METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Flash

Mecablitz 26 AF1 digital - Flash METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mecablitz 26 AF1 digital METZ au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice METZ Mecablitz 26 AF1 digital - page 30
Caractéristiques techniques Nombre guide : 26 (ISO 100, m), Zoom : 24-85 mm, Durée de recharge : 4 s, Alimentation : 4 piles AA
Modes d'utilisation Mode automatique, Mode manuel, Mode de compensation d'exposition, Mode stroboscopique
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité, vérifier les piles pour un fonctionnement optimal
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs, ne pas démonter l'appareil
Informations générales Compatible avec les appareils photo numériques, léger et compact, idéal pour les photographes amateurs et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - Mecablitz 26 AF1 digital METZ

Comment installer le Metz Mecablitz 26 AF1 digital sur mon appareil photo ?
Pour installer le Metz Mecablitz 26 AF1 digital, alignez le sabot du flash avec la griffe de votre appareil photo et poussez le flash jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
Pourquoi mon flash ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez que le flash est correctement monté sur l'appareil photo, que la batterie est chargée et que le flash est allumé. Assurez-vous également que l'appareil photo est en mode compatible avec le flash.
Comment régler la puissance du flash ?
Vous pouvez régler la puissance du flash en utilisant les commandes de votre appareil photo ou directement sur le flash, selon les paramètres disponibles.
Mon flash ne recharge pas après avoir été déclenché, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée. Si le problème persiste, essayez de retirer puis de remettre le flash sur l'appareil photo.
Comment utiliser le mode de réduction des yeux rouges ?
Activez le mode de réduction des yeux rouges sur votre appareil photo. Le Metz Mecablitz 26 AF1 digital émettra un pré-éclair pour réduire cet effet lors de la prise de vue.
Le flash est-il compatible avec tous les appareils photo ?
Le Metz Mecablitz 26 AF1 digital est compatible avec la plupart des appareils photo reflex et hybrides, mais il est conseillé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique.
Comment nettoyer le Metz Mecablitz 26 AF1 digital ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du flash. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quels types de batteries dois-je utiliser avec le flash ?
Le Metz Mecablitz 26 AF1 digital utilise des piles AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de haute qualité pour une performance optimale.
Comment modifier la direction du flash pour un éclairage indirect ?
Le Metz Mecablitz 26 AF1 digital dispose d'une tête orientable. Inclinez-la vers le haut ou sur le côté pour rebondir la lumière sur un mur ou un plafond.
Puis-je utiliser le flash en mode TTL ?
Oui, le Metz Mecablitz 26 AF1 digital prend en charge le mode TTL si votre appareil photo est compatible. Vérifiez les paramètres de votre appareil pour activer ce mode.
Que faire si le flash surchauffe ?
Si le flash devient trop chaud, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de continuer à l'utiliser.

Questions des utilisateurs sur Mecablitz 26 AF1 digital METZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mecablitz 26 AF1 digital - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mecablitz 26 AF1 digital de la marque METZ.

MODE D'EMPLOI Mecablitz 26 AF1 digital METZ

1 Consignes de sécurité 33
2 Fonctions flash dédiées 34
3 Préparation du flash 38
3.1 Montage du flash 38
3.2 Alimentation 38
3.3 Mise en marche et coupure du flash 40
3.4 Coupure automatique du flash Standby / Auto-OFF . 40

4 DEL de signalisation sur le flash 40
4.1 Affichage de disponibilité du flash 40
4.2 Temoin de mode de fonctionnement du flash .. 41
5 Modes de fonctionnement du flash 41
5.1 Modes de fonctionnement TTL 41
5.1.1 Modes de fonctionnement E TTL/E TTL II (Canon)42
5.1.2 Mode flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon). 42
5.1.3 Mode flash TTL avec pré-eclair de mesure (Olympus) 42
5.1.4 Mode flash P-TTL (Pentax) 43
5.1.5 Mode flash A-TTL (Samsung) 43
5.1.6 Pré-eclair TTL et mesure ADI (Sony) 43
5.1.7 Mode flash TTL avec pré-eclair de mesure (FUJIFILM). 43
5.2 Dosage automatique flash/ambiance en mode. 43
5.3 Correction manuelle d'exposition en mode flash TTL . 44
5.4 Mode flash remote slave 44

5.4.1 26AF-1 digital Canon 44
5.4.2 26AF-1 digital Nikon 45
5.4.3 26AF-1 digital Olympus 45
5.4.4 26AF-1 digital Pentax 45
5.4.5 26AF-1 digital Samsung 45
5.4.6 26AF-1 digital Sony. 46
5.4.7 26AF-1 digital FUJIFILM. 46
5.5 Eclairage video 47

6 Techniques de photographie au flash 47

6.1 Éclairage indirect au flash 47
6.2 Utilisation du diffuseur grand-angle / diffuseur telé . . . 48
6.3 Mémoire des mesures d'exposition au flash FE. 49
7 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash . . 50
8 Gestion automatique de la lumière auxiliaire AF. 50
9 Inhibition du flash (AUTO-FLASH) 51

10 Maintenance et entretien 51

10.1 Mise à jour du micrologiciel 51
10.2 Formation du condensateur de flash 52
11 Remede en cas de mauvais fonctionnement . . . 52
12 Caracteristiques techniques. 54
13 Accessoires en option 55

Elimination des batteries 55

Préambule

Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Metz mecatech et sommes heures de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.

Nous savons que vous brûlez d'envie d'essayer votre flash.

Prenez tout de même le temps de dire les instructions de service. C'est la seule manière de découvert les potentielités de votre flash et d'apprendre à les utiliser.

