OK ODW 10026 A1 - Lave-vaisselle

ODW 10026 A1 - Lave-vaisselle OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ODW 10026 A1 OK au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice OK ODW 10026 A1 - page 60
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité Nombre de couverts
Consommation d'eau Litres par cycle
Consommation d'énergie Classe énergétique
Programmes de lavage Détails des programmes disponibles
Niveau sonore Décibels (dB)
Dimensions Largeur x Profondeur x Hauteur (cm)
Poids Poids net (kg)
Installation Type d'installation (encastrable, libre, etc.)
Maintenance Conseils d'entretien et nettoyage
Sécurité Fonctions de sécurité (verrouillage, protection anti-débordement, etc.)
Garantie Détails de la garantie
Accessoires inclus Liste des accessoires fournis

FOIRE AUX QUESTIONS - ODW 10026 A1 OK

Pourquoi mon lave-vaisselle OK ODW 10026 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués par des débris et que le filtre est propre. Assurez-vous également d'utiliser le bon détergent.
Mon lave-vaisselle fait des bruits étranges pendant le cycle de lavage. Que faire ?
Vérifiez que les ustensiles et la vaisselle sont correctement disposés. Des objets mal placés peuvent heurter les bras gicleurs. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment savoir si le lave-vaisselle a terminé son cycle ?
Le lave-vaisselle OK ODW 10026 A1 dispose d'un indicateur lumineux qui s'éteint à la fin du cycle. Vous pouvez également vérifier le panneau de contrôle pour des signaux sonores.
Que faire si de l'eau reste dans le fond du lave-vaisselle ?
Vérifiez le filtre et le tuyau de drainage pour des obstructions. Assurez-vous que le tuyau est installé correctement et qu'il n'est pas plié.
Mon lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle correctement. Que faire ?
Vérifiez le niveau de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Assurez-vous également que le cycle choisi comprend une phase de séchage.
Comment nettoyer l'intérieur de mon lave-vaisselle ?
Utilisez un nettoyant spécifique pour lave-vaisselle ou du vinaigre blanc. Faites fonctionner un cycle à vide avec le produit pour éliminer les résidus.
Quel type de détergent dois-je utiliser pour le lave-vaisselle OK ODW 10026 A1 ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre, liquide ou en tablette, conforme aux recommandations du fabricant.
Pourquoi la porte de mon lave-vaisselle ne se ferme-t-elle pas correctement ?
Vérifiez que rien ne bloque la porte, comme des ustensiles mal placés. Assurez-vous que les charnières ne sont pas endommagées.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle OK ODW 10026 A1 ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser le système.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon lave-vaisselle ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel du fabricant.

Questions des utilisateurs sur ODW 10026 A1 OK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ODW 10026 A1 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ODW 10026 A1 de la marque OK.

MODE D'EMPLOI ODW 10026 A1 OK

Veuillezireattentivementce manuel avant d'utiliser le lave-vaisselle,il youaideraàutiliseretentreinir correctementle lave-vaisselle
- Conservez-le pour reférence ultérieure.
- Transfrez-le à tout autre propriétaire de l'appareil.

Ce manuel contient des paragraphs relatifs aux instructions de sécurité, aux instructions d'utilisation, aux instructions d'installation, des conseils de dépannage, etc.

AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE

  • Consultez le paragraphe sur les Conseils de Dépannage, il vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes féquents.
  • Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes de vous même, veuillez requérir l'aide de techniciens professionnelles.

NOTE :

Le constructeur, poursuivant une politique de développement et d'améliorations constantes du produit, peut procéder à des modifications sans préavis.

TABLE DES MATIERES

Informations de sécurité 3
Mise au rebut 6
Instructions d'utilisation 7
Panneau de commandes. 7
Fonctions du lave-vaisselle 7

Avant la première utilisation 8

A. Adoucisseur d'eau 8
B. Charger le sel dans l'adoucisseur 9
C.Remplir le dispenseur d'aide au rinceage 10
D. Fonction du détergent 11

Chargement des paniers 12

Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle 12
Chargement du panier supérieur 13
Chargement du panier inférieur 13
Panier a couverts. 14

Commencer un programme de lavage 15

Tableau des cycles de lavage 15
Mettre l'appareil en marche 16
Changer de programme 16
A la fin du cycle de lavage 17

Entretien et nettoyage 17

Système de filtrage 17

Entretien du lave-vaisselle 19

Instructions d'installation 20
Positionnement de l'appareil 20
A propos de la connexion électrique 20
Connexion de I'eau 21
Etapes de l'installation du lave-vaisselle 22

Conseils de dépannage 22

Codes d'erreur 26

Informations techniques 26

OK ODW 10026 A1 - TABLE DES MATIERES - 1

OK ODW 10026 A1 - TABLE DES MATIERES - 2

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

IMPORTANT : Pour obtenir les importantes performances de votre lave-vaisselle, veuillez dire toutes les instructions d'utilisation avant de vous en servir pour la première fois.

OK ODW 10026 A1 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1
PANNEAU DE COMMANDES

OK ODW 10026 A1 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 2
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE
Vue avant

OK ODW 10026 A1 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 3
Vue arrière

  1. Panier supérieur

5 Filtre principal

9 Pré filtré

  1. Bras arroseurs

6 Dispenseur de détergent

10 Dispenseur d'aide au rincege

3 Panier inférieur

6 Support pour tasses

11 Branchement du tuyau de drainage

4 Récipient produit de lavage

8 Panier a couverts

12 Branchement tuyau d'arrivee

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :

A. Installez l'adoucisseur d'eau
B. Ajoutez1,5 Kgde sel de lavage puis replisssez complètement le écipient à sels avec de l'eau
C. Remplir le dispenseur d'aide au rincage
D. Placez le détergent

ADOUCISSEUR D'EAU

L'adoucisseur d'eau doit être régle manuellement, à l'aide du/selecteur de durété de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour supprimer les mineraux et sels qui se trouvent dans l'eau et peuvent avoir un effet néfaste sur le fonctionnement de l'appareil. Plus la concentration de ces sels est mineraux est importante, plus votre eau est dure. L'adoucisseur doit être régle en fonction de la durété de l'eau de l'endroit ou vous vous trouvez. Les autorités locales en charge de l'eau peuvent vous informer sur la durété de l'eau de l'endroit ou vous vous trouvez.

AJUSTER LA CONSOMMATION DE SELS

Le lave-vaiselle est conçu pour permettre d'ajuster la quantité de sels consommés suivant la durée del'eau utilisée. Ceci est destiné à optimiser et personnelier le niveau de la consommation de sels.

