BLP5600GM - Licuadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLP5600GM BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Licuadora |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BLP5600GM |
| Potencia | 600 W |
| Tensión | 120 V, 60 Hz |
| Capacidad del recipiente | Aproximadamente 1,5 L |
| Número de velocidades | 5 velocidades + pulso (Stir, Blend, Chop, Puree, Ice Crush) |
| Tipo de cuchillas | 4 cuchillas planas |
| Base | Aluminio moldeado |
| Funciones especiales | Sistema Intelligent Fuse (protección contra sobrecalentamiento), pulso |
| Material del recipiente | Vidrio o plástico (no especificado, estimación plástico) |
| Tapa | Con tapón dosificador (75 ml) |
| Seguridad | Cuchillas afiladas, no sumergir la base, enchufe polarizado |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas removibles lavables en lavavajillas (recipiente en canasta inferior, otras en superior) |
| Peso | Aproximadamente 2 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x A x A) | Aproximadamente 20 x 20 x 40 cm (estimación) |
| Color | Negro y gris (no especificado, estimación) |
| País de fabricación | República Popular China |
| Garantía | 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá) |
| Accesorios incluidos | Recipiente, tapa con tapón, base de alimentación |
Preguntas frecuentes - BLP5600GM BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BLP5600GM BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLP5600GM - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLP5600GM de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BLP5600GM BLACK & DECKER
Registre su producto en la Internet en el situ0 Web www.prodprotect.com/applica y,,,,a la OPPUNDIDAD DE GANAR $100,000!
Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
| Páginas | |
| MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD | 15 |
| INTRODUcción | 16 |
| CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO | 17 |
| CARACTERISTICAS | 17 |
| COMO USAR | 18 |
| PASOS PRELIMINARES | 18 |
| MONTAJE DE LA JARRA | 18 |
| LISTA PARA USAR | 18 |
| DISPOSITIVO ESPECIAL | 19 |
| CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO | 20 |
| RECETAS | 22 |
| CUIDADO Y LIMpieZA | 25 |
| SOLUCION DE PROBLEMAS | 26 |
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, aseguese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no能把anentar en contacto con agua uOtro liquido.
- Todo aparato electrico utilisé en la presencia de menosores deidad o por ellos mismos requirela supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en configuracion, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limparrio.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No se debe utiliser ningún aparato electrico que teng a cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionaimiento o que está dañado. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato, podra occasionar fuego, descarga electrica o lesiones personales.
Este aparato no se debe utiliser a la intemperie.
No permitted that the cable cuede del borde de la mesa ni del mostrador.
No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evaporar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se pueda usar un raspador siempre que la licuadora no está en funcióncimiento.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
A fin de evacitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cucillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
Para licuar liquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa.
Estaparato se debeutilizar solamente con el fin previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun asf no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropear con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se deba emplear, deben estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltos, se deben usar un cable de extension no menor de 6 amperios). Cuando utilise un cable de extension, asegürese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cquela deforma que algoieu se pudca tropear. A fin de augmentar la vida utul del cable, no tire de el ni malrata las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evaporar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riego de incendio o de是如何 electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparacion se debelearvar a cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.
Note: Si el cordón de alimentación es danado, deben sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicios autorizzato.

Este*simbolo seencuentra juntoa informacionquerequiree atencion especial.
BIENVENIDO
Gracias por escoger la licuadora iBlend™ Black & Decker. Su nuevo licuadora le permette preparar desde exquisitas bebidas congeladas hasta ricas salsas, vinagretas y mas; todo al toque de un boton. Solamente agreque los ingredientes, escoja entre cinco functions preajustadas que usted pueda supervisar a工程技术 de la pantalla digital, y observe como el potente motor se encarga de lo demas.
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO

† Reemplazable por el consumidor/removable
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.
CHARACTERISTICAS

PANTALLA DE LA VELOCIDAD DE MOVIMIENTO

TRITURACION DE HIELO

FUSIBLE INTELLIGENT FUSE

CUCHILLAS DE 4 PLANOS

BASE DE ALUMINIO FUNDIDO

MOTOR POTENTE
Como usar
Este producto es para uso domestico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire el material de empaque y toda calcomania del producto.
- Lave todas las piezas Removedibles según las instrucciones en la sección de Cuidado y limpieza de este manual.
MONTAJE DE LA JARRA (B)
PRECAUCION: Nunca colique las cuchillas en la base almenos que esten