Le flash 26AF-1 digital existe dans variances différentes et convient donc pour:

  • Appareils photo numériques Canon avec contrôle du flash E-TTL et E-TTL-II.
  • Appareils photo numériques Nikon avec contrôle du flash i-TTL.
  • Olympus/Panasonic - Appareils photo numériques avec contrôle TTL du flash et sabot du flash système ainsi que les apparciels photo numériques Leica.
  • Appareils photo numériques Pentax avec contrôle du flash P TTL.
  • Appareils photo systèmes numériques Samsung avec contrôle A-TTL du flash.
  • Appareil photo reflex numérique Sony avec fonction pré-eclair TTL et mesure ADI.

Appareils photo systèmes numériques FUJIFILM avec contrôle TTL du flash.

Ce flash n'est pas compatible avec les apparueils d'autres fabricants!

Veuillez également déplier le rabat en derniere page pour consulter les illustrations.

METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Préambule - 1

Attention: consigne de sécurité extrémente importante!

Utilisation correcte

Ce flash est exclusivement destiné à l'éclairage des sujets dans le domaine photographique. Il ne doit être utilisé qu'avez les accessoires mentionnés dans ce mode d'emploi ou homologues par Metz.

Le flash ne doit enaucun cas etreutilisea d'autres fins que celles decrites ci-dessus.

① Appuyer sur le verrouillage tout en levant ou tirant
② Touche ON / OFF ON - appuyer brievement OFF - appuyer longuement
③ Compartiment a piles
F ④Voyant éclairage video

Appuyer 1 fois: pleine puissance
Le voyageant reste allumé en permanence

Appuyer 2 fois : 1/2 puissance
Levoyant clignote lentement

Eclairage videoe eteint lors du changement de mode de fonctionnement.

⑤Voyant SLAVE
⑥ VoyantTTL
⑦ Voyant STATUS Disponibilité du flash vert Exposition o.k. rouge
⑧ Prise USB (micro)
⑨ Lumiere auxiliaire AF en mode TTL Eclairage video si: Eclairage video en marche: appuyer sur la touche ④ ou le bus de données de l'appareil photo* pour la video (selon l'appareil photo)

⑩ Capteur slave
⑪Clipser le diffuseur télé
12 Déployer le diffuseur grand angle *en fonction du type d'appareil photo

1 Consignes de sécurité

Ne déclenchez enaucun cas un éclair a proximite de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants,etc.)! RISQUE D'EXPLOSION!

Ne déclenchez jamais le flash à proximé des yeux! L'amorçage d'un éclair directement devant les yeux de personnes ou d'animaux peut entraîner une léSION de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu'à l'aveuglement.

Ne photographiez jamais au flash le conducteur d'un bus, d'un train, d'une voiture, d'une moto ni un cycliste, car sous le coup de l'éblouissement il risque de provoquer un accident!

Ne plus utiliser le flash si le boîtier est endommagé à tel point que les pieces interieures ne sont plus fixées. Retirer les piles! Ne pas toucher les composants interieurs. HAUTE TENSION!

Aprees une sequence d'eclairs, la glace du reflecteur est tres chaude. Ne la touchez pas, risque de brulure!

Ne demontez pas le flash! DANGER HAUTE TENSION! Le flash ne renferme pas de pieces susceptibles de pouvoir etre réparées par un non-specialiste.

  • Utilisez exclusivement les sources d'énergie autorisées mentionnées dans le mode d'emploi!
  • Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles!
  • N'exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre!
  • Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés!
    N'tutilizez pas des piles ou accus defectueux!
  • Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forts humidité de l'air! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture.
  • Ne rechargez pas les piles sèches.
  • Maintenez votre flash et le chargeur à l'abri de l'eau tombant en gouttes et des projections d'eau!
  • Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l'air! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture!
  • Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buee. Laissez le temps à l'appareil pour s'acclimaté!
  • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directement devant ni sur la glace du reflecteur. La glace du reflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l'énergie de l'éclair peut provo

quer des brûlures sur la matière opaque ou sur la glace du reflecteur.

  • Si vous étés amené à faire des séries de photos au flash à pleine puissance et en recyclage rapide, voirlez à faire une pause d'au moins 3 mi nutes après 20 éclairs!
  • Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant de temps de recyclage courts le diffuseur grand-angle risque de beaucoupchauffer en raison de la forte énergie de l'éclair!

2 Fonctions flash dédiées

Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptations spécialement à un système d'appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendant alors du type d'appareil.

26AF-1 digital Canon

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
    Mode flash E-TTL / E-TTL II
    Dosage automatique flash/ambiance
  • Correction manuelle de l'exposition au flash en mode E-TTL / E-TTL II (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Mémoire des valeurs d'exposition au flash (FE) mesurées en mode E-TTL / E-TTL II
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (REAR) (doit être compatible avec l'appareil photo)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'apparreil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash auto programme
    Mode flash remote slave sans fil E-TTL/M (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Fonction de réveil du flash

26AF-1 digital Nikon

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
  • Témoin d'exposition dans viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Contrôle i TTL / i TTL BLdu flash
  • Correction manuelle de l'exposition au flash i TTL (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Mémoire des valeurs mesurées d'exposition au flash i TTL et i TTL BL ^1)
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (REAR) (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash auto programme.
    Mode flash remote slave sans fil TTL/M (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Fonction pré-eclair pour réduire l'effet « yeux rouges » (régrer sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
    Inhibition du flash / Auto-flash
  • Fonction de réveil du flash.