OK ODW 10026 A1 - AJUSTER LA CONSOMMATION DE SELS - 1

Veuillez suivre les étapes suivants pour ajuster la consommation de sels :

  1. Dévissez le bouchon du recipient des sels.
  2. il y a un anneau sur le recipient, avec une flèche dessus (voir schéma sur le côte), si nécessaire, faites tourner l'anneau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre depuis la position "-" vers la position "+" en fonction de la durée de l'eau utilisée. Il est conseilé d'effectuer les ajustements selon le schéma suivant :
DURETE DE L'EAUPosition du sélecteurConsommatio n de sels (grammes/cyc le)Autonomie (cycles/1Kg)
°dH °fH °Clarke mmol/l
0-8 0-14 0-100-1,4 / 0 /
8-22 14-39 10-28 1,4-3,9 -20 50
22-45 39-8028-56 3,9-8 Moy. 40 25
45-60 80-10756-758-11 + 60 16

NOTE 1:

NOTE 2:

1^ = 1.25^ = 1.78^ = 0.178mmol / l

Inutile d'ajouter des sels

^ : Degres allemands

  • Réglage vers -

°fH: Degres français

  • Réglage vers +

^ Clark: Degres Britanniques

Moy. Réglage entre - et +

NOTE :

Si vous modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter ce paragraphe.

ADOUCISSEUR D'EAU

La durete de l'eau varie suivant les endroits. Si de l'eau dure est utilisee dans le lave-vaisselle, des depots vont se former sur les plats et les couverts.
L'appareil est equipé d'un adoucisseur spécial qui utilise un recipient à sels spécialment concu pour éliminer la chaux et les mineraux de l'eau.

PLACER LES SELS DANS L'ADOUCISSEUR

Utilisez toujours les sels prévus pour être utilisés dans un lave-vaissette.

Le reipient a sels est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme indiqué ici :

ATTENTION!

N'utilisez que des sels spécialement concus pour etre utilisés dans un lave-vaisselle! Tout autre type de sels, non specifquement concu pour etre utilisés dans un lave-vaisselle, notamment les sels de table, dont endommager I'adoucisseur d'eau. En cas de dommages provoqués par I'utilisation de sels non adaptés, la garantie du constructeur ne s'applique pas et ce dernier ne saurait etre tenu responsable des dommages occasionnés.

  • Ne replissez avec des sels que juste avant de commencer un programme complet de lavage. Ceci évitera tout dépôt de grains, de sels ou d'eau salée qui peut avoir débordée et s'être déposée au fond de la machine pour provoquer de la corrosion.

OK ODW 10026 A1 - ATTENTION! - 1

OK ODW 10026 A1 - ATTENTION! - 2

A Retirez le panier inférieur puis devissez et retirez le bouche du recipient a sels (1).
B Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5Kg de sels pour lave-vaisselle (2).
C Remplissez le reciipient a ras-bord avec de l'eau. Il est normal qu'une petite quantite d'eau sorte du reciipient a sels.
D Une fois le recipient rempli, vissez bien le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
E Normalement, le voyant lumineux des sels va s'eteindre 2 a 6 jours après que le recipient des sels ait ete rempli de sels.
F Dés que vous avez rempli le recipient de sels, démarrez un programme de lavage (nous vous sugérons d'utiliser le programme rapide ou de rincege). Sinon le système de filtrage, la pompe, ou d'autres éléments importants de la machine risquent d'être endommages par l'eau salée. Ceci n'est pas couvert pas la garantie.

NOTE :

  1. Le écipient à sels ne doit être à nouveau rempli que lorsque levoyant lumineux des sels, sur le panneau de commandes, s'allume. En fonction de la façon dont les sels se dissolvent, le voyant peut rester allumé même si le écipient est rempli. En cas d'absence de voyageant de présence de sels sur le panneau de commandes (sur certains modèles), vous pouvez estimer quand ajouter des sels dans l'adoucisseur en fonction du nombre de cycles effectuels par le lave-vaiselle.

  2. En cas de débordements des sels, un programme rapide ou de rincege doit être effectué pour-retirer l'excess de sels.

REEMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE

L'aide au rincage est effectuee lors du rincage final, pour eviter que I'eau ne laisse des gouttes sur vos plats, qui peuvent se transformer en taches et marques. Elle ameliore eglement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler des plats. Notre lave-vaisselle est conqu pour utiliser les aides au rincage liquide. Le dispenseur d'aide au rincage est situé dans la porte, a coté du dispenseur de détergent. Pour replir le dispenseur, ouvre le bouchon et versez I'aide au rincage dans le dispenseur jusqu'à ce que I'indicateur de niveau devienne complètement noir. La contenance du recipient prévu pour I'aide au rincage est d'environ 110ml.

L'aide au rincege est automatiquement ajoutee lors du dernier rincege, garantissant un rincege integral et un sechage sans marques ni traces.

ATTENTION!

N'utilisez que des aides au rincage de marque pour le lave-vaisselle. Ne replissez jamais le dispenser d'aide au rincage avec une autre substance (ex. produit nettoyage pour lave-vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait l'appareil.

QUAND REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE

S'il n'y a pas de voirant indicateur pour l'aide au rinceage sur le panneau de commandes, vous pouvez estimer la quantite en fonction de la couleur de I'indicateur optique de niveau Csitue a cotedu bouchon. Lorsque le recipient d'aide au rinceage est plein, I'indicateur sera complètement noir. La taille du point noir diminue a mesure que la quantite d'aide au rinceage diminue. Vous ne devez jamais laisser le niveau de I'aide au rinceage passer sous 1/4 de sa capacité.

A mesure que l'aide au rincege diminue, la taille des points noirs sur l'indicateur d'aide au rincege change, comme illustré ci-dessous.

OK ODW 10026 A1 - QUAND REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE - 1
Complet 3/4 plein 1/2 plein 1/4 plein Vide

OK ODW 10026 A1 - QUAND REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE - 2

OK ODW 10026 A1 - QUAND REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE - 3

OK ODW 10026 A1 - QUAND REMPLIR LE DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE - 4

  1. Pour ouvrir le dispenser, tournez le bouchon en suivant la flèche "open" (vers la gauche), puis enlevez-le.
  2. Versez l'aide au rincage dans le dispenseur en prerant soin de ne pas trop le remplir.
  3. Replacez le bouchon en l'alignant avec la flèche "open" et en tournant vers la flèche fermé "closed" (vers la droite).

NOTE :

Nettoyez toute trace d'aide au rincege déposée hors du dispenseur à l'aide d'un linge absorbant pour éviter une mousse excessive lors du prochain lavage. N'oubliez pas de replacer le bouchon avant de fermer la porte du lave-vaisse.

OK ODW 10026 A1 - NOTE : - 1

REGLAGE DU DISPENSEUR D'AIDE AU RINCAGE

Le dispensateur d'aide au rincage dispose de six ou de quatre réglages. Commencez toujours avec le dispensateur régèle sur "4". Si vous constatiez des traces ainsi qu'un mauvais sechage, augmentez la quantité d'aide au rincage dispensée en retardant le couvercle du dispensateur et en tournant la commande sur "5". Si les plats ne sont toujours pas séchéés de façon correcte ou qu'il subsiste des marques, ajustez la commande au niveau supérieur jusqu'à ce que vos plats neprésent plus de marques. Le réglage recommandé est "4". (La valeur par défaut est "4").

