BLACK & DECKER

BLP5600GM - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLP5600GM BLACK & DECKER au format PDF.

📄 25 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER BLP5600GM - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BLP5600GM

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Blender BLACK & DECKER BLP5600GM, puissance de 600 W, capacité du bol de 1,5 L, 4 lames en acier inoxydable.
Modes de fonctionnement Fonctionnement à vitesse variable, mode pulse pour un contrôle optimal.
Utilisation Idéal pour préparer des smoothies, des soupes, des sauces et des purées.
Entretien et nettoyage Bol et couvercle amovibles, compatibles lave-vaisselle pour un nettoyage facile.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Design compact, poids léger pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BLP5600GM BLACK & DECKER

Pourquoi mon blender BLACK & DECKER BLP5600GM ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas si le couvercle n'est pas bien fixé.
Comment puis-je nettoyer mon blender après utilisation ?
Démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les passer au lave-vaisselle. Pour le nettoyage du récipient, vous pouvez y mettre un peu d'eau chaude et quelques gouttes de liquide vaisselle, puis mixer à basse vitesse.
Mon blender fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer que les lames sont bloquées ou que des aliments sont coincés. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez si quelque chose obstrue les lames. Nettoyez les lames et réessayez.
Quelle est la capacité maximale du récipient du BLACK & DECKER BLP5600GM ?
Le récipient du BLACK & DECKER BLP5600GM a une capacité maximale de 1,5 litre.
Puis-je utiliser mon blender pour des aliments chauds ?
Oui, mais il est recommandé de ne pas dépasser une température de 80°C pour éviter d'endommager le récipient. Veillez également à ne pas remplir le récipient à ras bord pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Quels types d'aliments puis-je mixer avec mon blender ?
Vous pouvez mixer une variété d'aliments, y compris des fruits, des légumes, des noix, et des liquides. Évitez de mixer des aliments très durs ou congelés sans les couper au préalable.
Que faire si le moteur de mon blender surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le réutiliser. Évitez de faire fonctionner le blender en continu pendant de longues périodes.
Y a-t-il une garantie sur le BLACK & DECKER BLP5600GM ?
Oui, le BLACK & DECKER BLP5600GM est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la couverture de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLP5600GM - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLP5600GM de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BLP5600GM BLACK & DECKER

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

Lire toutes les directives.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.

Éviter de toucher aux pièces en mouvement.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région. On peut également composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.

L'utilisation d'accessoires (y compris des récipients pour la mise en conserve) non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques de blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon d’une table ou d’un comptoir.

Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient lorsque l'appareil fonctionne afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages. On peut utiliser une spatule seulement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.

Les lames sont tranchantes; il faut les manipuler avec soin.

Ne jamais placer les lames sur le socle sans y fixer le récipient convenablement afin de réduire les risques de blessures.

Toujours se servir de l’appareil avec le couvercle en place.

Retirer le bouchon du couvercle pendant le mélange de liquides chauds (lorsque le couvercle comporte un bouchon). ❑ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus. CONSERVER CES MESURES. BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 2829

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON ÉLECTRIQUE La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil. VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du

couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. BIENVENUE Merci d'avoir choisi le nouveau mélangeur iBlend

. Votre nouveau mélangeur vous permettra de préparer de délicieuses boissons glacées, de savoureuses salsas avec gros morceaux, des vinaigrettes et plus encore - le tout à la simple pression d'un bouton! Vous n'avez qu'à ajouter les ingrédients, choisir l'une des cinq fonctions programmées, que vous pouvez facilement lire grâce à l'écran rétroéclairé, et laisser le puissant moteur prendre la relève et effectuer tout le travail. Ce symbole signale des renseignements qui nécessitent une attention particulière. †1.Bouchon du couvercle (No. de pièce BLP5600-02) †2.Couvercle (No. de pièce BLP5600-01) †3.Récipient (No. de pièce BLP5600-03)

†5.Joint d'étanchéité (No. de pièce BLP5600-04) †6.Lames (No. de pièce BLP5600-05) †7.Base du récipient (No. de pièce BLP5600-06)

10. Bouton d'arrêt et à

impulsion (OFF/PULSE)

11. Commandes de vitesse

12. Base d'alimentation

† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER

  • Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil.
  • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. MONTAGE DU RÉCIPIENT (B) ATTENTION: Ne jamais installer le socle sauf lorsque le récipient est en place.