- Invierta la jarra de la liceadora sobre una superficie plana, en el mostrador o superficie de trabajo.
- Coloque la junta en cima del montaje de las cucillas.
- Coloque el montaje de las cucillas, con la junta en la abertura inferior y las cucillas orientadas hacía abajo.
-
Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacía la derecha hasta aprear.
-
Una vez ensamblada, invierta la jarra en posicion derecha.
- Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapon en su lugar.
- Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato.
- Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar.
COMO USAR
- Asegürese que el aparato está en la posión de apagado (OFF).
- Agregue los alimentos que desea ticuar adentro de la jarra.
- Coloque la tapa sobre la jarra y asegürese que el tapón de la tapa esté en su lugar.
- Enchufé el cable électrico a una toma de corriente.
NOTA: Jamás desatiende la líucauda cuando está en uso. Cuando use alimentos duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la líucauda firme en su lugar.
5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarca de liculoado.

Para moler café o nueces, o quando se trate de mezclas pesadas, use el boton de pulsacion (PULSE) porunos segundos y bajo, sueletero (C). La licuadora se apaga automatistically cuando uno sueña el botón de pulsacion.

- Abra el tapón de la tapa paraañadir ingredientes cuando la liceadora está en funciona,[20] y decaer los ingredientes a travers de a abertura (D).
NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA ESTÉ EN FUNCIONAMENTO.
-
Cuando terminne, presione el botón OFF/PULSE.
-
Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para arriba.
-
Retire la tapa para verte.
11. Siempre descenhuce el aparato cuando no esce en uso. DISPOSITIVO ESPECIAL
Esta liceuadora conta con un fusible, "Intelligent Fuse" diseado para proteger el motor contra sobrecalentamento. Si la direccion de pulsacion del aparato es usada por mas de 2 horas, aparece una luz azul y la liceuadora se apaga. Desconecte el aparato y espere 30 segundos. Conecte la liceuadora-Newamente y continue el ciclo de liceudo.
Si la licaudora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato se apaga autometricamente. Desconecte el aparato y espere que se enrfe por 3关键时刻 antes deocularNuevoamente.
CONSEJOS Y TECNICAS DE LICUADO
- Corte los alimentos en pedazos no mayores de _pulgadas antes de introducirlos a la licuadora.
- Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire la taps y use una espúltula plástica para raspar los lados de la jarra y distribuir los alimentos hacía el centro de las aspas. Coloque la tapa nthuvementycontinuelicuando.

-
El aparato sempreDebe tener la tapa bien colocada cuando está en funciona;.
-
No cloque la jarra de la liceadora sobre la base cuando el motor este en operation.
- El tapón de la tapa equivále a 1/3 de taza liquida y pueda ser uso pararegar ingredients liquidos, como jugo, leche,crema y liquor (E).
-
Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler calé, asegüresc que la jarra está bien seca.
-
Cuando use la:
funcion de pulsacion, hagal en intervals cortos. Espere que las cucillas dejen de girar. No use la:
funcion por mas de 2制动os. -
Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que eliezo; esta ayuda做一个 textura más suave.
-
Es provecho起初 el ciclo de liceado a la velocidad mas bajo y despues augmentar I velocidad, si es necessario.