NOTE :

Augmentez la quantite s'il reste des gouttes d'eau ou des depots sur les plats après un lavage. Diminuez-la si vous constatez des depots collants blancs sur vos plats ou un film légerement bleu sur les verres ou les lames de couteaux.

FONCTION DETERGENT

BON USAGE DU DETERGENT

Les détergents et leurs composants chimiques sont nécessaires pour oter les saletés et poussières et les évacuer du lave-vaisse. N'utilise que des détergents spécifiquement concus pour être utilisé dans les lave-vaisselles. Conservez vos détergents dans des lieux frais et secs. Ne verse pas de détermagent en poudre dans le lave-vaisse jusqu'à ce que vous soyez prét à laver des plats.

DETERGENTS

Il existe trois sortes de détergents.

  1. Avec phosphates et avec chlore
  2. Avec phosphates et sans chlore
  3. Sans phosphates ni chlore

Normalement, les nouveaux détergents pulverisés sont sans phosphates La fonction du phosphate en tant qu'adoucisseur d'eau n'est pas établie. Nous recommendons donc dans ce cas de replir de sels le écipient prévu à cet effet même si la durée de l'eau n'est que de 6^ . Si des détergents sans phosphates sont utilisés avec de l'eau dur, il y aura féquement des tâches blanches sur les plats et les verres. Dans ce cas, veuillez ajouter d'avantage de détergent pour obtenir de更好地 résultats. Les détergents sans chlore ne blanchissant que peu. Les tâches persistantes de couleurs ne seront pas totalement supprimées. Dans ce cas, veuillez désoir un programme avec une température plus élevé.

DETERGENT CONCENTRE

Selon leur composition chimique, les détergents peuvent être répartis en deux grandes catégories :

  • Les déterments alcalins classiques avec des composants caustiques
  • Les détergents à faible concentration en alcalins, avec des enzymes naturelles.

Les tablettes de dédTangent des différentes marques se dissolvent avec différentes vitesses. C'est pour cette raison que certaines tablettes de dédTangent ne peuvent se dissoudre et offrir toute leur capacité de nettoyage au cours des programmes courts. Veuillez donc utiliser des programmes longs lorsque vous utilisez des tablettes de dédTangent, afin de vous assurer de la suppressions de tous les résidus de dédTangent.

DISPENSEUR DE DETERGENT

Le dispenser doit être rempli à nouveau avant le début de chaque cycle de lavage suivant les instructions fournies sur le tableau des cycles de lavage. Voitre lave-vaisselle utilise moins de détermgent et d'aide au rincage qu'un lave-vaisselle conventionnel. Généralement, il ne suffit que d'une cuiller à café de détermgent pour un lavage normal. Des articles plus sales nécessités d'avantage de détermgent. Ajoutez toujours le détermgent juste avant d'utiliser le lave-vaisselle, sinon il va devenir humide et ne pas se dissoudre correctement.

QUANTITE DE DETERGENT DEVANT ETRE UTILISEE

OK ODW 10026 A1 - QUANTITE DE DETERGENT DEVANT ETRE UTILISEE - 1

OK ODW 10026 A1 - QUANTITE DE DETERGENT DEVANT ETRE UTILISEE - 2

NOTE :

Si le couvercle est fermé: appuyez sur le bouton d'ouverture. Le couvercle va s'ouvrir.
- Ajoutez toujours le détergent juste avant de commencer chaque cycle de lavage.
N'utilisez que des détergents de marque pour le lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT:

  • Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs!

Faites attention à les maintainir hors de portée deenfants.

REMPLISSAGE DU DETERGENT

Remplissez de détergent le recipient prévu à cet effet. Les niveaux de replissages sont indiqués, comme illustré à droite :

A Endroit ou mesure le détergent pour le principal cycle de lavage.
B Endroit oumettreledetergent pourlecycledepré-lavage.

Veuillez respecter les recommendations de dosage et de stockage du constructeur, telles qu'indiquées sur l'emballage du détergent.

Refermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Si les plats sont très sales, placez une dose supplémentaire de détermagent dans l'emplacement destiné au pré-lavage. Ce détermagent sera utilisé lors de la phase de pré-lavage.

OK ODW 10026 A1 - REMPLISSAGE DU DETERGENT - 1

NOTE :

  • Vous trouvez des informations sur la quantite de detergent pour le programme simple à la derniere page.
  • Veuillez noter qu'en fonction du niveau de saleté et de la durée de l'eau, différents dosages sont possibles.
  • Veuillez suivre les recommendations du constructeur, sur l'emballage du détergent.

CHARGER LES PANIERS DU LAVE-VAISSELL

RECOMMANDATIONS

Pensez à acheter des couverts marqués comme pouvant aller au lave-vaisselle. Utilisez un détergent doux, censé "préserver la vaisselle". Si nécessaire, recherche d'avantage d'informations auprès du producteur du détergent. Pour les articles particuliers, choisissez un programme avec une température aussi BASSE que possible. Pour éviter les dommages, ne retirez pas de verres ni de couverts du lave-vaisselle juste après que le programme se soit terminé.

POUR LAYER DANS LE LAVE-VAISSELLE LES PLATS/COUVERTS SUIVANTS

NE CONVIENNENT PAS

  • Couverts avec poignées en bois, corne, porcelain ou nacre
  • Objets en plastique ne résistant pas à la chaleur
  • Vieux couverts avec éléments collés ne résistant pas à la chaleur
  • Articles de vaisselle ou couverts avec éléments collés.
  • Articles en cuivre ou étain
  • Verres en cristal
  • Objets en acier, sujets à la rouille
    Assiettes en bois
  • Objects en fibres synthétiques

ATTENTION AVANT OU APRES LE CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELE

(Pour de更好地 performances du lave-vaiselle, suivez ces conseils de chargement. Les fonctions et l'apparance des paniers et paniers pour couverts peuvent etre differents de ceux qui equipent leur modele).

Enlevez les quantités importantes de restes de nourriture. Amollisse les restes d'aliments brûlés dans les casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer les plats à l'eau claire. Disposez les objets dans le lave-vaissele de la façon suivante :

  1. Les objets tels que les tasses, verres, pots/casseroles, etc. returnés.
  2. Les objets courbes, ou ceux avec des renf Oncements, doivent etre disposés de façon a ce que I'eau puisse s'en ecouler.
  3. Tous les ustensiles sont disposés de façon à ce qu'ils ne risquent pas de se renverser.
  4. Tous les ustensiles sont placés de façon à ce que les bras arroseurs puissant tournier librement au cours du lavage.