1. Déposer le récipient à l'envers sur une surface plane

telle qu'un comptoir ou toute surface de travail.

2. Placer le joint d'étanchéité sur le dessus de

l'assemblage de lames.

3. Insérer l'assemblage de lames (avec le joint

d'étanchéité) dans l'ouverture inférieure du récipient avec les lames tournées vers le bas.

4. Mettre la base du récipient en place sur le récipient et tourner dans le sens

horaire jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

5. Après le montage, retourner le récipient à l'endroit.

6. Mettre le couvercle et son bouchon en place sur le récipient du mélangeur.

7. Dérouler la fiche d'alimentation rangée sous la base d'alimentation.

8. Placer le récipient sur la base d'alimentation. Le mélangeur est prêt

à être utilisé. UTILISATION

1. S'assurer que l'appareil est en position OFF (arrêt).

2. Mettre les aliments dans le récipient.

3. Placer le couvercle sur le récipient et s'assurer que le bouchon du couvercle

4. Brancher la fiche d'alimentation dans une prise de courant ordinaire.

REMARQUE : Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance. Pour garder le mélangeur en place lorsque l'on concasse des aliments durs, tels que de la glace, du fromage, des noix et des grains de café, laisser une main sur le couvercle.

5. Choisir la vitesse qui convient le mieux aux tâches demandées.

6. Pour moudre des grains de café, broyer des noix ou

mélanger des aliments durs ou épais, appuyer sur la touche PULSE pendant plusieurs secondes, puis relâcher (C). Le mélangeur s'arrête automatiquement lorsque vous relâchez le bouton PULSE. 1/4 1/2

7. Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur

fonctionne, retirer le bouchon du couvercle et laisser tomber les ingrédients par l'ouverture du couvercle (D).

8. Une fois le travail terminé, appuyer sur le bouton

9. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée et

soulever. 10.Retirer le couvercle pour vider le contenu du récipient.

11. Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonction.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

Le mélangeur est doté d'un système Intelligent FuseMC conçu pour protéger le moteur contre la surchauffe. Si l'appareil est utilisé en mode d'impulsion (PULSE) pendant plus de 2 minutes, la lumière bleue clignotera et le mélangeur arrêtera de fonctionner. Débrancher l'appareil et attendre 30 secondes. Rebrancher l'appareil et reprendre l'opération. Si l'appareil est en surcharge, la lumière bleue s'éteint et le mélangeur arrête de fonctionner. Débrancher l'appareil et attendre 3 minutes. Rebrancher l'appareil et reprendre l'opération.

