STRDH830 - Recepteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRDH830 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio/vidéo |
| Puissance de sortie | 7 x 145 W (8 ohms, 1 kHz, 0,9% THD) |
| Nombre de canaux | 7.1 canaux |
| Formats audio pris en charge | DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, LPCM, etc. |
| Connectivité | HDMI, USB, entrée audio analogique, sortie vidéo composite |
| Compatible 3D | Oui |
| Fonctionnalités réseau | Wi-Fi, Bluetooth |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 151 x 329 mm |
| Poids | 8,1 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, musique en streaming |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser avec une ventilation adéquate, ne pas obstruer les aérations |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils audio/vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - STRDH830 SONY
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRDH830 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRDH830 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STRDH830 SONY
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-22(2) masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal. Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. AVERTISSEMENT3
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. À propos de ce mode d’emploi
- Les instructions de ce manuel couvrent les modèles STR-DH730 et STR-DH830. Le numéro du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les États- Unis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
- Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou les boutons sur l’ampli-tuner s’ils portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande. Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
- Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets États-Unis suivants : 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS-HD, le symbole ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Cet ampli-tuner intègre la technologie High- Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. « x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli- tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats- Unis et dans d’autres pays/régions. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées. À propos du copyright suite4
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-22(2) masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. « WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation. MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie protégée par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans la ou les licences appropriées concédées par Microsoft.5
- Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Table des matières À propos de ce mode d’emploi p. 3
- Accessoires fournis p. 6
- Description et emplacement des pièces p. 8
- Préparatifs p. 16
- Raccordements 1 : Installation des enceintes p. 17
- 2 : Raccordement des enceintes p. 19
- 3 : Raccordement du téléviseur p. 21
- 4a : Raccordement des appareils vidéo p. 22
- 4b : Raccordement des appareils audio p. 29
- 5 : Raccordements des antennes p. 30
- 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur p. 30
- Préparation de l’ampli-tuner Initialisation de l’ampli-tuner p. 31
- Réglage des enceintes p. 31
- Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION p. 32
- Guide de l’opération affichée à l’écran p. 37
- Opérations de base Lecture d’un appareil source d’entrée p. 40
- Lecture d’un iPod/iPhone p. 42
- Lecture d’un périphérique USB p. 45
- Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner p. 48
- Opérations du tuner Écoute d’une radio FM/AM p. 48
- Préréglage des stations de radio FM/AM (Preset Tuning) p. 51
- Réception d’émissions RDS p. 52
- (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) Écouter les effets sonores Sélection du champ sonore p. 52
- Utilisation de la fonction de volume automatique avancée p. 57
- Rétablissement des réglages par défaut des champs sonores p. 57
- Fonctions « BRAVIA » Sync Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? p. 58
- Préparation pour « BRAVIA » Sync p. 58
- Exécution des appareils avec la fonction Lecture une touche (Lecture une touche) p. 60
- Écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (Commande du son du système) p. 60
- Mise hors tension de l’ampli-tuner en même temps que le téléviseur (Mise hors tension du système) p. 61
- Bénéficier du champ sonore optimal pour la scène sélectionnée (Sélection d’une scène) p. 61
- Autres opérations Passage du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE) p. 62
- Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) p. 62
- Ajustement des réglages Utilisation du menu Settings p. 65
- Menu Speaker Settings p. 66
- Menu Surround Settings p. 68
- Menu EQ Settings p. 69
- Menu Audio Settings p. 69
- Menu HDMI Settings p. 70
- Menu System Settings p. 71
- Utilisation sans raccordement à un téléviseur suite6 p. 71
- Mode d’emploi (ce manuel)
- Guide d’installation rapide (1)
- Liste des menus de l’interface utilisateur (1)
- Télécommande (1) – RM-AAU106 (Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement) – RM-AAU107 (Autres modèles)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CELTOC.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles. Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
- Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
- N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
- Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 77).
- Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves. Insertion des piles dans la télécommande8
A ?/1 (marche/veille) (page 31, 50, 57) B TONE, TONE MODE (page 69) Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
Permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas. Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction. Remarque Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est sélectionné. Conseils
- Vous pouvez aussi régler la fonction Night Mode sur « ON » et « OFF » à l’aide de l’option Night Mode du menu Audio Settings.
- Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée, les graves, les aigus, les niveaux d’effet augmentent, et « D. RANGE » est automatiquement réglé sur « COMP. MAX ». D AUTO VOL (page 57) E Panneau de l’afficheur (page 9) F Capteur de télécommande Capte les signaux de la télécommande. G INPUT SELECTOR (page 41, 48, 62) H INPUT MODE (page 62) I MASTER VOLUME (page 40) J Prises VIDEO 2 IN (page 27) K Bornes iPod/iPhone (page 26) Raccorde le port (USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPod/iPhone. L Port (USB) (page 29) M Prise AUTO CAL MIC (page 33) N DISPLAY (page 77) O DIMMER Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux. P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.), MUSIC (page 52, 55) Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/AM). Tournez TUNING pour balayer une station. R SPEAKERS (page 20) S Prise PHONES (page 81)9
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
A Indicateurs des canaux de lecture Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux) Exemple : Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO B SW S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE. LFE
LFE D Indicateur d’entrée S’allume pour indiquer l’entrée actuelle. HDMI – INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et lorsque l’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 22, 62). – L’entrée TV a détecté des signaux ARC (Audio Return Channel). COAX INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « COAX » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise COAXIAL (page 24, 62). OPT INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « OPT » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise OPTICAL (page 21, 24, 25, 62). E Indicateur DTS(-ES) L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli- tuner décode les signaux au format DTS correspondant. DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits Remarque Lorsque vous lisez un disque au format DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné. F NEO:6 S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 53, 54). suite10
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) G Indicateur Dolby Pro Logic L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli- tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz Remarque Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas. H Indicateur Dolby Digital Surround L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli- tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
TrueHD Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Remarque Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné. I SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (page 13).
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 68). K Indicateurs de syntonisation S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.
Émission stéréo RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) Syntonisé sur une station offrant des services RDS. Numéro de station préréglée (Ce numéro varie en fonction de la station préréglée sélectionnée.) L LPCM S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire. M Indicateur DTS-HD L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli- tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant. DTS-HD MSTR
AUDIO OUT Blanc (L-gauche) Rouge (R-droit) Noir B Section signal vidéo* La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Prises DIGITAL INPUT/ OUTPUT (page 21, 24, 25, 26, 27)
haute qualité Vert (Y) Bleu
- Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21). Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre ampli- tuner (page 77).
- RM-AAU106 (Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Pour utiliser les touches roses Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser. Exemple : Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM (C). Pour commander l’ampli-tuner B ?/1* (marche/veille) Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille. Économie d’énergie en mode de veille Quand « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF » (page 70). C Touches d’entrée** Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony. Touches numériques** Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques pour prérégler ou syntoniser les stations préréglées. ENT/MEM Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes appareils sont raccordés aux prises analogiques et numériques. F DISPLAY Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur. SHIFTENT/MEM
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider/ confirmer la sélection.
Affiche et sélectionne des options dans les menus des options.
Appuyez sur AMP (Y), puis appuyez sur MENU/HOME pour afficher le menu pour piloter l’ampli-tuner. M TUNING +/– Balaie une station. PRESET +/– Sélectionne des stations préréglées. D.TUNING Bascule en mode de syntonisation directe.
Sélectionne un champ sonore. O SHIFT Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses (page 13). Q MASTER VOL +/– ou +/– Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément. R MUTING ou Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING ou pour le rétablir.
Revient au menu précédent. W SLEEP Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit : 0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le panneau de l’afficheur. Conseil Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli- tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Pour commander un téléviseur Sony Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction que vous voulez. Exemple : Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur TV CH + ou PROG + (N).
- Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C). **Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N et
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Active la fonction de volume automatique avancée (page 57). AUTO CAL Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur AUTO CAL pour activer la fonction Auto- calibration. Remarque Cette touche n’est pas disponible lorsque l’ampli-tuner est en « GUI MODE ». Y AMP Active le fonctionnement de l’ampli-tuner. A TV ?/1 (marche/veille) Met le téléviseur sous/hors tension. C Touches numériques** Sélectionne les chaînes de télévision. ENT/MEM Valide les sélections. CLEAR Utilisez cette option avec les touches numériques pour sélectionner les numéros de canaux du terminal CATV numérique. Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1. (Chaîne précédente) Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes). / (Texte) Affiche des informations textuelles.
Appuyez sur F DISPLAY Affiche les informations relatives au programme télévisé en cours. / (Infos/Affichage texte masqué) Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode de l’écran. Affiche les informations masquées (par ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte. H Touches de couleur Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
Affiche les options de fonction du téléviseur.
Affiche les menus du téléviseur. N TV CH +**/– ou PROG +**/– Balaie les chaînes de télévision préréglées. c**/C Sélectionne la page suivante ou précédente en mode texte. Q TV VOL +/– ou +/– Règle le volume du téléviseur.
MUTING ou Active la fonction de coupure du son du téléviseur.
Revient au menu précédent du téléviseur. T GUIDE ou Affiche le guide des programmes à l’écran. V AUDIO** ou ** Change le mode son 2 canaux. Z INPUT ou (Sélection d’entrée) Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo). (Suspension du texte) Suspend la page en cours en mode texte.15
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Pour commander d’autres appareils Sony Veillez à maintenir la touche SHIFT (O) enfoncée pour activer les touches roses (page 13).
Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
c ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement.
Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1.
Autres modèles. Remarques
- L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
- Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie. Nom Lecteur de disques Blu-ray/lecteur DVD Tuner satellite, tuner TV par câble Magnétoscope Lecteur CD Périphérique USB, iPod/ iPhone A AV ?/1
– Plage >10 – D iPhone CTRL – – – – Mode de contrôle iPod/ iPhone F DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur G POP UP/MENU Menu – – – – H Touches de couleur Menu, guide Menu, guide – – – J Valider Valider Valider – Valider V/v/B/b Sélectionner Sélectionner Sélectionner – Sélectionner K TOOLS/OPTIONS Menu des options Menu des options – – Menu des options L MENU/HOME Menu Menu Menu – Menu M m/M Rechercher vers l’avant, vers l’arrière – Avancer rapidement, rembobiner Avancer rapidement, rembobiner Avancer rapidement, rembobiner
Lecture – Lecture Lecture Lecture ./> Ignorer plage – Recherche dans l’index Ignorer plage Ignorer plage X Pause – Pause Pause Pause x Arrêt – Arrêt Arrêt Arrêt FOLDER +/– – – – – Sélectionner un dossier S RETURN/ EXIT O Retour Retour, quitter – – Retour T GUIDE ou Programme Menu du guide – – – U TOP MENU Guide à l’écran – – – – V AUDIO
Audio – – – – Z INPUT Sélectionner une entrée – Sélectionner une entrée
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Préparatifs Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Installation et raccordement des enceintes (page 17, 19) Vérification du raccordement approprié des appareils Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 21, 22) La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI. Raccordement des appareils audio (page 29) Préparation de l’ampli-tuner Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 30) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 31). HDMI VIDEOCOMPONENT VIDEO
Analogique Image de haute qualité Numérique Réglage des enceintes Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 31), puis exécutez la fonction Auto- calibration (page 32). Remarque Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 68). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes. Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital » et « DTS » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2011). Pour une PlayStation 3, vérifiez que les options « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » et « BD Audio Output Format (Optical Digital) » sont réglées sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.70). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.17
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements 1 : Installation des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système allant jusqu’à 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves). Exemple de configuration du système d’enceintes AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
- Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes. Système d’enceintes 5.1 canaux Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves. Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux si vous raccordez une enceinte
surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux). Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes Vous pouvez écouter les effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires. Raccordements suite18
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Placement des enceintes recommandé Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
- L’angle A illustré dans la figure doit être identique. Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
- Placez les enceintes avant hautes – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement au-dessus des enceintes avant. Système d’enceintes 6.1 canaux
- Placez l’enceinte surround arrière derrière la position d’écoute. Conseil Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.19
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements 2 : Raccordement des enceintes Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. 10 mm(13/32")
Droite Gauche Droite A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni) GaucheDroite Enceinte centrale
Enceinte surround arrière/ avant haute
Enceinte avant suite20
- Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé. **Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L. Remarques
- Vous pouvez allumer ou éteindre le système d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).
- Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 31).21
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements 3 : Raccordement du téléviseur En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface). Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. ARC Téléviseur
Signaux audio/vidéo Signaux audio Signaux vidéo B* CDE* ou ou
A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony. Raccordement recommandé Autre raccordement suite22
- Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, vous pouvez effectuer l’un des raccordements suivants : – Raccordez B. – Raccordez E si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel). Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur. **Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 70). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 62). Remarques
- Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
- Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
- Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques. Conseils
- Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
- L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 28).
- Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ». Pour écouter le son émis par le téléviseur Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Commande du son du système, réglez l’option « Audio Out » du menu HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 71). 4a : Raccordement des appareils vidéo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 58). Caractéristiques HDMI
- Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 56).
- L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
- Les signaux vidéo analogiques reçus en entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 28). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT. Utilisation d’un raccordement HDMI23
- Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
- Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D. Remarques sur les raccordements HDMI
- Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
- Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
- Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas.
- Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
- Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
- Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
- Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
- L’usage d’un câble de conversion HDMI- DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI- DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 62) si le son n’est pas diffusé correctement.
- Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques. Conseil Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 62). Conversion des signaux vidéo Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 28). Lors du raccordement des cordons24
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) A Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony. B Cordon numérique coaxial (non fourni) C Cordon optique numérique (non fourni) D Cordon vidéo composante (non fourni) Raccordement recommandé Autre raccordement
- Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 62). Remarques
- Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 77).
- Vous pouvez également renommer l’entrée BD/DVD de façon à l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 41). Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un lecteur DVD Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Signaux vidéoSignaux audio
Signaux audio/vidéo C*25
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements A Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony. B Cordon vidéo composante (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Cordon optique numérique (non fourni) Raccordement recommandé Autre raccordement Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audio/vidéo Signaux audio Tuner satellite, tuner TV par câble ou ou Signaux vidéo ACDE26
Signaux audio/vidéo Raccordement d’un iPod, iPhone pour les contenus vidéo
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
- Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous devez effectuer ce raccordement (page 48). Remarque Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 77). A Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony. B Cordon audio/vidéo (non fourni) Raccordement d’un enregistreur DVD, d’un magnétoscope Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
Raccordement d’un caméscope, d’une console de jeu vidéo, d’un PC Caméscope, console de jeu vidéo, PC Signaux audio/vidéo
Caméscope, console de jeu vidéo
(Sur le panneau avant) suite28
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Fonction de conversion des signaux vidéo L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux de vidéo composante peuvent être émis en tant que signaux vidéo HDMI (prise HDMI TV OUT uniquement). Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis comme indiqué par les flèches pleines dans le tableau. : Le même type de signal que le signal d’entrée est émis. : Les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante et sont émis (jusqu’à 1080i). Remarques sur la conversion des signaux vidéo
- Lorsque les signaux vidéo émis par un magnétoscope, etc., sont soumis à une conversion ascendante sur cet ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit visible.
- Si vous utilisez un circuit d’amélioration de l’image avec votre magnétoscope, il peut affecter la conversion du signal vidéo. Il est recommandé de désactiver cette fonction sur votre magnétoscope.
- L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et 3D.
- Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo. Pour raccorder un appareil d’enregistrement Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante. Remarque Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés. Prise INPUT Prise OUTPUT HDMI IN
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Raccordements 4b : Raccordement des appareils audio Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Raccordement d’un lecteur Super Audio CD, d’un lecteur CD Lecteur Super Audio CD, lecteur CD A Cordon audio (non fourni)
Raccordement d’un iPod, iPhone, périphérique USB A Câble USB (non fourni) iPod, iPhone, périphérique USB A30
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 5 : Raccordements des antennes Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes. Remarques
- Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
- Déployez complètement l’antenne fil FM.
- Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez- la aussi horizontale que possible. 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) Cordon d’alimentation secteur Vers la prise murale31
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Préparation de l’ampli-tuner Initialisation de l’ampli- tuner Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci- dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour rétablir les réglages d’usine par défaut. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner. 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Maintenez ?/1 enfoncée pendant 5 secondes. L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants sur le panneau de l’afficheur, suivie de « CLEARED ». Les modifications ou les ajustements apportés aux réglages sont désormais remplacés par les réglages par défaut. Réglage des enceintes Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction du système d’enceintes que vous utilisez. 1 Appuyez sur GUI MODE. Après l’apparition de « GUI ON » sur le panneau de l’afficheur pendant quelques instants, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b. La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur. Préparation de l’ampli-tuner ?/1 Sélection de la configuration d’enceintes suite32
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SP Pattern », puis appuyez sur ou b. 5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la configuration d’enceintes de votre choix, puis appuyez sur
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O. Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d’effectuer une calibration automatique comme suit :
- Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
- Réglez le niveau des enceintes.
- Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.*
- Mesurez la taille des enceintes.*
- Mesurez les caractéristiques de fréquence.*
- Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la fonction « A. DIRECT » est sélectionnée. La technologie DCAC permet d’obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des enceintes manuellement selon vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Test Tone » (page 68). Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration, vérifiez les éléments suivants.
- Installez et raccordez les enceintes (page 17, 19).
- Raccordez uniquement le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. Ne raccordez pas d’autres microphones à cette prise.
- Assurez-vous que la sortie de l’enceinte n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 8).
- Débranchez le casque.
- Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre le microphone optimiseur et les enceintes afin d’éviter les erreurs de mesure.
- Pour garantir l’exactitude des mesures, veillez à ce que l’environnement soit silencieux et calme. Avant d’exécuter l’auto- calibration33
- Les enceintes émettent un son très fort pendant la calibration et le volume ne peut pas être réglé. Veuillez respecter vos voisins et les enfants présents.• Si la fonction de coupure du son a été activée avant que vous exécutiez la fonction Auto-calibration, elle est désactivée automatiquement.• Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas correctement ou que la fonction Auto-calibration ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes dipôles. 1 Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 31). Si vous raccordez des enceintes avant hautes, sélectionnez la configuration d’enceintes comprenant ces enceintes (5/x.x ou 4/x.x) chaque fois que vous exécutez la fonction Auto-calibration. Sinon, les caractéristiques des enceintes avant hautes ne peuvent pas être mesurées. 2 Raccordez le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. 3 Configurez le microphone optimiseur. Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Utilisez une chaise ou un trépied pour que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles. Validez le réglage du caisson de graves actif
- Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume avant de l’activer. Tournez LEVEL jusqu’à parvenir juste avant le point du milieu.
- Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de fréquence de recouvrement, réglez la valeur au maximum.
- Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction (désactivée). Remarque Selon les caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance d’installation peut être différente de la position réelle. Configuration de la fonction Auto-calibration Microphone optimiseurExemple d’utilisation des enceintes surround arrière34
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 1 Appuyez sur GUI MODE. Après l’apparition de « GUI ON » sur le panneau de l’afficheur pendant quelques instants, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b. La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Auto Cal. », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Standard », puis appuyez sur . Le type de calibration est réglé automatiquement sur « Engineer ». 5 Appuyez sur pour sélectionner « START ». 6 La mesure commence dans les 5 secondes. Le processus de mesure prend environ 30 secondes avec un signal de test. À la fin du processus de mesure, un bip sonore retentit et l’écran change. Exécution de la fonction Auto- calibration V/v/B/b, GUI MODE MENU MASTER VOL +/–/ 2 +/– Touches d’entrée ?/1 MUTING/35
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Préparation de l’ampli-tuner Remarque Si un code d’erreur s’affiche à l’écran, reportez-vous à la section « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 36). 7 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
- Retry : Réexécute la fonction Auto- calibration.
- Save : Enregistre les résultats des mesures et quitte le processus de réglage.
- Warning : Affiche les avertissements relatifs aux résultats des mesures. Reportez-vous à « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 36).
- Exit : Quitte le processus de réglage sans enregistrer les résultats des mesures. 8 Enregistrez le résultat de la mesure. Sélectionnez « Save » à l’étape 7. Remarque Vous pouvez sélectionner le type de calibration désiré en utilisant l’Auto-calibration « Custom » (page 37). 9 Débranchez le microphone optimiseur de l’ampli-tuner. Remarque En cas de repositionnement de votre enceinte, il est recommandé d’exécuter de nouveau la fonction Auto-calibration pour profiter du son surround. Conseils
- Vous pouvez modifier l’unité de distance dans « Distance Unit » dans le menu Speaker Settings (page 68).• La taille d’une enceinte (« Large »/« Small ») est déterminée par les caractéristiques de basses fréquences. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme de la pièce. Il est recommandé d’appliquer les résultats de la mesure. Vous pouvez toutefois changer ces réglages dans le menu Speaker Settings. Enregistrez les résultats des mesures avant d’essayer de changer les réglages. Pour annuler la fonction Auto- calibration La fonction Auto-calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure : – Appuyez sur ?/1. – Appuyez sur les touches d’entrée de la télécommande ou tournez INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner. – Appuyez sur MUTING ou . – Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner. – Changez le niveau du volume. – Raccordez le casque. – Appuyez sur SHIFT, puis appuyez de nouveau sur AUTO CAL. Pour vérifier le code d’erreur ou le message d’avertissement obtenu dans « Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 34), effectuez les étapes suivantes. Vérification des résultats de l’auto-calibration suite36
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Appuyez sur V/v pour sélectionner « Warning » à l’étape 7 de « Exécution de la fonction Auto- calibration » (page 34), puis appuyez sur . Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez le message et utilisez l’ampli-tuner sans rien changer. Ou bien, si cela est nécessaire, réexécutez la fonction Auto-calibration. Lorsque « Error Code » s’affiche Vérifiez l’erreur et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration. 1 Appuyez sur pour sélectionner « ENTER ». « RETRY ? » apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur B/b pour sélectionner « YES », puis appuyez sur . 3 Répétez les étapes 6 à 9 de « Exécution de la fonction Auto- calibration » (page 34). Liste des messages après la mesure d’auto-calibration Conseil Selon la position du caisson de graves, les résultats des mesures peuvent varier. Toutefois, cela ne posera aucun problème y compris si vous continuez d’utiliser l’ampli-tuner avec cette valeur. Afficheur et description Error Code 31 SPEAKERS est désactivé. Réglez sur autres réglages d’enceintes (page 8) et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration. Afficheur et description Error Code 32 Error Code 33 Les enceintes n’ont pas été détectées ou ne sont pas raccordées correctement.
- Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule l’est.
- L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
- Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant hautes sont raccordées même si les enceintes surround ne le sont pas. Raccordez l’enceinte ou les enceintes surround aux bornes SPEAKERS SURROUND.