SONT MODEREMENT ADAPTES

  • Certains types de verres peuvent perdre leur brillance après un grand nombre de lavages
  • Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à perdre leurs couleurs au cours du lavage
  • Les motifs lissés peuvent perdre leur brillancesils sont fréquemment lavés en machine

NOTE :

  • Les petits objets ne doivent pas etre lavés dans le lave-vaiselle car peuvent facilement tomber des paniers.
    Chargez les objets creux tels que les tasses, verres, casseroles, etc. avec l'ouverture dirigée vers le bas de façon à ce que I'eau ne s'y accumule pas.
  • Les plats et les couverts ne doivent pas etre disposés les uns dans les autres, ni se recouvrir.
    Pour éviter de casser les verres,ils ne doivent pas pouvoir se toucher.
  • Chargez les objets volumieux les plus difficiles à laver dans le panier du bas.
    Le panier supérieur est concu pour contir les obiets plus légers et délicats tels que les verres et tasses.
  • Les couteaux à lame longue disposés avec la lame en l'air sont dangereux!
  • Les couverts longs et/ou tranchants comme les couteaux à découvert doivent être placés horizontally dans le panier supérieur.
  • Veuillez ne pas surcharger le lave-vaiselle. Ceci est important pour garantir de bons résultats et une consommation d'énergie maitrisée.
  • Ne placez pas dans l'appareil d'objets contenant des cendres de cigarettes, de la cire de bougie, de la lique ou de la peinture.
    Si you achetez de nouveaux plats, veuillez you assurer quils puissant etre laves dans le lave-vaiselle.

CHARGER LE PANIER SUPERIEUR

Le panier supérieur est concu pour accueillir les objets plus délicats et légers, tels que les verres, tasses et sauciers, ainsi que les assiettes, petits bols et poëles (tant qu'elles ne sont pas trop sales). Placez la vaissele de façon à ce qu'elle ne soit pas déplaced par la force du jet d'eau.

OK ODW 10026 A1 - CHARGER LE PANIER SUPERIEUR - 1

REGLAGE DU PANIER SUPERIEUR (SI APPLICABLE - SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)

La hauteur du panier supérieur peut etre ajustee de facon a creer plus de place pour les grands ustensiles dans le panier supérieur/inferieur. La hauteur du panier supérieur peut etre ajustee en plaant les roues sur differentes hauteurs de rails. Les objets longs, les couverts de service, les couverts pour la salute et les couteaux doivent etre placés sur I'etagere de facon a ce quils ne genent pas la rotation des bras arroseurs. L'etagere peut etre replie ou retirée lorsque son utilisation n'est pas necessaire.

CHARGER LE PANIER INFERIEUR

Nous you suggestons de placer les grand objects ainsque les objets les plus difficiles a nettoyer dans le panier inférieur comme par exemple les plats, casseroles et Bols, comme illustré sur l'imagie ci-dessous*. Il est préferable de placer les plats et couvercle sur les cotés du panier afin d'eviter le bloquer la rotation du bras arroseur supérieur. Veuillez ne pas oublier que :

Les pots, soupières, etc. doivent toujours être placés tête en bas.
- Les plats profonds doivent être disposés de façon à permettre à l'eau de s'en écouler.
Le panier du bas dispose d'une grille pliable de façon a ce que des plats plus grands ou plus nombreux poussent y etre charges.

OK ODW 10026 A1 - CHARGER LE PANIER INFERIEUR - 1

OK ODW 10026 A1 - CHARGER LE PANIER INFERIEUR - 2

7 Assiettes à dessert
8 Plat ovale
9 Assiettes plates
10 Assiettes a soupe
11 Panier a couverts

REGLAGE DU PANIER INFERIEUR (SI APPLICABLE - SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)

Le panier inférieur est doté de supports pour assiettes pouvant être stockés horizontally en cas de besoin.

PANIER A COUVERTS

Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec les manches en bas. Si le râtelier dispose de paniers lateraux, les cuillers doivent être disposées séparément dans les emplacement appropriés, et les ustensiles longs doivent être disposés horizontally à l'avant du panier supérieur, comme indiqué sur l'image.

OK ODW 10026 A1 - PANIER A COUVERTS - 1

1 Fourchettes
2 Cuillers à soupe
3 Cuiller à dessert
4 Cuillers a café
5 Couteaux
6 Fourchettes de service
7 Cuillers de service
8 Cuiller à sauce

AVERTISSEMENT :

Pour des raisons de sécurité et pour garantir un nettoyage de première qualité, placez les couverts dans le panier en vous assurant de :

OK ODW 10026 A1 - AVERTISSEMENT : - 1

  • Ne pas laisser d'objets dépasser par le dessous.
  • Toujours placer les objets pointus avec la lame dirigée vers le bas!
  • Ne pas les entasser ensemble
  • Placer les couverts avec les manches vers le bas
  • Mais placer les couteaux et autres ustensiles potentiellement dangereux avec les manches en haut.

DEMARRAGE D'UN PROGRAMME DE LAVAGE

TABLEEAU DES CYCLES DE LAVAGE

Program Cycle selection informationDescription of cycleDetergent (pre/main)Running time (min)Energy (kWh)Water (l)Rinse Aid
Pré-lavage (50°C) Lavage (65°C) Rinçage Rinçage Rinçage (55°C) Sèchage5/22 g1201,1316,0
Normal Pour des charges normalement sales, comme les plats, assiettes, verres et casseroles légèrement sales.Pré-lavage (50°C) Lavage (55°C) Rinçage Rinçage (65°C) Sèchage155 1,09 1305/22 g
(*EN 50242)Pré-lavage Lavage (50°C) Rinçage (60°C) Sèchage5/22 g175 10,50,77
Lavage (60°C) Rinçage Rinçage (50) Sèchage27 g600,7710,0
RapideLavage plus court pour les charges légèrement sales et lavage rapideLavage (40°C) Rinçage Rinçage (4°C)015 g300,509,0
Pré-lavage (50°C) Lavage (55°C) Rinçage Rinçage (65°C) Sèchage3 in 11501,08 13,5
  • Ce programme est le cycle de test, pour mesurer la compatibilité conformément à la directive EN 50242, de la façon suivante :
    Capacité :9 Réglage
  • Position du panier supérieur : Roues du haut sur les rails
  • Réglage aide au rinceage : 6
  • La consommation électrique du mode d'arrêt est de 0W, celle du mode de veille est de 0,4W

MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL DEMARRAGE D'UN CYCLE DE LAVAGE

  1. Tirez les paniers inférieur et supérieur, chargez les plats et replacez les paniers. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir le paragraph nommé "Charger le lave-vaisselle").
  2. Versez le détergent (voir le paragraphe nommé "Sels, détergent et aide au rinceage").
  3. Insérer la fiche dans la prise. L'alimentation est de 220-240 VAC / 50Hz; les specifications de la prise sont 10A 250VAC. Assurez-vous que l'arrivée d'eau soit régée sur la pression maximale.

NOTE :

Lorsque you appuyez sur le bouton Demarrage/Reinitialisation pourmettre en pause en cours de lavage, I'indicateur de marche va cesser de clignoter et le lave-vaiselle va emetre un son toutes les minutes a moins que you n'appuyiez sur Demarrage/Reinitialisation pour reprendre

CHANGER DE PROGRAMME

Début

  1. Un cycle est un cours et il ne peut être modifié que s'il a déjà commencé depuis quelques instants. Sinon il est possible que le dédTangent ait déjà été répandu et que l'appareil ait déjà commencé à drainer l'eau de lavage. Si c'est le cas, le dispenseur de dédTangent doit être rempli à nouveau (voir le paragraphe spécifique "Chargement du dédTangent").