Cuando uno licea ingredientes calientes, siempre se debe abrir el tapón de la tapa ydeoarlo entreabierto, con la parte abierta, alejada de uno (F).Cierre la tapa con un pano para evitar salpicaduras y solamente utilise la velocidad 1.No licue mas de 2% a 3 tazas a la vez.
- NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES EN LA LICUADORA:
Trozos grandes de alimentos congelados Alimentos duros como los nabos crudos, camotes ni papas Huesos
Salami duro ni pepperoni
Liquidos hiriendo (dejar enfiar 5 horas antes de licuarlos.)
Tareas no recomendadas para la licuadora:
Batir cremia
Batir claras de huevo a punto de nieve.
Amasar
Deshacer papas
Molcr carnes
Extraer jugo de frutas y vegetales
| COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES |
| Revolver "1" Reconstitución de jugos congelados y mezclas para bebidas Preparación de adrezos para ensaladas Budines Deshacer láquidos calientes |
| Mezclar "2" Revolver mezcla para goñres y panqueques Batir huevos para tortillas de nuevo o natillas Migar pan o galletas |
| Picar "3" Picar fresos con texturaFINE o gruesa Moler queso duro Moler granos de café |
| Deshacer "4" Alimentos para bebé, frutas y vegetales Bebidas proteínicas Bebidas de cruita congelada Moler espécias |
| Triturar hielo Para mayor control, esta funciona se maneja como pulsación |
RECETAS
COLADA DE ARANDANO AGRIO Y PINA
1½ tazas de jugo de arandano agrio y manzana
1 taza de pedazos de pina
2/3 taza mezcla congelada para piña colda
1 banana madura, cortada en pedazod
2 tazas cubos de hielo
Combine en la liceadora todos los ingredientes, siguiendo el order de la lista.
Cologne la tapa sobre la jarra. Pulse varias vezes, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hiero. Lice a la velocidad 4 por 25seguidos hasta que la mezcla的结果cremosa. Apague la liceadora y sirva de immediato. Rinde 312 tazas
DELICIA DE PERA Y BAYAS
1% tazas nectar de pera
1 laza sorbete de piña/fruita de la pasión
2 tazas frees freescas
2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo elorden de la lista.
Cologne la tapa sobre la jarra. Pulse varidas vezes, 5 seguidos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hiero. Licue a la velocidad 4 por 30seguidos hasta que la mezcla的结果cremosa.Apague la licuadora y sirva de inmediato.Rinde 3 tazas
BRISA TROPICAL
2 las limonada preparada
1 taza nectar de banana
1 laza sorbete de mango
2 tazas de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el order de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias vezes, 5 seguidos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hiero. Líue a la velocidad 4 por 30segundos hasta que la mezcla的结果cremosa. Apague la licuadora y sirva de immediato. Rinde 5 tazas
DEPAYUNO EN UN VASO
1 taza leche
1/2 taza yogurt sencillo
1/2 taza mantequilla de manf cremosa
1 banana, cortada en pedazos
1/4 taza germen de trigo
1/4 taza de cacahuetes
1 ctda miel
2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el order de la lista.
Colque la tapa sobre la jarra. Pulse varías vezes, 5 seguidos a la vez para mezclar los ingredientes yunarizar a triturar el hiero. Licuc a la velocidad 4 por 30 secondos hasta que la mezcla的结果cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 4 tazas
SALSA DE MANGO Y PINA
1 pimiento rojo(PC)no, sin semilla y cortado en pedazos de 3/4 pulgada
1/2 cebolla morada, cortada en trozos de 1/2 pulgada
2 a 3 chiles jalapeños medianos, sin semilla y cuarteados
3 dientes de ajo grande
Jugo de 1 lima
1/2tazas de piña fresca cortada
2 mangos medianos, cortados
1/2 taza hoja de cilantro fresco
Combine en la licuadora el pimiento, jalapeños y ajo. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varías vezes, 5seguidos a la vez para picar los ingredientes. Agregue los demas ingredientes hasta que la mezcla quede bien liceada. Apague la licuadora y refrigere hasta lista para servir.
Servir con sopa de tortilla.
Rinde 4 tazas
VINAGRETA BALSÁMICA DE TOMATE
1 cebolla(PC)peque n morada,cortada en pedazos de 3/4 pulg.
2 dientes de ajo, grande
1 tomatebble cortado en pedazos de 3/4 pulg.
3 cda vinagre balsamico
1/4 cldta sal
1/4 ctda pimienta negra
2/3 aceite de oliva
Combine en la licuadora el pimiento, ajo y tomate. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias vezes, 5 seguidos a la vez para picar los ingredientes. Agregue el vinagre, sal y pimenta. Cubra la jarra nuevomente. Con la licuadora aun encendida, agreguc el aceite a工程技术 de la tapa hasta quejar como mezmclado. Cubra y refrigere hasta estar lista para servir. Use como aderezo para las ensaladas verdes frescas o para marinar vegetales cocidos como los esparragos y el broculi. Rinde aprox. 1/4 tazas
SOPA DE GUISANTES Y PAPA
1 cebollakeeña, picada
2 dientes de ajo mediano, picados
2 cdtas mantequilla o margarina
4 tazas caldo de pollo
2 tazas de papa en cuadritos
1/2 cdtas jengibre en polvo
1/2 cdlas sal
1/4 cdtas pimenta negra
17tazas guisantes conglados
1/4 tazas perejil
1/2 las de crema
En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, jengibre, sal y pimenta. Lvee a un hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 instantos. Agregue los guisantes y el perejil y除去 cocinar hasta que se ablenden las papas. Retire del fuego y除去 reposar por 5 minuto.
Con una cuchara, pase 2^1/3 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y retire el tapón; colque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licee la mezcla en la velocidad, "1" hasta quejar duave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla sobremente hasta deshacerse como pure. Regrese la sopa a la cacerola y agregue la crema. Revuelva la mezcla pero no la deje hervir.