- L’enceinte surround arrière est uniquement raccordée aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
- L’enceinte avant haute droite ou gauche n’est pas raccordée. Le microphone optimiseur n’est pas raccordé. Vérifiez que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration. Si le microphone optimiseur est correctement raccordé mais le code d’erreur persiste, il est possible que le cordon du microphone optimiseur soit endommagé. Warning 40 Le processus de mesure s’est achevé avec la détection d’un niveau de bruit élevé. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en réessayant dans un environnement calme. Warning 41 Warning 42 L’entrée du microphone est trop grande.
- Il est possible que la distance entre l’enceinte et le microphone soit trop courte. Éloignez l’enceinte du microphone et effectuez de nouveau la mesure. Warning 43 La distance et la position d’un caisson de graves ne peuvent pas être détectées. Cela peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement calme. No Warning Aucun avertissement.37
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Préparation de l’ampli-tuner Vous pouvez personnaliser l’auto-calibration en sélectionnant le type de calibration désiré. 1 Appuyez sur GUI MODE. Après l’apparition de « GUI ON » sur le panneau de l’afficheur pendant quelques instants, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b. La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Auto Cal. », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Custom », puis appuyez sur . 5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le type de calibration de votre choix, puis appuyez sur .
- Full Flat : Mesure la fréquence à partir de chaque enceinte à plat.
- Engineer : Se règle sur la caractéristique de fréquence d’un « auditorium standard de Sony ».
- Front Reference : Règle les caractéristiques de toutes les enceintes de sorte qu’elles correspondent aux caractéristiques de l’enceinte avant.
- Off : Désactive le niveau de l’égaliseur d’auto-calibration. 6 Appuyez sur pour confirmer le type de calibration sélectionné. 7 Suivez les étapes 5 à 9 de « Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 34). Guide de l’opération affichée à l’écran Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction à utiliser dans l’écran du téléviseur en appuyant sur V/v/B/b et sur sur la télécommande. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en suivant les étapes décrites à la section « Pour activer et désactiver « GUI MODE » » (page 38). Personnalisation de l’auto- calibration V/v/B/b, GUI MODE MENU TOOLS/ OPTIONS RETURN/ EXIT O38
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 1 Sélectionnez l’entrée du téléviseur afin que l’image du menu soit affichée. 2 Appuyez sur GUI MODE. Après l’apparition de « GUI ON » sur le panneau de l’afficheur pendant quelques instants, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Selon le téléviseur, le menu GUI peut mettre quelque temps à s’afficher sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur ou b pour accéder au menu. La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ». 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’option de menu à régler, puis appuyez sur pour accéder à l’option en question. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner le paramètre de votre choix. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur RETURN/EXIT O. Pour quitter le menu Appuyez sur MENU. Pour activer et désactiver « GUI MODE » Appuyez sur GUI MODE. « GUI ON » ou « GUI OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur, selon le mode sélectionné. Aperçu des principaux menus Utilisation du menu Icône du menu Description Input Sélectionne l’appareil source d’entrée raccordé à l’ampli-tuner (page 40). Music Sélectionne la musique de l’iPod/iPhone (page 42) ou du périphérique USB (page 45). Video Sélectionne la vidéo de l’iPod/iPhone (page 42). FM/AM Sélectionne le tuner radio FM/AM intégré (page 48). Settings Règle les paramètres de l’ampli-tuner (page 65).39
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Right STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Préparation de l’ampli-tuner Lorsque vous appuyez sur TOOLS/OPTIONS, les menus des options du menu principal sélectionné s’affichent. Vous pouvez sélectionner une fonction associée sans sélectionner à nouveau le menu. 1 Appuyez sur GUI MODE. Après l’apparition de « GUI ON » sur le panneau de l’afficheur pendant quelques instants, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur ou b pour accéder au menu. La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ». 3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS lorsque la liste des options du menu s’affiche. Le menu des options apparaît. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’option de votre choix dans le menu des options, puis appuyez sur ou b. 5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur . Pour quitter le menu des options Appuyez sur RETURN/EXIT O. Utilisation des menus des options40
Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Input », puis appuyez sur ou b. La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 Sélectionnez l’appareil que vous voulez, puis appuyez sur
L’écran du menu disparaît et l’écran de lecture de l’entrée externe s’affiche. L’entrée qui peut être sélectionnée :
- BD/DVD : Lecteur de disques Blu-ray ou lecteur DVD, etc. raccordé à la prise BD/DVD.
- GAME : PlayStation 3, etc., raccordé à la prise GAME.
- SAT/CATV : Tuner satellite, etc., raccordé à la prise SAT/CATV.
- VIDEO 1, VIDEO 2 : Magnétoscope, etc., raccordé à la prise VIDEO 1 ou VIDEO 2.
- TV : Téléviseur raccordé à la prise TV.
- SA-CD/CD : Lecteur Super Audio CD ou lecteur CD, etc., raccordé à la prise SA-CD/CD. 4 Allumez l’appareil et lancez la lecture. 5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
2 +/– pour régler le volume. Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. 6 Appuyez sur SOUND FIELD +/– pour écouter le son surround. Vous pouvez également utiliser 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ou MUSIC sur l’ampli- tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 52. Opérations de base V/v/B/b, GUI MODE MENU
Opérations de base Conseils
- Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil de votre choix.• Vous pouvez régler le volume différemment selon la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : tournez le bouton rapidement. Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton lentement.• Vous pouvez régler le volume différemment selon le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– ou 2 +/– sur la télécommande. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement. Pour activer la fonction de coupure du son Vous appuyez sur MUTING ou . La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
- Vous appuyez sur MUTING ou de nouveau.
- Vous augmentez le volume.
- Vous éteignez l’ampli-tuner.
- Vous exécutez la fonction Auto-calibration. Pour éviter d’endommager vos enceintes Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume. Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher. Il est plus pratique d’avoir le nom des appareils raccordés sur l’afficheur plutôt que sur les prises. 1 Sélectionnez l’entrée à laquelle vous souhaitez attribuer un nom sur l’écran « Input ». 2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Le menu des options apparaît. 3 Sélectionnez « Name Input », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b. Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b. 5 Répétez l’étape 4 pour entrer les caractères un à un, puis appuyez sur . Le nom saisi est enregistré. Remarque Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur ne peuvent pas apparaître sur le panneau de l’afficheur. Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input)42
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Lecture d’un iPod/iPhone Vous pouvez profiter des contenus musique/vidéo depuis l’iPod/iPhone en raccordant ce dernier aux bornes iPod/iPhone de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod/iPhone, reportez-vous à la page 26, 29. Vous pouvez utiliser les modèles d’iPod/iPhone suivants avec cet ampli-tuner. Avant d’utiliser le logiciel de votre iPod/iPhone, mettez-le à jour vers la version la plus récente. Remarques
- Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
- Ce produit a été spécialement conçu pour fonctionner avec l’iPod/iPhone et a été certifié conforme aux normes d’Apple en termes de performances. Modèles d’iPod/iPhone compatibles iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPhone 4S iPod touch 1ère génération iPod touch 2ème génération iPod classic iPod nano 4ème génération (vidéo) iPod nano 5ème génération (caméra vidéo) iPod nano 3ème génération (vidéo) iPod touch 3ème génération iPod nano 2ème génération (aluminium) iPod touch 4ème génération iPod nano 6ème génération iPhone 443
Opérations de base Vous pouvez sélectionner le mode de contrôle iPod/iPhone à l’aide du menu GUI ou de iPhone CTRL sur la télécommande. Vous pouvez utiliser le menu GUI pour parcourir les contenus sur l’iPod/iPhone. Vous pouvez aussi contrôler toutes les fonctions en affichant les informations sur le panneau de l’afficheur quand « GUI MODE » est éteint. 1 Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Music » ou
Video », puis appuyez sur ou b. Quand l’iPod ou l’iPhone est raccordé, « iPod/iPhone » s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Le menu des options apparaît. 4 Sélectionnez « System GUI » ou « iPod », puis appuyez sur . 1 Assurez-vous que « System GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Sélection du mode de contrôle iPod/iPhone » (page 43). 2 Appuyez sur pour sélectionner « iPod/iPhone ». 3 Sélectionnez le contenu désiré dans la liste des contenus, puis appuyez sur ou b. Le contenu sélectionné est lu et les informations concernant les contenus musique/vidéo s’affichent sur l’écran du téléviseur. Remarque Les signaux vidéo de l’iPod/iPhone sont convertis sur l’ampli-tuner puis visualisés sur votre téléviseur, selon l’état de la sortie des signaux vidéo.Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 28). Pour sélectionner le mode de lecture Vous pouvez modifier le mode de lecture en utilisant TOOLS/OPTIONS sur la télécommande.
- Audiobooks : Slower / Normal / Faster Sélection du mode de contrôle iPod/iPhone V/v/b, GUI MODE MENU TOOLS/OPTIONSiPhone CTRL Utilisation de l’iPod/iPhone à l’aide du mode « System GUI »44
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 1 Assurez-vous que « iPod » est sélectionné à l’étape 4 de « Sélection du mode de contrôle iPod/iPhone » (page 43). 2 Appuyez sur pour sélectionner « iPod/iPhone ». 3 Sélectionnez le contenu désiré en utilisant le menu iPod/ iPhone. Pour plus d’informations sur la commande de l’iPod/iPhone, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec l’iPod/iPhone. Pour utiliser l’iPod/iPhone à l’aide de la télécommande Vous pouvez utiliser l’iPod/iPhone à l’aide des touches suivantes sur la télécommande de l’ampli-tuner. Appuyez sur USB avant d’utiliser les touches suivantes. Remarques sur l’iPod/iPhone
- L’iPod/iPhone est chargé lors de son raccordement à l’ampli-tuner, si ce dernier est allumé.
- Vous ne pouvez pas transférer de chansons vers l’iPod/iPhone à partir de cet ampli- tuner.
