MZF34X16DW - Congélateur MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZF34X16DW MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité | 340 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 168 x 76 x 70 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température, alarme de température |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, alarme de porte ouverte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZF34X16DW MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MZF34X16DW MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZF34X16DW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZF34X16DW de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MZF34X16DW MAYTAG
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.com. Au Canada, enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série à l'intérieur du réfrigérateur.
Numéro de modèle ____
Numéro de série
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ....13
Mise au rebut de votre vieux congélateur ou réfrigérateur....14
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR....15
Déballage 15
Exigences d'emplacement....15
Spécifications électriques....16
Porte du congélateur....16
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte....18
UTILISATION DU CONGÉLATEUR ....19
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée....19
Utilisation de la commande ....19
Caractéristiques du congélateur....20
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ......21
Nettoyage du congélateur ....21
Remplacement de l'ampoule d'éclairage....21
Pannes de courant électrique....22
Déménagement....22
DÉPANNAGE....23
Fonctionnement du congélateur....23
GARANTIE....24
SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
⚠ AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser un adaptateur.
■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congélateur.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur.
■ Garder la clé loin des enfants.
■ Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
Mise au rebut de votre vieux congélateur ou réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Encore de nos jours, des enfants peuvent restés pris ou s'étouffer à l'intérieur d'un appareil comme celui-ci. Les congélateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrassez de votre vieux congélateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux congélateur ou congélateur :
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas facilement se glisser à l'intérieur.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le congélateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
■Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du congélateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
■ Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre congélateur. Pour plus de renseignements, voir la section "Sécurité".
Déplacement de votre congélateur :
Votre congélateur est lourd. Lors du déplacement de votre congélateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le congélateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congélateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage à la section "Entretien du congélateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Ventilation et dégagement
■Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin du congélateur.
■Ne pas couvrir le congélateur avec des articles tels que couvertures, draps, nappes de table, etc. Ceci réduit la circulation d'air.
■ Laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) des deux côtés du congélateur et de 1" (2,5 cm) entre l'arrière du congélateur et le mur. Si le congélateur est installé près un mur fixe, laisser un espace supplémentaire du côté des charnières pour une plus grande ouverture de la porte.
Température
Le congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu'il se trouve dans un endroit où la température ne descend pas en dessous de 40 °F (5 °C). Installer le congélateur dans un endroit où la température ne descend pas en dessous de cette température recommandée.
Lors du déplacement à son emplacement final
REMARQUE : Laisser un dégagement de 3" (7,5 cm) sur le dessus et un dégagement de 1/4" (6,4 mm) entre les appareils.

text_image
3" (7,5 cm) 3" (7,5 cm)AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le congélateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre congélateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de nettoyage ou de changement d'une ampoule, appuyer sans relâcher sur TEMP SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes pour désactiver le refroidissement, puis déconnecter le congélateur de la source de courant électrique.

hold 3 sec.
Porte du congélateur
Outils nécessaires : clé à douille à tête hexagonale de 516 ", clé à douille à tête hexagonale de 38 ", couteau à mastic de 2"
IMPORTANT :
■Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après "Étapes finales". Les illustrations correspondent à une porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Si vous désirez seulement enlever et réinstaller les portes, voir la section "Démontage - Portes et charnières" et "Réinstallation - Portes et charnières".
■Avant de commencer, appuyer sans relâcher sur TEMP SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes pour désactiver le refroidissement et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte.
Démontage - Porte et charnières