1) pas pour apparéil Coolpix

26AF-1 digital FUJIFILM

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Contrôle TTL du flash (TTL avec pré-eclair de mesure)
  • Flash automatique / Commande de l'activation
  • Correction manuelle de l'exposition au flash TTL (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (REAR) (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (en fonction du type d'appareil photo)
  • Flash auto programme.
  • Fonction pré-eclair pour réduire l'effet « yeux rouges » (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Fonction de réveil du flash

26AF-1 digital Olympus

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo.
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Contrôle TTL du flash (avec pré-éclair de mesure)
  • Compatible avec le système MicroFourThirds/FourThirds
    Dosage automatique flash/ambiance
  • Correction manuelle de l'exposition au flash en mod TTL. (régler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash automatique / inhibition du flash
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (2nd Curtain / SLOW2) (régler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'apparreil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash auto programme.
    Mode flash remote slave sans fil TTL/M (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Pré'éclairs réducteurs d'yeux rouges.
  • Fonction de réveil du flash.

26AF-1 digital Pentax

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Contrôle P-TTL du flash
    Dosage flash/ambience P-TTL automatique
  • Correction manuelle de l'exposition au flash (régrer sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'apparreil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash auto programme
  • Mode flash remote slave sans fil P-TTL (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Pré-eclairs pour réduire l'effet yeux rouges
  • Flash automatique / inhibition du flash
  • Fonction de réveil du flash

26AF-1 digital Samsung

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Contrôle A-TTL du flash
  • Dosage flash/ambience automatique
  • Correction manuelle de l'exposition au flash en mode A-TTL. (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'apparreil photo, dans la mesure du possible)
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (REAR) (régrer sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Flash auto programme
  • Pré-eclairs pour réduire l'effet yeux rouges
    Mode flash remote slave sans fil A-TTL/M (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Fonction de réveil du flash

26AF-1 digital Sony

  • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l'appareil photo
    Vitesse de synchro-flash automatique
  • Pré'éclair TTL et mesure ADI
    Dosage flash/ambience automatique
  • Correction manuelle de l'exposition au flash
  • Synchronisation sur le 1er ou 2ème ridesau (REAR) (régler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
  • Gestion de la lumière auxiliaire AF (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
    Mode flash remote slave sans fil TTL/M (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible)
    Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
  • Fonction de réveil du flash

Dans le cadre du present mode d'emploi, il n'est pas possible d'aborder en détaill tous les types d'appareils photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l'emploi du flash figurant dans le mode d'emploi de l'appareil photo où sont indiquées les fonctions de flash supportées par votre apparéil photo ou à régler directement sur l' apparéil photo!

Si vous utilisez un objectif sans CPU (par ex. un objectif sans autofocus), vous rencontrez en partie des limites!

3 Préparation du flash

3.1 Montage du flash

Fixation du flash sur l'appareil

Éteindre l'appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash.

  • Maintenir la touche ① enforcée et engager le pied du flash dans le sabot porte-accessoires jusqu'à la butée.
  • Lächer la touche ① - le flash est à présent verrouillé. Pour les boîtiers d'appareils photo sans trou de sécurité, la goupille de sécurité à ressort s'insère dans le flash pour ne pas endommager la surface.

Retirer le flash de l'appareil photo

Eteindre l'appareil photo et le flash avant le montage ou le demontage du flash!

  • Maintenir la touche ① enforcée et-retirer le flash de l'appareil.

3.2 Alimentation

Choix des piles ou accus

Le flash peut fonctionner sur:

  • 2 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR3 (AAA / Micro).
  • 2 piles sèches alcalines au mangané de 1,5 V, type CEI LR3 (AAA / Micro).
  • 2 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR3 (AAA / Micro).

N'utilisez que les sources d'alimentation indiquées ci-dessus. Si vous utilisez d'autres sources d'alimentation, le flash risque d'être endommagé.

Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou accus de l'appareil.

Remplacement des piles

Les piles/accus sont vides ou usées quand le temps de recyclage (durée du déclenchement d'un flash à pleine puissance, p.ex. avec TTL par un flash d'essayi, jusqu'à ce que le témoin de recyclage se rallume) dépasse 60 secondes. En mode Video, l'éclairage video est étéint et le voyant lumineux video clignote vite.

METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Remplacement des piles - 1

  • Désactiveré flash. Pour cela, appuyer sur la touche② jusqu'à ce que les voyants s'éteignent.
  • Retirer le flash de l'appareil photo et repousser vers l'extérieur le couvercle du compartment des piles③.
  • Insérez les piles selon l'image.
  • Appuyer les piles insérées avec le couvercle ddes piles ③ et appuyez sur le couvercle des piles ③ à l'intérieur.

À la mise en place des piles ou accumulateurs, respectez la polarité conformément aux symboles de piles figurant dans le compartment à piles. Une inversion de polarité peut conduire à la destruction de l'appareil! Risque d'explosion en cas d'utilisation non conforme des piles. Remplacez toujours toutes les piles par des piles de qualité identiques d'un même fabricant et de même capacité!

Les piles ou accumulateurs usages ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers!
Apportez Your contribution à la protection de l'environ nement et remettez les piles ou accumulateurs usages aux points de collecte correspondants!

3.3 Mise en marche et coupure du flash

  • Appuyer brievement sur la touche ② . Le flash passe ensuite toujours au dernier mode utilisé.
    Pour le désactiver, appuyer sur la touche ② jusqu'à ce que les voyants s'éteignent.

Pour vérifier la fonction, il est possible de déclencher un flash d'essay en appuyant environ 3 secondes sur la touche TTL.

Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recommendons demettre le flash hors service avec la touche ② et retarder les sources d'alimentation (piles, accus).

3.4 Coupure automatique du flash Standby / Auto - OFF
En usine, le flash est reglé pour semettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ -

  • après la mise en marche,
  • après déclenchement d'un éclair,
  • après l'enforcement à mi-cours de déclancheur de l'appareil photo,
  • après l'arrêt du système de mesure d'exposition de l'appareil photo...

