] - 1
FIG. 1

(1) Le matin, avec 12 heures comme origine, la position mediane entre 12 heures et l'aiguille des heures dans le sens inverse des aiguilles à partir de 12 heures pointe vers le sud. Reportez-vous à la FIG. 1.
(2) L'après-midi, avec 12 heures comme origine, la position mediane entre 12 heures et l'aiguille des heures dans le sens des aiguilles à partir de 12 heures pointe vers le sud. Reportez-vous à la FIG. 2.

La bague d'orientation comporte les indications de direction nord, sud, est et ouest (N, S, E et W) ainsi que les degrés d'angle pour connaître rapidement les directions.

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA BAGUE ROTATIVE D'ORIENTATION [FE (46P)] - 2
FIG. 2

Cette fonction est utilisable uniquement dans l'hémisphere nord. Cependant, selon les saisons, il se peut qu'elle ne puisse pas etre utiliser dans les regions dont la latitude est inférieure a celle du tropique du Cancer.

  • Afin d'utiliser cette fonction, vous doivent être en mesure de déterminer la position du soleil.
  • Afin d'utiliser cette fonction, vous devez régler votre montre à l'heure locale de l'endroit où vous vous trouvez.
  • Cette fonction n'est qu'une simple boussole et ne doit pas etre utilisée afin de déterminer une direction avec exactitude.

Exemple : Pour savoir où se trouve l'est à 9 heures du matin. Reportez-vous à la FIG. 1.

(1) Pointez laquille des heures vers le soleil.
(2) La position mediane entre l'aiguille des heures (9 heures) et 12 heures pointe vers le sud. Tournez alors le S sur la bague d'orientation pour l'aligner avec la position 10:30 sur le cadran.
(3) Dans ce cas, la direction dans laquelle E pointe (7:30) sur la bague rotative d'orientation indique l'est.

AJUSTEMENT DU CALENDRIER MENSUEL

Certains modèles possèdent une fonction de calendrier qui utilise la bague interieure ou la lunette sur l'extérieur du boîtier pour indiquer la date.

Le calendrier mensuel s'utilise en tournant la couronne pour régler la bague rotative à l'intérieur du boîtier et en l'alignant avec les jours de la semaine qui sont imprimés sur le cadran.

Tournez la couronne pour aligner le premier jour du mois avec le jour de la semaine correspondant.

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU CALENDRIER MENSUEL - 1

  • Veuillez notes à propos de la plage d'ajustement du premier jour que lorsque la fin du mois (31, etc.) arrive à la section où plusaucun jour n'est imprimé sur le cadran (à la position de 3-4 heures), vous finirez par ne plus avoir de jour de la semaine pour l'ajustement.

ORIENT Contemporary EU00008B - AJUSTEMENT DU CALENDRIER MENSUEL - 2

  • L'emplacement de la bague interieure, de la couronne et les détails de l'indicateur de date peuvent varier suivant le modele.

UTILISATION DE LA LUNETTE INDICATRICE ROTATIVE

Veuillez noter que certains modèles possèdent une lunette indicatrice rotative qui doit être utilisée correctement.

Tournez la lunette en dirigeant le repere sur l'aiguille des minutes. Au fur et a mesure que l'heure passé, vous pouze mesure la durée ecoulée à partir de la distance entre l'aiguille des minutes et les chiffres sur la lunette indicatrice rotative. Vous pouze aussi régler le repere sur l'heure souhaitée pour vous rappeler combien de temps il reste encore avant un rendez-vous important.

Vous ne pouvez pas tourner la lunette dans les sens inverse car elle possede un mecanisme de protection empêchant toute mauvaise

ORIENT Contemporary EU00008B - UTILISATION DE LA LUNETTE INDICATRICE ROTATIVE - 1
Ceci indique que 20 minutes se sont ecoulées depuis 10:10.

opération en force ou à la suite d'un choc. Les chiffres sur la lunette peuvent aussi vous aider à生存 l'heure actuelle facilement.

  • En fonction de la conception de la montre, il se peut que le mécanisme empêchant la rotation en sens inverse et le son mécanique à 1 minute sur la bague indicatrice rotative n'existe pas sur certains modèles.

ITALIANO

OROLOGIO MECCANICO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ORIENT

Modèle : Contemporary EU00008B

Catégorie : Montre