Vis de charnière
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser la porte du congélateur fermée jusqu'à ce que vous soyez prêt à la soulever pour la dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place.
- Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure.
- Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
- Retirer les 4 vis de charnière à tête hexagonale et la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif sur certains modèles)
IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture des portes, suivre les instructions de la section "Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles)". S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation des portes, voir la section "Réinstallation - Portes et charnières".
Caisse
- Enlever les bouchons d'obturation des trous de charnière au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé. Voir l'illustration 2.
- Retirer l'écrou de l'axe de la charnière et l'axe du support de charnière.
- Retirer les oeillets recouvrant les trous du côté opposé de la charnière inférieure.
- Réinstaller l'axe de charnière dans l'autre trou de la bride de charnière. Voir l'illustration 3.
- Réinstaller la bride de charnière sur la caisse à l'aide des quatre vis de charnière à tête hexagonale.
Porte
- Enlever le bouchon d'obturation de la partie supérieure de charnière au sommet de la porte.
- Retirer la butée de porte du bas de la porte.
- Placer la butée de porte du côté opposé en s'assurant que le trou de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné avec le trou de la porte destiné à l'axe de charnière inférieure.
- À l'aide des vis retirées à l'étape 2, fixer le support de butée de porte au bas de la porte.
- Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part jusqu'à la mise en place de la charnière inférieure.
Réinstallation - Porte et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture de la porte, considérer l'image symétrique.
- Assembler les pièces de la charnière inférieure (tel qu'indiqué) et serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place. - Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir l'illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
Étapes finales
- Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d'obturation toutes les vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration charnière supérieure.
- À l'aide des oeillets fournis, recouvrir les trous restants situés sur le côté opposé de la charnière inférieure.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Réinitialiser les commandes. Voir la section "Utilisation de la commande".
- Réinstaller toutes les pièces amovibles de la porte et remettre les aliments dans le congélateur.
Retrait et réinstallation des portes
Charnière supérieure

text_image
A B B CA. Couvre-charnière supérieur
B. Vis de charnière à tête hexagonale 5/16"
C. Charnière supérieure
Charnière inférieure

A. Axe de charnière
B. Vis de charnière à tête hexagonale 38 "
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)

text_image
A. Bouchons d'obturation des trous de charnière de la caisse A. Axe de charnière B. Vis de charnière à tête hexagonale 3/8"Nivellement du congélateur et fermeture de la porte
Style 1—sans grille
- Repérer les deux pieds de nivellement avant fixés parmi les matériaux d'emballage.
- Visser ces pieds dans les trous avant situés au bas du congélateur. L'arrière du congélateur repose sur 2 supports fixes.
- Ajuster suffisamment les pieds avant pour séparer la caisse du sol.
- Placer un niveau au sommet de la caisse du congélateur, transversalement puis dans le sens avant-arrière. Pour soulever un coin, faire tourner le pied dans le sens antihoraire. Pour abaisser un coin, faire tourner le pied dans le sens horaire.

-
Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que le congélateur soit d'aplomb.
-
Lorsque le congélateur est complètement rempli d'aliments, revérifier avec un niveau comme à l'étape 4.
Style 2—avec grille
Le congélateur est équipé de 2 pieds avant réglables, un de chaque côté. L'arrière du congélateur repose sur 2 roulettes fixes. La grille de la base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situées au bas du congélateur sous la porte du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le congélateur à son emplacement définitif.
Outils nécessaires: tourne-écrou de 1/4", tournevis Phillips
- Retirer les vis de la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir la porte du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

- Déplacer le congélateur jusqu'à son emplacement final.
- Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire, jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Cet ajustement vise à empêcher le congélateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l'aplomb du congélateur.
- S'assurer que la porte ferme facilement. Si vous êtes satisfait de la facilité avec laquelle la porte s'ouvre et se ferme, sauter la section suivante. Cependant, si la porte ne ferme pas facilement ou qu'elle s'ouvre d'elle-même, régler l'inclinaison.
- S'assurer que le congélateur est stable. Si le congélateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte, régler les pieds de nivellement.
Stabilisation du congélateur :
■Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 14 " pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau. Si le résultat n'est pas satisfaisant, continuer de régler les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu'à ce que le congélateur ne roule plus vers l'avant lors de l'ouverture de la porte.
- Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis Phillips.
Réglage de l'inclinaison de la caisse :
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement. Ceci facilite leur rotation.
■ Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/4" pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l'avant du congélateur. Cela peut nécessiter plusieurs tours pour permettre à la porte de se fermer plus facilem ent.

text_image
1/4" A BA. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée
Pour s'assurer d'avoir des températures appropriées, il faut permettre à l'air de circuler dans le congélateur. Comme l'indique l'illustration, l'air froid pénètre dans tout le congélateur et se déplace vers le bas. L'air circule ensuite à nouveau par l'évent près de la base.

Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'aération avec des paquets d'aliments. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le courant d'air sera coupé et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour empêcher le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation de la commande
La commande de la température se trouve dans la partie supérieure avant du compartiment de congélateur.
Commande de la température
Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale du congélateur, vérifier que la commande est encore préréglée au point de réglage recommandé tel qu'illustré.