Si desea, pueda coronar con una cuccharadita de crema agria y con el perejil picado sobrante. Rinde aprox, 6% tazas.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, por favor consulte con personal calificado.
LIMPIZA
- Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato.
- Levante la jarra por el mango para quitarla de la base.
- Gire la base hacla izquierda para aflojar y retirarla.
- Retire la junta y el montaje de las cucillas
Advertencia: las cucillas tienen filo, manejelas con mucho cuidado.
- Retire la tapa y el tapon de la tapa.
- Lave las piezas removibles a mano o en laquina lavaplatos. Coloque la jarra en la bandeja inferior de laquina lavaplatos y lasdemaspiezas en la bandeja superior solamente.
Consejo-práctico:
- Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota de liquido detergente.
Cubra la jarra y agite el jabon en el ciclo, "STIR" por 30 segundos. - Deseche el liquido y,enjuague bien la jarra.
Important:
- No introduzca las piezas de la jarra en agua hiriendo.
- Nosumerja la base en ningún liquido. Limpie la base del aparato con un paño humedecido y séquela bien.
- Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un limpiador no abrasivo.
Note: Si cac liquido en la base de potencia, limpiela bien con un paño seco. No use almachadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado del producto.
| SOLUCION DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONLa base no se Sc ha producido un Coloque la jarra sobresepara de la jarra.adicía. la licuadora y gírelahacia la izquierdahasta que se separede su base. | ||
| La base de la jarra Le falta la junta o está Verifique que la jarrapierde liquido. no está debidamente esté armadacolocada. correctamente. | ||
| El aparato no El aparato no está Verifique que else enciende. conectado. | aparato está connectadoa un enchufe quefunciona. | |
| La mezcla parece no liscuarseNo hay suficientileliguideno la mezcla ohay demasiado hielo. | Apache la licuadoraywhelming a distribuirlos alimentos con unaespátula de goma.Agrégue liquido a lamezcla yutilice lafunção de pulso paraayudar a que se lice. | |
| Las hierbas o elpan quedan en lasparedes de la jarry no se pican.La jarra,los alimentos y las cucillas no estansecos. cuchillas y losalimentos que se vanpicar estén secos.La jarra se separade la base cuando seretirade lalicuadora. El licuadora.liquido se derramasobre el所做的or | Asegúrese siempre defteque la jarra,lasalimentos que se vanpicar estén secos.Al retiringla jarrade la base de lalicuadora, álcelahacia arriba, no lagirc. | |
TABLE DES MATIÈRES
Pages
MISES EN GARDE IMPORTANTES 28
INTRODUCTION 29
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL . . .30
CHARACTERISTIQUES 30
UTILISATION 31
POUR COMMENCER 31
MONTAGE DU RECIPIENT 31
MISE EN FONCTION 31
CHARACTERISTIQUES SPECIALES 32
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR 33 UN TRAVAIL EFFICACE
RECETTES 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 38
DEPANNAGE 39
Para增值服务, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el paisdonde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
¿Cóme se pueda Obtener servicios?
-
Conserve el recibo original de compra.
-
Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los produits que han sido alterados de unareshares
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gustos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los danos y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de comprra.
Que cubre esta garantia?
Esta Garantia cubreequalquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra containidas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Guarantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la pólica sellada por el establecimiento enonde adquirido el producto. Si no la四是, Podra estar presentar el comprablance de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la poliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se recreplazará cadaquier pieza o componente defectuoso sin cargounalgo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.
Excepciones
Esta Garantia no sera valida cuando el producto:
A) Se hubisce'utilido en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubisce sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus cumplimiento Dentro de sus red de service.
Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantia y donde Ud, pueda Solicitar servicios, reparaciones o partes en el Pais当你 el producto fue comprado. Internacionalmente consultarnos en el e-mail. "servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Tecnico Central
Attendance
Alencion al Cienlte
Ave.Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogota, Colombia
Tel. sin coslo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Calle 26 Bis y Avc.3
Av.6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3a Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a
Tegucigalpa, Honduras
Tel. (504) 235-6271
Mexico
Art. 123 y Jose Ma. Marroquif
28-D Centro
Mexico D.F.
01(800)714-2503
(55)1106-1400
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur
Managua, Nicaragua
Tel. (505) 248-7001
Panama
Servicios Técnicos CAPRI
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Servicio y Reparacion
Art. 123 y Jose Ma, Maroqui # 28 D
Servicio al Consumidor.
Venta de Relaciones y Accesesorios
018007142503
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01(800)7142503

2007/3-28-80T/S/T
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China