... passage en mode veille afin d'économiser de l'énergie et pour éviter toute décharge involontaire des sources d'alimentation.

Le témoin de bonne exposition au flash ⑦ s'éteint. En mode Veille, le voyant STATUS-LED⑦ clignote en rouge.

Les réglages effectuels avant l'arrêt automa-tique sont conservés et sont rétablis immédiatement à la remise en marche.

Le flash est reactifé en enfonçant à mi-cours le déclencheur de l'appareil photo (fonction Wake-Up).

Le flash s'eteint complètement environ 1 heures après la的最后一 minute utilise (AUTO-OFF).

En mode esclave et mode videolicht, la mise hors tension automatique n'est pas activée.

Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseilé de couper le flash avec l'interrupteur principal (2)!

4 DEL de signalisation sur le flash

4.1 Affichage de disponibilité du flash

Lorsque le condensateur du flash est charge, la touche STATUS-LED ⑦ clignote en vert sur le flash et indique ainsi la disponibilité du flash.

Il signale ainsi que la prochaine photo peut être prise avec l'éclairage par le flash.

La disponibilité du flash est aussi transmise à l'appareil photo et est signalée dans le viseur.

Si une prise de vue est effectuée avant l'affichage de la disponibilité du flash dans le viseur, le flash n'est alors pas déclenché. Dans le cas où l'appareil photo a déjà commuté en vitesse de synchro-flash, la prise de vue peut alors être sous-exposée.

4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash

Lorsque l'exposition est bonne, la touche STATUS-LED

⑦ s'allume alors pendant env. 3 secondes en rouge, si la prise de vue dans les modes TTL; (voir 5.1) est correctement exposée!

Sans temoin deonne exposition apres la prise de vue en mode operationnel TlL,elle-ci est sous-exposée.

Vousdevezalors:

  • régler sur le plus petit indice d'ouverture suivant (p. ex. au lieu d'une ouverture de 8, régler sur 11) ou
  • vous rapprocher du sujet ou de la surface éfléchissante (p. ex. pour les flashes indirects) ou
  • régler une valeur ISO plus élevé sur laamera.

5 Modes de fonctionnement du flash

En fonction du type d'appareil photo et de flash, plusieurs modes d'utilisation du flash TTL et le mode SLAVE sont disponibles.

Pour les enregistrements d'images animées (video), il est possible d'allumer l'éclairage video.

Le réglage du mode d'utilisation du flash s'effectue avec les touches TTL, SLAVE ou LED.

5.1 Modes de fonctionnement TTL

Les modes flash TTL yous permittent de reussir sans peine vos photos au flash. En mode flash T1L, la mesure de l'exposition est effectuee par une cellule integree a I'appareil photo. Cette cellule mesure la lumiere reflechie par le sujet a travers I'objectif (TTL = « Through The Lens »).

L'appareil photo déterminé alors automatiquement la puissance d'éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise de vue.

L'avantage des modes flash TTL reside dans le fait que tous les facteurs exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d'ouverture et de couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.) sont automatiquement pris en compte lors du réglage de l'éclair.

Lorsqu'une prise de vue est correctement exposée,

levoyant STATUS-LED ⑦ s'allume en rouge pendant environ 3 secondes (voir 4.2).

Pour déterminer la portée du flash, reportez-vous au tableau (page 160).

Procedure de réglage

F

  • Mettre le flash en service en appuyant sur la touche ②.
  • Appuyer sur la touche « TTL » (6) pour régler pour le mode TTL.
  • Choiser un mode correspondant sur l'appareil photo, p. ex. P, S, A.
  • Activer le déclencheur de l'appareil pour déclencher un échange de données entre le flash et l'appareil photo.

5.1.1 Modes de fonctionnement E TTL/E TTL II (Canon)

Les modes flash E-TTL et E-TTL-II sont des modes de fonctionnement TTL numériques.

5.1.2 Mode flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon)

Le mode flash i-TTL est pris en charge par les apparciels photo Nikon compatibles CLS.

Le mode flash TTL électronique est uniquement pris en charge par des apparciels photo compatibles CLS si les objectifs utilisés transmettent les données de distance à l'objet photo (par exemple les « objectifs Nikkor D-AF »).

Lors de la prise de vue, ces données sont en outreprises en compte pour le dosage de l'éclair.

Sur certains apparéils photos, la fonction BL n'est pas supportée pour la mesure d'exposition SPOT! Le mode flash normal i-TTL est alors exécuté.

5.1.3 Mode flash TTL avec pré-éclair de mesure (Olympus)

Le mode flash TTL avec pré-eclair de mesure est un perfectionnement du mode flash TTL standard des apparèils photo argentiques.

En fonction du modele de l'appareil photo, les pré-eclairs de mesure sont déclenchés tout juste avant le flash principal, si bien qu'il est pratiquement impossible de les différencier du flash principal! Les pré-eclairs de mesure ne jouent aucurn role dans l'exposition de la prise de vue.

5.1.4 Mode flash P-TTL (Pentax)

Le mode flash P-TTL est un mode de fonctionnement TTL numérique du flash et un perfectionnement du mode flash TTL des apparils photo argentiques.

5.1.5 Mode flash A-TTL (Samsung)

Le mode flash A-TTL est un mode de fonctionnement TTL numérique du flash pris en charge par les apparciels photo Samsung compatibles.

5.1.6 Pré-eclair TTL et mesure ADI (Sony)

Le pré-eclair TTL et la mesure ADI sont des modes flash TTL numériques et des variantes perfectionnées du mode flash TTL des apparciels photo argentiques.