- Ne retirez pas l’iPod/iPhone lors du fonctionnement. Pour éviter la corruption ou l’endommagement des données de l’iPod/ iPhone, éteignez l’ampli-tuner lors du raccordement ou du débranchement de l’iPod/iPhone. Liste des messages iPod/ iPhone Utilisation de l’iPod/iPhone à l’aide du mode « iPod » ./>m/M
V/v/B/b, USB MENU RETURN/EXIT OiPhone CTRL Appuyez sur OpérationN Lance la lecture.X, x Met la lecture en pause.m/M Avance ou rembobine rapidement../> Accède au fichier précédent/suivante., b Saisit l’élément sélectionné.MENU, RETURN/ EXIT O, B Revient à la hiérarchie des dossiers/affichage précédent.V/v Sélectionne l’élément précédent/suivant.iPhone CTRL Sélectionne le mode de contrôle iPod/iPhone.Message et descriptionReadingL’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les informations de l’iPod ou de l’iPhone.LoadingL’ampli-tuner charge les informations de l’iPod ou de l’iPhone.No SupportUn iPod ou iPhone non compatible ou un périphérique inconnu est raccordé.45
Opérations de base Lecture d’un périphérique USB Vous pouvez profiter de la musique sur le périphérique USB en le raccordant au port (USB) l’ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un périphérique USB, reportez-vous à « Raccordement d’un iPod, iPhone, périphérique USB » (page 29). Les formats de fichiers musicaux qui peuvent être lus par l’ampli-tuner sont les suivants : Musique
- L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers encodés avec DRM. Les périphériques USB Sony suivants sont compatibles avec cet ampli-tuner. Aucun autre périphérique USB ne peut être utilisé avec cet ampli-tuner. Périphérique USB Sony validé Remarques
- L’ampli-tuner ne peut pas lire les données au format NTFS.• L’ampli-tuner ne peut pas lire des données autres que celles enregistrées dans la première partition d’un disque dur.• N’utilisez pas de périphériques USB autres que ceux qui sont indiqués ici. Le fonctionnement des autres modèles n’est pas garanti.• Le fonctionnement ne peut pas toujours être garanti, y compris lors de l’utilisation de ces périphériques USB.No DeviceAucun iPod ou iPhone n’est raccordé.No Music / No VideoAucune musique ou vidéo n’a été trouvée.HP No SupportAucun son n’est émis par le casque lorsqu’un iPod ou un iPhone est raccordé. Format de fichier ExtensionsMP3 (MPEG-1 Audio Layer III)« .mp3 »AAC* « .m4a », « .3gp », « .mp4 »WMA9 Standard* « .wma » Périphériques USB compatibles Message et descriptionNom du produitModèleWalkman NWZ-S754 / S755NWZ-E453 / E454 / E455NWZ-E353 / E354 / E355 NWZ-B133 / B135 / B133F / B135FNWZ-B142 / B143 / B142F / B143FNWD-E023F / E025FNWZ-E435F / E436F / E438FNWZ-E343 / E344 / E345NWZ-S636F / S638F / S639FNWZ-S736F / S738F / S739FNWZ-A726 / A728 / A729 / A726B / A728BNWZ-A826 / A828 / A829NWZ-W202NWZ-X1050 / X1060NWZ-S744 / S745NWZ-E443 / E444 / E445NWZ-S543/ S544 / S545NWZ-A844 / A845 / A846 / A847 NWZ-W252 / W253NWZ-B152 / B153 / B152F / B153FMICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLXsuite46
- Il est possible que certains périphériques USB ne soient pas disponibles à la vente dans certaines régions.• Lors du formatage des modèles indiqués ci-dessus, veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de formatage qui lui est dédié.• Lorsque vous raccordez un périphérique USB à l’ampli-tuner, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou « Creating Database » a disparu de l’afficheur du périphérique USB. 1 Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Music », puis appuyez sur ou b. Quand le périphérique USB est raccordé, « USB » s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez sur pour sélectionner « USB ». Vous pouvez utiliser le périphérique USB à l’aide de la télécommande de l’ampli- tuner. Les informations concernant les contenus musicaux apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour sélectionner le mode de lecture Vous pouvez modifier le mode de lecture en utilisant TOOLS/OPTIONS sur la télécommande.
- Repeat : Off / One / All / Folder Pour utiliser le périphérique USB à l’aide de la télécommande Vous pouvez utiliser le périphérique USB à l’aide des touches suivantes sur la télécommande de l’ampli-tuner. Appuyez sur USB avant d’utiliser les touches suivantes.
- Maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur cette touche. Utilisation du périphérique USB V/v/B/b, GUI MODE MENU Appuyez sur OpérationN Lance la lecture.X Met la lecture en pause.x Arrête la lecture.m ou M Avance ou rembobine rapidement.. ou > Accède au fichier précédent/suivant.FOLDER +/–* Accède au dossier précédent/suivant../>m/M, FOLDER +/–
Opérations de base Remarques sur le périphérique USB
- Si le raccordement par câble USB est nécessaire, raccordez le câble USB fourni avec le périphérique USB concerné. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB à raccorder pour plus d’informations sur le mode de fonctionnement.
- Ne raccordez pas l’ampli-tuner et le périphérique USB via un concentrateur USB.
- Quand le périphérique USB est raccordé, « Reading » s’affiche.
- « Reading » peut mettre environ 10 secondes à s’afficher, selon le type de périphérique USB raccordé.
- Lorsque le périphérique USB est raccordé, l’ampli-tuner lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.
- L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à : – 100 dossiers (y compris le dossier « ROOT ») ; – 100 fichiers audio dans un dossier unique ; – 8 niveaux de dossier (structure d’arborescence des fichiers, y compris le dossier « ROOT »). Le nombre maximum de fichiers audio et de dossiers peut varier selon la structure des fichiers et des dossiers. N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers superflus sur un périphérique USB.
- La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/de gravure, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Un périphérique USB non compatible peut produire des parasites, son contenu audio peut s’interrompre ou il est même possible qu’il ne puisse pas du tout être lu.
- Il peut parfois s’avérer nécessaire de démarrer la lecture lorsque : – la structure des dossiers est complexe ; – la capacité de mémoire est excessive.
- Cet ampli-tuner ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions disponibles sur un périphérique USB raccordé.
- L’ordre de lecture de l’ampli-tuner peut être différent de celui du périphérique USB raccordé.
- Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio sont ignorés.
- Lors de la lecture d’une plage très longue, certaines opérations peuvent ralentir la lecture. Liste de messages USB Message et description Reading L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire les informations du périphérique USB. Device Error La mémoire du périphérique USB n’a pas pu être reconnue (page 45). No Support Un périphérique USB non pris en charge est raccordé, un périphérique inconnu est raccordé ou le périphérique USB est raccordé par le biais d’un concentrateur USB (page 45). No Device Aucun périphérique USB n’est raccordé ou le périphérique USB raccordé n’est pas reconnu. No Track Aucune plage n’a été trouvée.48
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement. 1 Préparez la source pour la lecture. Utilisez la touche d’entrée (ou INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner) pour sélectionner la source. Par exemple, sélectionnez SAT/CATV. 2 Préparez l’appareil d’enregistrement. Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil d’enregistrement (raccordé aux prises VIDEO 1 OUT). 3 Commencez l’enregistrement sur cet appareil, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture. Remarques
- Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
- Les signaux d’entrée audio et vidéo via les prises HDMI IN, COMPONENT VIDEO IN et DIGITAL IN ne peuvent pas être enregistrés.
- Pendant que les signaux vidéo composites seulement sont enregistrés, la fonction de mise en veille automatique de l’ampli-tuner peut démarrer et interrompre l’enregistrement. Dans ce cas, réglez « Auto Standby » sur « OFF » (page 71). Écoute d’une radio FM/AM Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 30). Conseil L’échelle de syntonisation directe est indiquée ci- dessous.
- L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée (page 50). Opérations du tuner Région FM AM États-Unis, Canada 100 kHz 10 kHz* Europe, Australie, Taïwan 50 kHz 9 kHz Mexique 50 kHz 10 kHz*49
Opérations du tuner 1 Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « FM » ou
AM » dans le menu, puis appuyez sur ou b. La liste du menu FM ou AM apparaît sur l’écran du téléviseur. 1 Sélectionnez « Auto Tuning », puis appuyez sur ou b. 2 Appuyez sur V/v. Appuyez sur V pour effectuer un balayage des stations aux fréquences inférieures vers les fréquences supérieures ; appuyez sur v pour effectuer un balayage des stations aux fréquences supérieures vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue. Si la réception FM stéréo est mauvaise 1 Syntonisez la station que vous souhaitez écouter à l’aide des fonctions Auto Tuning ou Direct Tuning (page 50), ou sélectionnez la station préréglée de votre choix (page 51). 2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. 3 Sélectionnez « FM Mode », puis appuyez sur ou b. 4 Sélectionnez « MONO », puis appuyez sur
Syntonisation automatique d’une station (Syntonisation automatique)50
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques. 1 Sélectionnez « Direct Tuning », puis appuyez sur ou b. 2 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence. Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
- Appuyez sur 0 pour les modèles européens, mexicains, australiens et taïwanais uniquement. Conseil Si vous syntonisez une station AM, réglez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale. 3 Appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station « – – – .– – MHz » ou « – – – – kHz » apparaît, puis l’écran revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez l’étape 2. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région. (Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement) Vous pouvez remplacer l’échelle de syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à l’aide des touches de l’ampli-tuner. 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Pendant que vous maintenez TUNING MODE enfoncé, appuyez sur ?/1 sur l’ampli- tuner. 3 Remplacez l’échelle de syntonisation AM actuelle par 9 kHz (ou 10 kHz). Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure décrite ci-dessus. Remarque Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation, toutes les stations préréglées sont effacées. Syntonisation directe d’une station (Syntonisation directe) Modification de l’échelle de syntonisation AM ?/1TUNING MODE51
Opérations du tuner Préréglage des stations de radio FM/AM (Preset Tuning) Vous pouvez stocker jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM en tant que stations favorites. 1 Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler à l’aide des fonctions Auto Tuning (page 49) ou Direct Tuning (page 50). 2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Le menu des options apparaît. 3 Sélectionnez « Memory », puis appuyez sur ou b. 4 Sélectionnez un numéro préréglé, puis appuyez sur . La station est mémorisée sur le numéro sélectionné. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser une autre station. Vous pouvez mémoriser la station comme suit :
- Bande AM : AM 1 à AM 30
- Bande FM : FM 1 à FM 30 1 Sélectionnez « FM » ou
AM » dans le menu, puis appuyez sur ou b. 2 Sélectionnez la station préréglée que vous voulez, puis appuyez sur . Des numéros préréglés compris entre 1 et 30 sont disponibles. 1 Sur l’écran « FM » ou
AM », sélectionnez le numéro préréglé auquel vous souhaitez attribuer un nom. 2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Le menu des options apparaît. 3 Sélectionnez « Name Input », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b. Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b. 5 Répétez l’étape 4 pour entrer les caractères un à un, puis appuyez sur . Le nom saisi est enregistré. Remarque Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur ne peuvent pas apparaître sur le panneau de l’afficheur. V/v/B/b, TOOLS/OPTIONS Syntonisation de stations préréglées Attribution d’un nom aux stations préréglées (Name Input)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Réception d’émissions RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programmation ordinaire. Cet ampli-tuner offre des fonctions RDS pratiques, par exemple l’affichage du nom du service du programme. RDS est disponible uniquement pour les stations FM.*
- Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées. Sélectionnez simplement une station sur la bande FM. Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service du programme* sur l’écran du téléviseur et le panneau de l’afficheur.
- Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom du service du programme n’apparaîtra pas. Remarques
- Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas correctement si la station que vous avez syntonisée n’émet pas le signal RDS ou si le signal est faible.
- Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur ne peuvent pas apparaître sur le panneau de l’afficheur. Conseil Lorsque le nom du service du programme s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 77). Sélection du champ sonore Cet ampli-tuner peut créer un son surround multicanal. Vous pouvez sélectionner un des champs sonores optimisés à partir des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner le champ sonore que vous voulez. Vous pouvez également utiliser 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ou MUSIC sur l’ampli-tuner. Vous pouvez commuter le son en sortie en son 2 canaux, quels que soient les formats d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil de lecture raccordé ou les réglages de champs sonores de l’ampli-tuner. x 2CH ST. (2ch Stereo) L’ampli-tuner émet le son à partir des enceintes avant gauche/droite uniquement. Aucun son n’est émis par le caisson de graves. Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux. Écouter les effets sonores Mode de son 2 canaux SOUND FIELD +/–53
Écouter les effets sonores x A. DIRECT (Analog Direct) Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée vers une entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité. Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes avant peuvent être réglés. Remarque Lorsque vous sélectionnez BD/DVD, GAME et USB comme entrée, il n’est pas possible de sélectionner « A. DIRECT ». Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans ajouter aucun effet surround. Toutefois, pour les modèles américains et canadiens, cet ampli-tuner génère un signal de basse fréquence émis sur le caisson de graves en l’absence de signaux LFE. x MULTI ST. (Multi Stereo) Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à partir de toutes les enceintes. Toutefois, il est possible que le son ne soit pas émis par certaines enceintes, selon les réglages des enceintes. Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous. x HD-D.C.S. Le son HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) est la nouvelle technologie innovante de Home Theater de Sony utilisant les technologies de traitement des signaux numérique et acoustique de pointe. Il repose sur des données de mesure des réponses précises d’un studio de mastering. Avec la technologie HD-D.C.S., vous pourrez regarder des films Blu-ray et DVD chez vous avec un son d’excellente qualité, mais aussi une ambiance sonore optimale, exactement comme l’ingénieur du son du film pendant le processus de mastering. Vous pouvez sélectionner le type d’effet pour HD-D.C.S. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Surround Settings » (page 68). x PLII MV (PLII Movie) Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens. x PLIIX MV (PLIIx Movie) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets. x PLIIZ (PLIIz Height) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut étendre un son source d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux auquel un appareil vertical est appliqué, et donne une impression de présence et de profondeur. x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux. x 2CH V.SUR (2ch V.Surround) Génère un son surround virtuel avec deux enceintes avant uniquement. Mode Auto Format Direct (A.F.D.) Mode film54
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert chez vous. x HALL (Hall) Restitue l’acoustique d’une salle de concert classique. x JAZZ (Jazz Club) Restitue l’acoustique d’un club de jazz. x CONCERT (Live Concert) Restitue l’acoustique d’une salle de concert en direct de 300 sièges. x STADIUM (Stadium) Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air. x SPORTS (Sports) Restitue l’ambiance d’une émission de sport. x P. AUDIO (Portable Audio) Restitue une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portable. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée. x PLII MS (PLII Music) Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. x PLIIX MS (PLIIx Music) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. x PLIIZ (PLIIz Height) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut étendre un son source d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux auquel un appareil vertical est appliqué, et donne une impression de présence et de profondeur. x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner. x HP 2CH (HP (2CH)) Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque (excepté « A. DIRECT »). Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux, à l’exception des signaux LFE. x HP DIR (HP (Direct)) Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le mode « A. DIRECT » est choisi. Émet les signaux analogiques sans traitement au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc. Si vous raccordez un caisson de graves Cet ampli-tuner émettra un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signal LFE, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d’un caisson de graves vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal basse fréquence n’est pas émis avec « NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « Large ». Pour exploiter pleinement le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible. Mode musique Lorsque le casque est raccordé55
Écouter les effets sonores Remarques sur les champs sonores
- Selon les réglages de la configuration d’enceintes, il est possible que certains champs sonores ne soient pas disponibles.
- Vous ne pouvez pas sélectionner PLIIx et PLIIz simultanément. – PLIIx est disponible uniquement lorsque la configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant une/des enceinte(s) surround arrière. – PLIIz est disponible uniquement lorsque la configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant des enceintes avant hautes.
- Les champs sonores pour la musique et les films sont inopérants dans les cas suivants. – Des signaux DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou Dolby TrueHD avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont reçus. – « A. DIRECT » est sélectionné.
- « PLII MV », « PLIIX MV », « PLII MS », « PLIIX MS », « PLIIZ », « NEO6 CIN » et « NEO6 MUS » sont inopérants lorsque la configuration d’enceintes est réglée sur 2/0 ou 2/0.1.
- Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « Large » dans le menu Speaker Settings. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si : – le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE ; – les enceintes avant ou surround sont réglées sur « Small » ; – « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS », « PLIIX MV »,
« PLIIX MS », « PLIIZ », « HD-D.C.S. »
ou « P. AUDIO » est sélectionné. Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou « A.F.D. AUTO ». Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur l’ampli- tuner pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».56
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz. Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner Format audio Nombre de canaux maximum Raccordement entre l’appareil de lecture et l’ampli-tuner
Écouter les effets sonores Utilisation de la fonction de volume automatique avancée Cet ampli-tuner peut régler le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés. Appuyez sur AUTO VOL pour sélectionner « A.VOL ON ». La fonction de volume automatique avancée est activée et désactivée lorsque vous appuyez sur AUTO VOL. Remarques
- Veillez à baisser le niveau du volume avant d’activer/de désactiver cette fonction.
- Cette fonction n’étant disponible que lorsque des signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente subitement lorsque vous changez de format.
- Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ; – Réception de signaux Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio. Rétablissement des réglages par défaut des champs sonores Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner. 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Pendant que vous maintenez MUSIC enfoncée, appuyez sur ?/1. L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur le panneau de l’afficheur et les réglages par défaut de tous les champs sonores sont rétablis. AUTO VOL ?/1MUSIC58
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? La fonction « BRAVIA » Sync permet la communication entre les produits Sony, par exemple les téléviseurs, les lecteurs de disques Blu-ray/DVD, les amplificateurs AV, etc., qui prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. En raccordant des appareils Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble HDMI (non fourni), les opérations sont simplifiées comme suit :
- Lecture une touche (page 60)
- Commande du son du système (page 60)
- Mise hors tension du système (page 61)
- Sélection d’une scène (page 61) Commande pour HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Nous vous recommandons de raccorder l’ampli-tuner à des produits dotés de la fonction « BRAVIA » Sync. Remarque Selon l’appareil raccordé, il est possible que la fonction Commande pour HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil. Préparation pour « BRAVIA » Sync L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile ».
- Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », vous pouvez régler automatiquement la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils de lecture en réglant la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur (page 58).
- Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », réglez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner, des appareils de lecture et du téléviseur individuellement (page 59). Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée en même temps que la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. 1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils de lecture au moyen d’un raccordement HDMI (page 22). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.) 2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 3 Activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de tous les appareils raccordés est activée simultanément. Pendant la configuration, « SCANNING » clignote sur le panneau de l’afficheur. Attendez que « COMPLETE » apparaisse. La configuration est terminée. Fonctions « BRAVIA » Sync59
Fonctions « BRAVIA » Sync Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi. Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »
Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Settings » dans le menu, puis appuyez sur ou b. La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Sélectionnez « HDMI », puis appuyez sur ou b. 4 Sélectionnez « Ctrl for HDMI », puis appuyez sur ou b. 5 Sélectionnez « ON », puis appuyez sur
La fonction Commande pour HDMI est activée. 6 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le menu GUI. Si le menu GUI s’affiche, la fonction Commande pour HDMI de l’appareil de lecture ne fonctionnera pas correctement. 7 Sélectionnez l’entrée HDMI de l’ampli- tuner et du téléviseur pour la faire correspondre à l’entrée HDMI de l’appareil raccordé, de sorte que l’image émise par l’appareil raccordé s’affiche. 8 Activez la fonction Commande pour HDMI de l’appareil raccordé. Si la fonction Commande pour HDMI de l’appareil raccordé est déjà activée, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage. 9 Répétez les étapes 7 et 8 pour les autres appareils sur lesquels vous voulez utiliser la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des appareils raccordés, reportez-vous au mode d’emploi des appareils en question. Remarques
- Lorsque vous débranchez le câble HDMI ou changez le raccordement, effectuez les étapes décrites à la section « Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » » (page 58) ou « Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » » (page 59).
- Avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur, veillez à d’abord mettre sous tension le téléviseur et les appareils raccordés, y compris l’ampli-tuner.
- Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après que vous avez défini les réglages de la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », vérifiez le réglage de la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur.
- Si les appareils raccordés ne prennent pas en charge la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », mais prennent en charge la fonction Commande pour HDMI, vous devez régler cette dernière pour les appareils raccordés avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur. V/v/b, GUI MODE MENU60
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Exécution des appareils avec la fonction Lecture une touche (Lecture une touche) Lorsque vous démarrez la lecture sur l’appareil raccordé à l’ampli-tuner via un raccordement HDMI, le fonctionnement de l’ampli-tuner et du téléviseur sont simplifiés comme suit : Si vous réglez « Pass Through » sur « AUTO » ou « ON », puis placez l’ampli- tuner en mode de veille, le son et l’image peuvent être émis par le téléviseur. Remarques
- Veillez à activer la fonction Commande du son du système à l’aide du menu du téléviseur.
- Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas émis.
- Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner ne s’allume pas lorsque « Pass Through » est réglé sur « AUTO » ou « ON ». Conseil Vous pouvez également sélectionner un appareil raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/ DVD, à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner et le téléviseur basculeront automatiquement vers l’entrée HDMI appropriée. Écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (Commande du son du système) Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais d’une simple opération. Vous pouvez commander la fonction Commande du son du système à l’aide du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Vous pouvez également utiliser la fonction Commande du son du système comme suit.
- Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension alors que le téléviseur est allumé, la fonction Commande du son du système s’activera automatiquement et le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli- tuner. En revanche, si vous éteignez l’ampli- tuner, le son sera émis par les enceintes du téléviseur.
- Lorsque vous réglez le volume du téléviseur, la fonction Commande du son du système règle le volume de l’ampli-tuner simultanément. S’allume (s’il est en mode de veille) Bascule vers l’entrée HDMI appropriée Ampli-tuner et téléviseur Active la fonction Commande du son du système
- S’allume (s’il est en mode de veille)
- Bascule vers l’entrée HDMI appropriée Téléviseur Ampli-tuner Baisse le volume du téléviseur Émet le son du téléviseur61
Fonctions « BRAVIA » Sync Remarques
- Si la fonction Commande du son du système ne marche pas conformément au réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Si « Ctrl for HDMI » est réglé sur « ON », les réglages « Audio Out » du menu HDMI Settings seront automatiquement définis selon les réglages de la fonction Commande du son du système.• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le son du téléviseur ne sera pas émis temporairement. Mise hors tension de l’ampli-tuner en même temps que le téléviseur (Mise hors tension du système) Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension en appuyant sur la touche POWER de sa télécommande, l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent automatiquement. Vous pouvez également éteindre le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner. Maintenez TV enfoncée, puis appuyez sur TV ?/1. Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés via HDMI s’éteignent. Remarques
- Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du système, réglez la fonction de verrouillage de l’alimentation secteur du téléviseur sur « ON ». Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.• Selon l’état de l’appareil raccordé, il est possible que celui-ci ne s’éteigne pas. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés. Bénéficier du champ sonore optimal pour la scène sélectionnée (Sélection d’une scène) La fonction Sélection d’une scène vous permet de bénéficier d’une qualité d’image optimale et change le champ sonore en fonction de la scène sélectionnée sur votre téléviseur. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Remarque Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne change pas. Tableau des correspondances
TV ?/1 Réglage des scènes sur le téléviseurChamp sonore Cinema HD-D.C.S.Sports SportsMusic Live ConcertAnimation A.F.D. AutoPhoto A.F.D. AutoGame A.F.D. AutoGraphics A.F.D. Auto62
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Passage du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE) Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée audio numériques et analogiques de l’ampli-tuner, vous pouvez définir le mode d’entrée audio sur les unes ou les autres ou basculer des unes aux autres, selon le type de support que vous souhaitez visionner. 1 Tournez INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée. Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande. 2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner le mode d’entrée audio. Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur le panneau de l’afficheur.
- AUTO : Donne la priorité aux signaux audio numérique. S’il existe plusieurs raccordements numériques, les signaux audio HDMI ont la priorité. En l’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés. Lorsque l’entrée TV est sélectionnée, la priorité est donnée aux signaux ARC (Audio Return Channel). Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), les signaux audio optiques numériques sont sélectionnés.
- COAX : Spécifie les signaux audio numériques reçus en entrée par la prise DIGITAL COAXIAL.
