FR 20203 PN - Four ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR 20203 PN ROSIERES au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ROSIERES FR 20203 PN - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROSIERES

Modèle : FR 20203 PN

Catégorie : Four

Caractéristiques techniques Four encastrable, capacité de 65 litres, classe énergétique A
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Poids Environ 30 kg
Utilisation Panneau de contrôle avec affichage numérique, minuterie intégrée
Entretien Nettoyage facile avec fonction pyrolyse
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FR 20203 PN ROSIERES

Comment préchauffer le four ROSIERES FR 20203 PN ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode sur 'Chauffage' et réglez la température souhaitée. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le four est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas été déclenché. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer l'intérieur du four. Évitez les produits agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser le mode pyrolyse si disponible.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas uniformément ?
Une mauvaise circulation de l'air peut être la cause d'une cuisson inégale. Assurez-vous que les grilles sont installées correctement et ne bloquent pas le ventilateur. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'appareil.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie' et tournez le bouton de réglage pour choisir la durée souhaitée. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour confirmer. Un signal sonore retentira à la fin du décompte.
Le four émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal qu'un nouveau four dégage une odeur lors de la première utilisation en raison des résidus de fabrication. Il est recommandé de préchauffer le four à température élevée pendant environ 30 minutes pour éliminer cette odeur.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez le four et laissez-le refroidir. Retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même type et revissez le couvercle.
Le four affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur affiché. Suivez les instructions pour résoudre le problème. Si le code persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR 20203 PN - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR 20203 PN de la marque ROSIERES.

MODE D'EMPLOI FR 20203 PN ROSIERES

Zelfreinigende ovenwanden Als extra optie zijn voor alle modellen speciale zelfreinigende ovenwanden met een micro-poreuse beschermlaag verkrijgbaar. Met deze ovenwanden hoeft u uw oven niet meer met de hand schoon te maken. Het vet dat tijdens het bereiden van uw voedsel tegen de wanden aan komt, wordt door de micro-poreuse beschermlaag afgebroken en de katalytische wanden zetten het om in gas. Bo- venmatig spatten kan desondanks de poriën verstoppen en daardoor de zelfreiniging hinderen. Dit kan worden hersteld door de lege oven ongeveer 10-20 minuten op de maximum temperatuur aan te zetten. Gebruik geen bijtende middelen, metalen sponsjes, scherpe voorwerpen, ruwe doeken of che- mische schoonmaakmiddelen, deze kunnen permanente schade toebrengen aan de katalyti- sche wanden. Wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen, wanneer u vettig voedsel bereid. Deze eenvoudige voorzorgsmaatregelen verzekeren u van de ideale condities en de juiste tem- peratuur, zodat katalytische reiniging plaats kan vinden. Indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt, dat de katalytische reining niet langer effectief is, dient u dit vet met een zachte doek of spons doordrenkt in heet water s choon te maken. De wanden moet poreus gehouden worden voor een doelmatige reiniging. N.B.: Alle zelfreinigende ovenwanden, die momenteel verkrijgbaar zijn hebben een levensduur van ongeveer 300 uur. U dient deze dus na ongeveer 300 uur te vervangen. Service Dienst Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: — na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: — haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofd- schakelaar — gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sleutelen — bel de Service Dienst Noteert u, voordat u de Service Dienst belt, het typenummer van uw oven (zie fig. 4, pag. 46) Bij het apparaat is een garantiecertificaat gevoegd dat u recht geeft op reparatie en technische ondersteuning.46 De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. INSTALLATIE Typeplaatje NL48 Instructions generales — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’im- portantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. — Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée. ATTENTION Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provo- qué par le premier réchauffement du collant des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. ll est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le risque est important surtout quand le gril est utilisé. Un écran protecteur, spécialement conçu, réduit considérablement la température de surface de la porte du four (seulement sur quelque modèle). Il peut être obtenu auprès de notre Service Pièces Détachees. Cet écran protecteur est recom- mandé pour les ménages avec jeunes enfants. ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque matri- cule (fig. 4, pag. 57). Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four. Declaration de conformité: Cet appareil est, dans ses parties destinées à entrer en contact avec des susbstances alimentaires, conforme à la prescription de la Dir. CEE 89/109. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications suc- cessives. IMPORTANT Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (exemple chauffage d’appoint) doit être considéré comme impropre. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mau- vaise utilisation ou a des modifications techniques du produit. L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de sécurité. — Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise. — Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés. — Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus. — Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four. L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications sui- vantes: ôtez le fil d’alimentation électrique et remplacez-le par un de même longueur à isolation de caoutchouc (du type H05RR-F) adapté à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la sécurité de l’appareil. Installation La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domesti- ques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.