Lors de la mesure ADI, des données de distance de l'objet sont en plus intégrées dans l'exposition au flash. La sélection ou le paramétrage des modes pré-eclair TTL et mesure ADI se fait sur l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).

5.1.7 Mode flash TTL avec pré-eclair de mesure (FUJIFILM)

Le mode flash TTL avec pré-eclair de mesure est un perfectionnement du mode flash TTL standard des apparreils photo argentiques.

5.2 Dosage automatique flash/ambiance en mode

Le dosage automatique flash/ambiance s'active avec la plupart des modeles d'appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou programmes-résultats à la lumière naturelle (voir mode d'emploi de l'appareil photo).

Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et d'obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du système de mesure de l'appareil photo可以选择 la combinaison optime entre vitesse d'obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l'éclair.

Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans l'objet. Cela induirait le système de mesure TTL de l'ordinateil photo en erreur!

Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans l'objectif. Cela induirait le système de mesure de l'appareil photo en erreur!

5.3 Correction manuelle d'exposition en mode flash TTL

Cette fonction doit être régée sur l'appareil photo, voir le mode d'emploi de l'appareil photo.

L'automatisme d'exposition au flash de la plupart des appareils photo est calibre pour une reflectance du
sujet de 25% (reflectance moyenne des sujets photographies au flash).

Un fond nombre qui absorbe beaucoup de lumière ou un fond clair très refléchissant (par exemple les prises de vue à contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du sujet.

Pour compenser l'effet précisé, vous pouvez adapter manuelles l'exposition au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L'importance de la valeur de correction dépend du contraste entre le sujeit et le fond de l'image!

Conseil:

sujet nombre sur fond clair: valeur de correction positive.
sujet clair sur fond nombre: valeur de correction négative.

Une correction de l'exposition au flash en jouant sur l'ouverture de l'objectif n'est pas possible parce que l'automatism d'exposition de l'appareil photo considere a nouveau l'ouverture modifie du diagraphme

comme ouverture normale. Lors du réglage d'une valeur de correction, l'affichage de la portée sur l'écran peut changer et être adapté à la valeur de correction (en fonction du modele d'appareil photo).

N'oubliez pas d'effacer la correction d'exposition au flash TTL sur l'appareil photo, après la prise de vue!

Les objets fortement refléchissants situés sur la photo du sujet peuvent générer l'automatism d'exposition de l'appareil photo. La prise de vue est alors sous-exposée. Retirer les objets refléchissants ou configurer une valeur de correction positive.

5.4 Mode flash remote slave

Pour toutes les variantes:

Les flashs esclaves doivent pouvoir receivevoir la lumière du flash maître ou contrôleur avec le photo-capteur intégré ⑩ pour le mode remote. Réglez le groupe et le canal remote sur l'appareil photo, le flash maître ou contrôleur.

5.4.1 26AF-1 digital Canon

Le flash prend en charge le systèmeRemote sans fil Canon E-TTL en mode flash esclave (regler sur l'appareil photo,dans la mesure du possible).

Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maître ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple

mecablitz 64AF-1 électronique Canon) ou propre à l'appareil photo (selon le type d'appareil).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 qui sont régles.

5.4.2 26AF-1 digital Nikon

Le système remote Nikon sans fil supporte le flash en mode esclave (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible) et il est compatible avec le système Nikon « Advanced Wireless Lighting »

Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maitre ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple mecablitz 64AF-1 électronique Nikon) ou propre à l'appareil photo (selon le type d'appareil).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 qui sont régles.

5.4.3 26AF-1 digital Olympus

Le flash est compatible en tant que flash esclave (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible) avec le système de flash sans fil Olympus RC (RC = Remote-Control ou fonctionnement à distance).

Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maître

ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple mecablitz 64AF-1 électronique Olympus) ou propre à l'appareil photo (selon le type d'appareil).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 qui sont régles.

5.4.4 26AF-1 digital Pentax

Le flash supporte le système remote Pentax PTTL sans fil en tant qu'esclave (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible).

Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maître ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple mecablitz 64AF-1 numérique Pentax) ou propre à l'appareil photo.

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, tous les canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont toujours régés.

5.4.5 26AF-1 digital Samsung

Le flash supporte le système remote Samsung sans fil en tant qu'esclave groupe A ainsi que tous les canaux remote 1, 2, 3 et 4 (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave RMT et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 qui sont régles.

5.4.6 26AF-1 digital Sony

Le flash supporte le système remote Sony sans fil e(CTRL et CTRL en tant qu'esclave (regler sur l'appareil photo, dans la mesure du possible).

F

Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maître ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple mecablitz 64AF-1 électronique Sony) ou propre à l'appareil photo (selon le type d'appareil).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, tous les canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont toujours régés.

5.4.7 26AF-1 digital FUJIFILM

Le mode flash remote slave n'est pas pris en charge par les apparèils photo FUJIFILM au moment de l'impression de ce mode d'emploi.

Le 26AF-1 digitalonneuve automatiquement en mode TTL env. 1 à 2 secondes après que la touche « SLAVE » soit actionnée.

Lorsque le mode « remote slave » est pris en charge par les apparèils photo FUJIFILM, le 26AF-1 digital peut être utilisé après une mise à jour logicielle comme flash esclave. Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flash(s) esclave(s) à l'aide d'un flash maître ou contrôleur monté sur l'appareil photo ou propre à l'appareil photo (selon le type d'appareil).

Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 qui sont régles.

Selon le modele d'appareil photo, le flash interne à l'appareil photo peut également travailler comme flash maître ou contrôleur. Pour plus d'informations concernant les réglages sur le flash maître ou contrôleur, consultez le mode d'emploi correspondant.