- OPT : Spécifie les signaux audio numériques reçus en entrée par la prise DIGITAL OPTICAL.
- ANALOG : Spécifie les signaux audio analogiques reçus par les prises AUDIO IN (L/R). Remarques
- Il est possible que certains modes d’entrée audio ne puissent pas être réglés selon l’entrée.
- Si l’entrée USB est sélectionnée, « ------ » apparaît sur le panneau de l’afficheur et vous ne pouvez pas changer de mode. Sélectionnez une autre entrée, puis réglez le mode d’entrée audio.
- Si la fonction « A. DIRECT » est utilisée, l’entrée audio est réglée sur « ANALOG ». Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.
- La fonction ARC (Audio Return Channel) est inopérante dans les cas suivants : – Votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel) ; – La fonction « Ctrl for HDMI » est réglée sur « OFF ». – Vous ne raccordez pas l’ampli-tuner à la prise HDMI du téléviseur compatible avec ARC au moyen d’un câble HDMI. Utilisation des sons/ images à partir d’autres entrées (Input Assign) Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation. Après la réaffectation des prises d’entrée, vous pouvez utiliser la touche d’entrée (ou INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner) pour sélectionner l’appareil que vous avez raccordé. Autres opérations63
Autres opérations Vous pouvez réaffecter les prises d’entrée COMPONENT VIDEO et DIGITAL à une autre entrée si les réglages par défaut de ces prises ne correspondent pas aux appareils raccordés. Exemple : Lorsque vous raccordez le lecteur DVD aux prises OPTICAL SAT/CATV IN et COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2). – Affectez la prise OPTICAL SAT/CATV IN à « BD/DVD ». – Affectez les prises COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2) à « BD/DVD ». 1 Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Input », puis appuyez sur ou b. 3 Sélectionnez le nom de l’entrée que vous souhaitez affecter. 4 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. Le menu des options apparaît. 5 Sélectionnez « Input Assign », puis appuyez sur ou b. L’écran « Input Assign » s’affiche. 6 Sélectionnez les signaux audio et/ou vidéo que vous voulez affecter à l’entrée sélectionnée à l’étape 3 à l’aide de V/v/B/b. 7 Appuyez sur . Affectation d’une entrée vidéo composant et audio numérique suite64
- Réglage par défaut Remarques
- Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut changer automatiquement.
- Une seule réaffectation est permise pour chaque entrée. Nom de l’entrée BD/DVD GAME SAT/CATV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD Prises d’entrée vidéo pouvant être affectées COMP.1 a* aaaaa COMP.2 aaa* aaa CVBS – – aa* a*– NONE aa*–––a* Prises d’entrée audio pouvant être affectées BD COAX a* aaaaa SAT OPT aaa* aaa ANALOG – – aa* a* a* NONE aa*––––65
Ajustement des réglages Utilisation du menu Settings Vous pouvez régler divers paramètres relatifs aux enceintes, aux effets surround, etc. à l’aide du menu Settings. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en suivant les étapes décrites à la section « Pour activer et désactiver « GUI MODE » » (page 38). 1 Appuyez sur GUI MODE. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez « Settings » dans le menu, puis appuyez sur ou b pour entrer dans le mode menu. La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur. 3 Sélectionnez l’élément du menu que vous voulez, puis appuyez sur . Exemple : lorsque vous sélectionnez « Auto Cal. ». 4 Sélectionnez le paramètre que vous voulez, puis appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur RETURN/EXIT O. Pour quitter le menu Appuyez sur MENU. Ajustement des réglages V/v/b, GUI MODE MENU RETURN/EXIT Osuite66
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Liste du menu Settings Menu Speaker Settings Vous pouvez régler chaque enceinte manuellement. Vous pouvez aussi régler les niveaux des enceintes une fois l’auto-calibration terminée. Remarque Les réglages des enceintes s’appliquent uniquement à la position d’écoute actuelle. x SP Pattern (Configuration d’enceintes) Sélectionnez « SP Pattern » en fonction du système d’enceintes que vous utilisez. Sélectionnez la configuration d’enceintes avant d’exécuter la fonction Auto-calibration. x Manual Setup Vous pouvez régler chaque enceinte manuellement dans l’écran « Manual Setup ». Vous pouvez aussi régler les niveaux des enceintes une fois l’auto-calibration terminée. Pour régler le niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/ droite hautes, centrale, surround gauche/ droite, surround arrière gauche/droite, caisson de graves). 1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont vous souhaitez modifier le niveau, puis appuyez sur . 2 Sélectionnez « Lvl ». 3 Réglez le niveau de l’enceinte sélectionnée, puis appuyez sur . Vous pouvez régler le niveau entre –10,0 dB et +10,0 dB par intervalles de 0,5 dB. Remarque Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « Large » dans le menu Speaker Settings. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si : – le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE ; – les enceintes avant ou surround sont réglées sur « Small » ; – « MULTI ST. », « PLII MV », « PLII MS », « PLIIX MV », « PLIIX MS », « PLIIZ », « HD-D.C.S. » ou « P. AUDIO » est sélectionné. Pour régler la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Vous pouvez régler la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/droite hautes, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, caisson de graves). 1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont vous voulez régler la distance par rapport à la position d’écoute, puis appuyez sur . 2 Sélectionnez « Dist ». Menu Settings Description Auto Cal. Règle le niveau ou la distance des enceintes et effectue la mesure automatiquement (page 32). Speaker Règle la position des enceintes manuellement (page 66). Surround Sélectionne le champ sonore et ajuste l’effet surround que vous choisissez (page 68). EQ Règle l’égaliseur (sons graves/aigus) (page 69). Audio Règle divers éléments sonores (page 69). HDMI Définit les réglages du son et des images diffusés par l’appareil raccordé aux prises HDMI (page 70). System Définit les réglages du système de l’ampli-tuner (page 71).67
Ajustement des réglages 3 Réglez la distance de l’enceinte sélectionnée, puis appuyez sur . Vous pouvez régler la distance entre 1,00 mètre et 10,00 mètres (3 pieds 3 pouces et 32 pieds 9 pouces) par intervalles de 10 centimètres (1 pouce). Conseil Vous pouvez ajuster la distance par intervalle de 1 centimètres quand vous avez effectué l’auto-calibration et enregistré le résultat de la mesure. Remarques
- Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles.• Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation. Pour régler la taille de chaque enceinte Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte (avant gauche/droite, avant gauche/ droite hautes, centrale, surround gauche/ droite, surround arrière gauche/droite). 1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont vous souhaitez modifier la taille, puis appuyez sur . 2 Sélectionnez « Size ». 3 Réglez la taille de l’enceinte sélectionnée, puis appuyez sur .
- Large : Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement les fréquences graves, sélectionnez « Large ». Normalement, sélectionnez « Large ».
- Small : Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « Small » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves de chaque canal à partir du caisson de graves ou d’autres enceintes « Large ». Remarque Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation. Conseils
- Les réglages « Large » et « Small » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal des graves sur ce canal. Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d’autres enceintes « Large ». Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si cela est possible, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur « Large » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l’enceinte en question. D’autre part, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais vous préférez ne pas émettre les fréquences graves par le biais de cette enceinte, réglez-la sur « Small ». Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « Large ». Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves.• Les enceintes surround arrière auront le même réglage que les enceinte surround.• Si les enceintes avant sont réglées sur « Small », les enceintes centrale, surround et surround arrière/avant haute sont également réglées automatiquement sur « Small ».• Si vous n’utilisez pas le caisson de graves, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « Large ». x Crossover Freq (Fréquence de recouvrement des enceintes) Permet de définir la fréquence de recouvrement des graves pour les enceintes dont la taille a été réglée sur « Small » dans le menu Speaker Settings. La fréquence de recouvrement des enceintes mesurée est réglée pour chaque enceinte après l’auto-calibration. 1 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont vous souhaitez régler la fréquence de recouvrement, puis appuyez sur . suite68
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 2 Réglez la valeur, puis appuyez sur . x Test Tone Vous pouvez sélectionner le type de signal de test dans l’écran « Test Tone ». Conseils
- Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/–
2 +/–. Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
- La valeur réglée s’affiche dans l’écran du téléviseur pendant le réglage. Pour émettre le signal de test à partir de chaque enceinte Vous pouvez émettre le signal de test à partir des enceintes dans l’ordre. 1 Sélectionnez « Test Tone », puis appuyez sur ou b. 2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
- AUTO : Le signal de test est émis par chaque enceinte dans l’ordre. 3 Ajustez le niveau de l’enceinte, puis appuyez sur . x D.Range Comp (Compression de gamme dynamique) Permet de compresser la gamme dynamique de la piste son. Cette fonction peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la gamme dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.
- MAX : La gamme dynamique est compressée considérablement.
- STD : La gamme dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.
- AUTO : La gamme dynamique s’applique automatiquement avec la source Dolby TrueHD ou une autre source réglée sur « OFF ».
- OFF : La gamme dynamique n’est pas compressée. Conseil « STD » est le réglage standard, mais il n’effectue qu’une légère compression. Par conséquent, nous vous recommandons d’utiliser le réglage « MAX ». Celui-ci permet de compresser considérablement la gamme dynamique et de regarder des films à faible volume tard la nuit. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle. x Distance Unit Permet de sélectionner l’unité de mesure pour le réglage des distances.
- FEET : La distance s’affiche en pieds.
- METER : La distance s’affiche en mètres. Menu Surround Settings Vous pouvez sélectionner le champ sonore et régler le niveau d’effet, etc. dans l’écran « Sound Field Setup ». Pour plus d’informations sur le champ sonore, reportez-vous à la section « Écouter les effets sonores » (page 52). Remarque Les options de configuration que vous pouvez régler dans chaque menu varient selon le champ sonore. Pour régler le type d’effet d’HD-D.C.S.
Sélectionnez « HD-D.C.S. », puis appuyez sur ou b. 2 Sélectionnez l’effet que vous voulez, puis appuyez sur . L’HD-D.C.S. a trois différents types : Theater, Dynamic et Studio. Chaque type offre des niveaux de mélange de réflexion et réverbération différents et est optimisé pour s’adapter à la spécificité, au goût et à l’ambiance de l’espace de l’utilisateur.69
Ajustement des réglages
- Dynamic Vous voulez profiter des effets sonores de manière optimale, comme dans une salle de cinéma ? Le type Dynamic met l’accent sur le son par réflexion. Sans HD-D.C.S., de nombreuses salles sont quelque peu réverbérantes mais ne donnent pas de sensation d’espace. Ce type ouvre acoustiquement ces types de salles et donne une sensation d’espace et de dynamisme équivalente à celle d’un studio de mastering.
- Theater Le type Theater (réglage par défaut) mélange le son par réflexion et réverbération, créant les caractéristiques d’un studio de mastering. En outre, ce type mélange des caractéristiques de fréquence, qu’on trouve souvent dans les studios professionnels et les salles de cinéma. Il est idéal pour regarder des films dans un auditorium où la réverbération est moindre.
- Studio Avec le type Studio, les effets sont maintenus à un niveau minimum, tout en offrant une expérience cinéma de qualité. Ce type restitue la précision de l’enregistrement d’origine. Menu EQ Settings Vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant.
- Treble Remarque Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation. Conseil Vous pouvez également régler le niveau des graves et des aigus de l’enceinte avant à l’aide des touches TONE MODE et TONE de l’ampli-tuner (page 8). Menu Audio Settings Vous pouvez définir les réglages du son selon vos préférences. x A/V Sync (Synchronisation du son et de l’image) Permet de retarder la sortie du son pour réduire l’écart temporel entre la sortie du son et celle de l’image.