NOTE :

Si vous ouvrez la porte en cours de cycle de lavage, la machine va se mettre en pause. Levoyant indicateur de marche va cesser de clignoter et la sonnerie va retentir toutes les minutes jusqu'à ce que la porte soit refermée. Une fois la porte reférmée, la machine va se remetre en marche au bout de 10 secondes.

OUBLID'AJOUTER UN PLAT

Il est possible d'ajouter un plat oublé à n'importe quel moment avant que le réseau à détergent ne s'ouvre :

  1. Appuyez sur le bouton Demarrage/reinitialisation.
  2. Une fois que les bras arroseurs ont cession de tourner, vous pouze ouvr la porte complètement.
  3. Ajoutez les plats oubliés.
  4. Fermez la porte.
  5. Appuyez sur le bouton Démarrage/ réinitialisation, le lave-vaisselle va se remetre en marche au bout de 10 secondes.

A LA FIN D'UN CYCLE DE LAVAGE

Une fois le cycle de travail terminé, la sonnerie du lave-vaisselle va retentir durant 8 secondes puis s'arrêter. Eteignez l'appareil à l'aide du bouton MARCHE/ARRÉT, coupez l'arrivée d'eau et ouvre la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle, pour éviter de manipuler les plats et couverts lorsqu'ils sont encore chauds et susceptibles de se briser. Ils secheront également mistroux commeça.

ETEINDRE LE LAVE-VAISSELL

  1. Eteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.
  2. Fermez le robinet d'eau!

OUVREZ LA PORTE EN FAISANT ATTENTION

Les plats chauds sont sensibles aux chocs. Les plats doivent donc avoir le temps de refroidir durant environ 15 minutes avant d'être retirés de l'appareil. Ouvrez la porte du lave-vaissselle, laissez-la entrebailée et patientez quelques minutes avant desterol les plats. De cette façon, il seront plus frais et le séchage sera plus complet.

DECHARGER LE LAVE-VAISSELLE

ll est normal que l'intérieur du lave-vaiselle soit mouillé. Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Ceci évite que l'eau ne goutte depuis le panier supérieur vers les plats qui se trouvent dans le panier supérieur.

AVERTISSEMENT:

Il est dangereux d'ouvrir la porte au cours du lavage, vous risquez de vous trouver ébouillante par l'eauchaude.

RETIRER LES PLATS

Pour éviter que l'eau ne coule du panier supérieur vers le panier inférieur, nous vous recommendons de vider d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SYSTEME DE FILTRAGE

Le filtré évite que les résidus alimentaires les plus gros ou d'autres objets ne pénétre dans la pompe. Les résidus peuvent bloquer le filtr, dans ce cas, ils doivent être rétérés.

Le système de filtrage consiste en un filtrte grossier, un filtrte plat (filtrtre principal) et un microfiltrre (filtr fin).

OK ODW 10026 A1 - SYSTEME DE FILTRAGE - 1

1. FILTRE PRINCIPAL

La nourriture et les particules piégées dans ce filtré sont pulverisées par un jet spécial sur le bras arroseur inférieur et écavés vers le drain.

2. Filtre GROSSIER

Les objets plus volumineux, comme les os ou les morceaux de verre, susceptibles de bloquer le drain, sont piégées dans le filtré grossier Pour retarder les objets retenus par le filtré, appuyez doucement sur le haut du filtré et souvevez.

3. FILTRE FIN

Ce filtré retient les résidus alimentaires et les reste dans le siphon et évite qu'ils ne se redéposent sur les plats au cours du cycle de lavage.

AVERTISSEMENT :

Le lave-vaisselle ne doit jamais etre utilisé sans les filtres.
- Un mauvais remplacement du filtrer peut réduire les performances de l'appareil et endommager les plats et couverts.

INSTALLATION DU FILTR

Pour obtenir deailles performances et résultats, l'installation du filtre doit etre nettoyee. Le filtre supprime les particules alimentaires de I'eau de vaisselle de facon efficace, permettant son recyclage au cours du cycle. Pour obtenir deailles performances et résultats, le filtre doit etre nettoyeg regulierement. Il est donc judicieux de retirer après chaque lavage les residus alimentaires les plus volumineux qui se trouvent dans le filtre, en rincant a I'eau claire le filtre semi-circulaire et la coupelle. Pour retirer le dispositif de filtrage, tirez la poignee de la coupelle vers le haut. L'ensemble de I'installation de filtrage doit etre nettoyee une fois par semaine.

Pour nettoyer le filtré grossier et le filtré fin, utilisez unerosse. Réinstallez ensuite les éléments du filtré comme indiqué sur le schéma de gauche et réinsérez l'ensemble du filtré dans le lava-vaisselle, en le plaçant dans son support et en l'enfantant. Le lava-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Un mauvais remplacement du filtré peut réduire les performances de l'appareil et endommager les plats et couverts.

OK ODW 10026 A1 - INSTALLATION DU FILTR - 1

Etape 1: Tournez le filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis soulevez-le.

Etape 2: Soulevez le contrôle principal.

Etape 3: Soulevez le filtré fin.

NOTE :

Lorsque vous suivez cette procEDURE de l'etape 1 à l'etape 3, le système de filtrage va être retire; lorsque vous la suivez de l'etape 3 à l'etape 1, le système sera remis en place.

NETTOYAGE DES BRAS ARROSEURS

Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras arroseurs car les éléments contenus dans l'eau dure sont abstruer les orifices de jet ainsi que le mouvement.

OK ODW 10026 A1 - NETTOYAGE DES BRAS ARROSEURS - 1

RETIRER LE BRAS ARROSEUR SUPERIEUR

Pour-retirer le bras arroseur supérieur,devissez I'ecrou dans le sens des aiguilles d'une montre,puis retirez le bras.

RETIRER LE BRAS ARROSEUR INFERIEUR

Pour-retirer le bras arroseur inférieur,retire le bras arroseur enle déplaçant versle haut.

LAYER LES BRAS

Lavez les bras dans de l'eau chaude savonneuse et utilisez une Brosse douce pour nettoyer les jets. Replacez-les une fois que vous les avez bien rincés.

PRENDRE SOIN DU LAVE-VAISSELL

Le panneau de commandes peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légarement humidifié. Àpres le nettoyage, prenez-soin de bien le sécher. Pour l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir. N'utilisez jamais d'objets coupants, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaisselle.

NETTOYAGE DE LA PORTE

OK ODW 10026 A1 - NETTOYAGE DE LA PORTE - 1

Pour nettoyer les contours de la porte, utilisez uniquement un chiffon doux, humide et chaud. Pour eviter que l'eau ne penetre dans le système de fermeture de la porte et les composants electriques, n'utilise pas de vaporisateurs d'aucune sorte.