Régler le mode flash remote esclave

  • Mettre le flash en service en appuyant sur la touche ②.
  • Appuyer sur la touche « SLAVE » ⑤ pour régler le mode esclave remote. Le réglage prend immédiatement effet et est automatiquement enregistré.

Vérification du mode flash remote

  • Positionnez les flashes esclaves comme souhaité pour la prise de vue ultérieure. Pourmettre en place le flash esclave,utilisez un pied S60 (accessoires en option).
  • Attendez que tous les flashes concernés signalent qu'ils sont prêts à fonctionner. Lorsque le flash est disponible sur les flash esclaves, levoyant « STATUS LED » ⑦ s'allume en vert.
  • Appuyer sur le déclencheur du flash maître ou contrôleur et pour effectuer un éclair de test. Les flashes

esclaves répondent par un éclair de test, dans la mesure où cette fonction est prise en charge par l'appareil photo

Si un flash esclave ne délivre pas d'éclair de test, rectifier sa position de telle sorte que le photo-capteur puisse ⑩ receiveoir la luziere du flash maître ou contrôleur.

5.5 Éclairage matériel

Avec l'éclairage video, vous pouvez éclairer l'enregistrement d'images animées.

Appuyer brievement sur la touche ②.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode utilisé.
- Appuyer sur la touche « LED » ④ pour allumer l'éclairage video. Pour chaque pression sur la touche « LED » ④, on peutCHOISIR la puissance « totale » ou « moyenne » de l'éclairage.

Lorsque la touche « LED » ④ reste longtemps allumée, vous avez reglé la puissance totale. Lorsqu'elle ④ clignote lentement, la puissance de l'éclairage est moyenne.

Si les piles ou accus sont presque vides, l'éclairage video s'eteint et la touche « LED » ④ clignote vite.

6 Techniques de photographie au flash

6.1 Éclairage indirect au flash

Avec l'éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l'arrête plan est réduite.

Pour un éclairage au flash indirect, le flash est orientable verticallement.

Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface refléchissante devrait être de teinte neutre ou blanche.

Il est possible d'incliner le flash au niveau de l'articulation dans le pied de l'appareil. Il y a 4 positions d'inclinaison:

  • 0^ /à plat sur l'appareil photo
    Première position pour plan rapproché, également pour le transport
    -20°

Deuxieme position pour plan rapproché

-40°

Position normale (l'appareil flashe en direction de l'axe optique)
- 90^ / corps principal vertical

Position pour flash indirect (incléven vers le haut)

METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Éclairage indirect au flash - 1

Remarques:

  • Les deux positions pour plan rapproché donnent des plages d'éclairage à différentes distances. Sur la position 0^ , p.ex. avec des prises de vue d'essay, il faut veiller à ce que l'objet ne cause pas d'obscurcissement.
  • Avec l'éclairage indirect sur la position 90^ , le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l'arrête-plan est réduite.
  • Lors de l'inclinaison du corps principal du flash, il faut veiller à ce qu'il soit bien fixé sur la position 90^ pour qu'aucun éclairage direct du reflecteur ne tombe sur le sujeit.
  • Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface refléchissante doit être de teinte neutre ou blanche.

6.2 Utilisation du diffuseur grand-angle / diffuseur telé

Le diffuseur grand-angle et le diffuseur télé modifie l'angle de diffusion du flash. Le diffuseur grand-angle l'agrandit si bien que les prises de vue avec des distances facales jusqu'à 24mm^1 sont éclairées de maniere homogène.

Ceci implique une réduction du nombre-guide et ainsi de la portée. En revanche, le diffuseur télé concentre le faisceau de lumière pour les distances facales de 85mm^1) et plus, augmente le nombre-guide et conduit ainsi à une augmentation de la portée.

1) données facales sur la base d'un format 35 mm

Diffuseur grand-angle

Quand il n'est pas utilisé, le diffuseur grand-angle intégre se trouve sous le disque reflecteur dans le boîtier du flash.

  • Faire partager le diffuseur du boîtier du flash et le plier sur le disque réflècteur du flash.
    Le diffuseur est maintainu en position grâce au ressort.
  • Pour l'oter, proceder dans l'ordre inverse.

Diffuseur telé

  • Poser sur le disque reflecteur du flash jusqu'à ce que le diffuseur s'enclenché.
  • Le retirer pour l'âter

6.3 Mémoire des mesures d'exposition au flash FE

Quelques apparéils photo Nikon, Sony et Canon sont équipés d'une mémoire des mesures d'exposition au flash (FVSpeicher).

Celle-ci est prise en charge par le flash dans le mode flash i-TTL et i-TTL-BL sur Nikon ou dans le mode flash E-TTL sur Canon.

Il est ainsi possible de déterminer la dose d'exposition au flash avant la prise de vue pour la prise de vue suivante. C'est par exemple judiciaux si l'exposition au flash doit être adaptée à une certaine partie du sujeit qui n'est pas nécessairement identique avec le sujeit principal.

L'activation de cette fonction a lieu sur l'appareil photo. La partie du sujet à laquelle il faut adapter l'exposition au flash est visée et focalisée avec le champ de mesure du capteur AF dans l'appareil photo.

Si vous appuyez sur la touche AE-L/AF-L (Nikon) ou FE (Canon) de l'appareil photo (la désignation varie parfois d'un modele d'appareil photo à l'autre ; voir le mode d'emploi de l'appareil), le flash émet un éclair de test.

La mesure mémorisée, par exemple « EL » ou « FEL », s'affiche dans le viseur.

La lumière reflèchie de l'éclair de test permet à l'appareil photo de déterminer la puissance lumineuse avec laquelle l'exposition au flash suivante aura lieu. Vous pouvez ensuite focaliser sur le veritable sujet principal avec le champ de mesure du capteur AF de l'appareil photo. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo, la prise de vue est alors exposée à la puissance préréglée du flash!