- ON (retard : 60 ms) : La sortie du son est retardée pour réduire l’écart temporel entre la sortie du son et celle de l’image.
- OFF (retard : 0 ms) : La sortie du son n’est pas retardée. Level (dB) Bass TrebleFrequency (Hz) suite70
- Cette fonction est utile si vous utilisez un moniteur LCD grand écran ou plasma, ou un projecteur.
- Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est en cours d’utilisation.
- Le retard peut varier selon les réglages du format audio, du champ sonore, de la configuration d’enceintes et de la distance des enceintes. x Dual Mono (Sélection de la langue de diffusion numérique) Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter sur le double audio d’une diffusion numérique quand c’est possible. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital.
- MAIN/SUB : Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire est émis par l’enceinte avant droite simultanément.
- MAIN : Le son de la langue principale est émis.
- SUB : Le son de la langue secondaire est émis. x Night Mode Permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas (page 8).
- OFF Menu HDMI Settings Vous pouvez définir les réglages requis pour les appareils raccordés à la prise HDMI. x Ctrl for HDMI (Commande pour HDMI) Permet d’activer ou de désactiver la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préparation pour « BRAVIA » Sync » (page 58).
- OFF Remarque Lorsque vous réglez « Ctrl for HDMI » sur « ON », « Audio Out » peut changer automatiquement. x Pass Through Permet de transmettre les signaux HDMI au téléviseur, y compris si l’ampli-tuner est en mode de veille.
- ON : Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, il émet en continu les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI TV OUT.
- AUTO : Si le téléviseur est mis sous tension alors que l’ampli-tuner est en mode de veille, ce dernier émet les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI TV OUT. Sony recommande définir ce réglage si vous utilisez un téléviseur Sony compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet une économie d’énergie en mode de veille par rapport au réglage « ON ».
- OFF : L’ampli-tuner n’émet pas les signaux HDMI lorsqu’il est en mode de veille. Allumez l’ampli-tuner pour profiter de la source de l’appareil raccordé sur le téléviseur. Ce réglage permet une économie d’énergie en mode de veille par rapport au réglage « ON ». Remarques
- Cette fonction n’est pas disponible lorsque « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF ».
- Si « AUTO » est sélectionné, la transmission des images et du son au téléviseur peut prendre un peu plus de temps que lorsque le réglage « ON » est sélectionné.
- Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, « A.STANDBY » apparaît sur le panneau de l’afficheur si « Pass Through » est réglé sur « AUTO » ou « ON ». Toutefois, lorsque « Pass Through » est réglé sur « AUTO », « A.STANDBY » disparaît si aucun signal n’est détecté.71
Ajustement des réglages x Audio Out Permet de régler les signaux audio HDMI émis par l’appareil de lecture raccordé à l’ampli- tuner par le biais d’un raccordement HDMI.
- AMP : Les signaux audio HDMI émis par l’appareil de lecture sont uniquement émis vers les enceintes raccordées à l’ampli- tuner. Le son multicanal peut être lu tel quel.
- TV+AMP : Le son est émis par l’enceinte du téléviseur et les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Remarques
- La qualité sonore des appareils de lecture dépend de la qualité sonore du téléviseur, par exemple le nombre de canaux et la fréquence d’échantillonnage, etc. Si le téléviseur est doté d’enceintes stéréo, le son diffusé par l’ampli- tuner est également stéréo, comme le son du téléviseur, y compris si vous lisez une source multicanal.
- Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil d’affichage vidéo (projecteur, etc.), il est possible que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ». Menu System Settings Vous pouvez personnaliser les réglages de l’ampli-tuner. x Auto Standby Permet de régler l’ampli-tuner de sorte qu’il bascule automatiquement en mode de veille lorsque vous ne l’utilisez pas ou si aucun signal d’entrée ne lui est transmis.
- ON : Bascule en mode de veille après 30 minutes environ.
- OFF : Ne bascule pas en mode de veille. Remarques
- Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée TUNER est sélectionnée.
- Si vous utilisez simultanément le mode de veille automatique et la minuterie de mise en veille, cette dernière est prioritaire. Utilisation sans raccordement à un téléviseur Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide du panneau de l’afficheur y compris si le téléviseur ne lui est pas raccordé. V/v/B/b, GUI MODE MENU AMP
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR05ENJ_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Appuyez plusieurs fois sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF ». L’ampli-tuner bascule en mode d’affichage sur le panneau avant. 1 Appuyez sur AMP. 2 Appuyez sur MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ou b. 5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur
Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur B ou RETURN/EXIT O. Pour quitter le menu Appuyez sur MENU. Remarque Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur le panneau de l’afficheur. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables. Utilisation du menu sur le panneau de l’afficheur73
Ajustement des réglages Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations sur la navigation dans les menus, reportez-vous à la page 72. Aperçu des menus Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage par défaut Réglages Auto Calibration [<A. CAL>] Auto-calibration (Standard) [STANDARD] Auto-calibration (Personnalisé) [CUSTOM] FULL.FLAT, ENGINEER,
, OFF OFF Niveau de l’enceinte avant gauche
[FL LVL] FL –10.0 dB à FL +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) FL 0 dB Niveau de l’enceinte avant droite
[FR LVL] FR –10.0 dB à FR +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) FR 0 dB Niveau de l’enceinte centrale
[CNT LVL] CNT –10.0 dB à CNT +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) CNT 0 dB Niveau de l’enceinte surround gauche
[SL LVL] SL –10.0 dB à SL +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) SL 0 dB Niveau de l’enceinte surround droite
[SR LVL] SR –10.0 dB à SR +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) SR 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrière
[SB LVL] SB –10.0 dB à SB +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) SB 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrière gauche
[SBL LVL] SBL –10.0 dB à SBL +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) SBL 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrière droite
[SBR LVL] SBR –10.0 dB à SBR +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) SBR 0 dB Niveau de l’enceinte avant gauche haute
[LH LVL] LH –10.0 dB à LH +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) LH 0 dB Niveau de l’enceinte avant droite haute
[RH LVL] RH –10.0 dB à RH +10.0 dB (Intervalle de 0,5 dB) RH 0 dB Niveau du caisson de graves
Taille de l’enceinte centrale
Taille des enceintes surround
Taille des enceintes avant hautes
Distance de l’enceinte avant gauche
1.00 m à 10.00 m (intervalle de
3’3’’ à 32’9” (intervalle de 1 pouce)
9’10” Distance de l’enceinte avant droite
[CNT DIST.] Distance de l’enceinte surround gauche
[SL DIST.] Distance de l’enceinte surround droite
[SR DIST.] Distance de l’enceinte surround arrière
[SB DIST.] Distance de l’enceinte surround arrière gauche
[SBL DIST.] Distance de l’enceinte surround arrière droite
[SBR DIST.] Distance de l’enceinte avant gauche haute
[LH DIST.] Distance de l’enceinte avant droite haute
Fréquence de recouvrement des enceintes avant
[FRT CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (Intervalle de 10 Hz) CRS. 120 Hz Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage par défaut75
Ajustement des réglages Fréquence de recouvrement de l’enceinte centrale
[CNT CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (Intervalle de 10 Hz) CRS. 120 Hz Fréquence de recouvrement des enceintes surround
[SUR CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (Intervalle de 10 Hz) CRS. 120 Hz Fréquence de recouvrement des enceintes avant hautes
Réglages EQ [<EQ>] Niveau des graves des enceintes avant [BASS] BASS –10 dB à BASS +10 dB (Intervalle de 1 dB) BASS 0 dB Niveau des aigus des enceintes avant [TREBLE] TRE –10 dB à TRE +10 dB (Intervalle de 1 dB) TRE 0 dB Réglages Tuner [<TUNER>] Mode de réception de stations
Attribution d’un nom aux stations préréglées [NAME IN] Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Attribution d’un nom aux stations préréglées (Name Input) » (page 51). Réglages Audio [<AUDIO>] Synchronisation du son et de l’image
Sélection de la langue de diffusion numérique [DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
Affectation de l’entrée audio numérique [A. ASSIGN] Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 62). Mode nocturne [NIGHT M.]
NIGHT. ON, NIGHT.OFF NIGHT.OFF
Réglages Video [<VIDEO>] Affectation de l’entrée vidéo [V. ASSIGN] Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 62). Réglages HDMI [<HDMI>] Commande pour HDMI [CTRL.HDMI]
Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage par défaut suite76
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ou réglages ne soient pas disponibles.
xxx représente un canal d’enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
Vous pouvez régler la distance dans un intervalle de 0,01 mètre que si vous avez effectué l’auto-calibration et enregistré le résultat de la mesure.
« FEET » pour les modèles américains et canadiens.
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que si votre enceinte est réglée sur « SMALL ».
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que si vous sélectionnez « HD-D.C.S. » comme champ sonore. Réglages System [<SYSTEM>] Mode de veille automatique [AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF STBY ON
Attribution de nom aux entrées [NAME IN] Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 41). Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage par défaut77
Utilisation de la télécommande Pour afficher les informations sur le panneau de l’afficheur Le panneau de l’afficheur fournit diverses informations sur l’état de l’ampli-tuner, comme le champ sonore. 1 Sélectionnez l’entrée dont vous voulez vérifier les informations. 2 Appuyez sur AMP, puis appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’afficheur change en séquence, comme suit. Nom d’index de l’entrée* t Entrée sélectionnée t Champ sonore actuellement appliqué t Niveau du volume t Info du flux** Lorsque vous écoutez une radio FM et AM Nom de station préréglée* t Fréquence t Champ sonore actuellement appliqué t Niveau du volume Lors de la réception d’émissions RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) Nom du service du programme ou nom de la station préréglée* t Fréquence, bande et numéro préréglé t Champ sonore actuellement appliqué t Niveau du volume
- Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée. Le nom d’index ne s’affiche pas si seuls des espaces vides ont été saisis ou s’il est identique au nom d’entrée.**Il est possible que certaines informations du flux ne s’affichent pas. Remarque Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues. Conseil Vous ne pouvez pas basculer l’afficheur lorsque l’indication « GUI MODE » est visible sur le panneau de l’afficheur. Appuyez plusieurs fois sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF ». Réaffectation de la touche d’entrée Vous pouvez changer les réglages par défaut des touches d’entrée pour les faire correspondre aux appareils de votre système. Si, par exemple, vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray à la prise SAT/CATV de l’ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche SAT/CATV de la télécommande pour qu’elle commande le lecteur en question. Remarque Il n’est pas possible de réaffecter les touches d’entrée TV, TUNER et USB. 1 Maintenez la touche d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation enfoncée et appuyez sur AV ?/1. Exemple : Maintenez la touche SAT/ CATV enfoncée et appuyez sur AV ?/1. 2 Pendant que vous maintenez la touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la touche d’entrée. Exemple : Pendant que vous maintenez la touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la touche SAT/CATV. Utilisation de la télécommande Touches numériquesAV ?/1Touches d’entréesuite78
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR06REM_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) 3 En vous reportant au tableau ci- dessous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie choisie, puis relâchez AV ?/1. Exemple : Appuyez sur 1, puis relâchez AV ?/1. Vous pouvez à présent utiliser la touche SAT/CATV pour commander le lecteur de disques Blu-ray.
Pour plus d’informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques Blu-ray.
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur DVD.