FR FR MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformé- ment aux mesures et distances indiquées dans la figure 4 pag. 57. N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l’appareil à associer. IMPORTANT Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°C sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit etre possible avec les parties électriques. Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arrière du meuble. Alimentation electrique Branchez la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normaliseé capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et ver- te. Veillez à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réscau en inter- posant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots de 3 mm. dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vi- gueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. La prise et l’in- terrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l’appareil élec- troménager installé. IMPORTANT Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a ce que sa température ne dépasse pas de 50°C la température ambiante. L’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultant du manque de mise à la terre de l’installation.49 FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONOR

Minuter coupe circuit ou minuter sonore Pour le fonctionnement du minuteursonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag. 52Le four est doté de:• une résistance de sole;• une résistance de voûte pour chauffer et grillerUne fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les opérations.Convection naturelleMise en fonctionnement des deux résistances.La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX salées.Cuisson par grillPar cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée. MAX Gril ventiléL’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. La ventilateur 50 ÷ 200 créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.Cuisson par chaleur tournanteLes deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d’air chaudla cuisson est uniforme et permet de cuire deux plats en même temps 50 ÷ MAX sans mélange d’odeurs et de saveurs.DécongélationCette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 0 ÷ 50autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.

bouton thermostatbouton sélecteur ** Programme testé selon le CENELEC,** norme européenne EN 50304.** Programme testé selon le CENELEC, ** norme européenne EN 50304 qui définit la** classe énergétique.

Pour obtenir le fonctionnement duprogrammateur electroniquese référer au paragraphe 53 et 54.Le four est doté de:• une résistance de sole;• une résistance de voûte pour chauffer et griller• une résistance circulaireUne fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les opérations.Convection naturelleMise en fonctionnement des deux résistances.La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX salées.Cuisson par air pulséUne résistance circulaire est située autour du ventilateur. Dès que cetteposition est enclenchée le ventilateur aspire l’air qui est chauffé avant d’être MAX renvoyé dans la cavité du four. Cette technique de cuisson permet d’ob-tenir une cuisson idéale avec une montée en température rapide.Gril ventiléL’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. La ventilateur 50 ÷ 200 créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.Cuisson par chaleur tournanteLes deux résistances sont en fonctionnement. La turbine créedes flux d’airs chauds. La cuisson est uniforme, et permet de 50 ÷ MAX cuire deux plats en même temps sans mèlanges d’odeurs et desaveurs. Températures réglables de 50 à 240°C.DécongélationCette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 0 ÷ 50autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement. Programmateurelectronique1 2 bouton sélecteurbouton thermostat

*51 Grill traditionnel (l’utilisation du grill se fait porte fermée) Utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges.Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennesépaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage. Fonction pizza La chaleur spécialement bien répartie de cette fonction permetune cuisson uniforme de tous les plats (idéal pour pizza). Grill ventilé (l’utilisation du grill se fait porte fermée) L’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. La ventilateurcréé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.DécongélationCette position permet la circulation de l’air à la température ambiante toutautour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.Four ventilé:Avec les flux d’air chaud la cuisson est uniforme et permet decuire deux plats en même temps sans mélange d’odeurs et desaveurs.Sole ventilée:Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse l’airdans l’enceinte du four. Cette fonction est recommandée pour lacuisson des tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches et les patés.Convection naturelleMise en fonctionnement des deux résistances.La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartessalées.Tourner la manette de commande sur la position . La lampereste allumée quelques soient les fonctions employées (ainsique ventilateur de refroidissement du four). Le four est doté de:• une résistance de sole;• una résistance de voûte pour chauffer et grillerbouton sélecteurbouton thermostat 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ 200 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX FOUR MULTIFONCTIONS

Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Pour obtenir le fonctionnement du programmateur electronique se référer au paragraphe 53 et 54. Programmateurelectronique

Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonne- rie retentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four.

Avec ce mécanisme il est possible de programmer le temps de cuisson et l’arrêt du four automatiquement (durée maxi 2 heures). Un fois que vous avez sélectionné la température, tournez le bou- ton dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir le temps désiré. Quand la cuisson est terminée, une sonnerie retentit et coupe l’alimentation du four. Quand la cuisson est terminée le bouton revient sur la position

. Il est possible d’utiliser le four sans minuteur, il suffit de positionner le bouton sur la position . Dans ce cas, c’est à l’utilisateur de couper manuellement l’alimen- tation.53 54 FR FR

UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE

Opérations préliminares à suivre après le branchement électrique du four. Après le premier branchement électrique ou après une cou- pure de courant, le symbole «AUTO» se mettra à clignoter sur l’affichage. Pour mettre à l’heure le four appuyez simultanément sur les touches et et appuyer sur les touches et pour fixer l’heure exacte. Sur le ca- dran le symbole apparaîtra. Le four est alors prêt pour une utilisation manuelle. Fonctions possibles: — Fonctionnement manuel — Fonctionnement avec minuteur — Fonctionnement semi-automatique (programmation fin de cuisson) — Fonctionnement automatique (programmation de début et de fin de cuisson) Utilisation manuel du four Déjà expliqué dans le paragraphe opérations préliminaires. Il suffit d’appuyer sur la touche pour faire apparaître au centre le symbole correspondant, qui exclut la mention AUTO. Sélec- tionnez le temps et le mode de cuisson désirés. Utilisation du programmateur électronique Le programmateur électronique autorise le fonctionnement du four en manuel, ou encore comme: — minuteur — programmation fin de cuisson (fonctionnement semi-automatique) — programmation de début et de fin de cuisson (fonctionnement automatique) Utilisation du minuteur Appuyez sur la touche . Sans la relâcher appuyez sur les touches et jusqu’à ce que le temps désiré (23:59 au maximum) apparaisse sur l’écran. La sélection du temps souhaité est signalé sur l’écran par le symbole . (NB: cette fonction peut-être utilisée aussi bien pour le fonctionnement manuel qu’en automati- que en même temps qu’un autre programme). A la fin du temps fixé, le programmateur émet un signal sonore intermittent. Pour l’interrompre appuyez sur la touche Pour faire apparaître le temps restant, appuyez sur la touche . Réglage de la tonalité du signal sonore Le programmateur dispose d’un signal sonore à trois tonalités différentes. Pour choisir celle que l’on désire, appuyez sur la touche — pendant que le signal retentit. Utilisation du programmateur semi-automatique (fin de cuisson) Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés. Si l’on souhauite ne programmer que l’arrêt du four (pas d’allumage), exécuter les opérations suivantes. Appuyez simultanément sur les touches , et ou , puis les relâcher, affi- cher sur l’écran lumineux le temps correspondant a la durée de cuisson désirée. Relâchez les touches. Le symbole s’allumera sur l’écran ainsi que la mention «AUTO», qui se mettra à clignoter. L’apparition du symbole sur l’écran signifie que le four commence la cuisson. A la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement, le programmateur émet un signal sonore, le symbole apparaît sur l’écran et la mention «AUTO» clignote. Le clignotement de «AUTO» sert à rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut appuyer sur la touche . Si au cours de la cuisson, on souhaite connaître le temps restant, il suffit d’appuyer sur la touche . Par contre si vous appuyez sur la touche , vous pourrez voir l’heure de fin de cuisson. Utilisation du programmateur automatique (début et fin de cuisson) Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés. Si l’on veut programmer le départ de la cuisson et son arrêt, il faut réaliser les opérations suivantes.

1) Appuyez sur la touche puis, sans la relâcher, sur les touches ou pour fixer

sur l’écran le temps de cuisson désire. Relâchez les touches pour faire apparaître sur l’écran l’heure actuelle, la mention AUTO et le symbole

2) Appuyez sur la touche et sans la relâcher, sur les touches ou pour sélection-

ner l’heure de fin de cuisson sur l’écran. Relâchez pour faire apparaître l’heure actuelle et la mention AUTO. Une fois les opérations ci-dessus terminées, le four se met automatiquement en marche et s’éteintra automatiquement à l’heure désirée. La mise en marche du four est signalée sur l’écran du programmateur par la réapparition du symbole et de la mention AUTO. L’arrêt du four, lui est signalé par un signal sonore et l’apparition du symbole tandis que la mention AUTO se met à clignoter. Le clignotement AUTO sert à rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionne- ment manuel, il faut appuyer que la touche . Pour interrompre le signal sonore qui indi- que l’arrêt du four, appuyez sur la touche . Si au cours de la cuisson on souhaite connaître le temps restant avant la fin de la cuisson, appuyer sur la touche . Si par contre vous appuyez sur la touche vous pourrez voir l’heure de fin de cuisson. Attention: le symbole correspondant à chaque bouton peut varier suivant le modèle, mais sa fonction reste la même.CONSIGNES UTILES La cuisson au gril Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des résultats que l’on souhaite obtenir. — Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants. — Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur. Le lèchefrite permet la récupération du jus. Conseils de nettoyage et d’entretien Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Evitez absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tena- ces, évitez d’utiliser des utensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du four utilisez de l’eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le commerce des pro- duits adaptés au nettoyage du four. La nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s’adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. La vitre intérieure du four peut se démonter pour en faciliter le nettoyage. Attendez que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les am- poules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température élevée.

Four autonettoyant par catalyse Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four. Pendant la cuisson les projections de graisse sont “absorbées” par les parois catalytiques. La grais- se est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulière- ment grasse, il peut arrivé que la graisse bouche les pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pen- dant environ 10 à 20 minutes. N’utilisez jamais de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la ca- talyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utilisez un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse. La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal. N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacité il est alors possible de les changer. Assistance Technique En cas de de mauvais fonctionnement, vérifiez si la prise est branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs délais. Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correc- tement rempli, avec la date d’achat du four.57 Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils. INSTALLATION Plaque signalitique Grafica RB 05/2003 - Cod. 41001859 - Imprimè en Italie