  • Couper les aliments en petits morceaux de 2 cm (3/4 po) et moins avant de les mettre dans le mélangeur.
  • Lorsque des ingrédients ont éclaboussé les parois du récipient ou si le mélange est très consistant, appuyer sur le bouton OFF/PULSE pour arrêter l'appareil. Retirer le couvercle et, à l'aide d'une spatule en caoutchouc, redistribuer le mélange en le rapprochant des lames. Remettre le couvercle et continuer l'opération.
  • Le couvercle de l'appareil doit toujours être en place lorsque le mélangeur fonctionne.
  • Ne pas déposer le récipient du mélangeur sur la base lorsque le moteur est en marche.
  • Le bouchon du couvercle peut contenir 75 ml (1/3 tasse) de liquide et peut servir à mesurer les ingrédients, comme les jus, le lait, la crème et les boissons (E).
  • Lorsque vous désirez émietter du pain, concasser des noix ou moudre des grains de café, s'assurer que le récipient du mélangeur est complètement sec.
  • Utiliser la fonction PULSE pour de très courtes durées (petits coups). Attendre que les lames cessent de tourner entre chaque impulsion. Ne pas utiliser la fonction d'impulsion pendant plus de 2 minutes.
  • Pour obtenir une texture plus onctueuse, utiliser le bouton PULSE en préparant des boissons comprenant des glaçons.
  • Il est recommandé de commencer l'opération en basse vitesse puis d'augmenter par la suite, si nécessaire.
  • Lorsque vous mélangez des ingrédients chauds, toujours entrouvrir le bouchon du couvercle avec l'ouverture du côté qui vous est opposé (F). Étendre un linge sur le couvercle pour éviter les éclaboussures et n'utiliser que la vitesse « 1 ». Ne pas mélanger plus de 625 ml

⁄2 tasses) ou 750 ml (3 tasses) à la fois.

  • NE PAS mettre dans le mélangeur : De gros morceaux d'aliments congelés Des aliments coriaces comme des navets, des patates douces et des pommes de terre crues Des os Du salami et du pepperoni durs Des liquides bouillants (laisser refroidir pendant 5 minutes avant de verser dans le récipient du mélangeur)
  • Utilisations non recommandées pour le mélangeur : Fouetter de la crème Battre des blancs d'oeufs Pétrir de la pâte Réduire des pommes de terre en purée Broyer de la viande Extraire le jus des fruits et des légumes

SÉLECTION DES VITESSES

Stir “1” Réhydratation des jus congelés et mélange des boissons (Remuer) Préparation de vinaigrettes Puddings Réduction des liquides chauds en purée Blend “2” Mélange de la pâte à crêpe et à gaufre ou autres (Mélanger) préparations Fouettement des oeufs pour omelettes et crème anglaise Émiettement de biscuits et de chapelure Chop “3” Concassage de noix, grossièrement ou finement (Hacher) Râpage de fromages à pâte dure Mouture de grains de café Puree “4” Aliments pour bébés - fruits et légumes (Purée) Boissons protéiques Boissons congelées ou yogourts frappés Broyage d'épices Ice Crush Pour un meilleur contrôle, ce bouton fonctionne (Broyage comme le bouton PULSE de glace) BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 3435

⁄2 tasse (375 ml) de jus pomme-canneberge 1 tasse (250 ml) de morceaux d'ananas frais 2/3 tasse (165 ml) de mélange à boisson congelé piña colada 1 banane mûre, coupée en morceaux 2 tasses (500 ml) de glaçons Dans le récipient du mélangeur, combiner tous les ingrédients dans l'ordre dans lequel ils apparaissent sur la liste d'ingrédients. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « 4 » jusqu'à ce que la préparation soit onctueuse et crémeuse, soit environ 25 secondes. Servir immédiatement. Donne environ 3

tasse (375 ml) de nectar de poire 1 tasse (250 ml) de sorbet ananas/fruits de la passion 2 tasses (500 ml) de fraises fraîches 2 tasses (500 ml) de glaçons Dans le récipient du mélangeur, combiner tous les ingrédients dans l'ordre dans lequel ils apparaissent sur la liste d'ingrédients. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « 4 » jusqu'à ce que la préparation soit onctueuse et uniforme, soit environ 30 secondes. Arrêter le mélangeur et servir immédiatement. Donne environ 3 tasses (750 ml).

YOGOURT FRAPPÉ BRISE TROPICALE

2 tasses (500 ml) de limonade préparée 1 tasse (250 ml) de nectar de banane 1 tasse (250 ml) de sorbet à la mangue 2 tasses (500 ml) de glaçons Dans le récipient du mélangeur, combiner tous les ingrédients dans l'ordre dans lequel ils apparaissent sur la liste d'ingrédients. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « 4 » jusqu'à ce que la préparation soit onctueuse et uniforme, soit environ 30 secondes. Arrêter le mélangeur et servir immédiatement. Donne environ 5 tasses (1,3 l).