AVERTISSEMENT :

  • N'utilise jamais de produits de nettoyage en vaporisateur pour nettoyer le panneau de la porte car cette risque d'endommager le système de fermeture de la porte et les composants électriques.
  • Les agents abrasifs et certaine serviettes en papier ne doivent pas etre utilise car ils risquent de laisser des marques ou de rayer la surface en acier inoxydable.

PROTECTION CONTRE LE GEL

Veuillez protégier votre lave-vaisselle contre le gel hivernal. ÀpRES chaque cycle de lavage, procédér de la façon suivante :

  1. Coupe l'alimentation électrique du lave-vaisse.
  2. Coupe l'arrivée d'eau et débranchez le conduit d'arrivée d'eau de la vanne.
  3. Videz l'eau du conduit d'arrivée et de la vanne. (Utilisez une casserole pour récapérer l'eau)
  4. Rebranche le conduit d'arrivée d'eau sur la vanne.
  5. Retirez le filtré situé au bas de la cuve et utilisez une éponge pour récapuerer l'eau du siphon.

NOTE :

Si voit lave-vaisselle ne fonctionne pas a cause de la glace, veuillez contacter un reparateur specialise.

COMMENT MAINTENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE EN ETAT

APRES CHAQUE LAVAGE

Après chaque lavage, coupe l'arrivée d'eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte de façon à ce que l'humidité et les odeurs ne se trouvent pas piégées à l'intérieur.

RETIRER LA FICHE

Avant de nettoyer ou de proceder à l'entretien de l'appareil, retirez la fiche de la prise.

PAS DE NETTOYAGE AVEC SOLVANTS OU PRODUITS ABRASIFS

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau tiède et savonneuse. Pour retarder les taches et marques de la surface interne, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un peu de vinaigre, ou un produit de nettoyage spécifique prévu pour les lave-vaisselles.

LORSQU'IL N'EST PAS UTILISE DURANT UNE PERIODE PROLONGEE

Il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de-retirer la fiche de la prise, de couper l'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légarement ouverte. Ceci prolongera la durée de vie des joints de la porte et évitera que des odeurs ne s'accumulent dans l'appareil.

DEPLACER L'APPAREIL

Si l'appareil doit être déplace, essayez de le maintainir dans une position verticale. En cas d'absolue nécessité, il peut être posé sur son dos.

JOINTS

L'un des facteurs à l'origine de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la présence de résidues alimentaires qui restent piégés dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide permet d'éviter ce phénomène.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT :

L'installation des tuyaux et de l'équipement électrique doit être effectuee par des professionnels.
- Risque d'électrocution! Débranche l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Vous risquez autrement uneelectrocution pouvant être fatale.

LA POSITION D'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL DEOIT ETRE PROCHE DE L'ARRIVEE D'EAU, DE L'EVACUATION D'EAU ET DU CORDON D'ALIMENTATION UN DES COTES DE L'APPAREIL DOIT ETRE CHOISI POUR FACILITER LA CONNECTION AUX CONDUITS D'EVACUATION DU LAVE-VAISSELL.

POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL

Placez l'appareil à l'endroit youlu. Son arrière doit reposer sur un mur, et les flancs se trouver alignés sur les meubles ou murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un conduit d'évacuation pouvant être positionné à droite ou à gauche pour faciliter une bonne installation.

OK ODW 10026 A1 - POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL - 1

Une fois que l'appareil est bien positionné, il est possible de régler sa hauteur en ajustant les vis de réglage qui se trouvent au niveau des pieds. Quelque soient les circonstances, l'appareil ne doit pas être incliné de plus de 5 cm.

CONNEXION ELECTRIQUE

AVERTISSEMENT :

Pour votre sécurité personnelle :

N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ELECTRIQUE NI D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.

  • VOUS NE DEVEZ EN AUCUNE CIRCONSTANCE COUPER OU RETIRER LA ConnexION A LA TERRE DU CORDOND'ALIMENTATION

BESOINS ELECTRIQUES

Veuillez consultier la plaque informative pour prendre reconnaissance de la tension d'alimentation et brancher le lave-vaisse sur une prise appropriée. Utilisez le fusible requis de 10 A, le fusible temporisé ou le coupe-circuit recommandié et fournissez un accès circuit séparé uniquement pour cet équipement.

CONNEXION ELECTRIQUE

Assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondant aux indications de la plaque signalétique. N'insérez la fiche que dans une prise électrique correctement reliée à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être branché n'est pas appropriée pour la fiche, remplacez la prise只想 que d'utiliser un adaptateur ou un dispositif similaire, car il risque de provoquer une surchauffe et de brûler.

INSTRUCTION DE MISE A LA MASSE

Cet apparéil doit être relié à la masse. En cas de défaillance ou de panne, la connexion à la masse réduit le risque d'électrocution en fournissant une voie de moindre résistance pour le courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon disposant d'une connexion vers la masse et de la broche correspondante. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui a été installée et reliée à la terre en conformité avec les réglementations locales.

AVERTISSEMENT :

  • Une mauvaise connexion à la terre de l'équipment peut provoquer un risque d'électrocution.
  • En cas de doute sur la connexion à la terre de l'appareil, faites vérifier l'installation par une personne qualifiée ou un agent du service après-vente.
  • Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, veillez faire installer une prise appropriée par un electricien qualifié.

RACCORDEMENT EAU FROIDE

OK ODW 10026 A1 - RACCORDEMENT EAU FROIDE - 1

Reliez le conduit de l'arrivée d'eau froide à un branchement à pas de vis (3/4 pouce) et assurez-vous qu'iltsoit bien visse. Si les conduits d'eau sont neufs ou n'ont pas eteutilisedsurant longtemps, laissez I'eau couler pour vous assurer qu'elle soit propre.Cette precaution est necessaire pour s'assurer que I'eau circule bien et ne risque pas d'endommager I'appareil.

AVERTISSEMENT :

Pour eviter qu'il ne reste plus d'eau dans le conduit d'arrivée, veuillez fermer l'arrivée après utilisation. (Ne concerne pas les appareils sans robinet d'arrêt)

COMMENT VIDER L'EAU EN EXCES DANS LES CONDUITS

Si le siphon est plus élevé que le niveau du sol, l'excess d'eau present dans les conduits ne peut pas etre directement drainer vers le siphon. Il sera alors necessaire de drainer I'exces d'eau des conduits vers un bol ou un recipient approprié maintainu a I'extérieur, plus bas que le siphon.

SORTIE D'EAU

Connectez le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doit être correctement fixé pour éviter les fuites d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation de l'eau n'est pas écrasé et qu'il ne présente pas de noeuds.

RALLONGE TUYAU

Si vous avez besoin d'une rallonge du tuyau d'évacuation, faites en sort deutiliser un tuyau d'évacuation similaire. Il ne doit pas depasser 4 metres, sinon l'effet de nettoyage du lave-vaisselle risque d'enetre réduit.