Sur les apparèils photo Canon, dans le programme vert entièrement automatisé et dans les programmes Vari ou programmes-résultats, la mémoire des mesures d'exposition au flash FE n'est pas prise en charge!

Vous trouvrez plus de détails sur le réglage et le maniement dans le mode d'emploi de votre apparéil photo!

7 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash

F

Suivant le modele d'appareil photo et le mode selec tionné,le recyclage du flash s'accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash (voir mode d'emploi de l'appareil photo).

Il n'est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchroflash de l'appareil photo ou alors, elle est commutée automatiquement sur cette vitesse. Certains apparèils photo disposent d'une plage de synchronisation, par exemple entre 1/60e s et 1/250e s (voir mode d'emploi de l'appareil photo). La vitesse de synchronisation désie par l'appareil photo dépend alors du mode sélectionné sur l'appareil, du niveau de l'éclairage ambiant et de la distance focale de l'objectif.

Suivant le mode sélectionné sur l'appareil et le mode de synchronisationCHOsi pour le flash, il est possible de selectionner une vitesse plus lente que la vitesse de synchro-flash.

Sur les apparèils photo qui disposent d'un obturator focal, aucune correction automatique ne s'effectue sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible d'opérer au flash à toutes les vitesses d'obturation.

8 Gestion automatique de la lumière auxiliaire AF

Avec les apparèils photo systèmes, la gestion de la lumière auxiliaire n'est possible que si l'appareil photo la supporte.

Dés que la lumière ambiente est insuffisante pour permettre une mise au point automatique, l'appareil photo active automatiquement la luzière auxiliaire (AF) ⑨ dans le flash.

Levoyant blanc video s'active et éclaire le sujet sur lequel l'appareil photo peut faire la mise au point. La portée est de 6 à 9 m environ (pour un objectif standard de 1,7/50 mm).

En raison de la parallax entre I'objectif et la lumiere auxiliaire AF ⑨ sur le flash,la limite de mise au point rapprochée de la lumiere auxiliaire AF ⑨ est comprise entre 0,7 et 1 m environ.

Afin que la lumière auxiliaire AF puisse être activée par l'appareil photo, le mode autofocus « Single-AF (S) » « ONE SHOT » doit être régle sur l'appareil photo et le flash doit afficher qu'il est prét à fonctionner. Certains modèles d'appareil photo ne prennant en charge que l'illuminateur AF interne.

Dans ce cas, la lumière auxiliaire AF ⑨ du flash n'est pas activée (par exemple apparéils compacts ; voir mode d'emploi de l'appareil photo)!

Les objectifs zoom à petite ouverture initiale limitent parfois considérablement la portée de la lumière auxiliaire AF ⑨ !

Plusieurs modès d'appareil photo prènnant en charge la lumière auxiliaire AF ⑨ du flash seulement avec le capteur AF central.

9 Inhibition du flash (AUTO-FLASH)

Si l'éclairage ambient existant est suffisant pour l'exposition en mode normal, plusieurs modèles d'appareil photo empêchent le déclenchement du flash. Dans ce cas, le flash ne se déclenché pas lors de l'activation du déclencheur de l'appareil photo.

Sur plusieurs apparèils photo, la commande automatique fonctionnelle seulement en mode programme plein ou programme « P » ou doit être activée sur l'appareil photo (voir mode d'emploi de l'appareil photo).

10 Maintenance et entretien

Retirer la saleté et la poussière à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utiliser aucun produit nettoyant car cela peut endommager les pieces en plastique.

10.1 Mise à jour du micrologiciel

Leprogiciel du flash peut etreactualise et adapteaux fonctions des appareils ulterieurs d'un point de vue techniquea l'aide de la prise USB ⑧ (mise a jour du progiciel).

Vérification de la version du logiciel

  • Désactiver le flash. Pour cela, appuyer sur la touche ② jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent.
  • Activer le flash en appuyant sur la touche ⑥ , puis relâcher la touche « TTL » ⑥

Sur le flash clignote la touche « TTL » ⑥, puis la touche « SLAVE » ⑤.

Le nombre de clignotements traduit la version du logiciel. Par exemple, si la touche « TTL » © clignote une fois et la touche « SLAVE » ⑤ trois fois, c'est la version 1.3 du logiciel qui est installée.

Vous trouvez de plus amples informations a ce sujet sur Internet, sur le site Metz à l'adresse www.metz-mecatech.de

10.2 Formation du condensateur de flash

Si le flash reste longtemps sans etre mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour eviter ce phenomene, il est nécessaire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. a intervals de trois mois environ.

La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s'allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.

11 Remède en cas de mauvais fonctionnement

S'il arrive que le flash ne fonctionne pas correctement, désactévez-le avec la touche ② pendant env. 10 secondes. Vérifiez le montage correct du pied du flash dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo et les réglages de l'appareil photo.

Remplacez les piles ou les accus par des piles neuves ou des accus que vous venez de recharger.

Le flash devrait alors refonctionner normalement.

Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur.

Vous trouverez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique. Vous trouverez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes.

Il est impossible d'activer l'illuminateur AF.

  • Le flash n'est pas prét à fonctionner.
    Die Kamera arbeitet nicht in der Betriebsart „Single-AF (S)" ou „ONE SHOT".
  • L'appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF.

  • Différents types d'appareils photo prènnant en charge l'illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L'illuminateur AF du flash n'est pas activé en cas de sélection d'un capteur AF décentralisé! Activez le capteur AF central!

Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash.

  • L'appareil photo est doté d'un obturator focal (la plupart des apparéils photo compacts). Il n'est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro.
  • L'appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse de synchro flash. L'appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro flash en fonction du mode de fonctionnement de l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).