"Colder" est le réglage recommandé
IMPORTANT :
- Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales.
■ Laisser le congélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant de le remplir de produits surgelés.
■Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu'à ce que le congélateur soit refroidi. Cela peut durer entre 6 et 8 heures (ou plus), en fonction de la température de la pièce et de la fréquence d'ouverture de la porte de congélateur. Une fois le congélateur refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congélateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l'extérieur du congélateur soit chaud. Ceci est normal. La conception du congélateur ainsi que sa fonction principale permettent de supprimer la chaleur provenant des emballages et de l'espace à l'intérieur du congélateur. La chaleur est transférée dans l'air ambiant, ce qui entraîne le réchauffement de l'extérieur du congélateur.
Réglage de la commande
Si le réglage de la température du compartiment de congélation est souhaité, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pour afficher le réglage de la température désiré, du flocon de neige de gauche (le moins froid) au flocon de neige de droite (le plus froid).
REMARQUE : Ne pas régler la commande de plus d'un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du congélateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.
Cooling On/Off (marche/arrêt du refroidissement)
Le congélateur ne refroidit pas lorsque le refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes. Si le refroidissement est désactivé, aucun des témoins lumineux du tableau de commande ne s'allume. L'ampoule d'éclairage principale du congélateur continue de fonctionner.
Pour activer le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est activé, les témoins lumineux du tableau de commande sont allumés.
Fast Freeze (congélation rapide) (sur certains modèles)
Utiliser cette caractéristique avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. Pour que la qualité des aliments reste optimale, ne pas dépasser 3 lb (1,361 g) d'aliments par pied cube (28,32 L) dans le congélateur.
Pour activer la caractéristique de congélation rapide, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) jusqu'à ce que tous les témoins lumineux des flocons de neige s'allument simultanément.
Le congélateur reste réglé sur congélation rapide pendant 24 heures une fois la très basse température atteinte. Dès que la durée a expiré, le congélateur revient au réglage de température précédent. La caractéristique de congélation rapide peut être désactivée manuellement en appuyant sur TEMP SETTING (réglage de la température) pour sélectionner le réglage de la température désiré, du flocon de neige de gauche (le moins froid) au flocon de neige de droite (le plus froid).
Caractéristiques du congélateur
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques peuvent ne pas correspondre au modèle que vous avez.
Tablettes du congélateur
Remiser ensemble les aliments semblables et ajuster la hauteur des tablettes. Ceci permettra de réduire le temps d'ouverture de la porte du congélateur et d'économiser de l'énergie.
Pour retirer et réinstaller une tablette :
- Retirer la tablette en la soulevant et en la tirant pour l'extraire.

- Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les supports situés sur la paroi latérale.
Barrière d'entreposage (sur certains modèles)
Pour abaisser et lever la barrière d'entreposage :
- Soulever légèrement le sommet de la barrière, hors des appuis.
- Retourner la grille à la position verticale. Abaisser la barrière dans les appuis.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyage du congélateur
“Sans givre” signifie que le congélateur n’aura pas besoin d’être dégivré. Le givre est enlevé par l’air en circulation qui accapare toute humidité et la dépose sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin de refroidissement se réchauffe périodiquement, juste assez pour faire fondre le givre, et ensuite l’écoule dans le plat d’égouttage (situé derrière la grille de la base) où le liquide s’évapore.
Un nettoyage complet doit être fait au moins une fois par année.
- Appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes pour désactiver le refroidissement.
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir d'une couverture. Les aliments demeureront congelés pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les aliments congelés dans un contenant refroidisseur, un congélateur/réfrigérateur supplémentaire ou dans un endroit froid.
- Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, comme les tablettes, bacs, etc.
- Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
■Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à récurer ou d'autres outils de nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
■Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte (26 g pour 0,95 L) d'eau).
-
Replacer les pièces amovibles.
-
Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
- Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en enlevant les 2 vis Phillips et en tirant la grille vers soi.

-
Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis.
-
Replacer tous les aliments congelés.
-
Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique.
-
Régler la commande de température au réglage désiré. Voir la section "Utilisation de la commande".
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Votre congélateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour appareils ménagers. S'assurer de remplacer l'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer le protège-ampoule en appuyant sur les côtés du protège-ampoule, en poussant et en tirant vers le bas.