CONNEXION SIPHON

La connexion de l'évacuation doit se couver à une hauteur située entre 40 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du bas des plats. Le tuyau d'évacuation de l'eau doit être attaché par un collier de serrage. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergée dans l'eau.

CONNEXION DU TUYAU D'EVACUATION

Insérez le tuyau d'évacuation dans un tube d'évacuation ayant un diamètre minimum de 4cm, ou laissez-le s'écouler dans le siphon, en vous assurant de ne pas le plier ni l'entraver. Utilisez le support spécial en plastique qui est livré avec l'appareil. Le haut du tuyau doit se trouver à une hauteur située entre 40 et 100cm. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergee dans l'eau pour éviter le retour du flux. ATTENTION: Le support spécial en plastique du tuyau doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau d'évacuation ne rouge et que l'eau ne se déverse hors du système d'évacuation.

OK ODW 10026 A1 - CONNEXION DU TUYAU D'EVACUATION - 1

DEMARRAGE DU LAVE-VAISSELL

Les points suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaissette.

  1. Le lave-vaisselle est horizontal et bien fixé.
  2. La vanne d'admission est ouverte
  3. Il y a uneuite au niveau des branchement des tuyaux
  4. les câbles sont bien branchés
  5. L'alimentation electrique est branchée
  6. les tuyaux d'arrivée et d'évacuation sont attachés
  7. Tous les éléments de l'emballage est la documentation doit être sortis du lave-vaisselle

ATTENTION :

Après l'installation, veuillez conserver ce manuel. Le contenu de ce manuel est très utile aux utilisateurs.

CONSEILS DE DEPANNAGE

AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE

Consultez les tables des pages suivantes et vous n'aurez peut etre pas a appeler le service apres-vente.

PROBLEME CAUSESPOSSIBLESQUE FAIRE
Technique problèmesLe lave-vaiselle ne démarre pasFusible fondu, ou coupe-circuit activéRemplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. Retirez tous les autres équipements qui partagent le même circuit que le lave-vaiselle.
L'alimentation n'est pas activéeAssurez-vous que le lave-vaiselle soit en marche et que la porte soit bien fermée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit correctement branché sur la prise murale.
La pression d'eauest faibleAssurez-vous que l'arrivée d'eau soit bien connectée et que l'eau arrive.
La porte du lave-vaisellelave-vaiselle n'est pas bien ferméeAssurez vous que la porte soit bien fermée et enclenchez le verrou.
Noeud le long du l'eau n'est pas pompée du lave-vaiselletuyau d'évacuationVérifier le tuyau d'évacuation
Filtre bouchéVérifiez le filtre grossier (voir paragraphe "Nettoyer le filtre").
Evier de la cuisine bouchéVérifier le siphon de la cuisine pour vous assurer qu'il fonctionne bien. Si le problème se situe au niveau du siphon de la cuisine, il peut que vous ayez besoin d'un plombier plus que d'un agent du service après-vente pour le lave-vaiselle.
Eau savonneuse dans la cuveDétergent inadaptéN'utilise que du détergent spécifique prévu pour les lave-vaiselles pour éviter la formation de mousse. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaiselle et laissez-la s'évaporer. Ajoutez 4 litres d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave-vaiselle, puis Démarrez n'importe quel cycle de lavage pour évacuer l'eau.
Déversement d'aideau rincageEssuyez toujours immédiatement les renversements du liquide d'aide au rincage.
Taches à l'intérieur de la cuveYouse avez utilisé un détergent avec colorantAssurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant.
Problèmes générauxFilm blanc sur la surface interneEau dure avec des minéauxPour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponga humide avec du détergent pour lave-vaiselle et portez des gants de vaisselle. N'utilise jamais d'autres agents nettoyants que le détergent pour lave-vaiselle afin d'éviter tout risque de mousse et de traces.
Les objetsconcernés ne résistant pas à la
corrosion
Il y a des traces de rouilles sur les couvertsAucun programme n'a été lancé après l'ajout de sels de lavage dans le lave-vaisselle. Des traces de sels sont apparues au cours du cycle de lavage.Faites toujours tourné le programme de lavage rapide sans vaisseille dans la machine et sans seLECTIONner la fonction Turbo (s'il y en a une) après avoir ajouté des sels pour lave-vaisselle.
Le couvercle del'adoucissant ne ferme pas bienVérifiez le couvercle. Assurez-vous qu'il ferme bien.
PROBLEMECAUSESPOSSIBLESQUE FAIRE
BruitBruits de cognements dans le compartment de lavageUn bras d'arrosage cogné contre un objet placé dans l'un des paniersInterrompez le programme et redisseçez les objets qui gènent le bras arroseur.
Bruit de raclement dans le compartment de lavageDes articles de vaisse boudgent librement dans le compartment de lavageInterrompez le programme et réarrangez les articles de vaisse.
Bruits de cognements dans le les tuyaux d'eauIl est possible que cela soit dû à l'installation sur site ou à la jonction des tuyauxCela n'a pas d'influence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un plombier qualifié.
Non satisfaissant lavage résultatsLes plats ne sont pas propresLes plats n'ont pas été chargés correctementVoir les notes sous "charger les paniers du lave-vaisselle"
Le programme n'a pas été assez puissantSélectionnez un programme plus intensif. Voir "tableau des cycles de lavage".
Pas assez détergent disperséUtilisez d'avantage de détergent, ou changez de détergent.
Des objetsBloquante chemin des bras arroseursRe-disposez les objets de façon à ce que les bras arroseurs puissant tournlibrement.
Le système de filtragesitué à la base du compartment de lavage n'est pas propre ou n'est pas correctement installé. Ceci peut provoquer un blocage des bras arroseurs.Nettoyez et/ou corrigez la position du système de filtration. Nettoyez les bras arroseurs. Voir "Nettoyer les bras arroseurs".
Buée sur les éléments en verreCombinaison d'une eau douce et d'une quantité de détergent trop importanteUtilisez moins de détergent si vous avez de l'eau douce et sélectionné un cycle plus court pour laver les verres et les nettoyer.
Marques noires et grises sur les platsDes ustensiles en aluminium ont frotts contre les platsUtilisez un produit de nettoyage abrasif doux pour supprimer ces marques.
Restes de détergent dans les écritesDes platsBloquent les comportiments à détergentRe-disposez les plats de façon adéquate.
Résultats de séchage non satisfaisantsLes plats ne sont pas secsMauvaischargementChargez le lave-vaisselles de la façon suggérée dans les indications.
Trop peu d'aide au rincegeAugmentez la quantité d'aide au rincege/remplissez le dispenser d'aide au rincege.
Les plats sont retrès tropôt.Ne videz pas votre lave-vaisselle juste après un lavage. Ouvrez légèrement la porte de façon à laisser la vapeur s'échapper. Ne commencez à vider le
lave-vaisselle qu'une fois que les plats ne sont plus très chauds. Videz d'abord le panier du bas. Ceci évite que l'eau ne s'écoule des plats situés dans le panier du haut.
Un programme inadapté à été choisi.Lors des programmes courts, la température de lavage est plus BASSE. Ceci diminué également les performances du lavage. Choisissez un programme avec un temps de lavage long.
Utilisation de couverts avec un revêtement de mauvaise qualité.L'évacuation de l'eau est plus difficile avec ces objets. Les couverts ou plats de ce type ne sont pas adaptés à un lavage en machine.