Le bord inférieur des photos presente des obscurissements.

  • L'erreur de parallax entre le flash et l'appareil photo peut provoquer une exposition incomplète du bord inférieur des photos en macrophotographie en fonction de la distance fiscale. Orientez le diffuseur grand-angle devant le reflecteur.

Les prises de vue sont tropsons.

  • Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l'éclairage indirect réduit la portée du flash.
  • Le sujet comprend des parties très claires ou refléchissantes. Le système de mesure de l'appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Reglez sur l'appareil photo une correction manuelle d'exposition au flash positive, p. ex. +1 EV.

Les prises de vue sont trop claires.

  • En macrophotographie, veuillez respecter une certaine distance d'éclairage minimale au sujet pour éviter une surexposition. La distance minimale par rapport au sujet doit correspondre à 10% au moins de la portée maximale.

(Tableau des portées, voir page 160)

12 Caracteristiques techniques

Nombre-guide max. pour ISO 100:

14 avec 24mm diffuseur grand angle

20 avec reflecteur standard 35 mm

26 avec diffuseur telé 85 mm

METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Caracteristiques techniques - 1

Eclairage du reflecteur

(tirage petit format 24 × 36 ): 35 ~mm

24 mm avec diffuseur grand angle intégré

85 mm avec téléconvertisseur

Modes flash:

Canon: .E-TTL, E-TTL II, mode esclave remote

Nikon: . . . .i-TTL, i-TTL-BL, mode esclave remote

FUJIFILM:..TTL

Olympus: ..TTL, mode esclave remote

Pentax: . . .P-TTL, mode esclave remote

Samsung: .A-TTL, mode esclave remote

Sony: . . . . Pre-éclair TTL, mesure ADI, mode esclave remote

Eclairage video

voyant haute performance

(s'emploi aussi pour la lumière auxiliaire AF), généralement 30 Lux à 1 m de distance, 2 degrés de luminosité

Autonomie: 2-5h

Alimentation:

2x Micro AAA (piles alcalines au manganèse, accus NiMH, piles au lithium)

Température de couleur: Ca. 5600 K

Synchronisation:

amorcage à très bassé tension

Autonomie:

env. 100 avec des piles alcalines au manganése haute performance

env. 110 avec accus NiMH

env. 160 avec piles lithium.

Temps de recyclage: env. 0,3 à 8 s.

Orientations verticales et positions d'enclenchement de la tete du reflecteur (voir page de déploiement):

0^1 re position pour plan rapproché / à plat sur l'appareil photo pour le transport

20^ 2e position pour plan rapproché

40^ position normale (orientation du flash dans l'axe optique)

90^ flash indirect (le flash est orienté en biais vers le haut)

Dimensions en mm (L x h x p) en position normale: env. 63mm x 85mm 1(110mm) x 85mm

Poids: env. 115g (sans sources de courant)

Furniture:

Flash avec diffuseur grand angle intégré et diffuseur télé, mode d'emploi et sacoche.

13 Accessoires en option

  • Pied de flash S60

(ref. 000000607) pour le mode esclave.

  • TTL-Cable de connexion pour Canon TCC-10 (réf. 000305118)
  • TTL-Câble de connexion pour Nikon TCC-20 (réf. 000305126)

Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l'endommagement du flash dus à l'utilisation d'accessoires d'autres constructeurs!

Sous réserve de modifications et d'erreus!

Elimination des batteries

Ne pas jeter les batteries dans les ordures menagères.

Veuillez rendre vos batteries usées la où elles sont eventuellement reprises dans votre pays.

Veillez à ne rendre que des batteries/accus décharges.

En regle générale, les batteries/accus sont décharges lorsque l'appareil qu'elles alimentaient :

— arrêté de fonctionner et signale «batteriesvides »
— ne fonctionne plus très bien au bout d'une longue période d'utilisation des batteries.

Pour éviter les courts-circuits, il est recommendé de couvrir les pôles des batteries de ruban adhésif.

METZ Mecablitz 26 AF1 digital - Elimination des batteries - 1

Voorwoord 57

Batterij-, c.q. accukeuze

2 pile micro AAA (pile alcaline al manganese, batterie NiMH, batterie al litio)

  • après de la conexión,
  • après de disparar el flash,
  • après des pulsar el disparador de la camarata,
  • après de desconectar elsystema fotometrico de la camara..
ISO 1 1,42 2,84 5,68 1116 22
100 20 1410 75 3,52,5 1.7 1,20,8
200 28 2014 10 7 53,5 2,51,7 1,2
400 40 2820 14 10 75 3,52,5 1,7
800 56 4028 20 14 10 7 53,5 2,5
1600 80 56 4028 2014 107 5 3,5
3200 11080 5640 288 20 14 10 7 5
6400 16011080 5640 2820 1410 7
12500 220 160110 80 5640 2820 1410

Anmerkungen:

  • Les distances sont indiquées en metres et sont valables pour une utilisation sans diffuseur grand-angle et diffuseur telé.
    Avec un diffuseur grand-angle, la portée diminue d'un degré d'ouverture, avec le diffuseur telé elle augmente d'environ un degré d'ouverture.
  • Les valeurs en gras montrent un exemple pour ISO 200.

Opmerkingen:

Votre produit Metz a ete concu et fabriqu e avec des materiaux et composants de haute qualite, susceptibles d'etre recycles et reutilisés.

Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.

Veuillez rapporter cet apparéil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.

Vous contribuez ainsi à la preservation de l'environnement.

L'exposition correcte a ete evaluue lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE.

Ne pas toucher les contacts du SCA! Il faut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l'appareil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METZ

Modèle : Mecablitz 26 AF1 digital

Catégorie : Flash