- Utiliser uniquement une ampoule pour appareil électroménager de 40 watts maximum ou une ampoule DEL cotée pour les environnements humides/mouillés.
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Lire et suivre les instructions sur l'emballage des ampoules DEL au moment de remplacer l'ampoule DEL installée à l'usine. Une ampoule DEL de rechange peut être achetée chez un revendeur agréé.
- Replacer le protège-ampoule.
- Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Pannes de courant électrique
Si le courant électrique est interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le courant est interrompu pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes :
■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique.
■S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, cependant la qualité et la saveur risquent d'être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congélateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Enlever tous les aliments congelés.
- Débrancher le congélateur.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ou ne s'entrechoquent pas durant le déménagement.
- Bien nettoyer le congélateur.
- Immobiliser le couvercle du congélateur avec un ruban adhésif et fixer le cordon électrique à la caisse avec un ruban adhésif.
Lorsque vous arrivez à la nouvelle demeure, consulter les sections "Installation du congélateur" et "Utilisation du congélateur" pour des renseignements sur l'installation et le réglage des commandes.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil intelligent ou consulter le site internet www.maytag.com/product_help. Au Canada, consulter le http://www.maytag.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Fonctionnement du congélateur
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
PROBLÈME SOLUTION RECOMMANDÉE
| Le congélateur ne fonctionne pas | Vérifier que le congélateur est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.Vérifier que la commande de température est allumée.Vérifier qu’aucun programme automatique de dégivrage n’est en cours.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien. |
| Les lampes ne fonctionnent pas | Vérifier que le congélateur est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.Vérifier que l’ampoule est bien serrée dans la douille et qu’elle n’est pas grillée. |
| Le bac de dégivrage contient de l’eau | Il est normal que de l’eau s’égoutte dans le bac de dégivrage lorsque le congélateur est en cours de dégivrage.Lorsque le taux d’humidité est élevé, il est normal que l’eau dans le bac de dégivrage prenne plus de temps à s’évaporer. |
| Le moteur semble fonctionner excessivement | Vérifier que le porte ferme correctement.Dégivrer et nettoyer le congélateur afin de retirer l’excès de givre.L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour refroidir. Dans ce cas, prévoir un délai d’environ 6 à 8 heures pour que le congélateur atteigne la température adéquate.Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus vite possible.Vérifier que les serpentins du condenseur sont propres.Vérifier que le joint du couvercle est hermétique sur toute la surface de contact. Si ce n’est pas le cas, contacter une personne ou un technicien qualifié.Vérifier que l’espace autour du congélateur répond aux exigences en matière de circulation de l’air. Voir la section “Exigences d’emplacement”.REMARQUE: Si aucun des problèmes évoqué n’est rencontré, votre nouveau congélateur fonctionnera plus longtemps que l’ancien grâce à son moteur à haute efficacité. |
PROBLÈME SOLUTION RECOMMANDÉE
| La température est trop élevée | Enlever les objets devant les ouvertures. Voir la section “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures.Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus vite possible.L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour refroidir.Vérifier que le réglage de la commande de température est adapté à l’environnement de l’appareil. |
| Le porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir | Vérifier qu’aucun emballage d’aliments n’empêche la fermeture de la porte.Sur certains modèles, vérifier que les tablettes et les paniers sont positionnés correctement.Vérifier que les joints sont propres. Voir la section “Entretien du congélateur”.Vérifier que le congélateur est stable. Voir la section “Nivellement du congélateur et fermeture de la porte”. |
| Le congélateur émet un fort bourdonnement/cliquetis | Si le congélateur a récemment été branché ou allumé à la suite d’un dégivrage ou d’un déplacement, ou si une longue panne de courant s’est produite, éteindre l’alarme de température pour les 24 prochaines heures.Ajouter une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le congélateur revienne à la température normale. Éteindre l’alarme de température pour les 24 prochaines heures. |
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTÉNIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Maytag

http://www.maytag.ca
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE (COMPRESSEUR UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour un compresseur de rechange spécifié par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent ce gros appareil ménager de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans s'applique uniquement au compresseur et ne comprend pas la main-d'œuvre
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Maytag non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains Etats et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.