DÉJEUNER DANS UN VERRE

1 tasse (250 ml) de lait 1/2 tasse (125 ml) de yogourt nature 1/2 tasse (125 ml) de beurre d'arachide crémeux 1 banane coupée en morceaux 1/4 tasse (65 ml) de germe de blé 1/4 tasse (65 ml) d'arachides 1 c. à table (15 ml) de miel 2 tasses (500 ml) de glaçons Dans le récipient du mélangeur, combiner tous les ingrédients dans l'ordre dans lequel ils apparaissent sur la liste d'ingrédients. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour mélanger les ingrédients et commencer à concasser les glaçons. Mélanger à la vitesse « 4 » jusqu'à ce que la préparation soit onctueuse et uniforme, soit environ 30 secondes. Arrêter le mélangeur et servir immédiatement. Donne environ 4 tasses (1 l).

SALSA MANGUE ET ANANAS

1 petit poivron rouge, épépiné et coupé en morceaux de 3/4 po (2 cm) 1/2 petit oignon mauve, coupé en morceaux de 1/2 po (1 cm) 2 à 3 piments jalapeños moyens, épépinés et coupés en quartiers 3 grosses gousses d'ail Jus de 1 lime

⁄2 tasse (375 ml) d'ananas frais, coupé en dés 2 mangues dorées moyennes, coupées en dés 1/2 tasse (125 ml) de feuilles de coriandre fraîches Dans le récipient du mélangeur, combiner le poivron, l'oignon, les piments jalapeños et l'ail. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour hacher les ingrédients. Ajouter les ingrédients restants et appuyer plusieurs fois sur la touche d'impulsion, jusqu'à ce que les légumes soient hachés et que la préparation soit bien mélangée. Couvrir et réfrigérer jusqu'au moment de servir. Servir avec des croustilles au maïs. Donne environ 4 tasses (1 l).

1/4 c. à thé (1 ml) de sel 1/4 c. à thé (1 ml) de poivre noir 2/3 tasse (165 ml) d'huile d'olive Dans le récipient du mélangeur, combiner l'oignon, l'ail et la tomate. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour hacher les ingrédients. Ajouter le vinaigre, le sel et le poivre. Remettre le couvercle sur le récipient. Enlever le bouchon du couvercle. En laissant le mélangeur en marche, ajouter l'huile par l'ouverture en un mince filet régulier, jusqu'à ce que la préparation soit bien mélangée. Couvrir et réfrigérer jusqu'au moment de servir. Utiliser comme vinaigrette sur une salade verte fraîche ou comme marinade pour des légumes cuits, tels que des asperges ou du brocoli. Donne environ 1

⁄4 tasse (315 ml). BISQUE AUX POIS ET AUX POMMES DE TERRE 1 petit oignon haché 2 moyennes gousses d'ail, émincées 2 c. à table (30 ml) de beurre ou de margarine 4 tasses (1 l) de bouillon ou de fond de poulet 2 tasses (500 ml) de pommes de terre pelées, coupées en dés 1/2 c. à thé (3 ml) de gingembre moulu 1/2 c. à thé (3 ml) de sel 1/4 c. à thé (1 ml) de poivre noir

⁄2 tasse (375 ml) de pois surgelés 1/4 tasse (65 ml) de feuilles de persil, légèrement compactées 1/2 tasse (125 ml) de crème riche en matière grasse Dans une casserole de format moyen, faire revenir les oignons et l'ail dans le beurre à feu moyen jusqu'à ce que les légumes soient tendres. Ajouter le bouillon de poulet, les pommes de terre, le gingembre, le sel et le poivre. Amener à ébullition. Couvrir et laisser mijoter pendant 8 minutes. Ajouter les pois et le persil, poursuivre la cuisson jusqu'à ce que les pommes de terre soient tendres. Retirer du feu et laisser reposer pendant au moins 5 minutes. Verser environ 2