CODES D'ERREURS

Lorsque des defaillances surviennent, l'appareil affiche des codes d'erreurs pour vous avertir :

CODE SIGNIFICATION CAUSE POSSIBLE
Temps d'entréeL'onglet n'est pas ouvert ou l'arrivée d'eau est limitée, oula pression est trop faible.
plus long

Débordement Certains éléments du lave-vaisselle fuiert.

AVERTISSEMENT :

  • En cas de débordement, coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler le service après-vente.
    S'il y a de l'eau dans le fond de l'espace de lavage, a cause d'un replissage trop important ou d'une légere fuite, l'eau doit etre enlevee avant de redemarrer le lave-vaisselle.

INFORMATIONS TECHNIQUES

OK ODW 10026 A1 - INFORMATIONS TECHNIQUES - 1

Hauteur: 850 mm

Largeur : 456nm

Profondeur: 580mm

Pression de 0,04 - 1,0 MPa

I'ea: Voir indication signaletique.

Alimentation 9 Place settings

electrique :

Capacité :

FICHE DE DONNEES TECHNIQUES

Fiche pour lave-vaisselle domestique en conformité avec la directive UE 1059/2010 :

Constructeur OK
Type/Description ODW10026A1
Installation lieu standard 9
Classe efficacité énergétique1A+
Consommation énergétique annuelle2222 kWh
Consommation énergétique du cycle de lavage standard0,77 kWh
Consommation énergétique en mode éteint 0 W
Consommation énergétique en mode veille 0,4 W
Consommation d'eau annuelle32940 litres
Classe efficacité séchage4A
Cycle de nettoyage standard5EC50 °C
Durée du programme du cycle de lavage standard 1min5
Niveau de bruit 52 dB(A) re 1 pW
Montage Position libre
Peut être incorpore Oui
Hauteur 85 cm
Largeur 45 cm
Profondeur (avec branchements) 58 cm
Consommation énergétique 1760-2100 W
Tension nominale / fréquence220-240 V~ / 50 Hz
Pression d'eau (flux de pression)0,4 - 10 bar = 0,04 - 1 MPa

NOTE

1 de A+++(meilleure efficacite) à D (moinsonnefficacite)
2 Consommation energetique "222" kWh par an, basé sur 280 cycles standards de lavage en utilisant de l'eau froide et les modes d'alimentations économiques. La consommation energetique reelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
3 Consommation d'eau "2940" litres annuels, basé sur 280 cycles standards de lavage. La consommation d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
4 de A (meilleure efficacité) à G (moinsonnefficacite)
5 Ce programme convient pour le nettoyage de couverts raisonnablement sales et est le programme le plus efficaces en termes combinés de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de lavage.

L'appareil est conforme aux standards europeens et aux directives dans sa version actuelle, au moment de la livraison :

LVD 2006/95/EC
EMC2004/108/EC
ErP 2009/125/EC

Les valeurs ci-dessus ont ete mesurées selon les standards en vigueur dans les conditions d'utilisation mentionnées. Les résultats peuvent grandement varier en fonction de l'etat et de la qualite des plats, de la durée de I'eau, de la quantite de détergent, etc.

Le manuel est basé sur les standards et réglementations de l'Union Européenne.

Garantie

Cet apparéil est couvert par garantie aux conditions suivantes :

  1. Nous réparons gracieusement conformément aux conditions suivantes (n° 2 à 6) tout défaut représenté par l'appareil manifestement causé par un vice de matériel et/ou de fabrication, si celui-ci nous est signalé des constatation et dans un-delai de 24 mois après livraison au destinataire final.
  2. Cette garantie ne s'applique pas aux éléments très fragiles comme par exemple le verre ou le plastique ou encore les ampôules. Aucune obligation de réparation ne découlera de modifications ou d'écarts minimes représentés par rapport au modele standard de l'appareil, lesquels n'affectoront pas la valeur commerciale ou la valeur d'utilisation de l'appareil acheté, ni de dommages dus à des conditions ambantes inhabituelles, à un usage anormal de celui-ci ou au contact avec des matériaux inadaptés. Aucune revendication en garantie ne sera également reconnue en cas de défaut lié à des dommages de transport non effectué par nos soins, d'une installation ou d'un montage non ajustat, d'une utilisation incorrecte, d'un usage non domestique, d'un entretien insuffisant ou du non-respect des consignes d'utilisation et de montage. La revendication en garantie expire si la réparation ou l'intervention est effectuée par des personnes non habitées par nous à cet effet, ou si nos appareils sont écoupés de pieces de rechange, complémentaire ou accessoires non conformes aux pieces d'origine et ayant occasionné le vice.
  3. La prestation de garantie consistera, à notre entière discrétion, en une réparation gratuite de l'appareil défectueux, ou son remplacement par un apparéil non défectueux. Les apparéils pouvant être transportés (par exemple dans une voiture), et pour lesquels une demande à garantie est revendiquée dans le cadre de cette garantie, doit être transmis ou envoyés au service après-ventu du fabriquant ou au service après-vente autorisé le plus proche. Les réparations sur site sont uniquement réalisées pour les apparéils stationnaires (fixes). Dans tous les cas, il vous sera demandé de partager la facture d'achat mentionnant clairément la date d'achat et/ou de livraison. Les pièces échéanges redeviendront notre propriété.
  4. Pour autant que nous ne soyons pas en mesure de réparer l'appareil défecteurs, un apparéil équivalent sera fourni au client final sur simple demande pendant la période de garantie mentionnée ci-dessous.
  5. Une prestation de garantie n'entrainera pas la fixation d'un nouveau retard de garantie ou la prolongation du retard existant. Le retard de garantie pour les pieces de rechange montées expire avec le retard de garantie pour l'ensemble de l'appareil.
  6. Toutes les autres revendications, notamment à une indemnisation de dommages autres que ceux survenus à l'appareil, seront exclues, sauf en cas de responsabilité légale.
  7. Nous garantissons, sans limitation des dispositions legales, tous les dommages enumerés dans la loi sur la responsabilité liée au produit ainsi que tous les dommages imputables à toute violation de contrat intentionnelle ou négligente ou de manœuvre frauduleuse de notre part, de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d'exécution.
  8. La presente déclaration de conformité n' affecte en rien votre revendication légale en garantie.

Numéro de service après-vente pour la Belgique : 02 - 4002342

Numero de service après-vente pour Pays Bas : 0900 - 0401104 WWW.OK-INFO.NL

Numéro de service après-vente pour Luxembourg: 800-28242

Deutsch

1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 16

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : ODW 10026 A1

Catégorie : Lave-vaisselle