⁄2 tasses (625 ml) du mélange à soupe dans le récipient du mélangeur. Mettre le couvercle et retirer le bouchon du couvercle. Replacer le bouchon du couvercle en le laissant entrouvert avec l'ouverture du côté qui vous est opposé. Étendre un linge sur le couvercle. Mélanger à la vitesse « 1 » jusqu'à consistance crémeuse et onctueuse. Verser dans une tasse à mesurer. Répéter avec le reste du mélange jusqu'à ce que le tout soit en purée. Verser la soupe dans la casserole à nouveau, ajouter la crème en remuant. Réchauffer en remuant, ne pas laisser la bisque bouillir. Au choix, servir avec une bonne cuillerée de crème sure. Garnir avec du persil haché. Donne environ 6

⁄2 tasses (1,6 l). Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGE

1. Avant de nettoyer l'appareil, le mettre en position OFF (arrêt) et le débrancher.

2. Tenir le récipient par la poignée pour le soulever de la base d'alimentation.

3. Retirer la base du récipient en la tournant dans le sens anti-horaire jusqu'à ce

4. Retirer le joint d'étanchéité et l'assemblage des lames.

Attention : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.

5. Retirer le couvercle et le bouchon du couvercle.

6. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lave-vaisselle. Le

récipient doit être placé dans le panier inférieur et les autres pièces dans le panier supérieur seulement. Conseil pratique :

  • Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipient du mélangeur une tasse d'eau chaude et une goutte de savon à vaisselle liquide.
  • Mettre le couvercle et mélanger à la vitesse STIR (remuer) pendant environ 30 secondes.
  • Jeter le liquide et rincer à fond. Important :
  • Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
  • Ne pas plonger la base d'alimentation dans un liquide. Essuyer la base de l'appareil avec un chiffon humide et bien l'assécher.
  • Enlever les taches tenaces en frottant à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant non abrasif. Remarque : Lorsqu'un liquide se renverse dans la base d'alimentation, essuyer la base avec un chiffon humide et bien l'assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l'appareil. BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 38PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La base du Il y a de la succion. Placer le récipient récipient ne sur la base s'enlève pas. d'alimentation et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base du récipient se dégage. Du liquide Le joint d'étanchéité Vérifier si le récipient s'écoule à la base est manquant ou mal est correctement du récipient. placé. assemblé. L'appareil ne L'appareil n'est Vérifier si l'appareil fonctionne pas. pas branché. est branché dans une prise de courant fonctionnelle. L'appareil ne semble Le mélange ne contient Éteindre l'appareil pas mélanger pas assez de liquide ou et redistribuer le le contenu trop de glace. mélange à l'aide du récipient. d'une spatule en caoutchouc. Ajouter du liquide et faire fonctionner l'appareil en mode d'impulsion afin de faciliter le mélange. Des morceaux de Le récipient, les Toujours s'assurer pain ou de fines ingrédients à mélanger que le récipient, la herbes restent collés et la lame ne sont lame et les ingrédients sur les parois du pas secs. à mélanger sont secs. récipient et ne sont pas mélangés avec le reste des ingrédients. Le récipient se Le récipient a été tourné Soulever tout détache de sa base au moment où il a été simplement le récipient lorsqu'il est retiré retiré de la base pour le retirer de la de la base d'alimentation du base d'alimentation du d'alimentation du mélangeur. mélangeur. Ne pas mélangeur. le faire tourner. Du liquide se répand sur le comptoir. DÉPANNAGE NOTES

BLP5600GMUC 6/11/07 9:56 AM Page 42BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

  • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
  • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
  • Des produits qui ont été modifiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?