Les magnétoscopes Sony fonctionnent avec un réglage VTR 3, qui correspond au format VHS.
Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement.
Autres modèles. Réinitialisation des touches d’entrée
Pendant que vous maintenez MASTER VOL – ou 2 – enfoncée, appuyez sur ?/1 et INPUT ou . 2 Relâchez toutes les touches. Les réglages par défaut des touches d’entrée sont rétablis. Catégories Appuyez sur Lecteur de disques Blu-ray (mode de commande BD1)
Enregistreur de disques Blu-ray (mode de commande BD3)
Lecteur DVD (mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)
Lecteur CD 6 DSS (Récepteur satellite numérique)
/Récepteur satellite numérique Euro
Informations complémentaires Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Sources d’alimentation
- Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli- tuner.
- L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
- Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui- même.
- (Modèles américains et canadiens uniquement) Une lame de la prise est plus large que l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans la prise murale d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise complètement, contactez votre revendeur.
- Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. Accumulation de chaleur L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier. Lieu d’installation
- Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’appareil.
- Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.
- Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.)
- Prenez garde lorsque vous placez l’ampli- tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer. Utilisation Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à éteindre et débrancher l’ampli-tuner. Informations complémentaires suite80
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR07ADD_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Nettoyage Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées. L’ampli-tuner s’éteint automatiquement.
- « Auto Standby » est réglé sur « ON » (page 71).
- La minuterie de mise en veille fonctionne (page 13). Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
- Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée.
- Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
- Éloignez vos appareils audio du téléviseur.
- Affectez correctement l’entrée de composante vidéo.
- Le signal d’entrée doit être identique à la fonction d’entrée lorsque vous procédez à la conversion ascendante du signal d’entrée avec cet ampli-tuner (page 28).
- Assurez-vous que les câbles sont correctement et fermement raccordés aux appareils.
- Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportez- vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
- Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse lorsque vous regardez des images ou écoutez du son, en particulier dans le cadre d’une transmission 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D. Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.
- Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas. Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, aucune image n’est émise par le téléviseur.
- Lorsque l’ampli-tuner entre en mode de veille, l’image est celle du dernier appareil HDMI sélectionné avant d’avoir éteint l’ampli-tuner. Si vous utilisez un autre appareil, exécutez ce dernier et l’opération Lecture une touche, ou mettez l’ampli- tuner sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous voulez utiliser.
- Assurez-vous que « Pass Through » est réglé sur « ON » dans le menu HDMI Settings si vous raccordez à l’ampli-tuner des appareils qui ne sont pas compatibles avec « BRAVIA » Sync (page 70). L’enregistrement ne s’effectue pas.
- Vérifiez que l’appareil est correctement raccordé.
- Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 40).
- Les signaux d’entrée vidéo via les prises HDMI IN et COMPONENT VIDEO IN ne peuvent pas être enregistrés. Alimentation Image81
Informations complémentaires
- Les sources comportent une protection contre la copie pour empêcher l’enregistrement. Dans ce cas, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer depuis les sources. Le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
- Appuyez plusieurs fois sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON ». Si le menu GUI ne s’affiche toujours sur l’écran du téléviseur, appuyez sur MENU.
- Vérifiez que le téléviseur est correctement raccordé.
- Selon le téléviseur, le menu GUI peut mettre quelque temps à s’afficher sur l’écran du téléviseur. Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
- Assurez-vous que tous les cordons de raccordement sont insérés à fond dans leurs prises d’entrée/de sortie respectives sur l’ampli-tuner, les enceintes et les appareils.
- Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.
- Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur « VOL MIN ».
- Assurez-vous que la commande SPEAKERS n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 8).
- Vérifiez que le casque n’est pas raccordé à l’ampli-tuner.
- Appuyez sur MUTING ou de la télécommande pour annuler la fonction de coupure du son.
- Essayez d’appuyer sur les touches d’entrée de la télécommande ou de tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner les appareils de votre choix (page 40).
- Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 71). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
- Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié. Ronflements ou parasites importants.
- Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont solidement raccordés.
- Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres (10 pieds) au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
- Éloignez vos appareils audio du téléviseur.
- Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. Aucun son n’est émis ou vous entendez un son à peine audible à partir d’enceintes spécifiques.
- Raccordez un casque à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil. Si vous entendez les deux canaux par le casque, il se peut que l’enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l’ampli- tuner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son. Son suite82
- Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique ; ces appareils exigent le raccordement de ces deux prises. Utilisez un cordon audio (non fourni).
- Réglez le niveau des enceintes (page 66).
- Assurez-vous que les enceintes centrale/ surround sont réglées sur « Small » ou « Large ».
- Assurez-vous que les réglages des enceintes sont corrects pour cette configuration à l’aide du menu Auto- calibration ou de l’option « SP Pattern » du menu Speaker Settings. Vérifiez ensuite que le son est correctement émis par chaque enceinte à l’aide de l’option « Test Tone » du menu Speaker Settings.
- Certains disques n’ont pas d’informations Dolby Digital Surround EX.
- Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et fermement raccordé.
- Vérifiez que le caisson de graves est sous tension.
- Selon le champ sonore sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves.
- Si toutes les enceintes sont réglées sur « Large » et « NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » est sélectionné, aucun son n’est alors émis par le caisson de graves. Aucun son n’est émis depuis un appareil spécifique.
- Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.
- Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.
- Vérifiez le réglage INPUT MODE (page 62).
- Vérifiez que l’appareil est correctement raccordé à la prise HDMI de cet appareil.
- Vous ne pouvez pas écouter un Super Audio CD à l’aide d’un raccordement HDMI.
- Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez configurer le réglage HDMI de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
- Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse lorsque vous regardez des images ou écoutez du son, en particulier dans le cadre d’une transmission 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D.
- Il est possible que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner pendant que l’indicateur GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF ».
- Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
- Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
- Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
- Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
- Vérifiez que le téléviseur est compatible avec la fonction Commande du son du système.83
Informations complémentaires
- Si le téléviseur n’est pas doté de la fonction Commande du son du système, réglez les paramètres « Audio Out » du menu HDMI Settings sur : – « TV+AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur et de l’ampli-tuner. – « AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l’ampli-tuner.
- Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil vidéo (projecteur, etc.), il est possible que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas, réglez l’option « Audio Out » sur « AMP » dans le menu HDMI Settings (page 71).
- Si vous ne pouvez pas écouter le son émis par l’appareil raccordé à l’ampli-tuner lorsque l’entrée TV est sélectionnée sur l’ampli-tuner – Veillez à modifier l’entrée de l’ampli- tuner en HDMI lorsque vous regardez une émission sur l’appareil raccordé à l’ampli-tuner au moyen d’un raccordement HDMI. – Changez de chaîne de télévision lorsque vous souhaitez regarder une émission de télévision. – Veillez à sélectionner l’appareil ou l’entrée que vous souhaitez lorsque vous regardez une émission sur l’appareil raccordé au téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant cette opération.
- Assurez-vous que la fonction « A. DIRECT » n’est pas en cours d’utilisation.
- Lors de l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI, vous ne pouvez pas commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande du téléviseur. – Selon le téléviseur et l’appareil raccordé, il est possible que vous deviez configurer l’appareil et le téléviseur en question. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil et téléviseur. – Remplacez l’entrée de l’ampli-tuner par l’entrée HDMI raccordée à l’appareil.
- Vérifiez que la prise d’entrée audio numérique sélectionnée n’est pas réaffectée à d’autres entrées (page 62). Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.
- Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.
- Réglez les paramètres de niveau sonore à l’aide du menu Speaker Settings. Le son multicanal DTS ou Dolby Digital n’est pas restitué.
- Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré au format Dolby Digital ou DTS.
- Lors du raccordement du lecteur DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifiez que le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil raccordé est disponible.
- Réglez « Audio Out » sur « AMP » dans le menu HDMI Settings (page 71).
- Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI. L’effet surround ne peut pas être obtenu.
- Vérifiez que vous avez sélectionné le champ sonore approprié pour film ou musique (page 53).
- Les champs sonores sont inopérants si des signaux DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou Dolby TrueHD avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont reçus. L’enregistrement ne s’effectue pas.
- Vérifiez que l’appareil est correctement raccordé.
- Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 40).
- Les signaux d’entrée audio via les prises HDMI IN et DIGITAL IN ne peuvent pas être enregistrés. suite84
- Les sources comportent une protection contre la copie pour empêcher l’enregistrement. Dans ce cas, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer depuis les sources. Un signal de test n’est pas émis par les enceintes
- Il est possible que les cordons des enceintes ne soient pas correctement raccordés. Vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et qu’ils ne peuvent pas être débranchés en tirant dessus légèrement.
- Il est possible que les cordons des enceintes présentent un court-circuit. Un signal de test est émis par une enceinte autre que celle affichée sur l’écran du téléviseur
- La configuration d’enceintes définie est incorrecte. Vérifiez que les raccordements des enceintes et la configuration d’enceintes correspondent correctement. Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, aucun son n’est émis par le téléviseur.
- Lorsque l’ampli-tuner bascule en mode de veille, le son est émis par le dernier appareil HDMI qui était sélectionné la dernière fois que vous avez éteint l’ampli- tuner. Si vous utilisez un autre appareil, exécutez ce dernier et l’opération Lecture une touche, ou mettez l’ampli-tuner sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous voulez utiliser.
- Assurez-vous que « Pass Through » est réglé sur « ON » dans le menu HDMI Settings si vous raccordez à l’ampli-tuner des appareils qui ne sont pas compatibles avec « BRAVIA » Sync (page 70). La réception FM est mauvaise.
- Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré dans la figure ci-dessous. Impossible de sélectionner les stations de radio.
- Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire.
- La puissance du signal des stations est trop faible avec la fonction de syntonisation automatique. Sélectionnez directement les stations.
- Veillez à régler correctement l’échelle de syntonisation (lors de la syntonisation directe de stations AM) (page 50).
- Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors de la syntonisation de stations avec la fonction de balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page 51).
- Appuyez sur AMP, puis appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la télécommande pour afficher la fréquence sur le panneau de l’afficheur. La fonction RDS est inopérante.*
- Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.
- Sélectionnez une station FM plus puissante.
- La station que vous avez syntonisée n’émet pas le signal RDS ou la puissance du signal est faible. Tuner Ampli-tuner Antenne FM extérieure85
Informations complémentaires L’information RDS souhaitée n’apparaît pas.*
- Le service est peut-être temporairement en dérangement. Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question.
- Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement. Le son est déformé.
- Appuyez plusieurs fois sur MASTER VOL – ou 2 – sur la télécommande.
- Réglez le paramètre « EQ » de l’iPod/ iPhone sur « Off » ou « Flat ». Aucun son n’est émis par l’iPod/ iPhone.
- Débranchez l’iPod/iPhone et raccordez-le à nouveau. Impossible de charger l’iPod/iPhone.
- Vérifiez que l’ampli-tuner est allumé.
- Vérifiez que l’iPod/iPhone est fermement raccordé. Impossible de commander l’iPod/ iPhone.
- Assurez-vous d’avoir bien retiré la coque de protection de l’iPod/iPhone.
- Selon le contenu de l’iPod/iPhone, le démarrage de la lecture peut être long.
- Débranchez l’iPod/iPhone et raccordez-le à nouveau.
- Vous utilisez un iPod/iPhone non pris en charge. Reportez-vous à la section « Modèles d’iPod/iPhone compatibles » (page 42) pour connaître les types de périphériques pris en charge. Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne change pas.
- Réglez le volume de la sonnerie à l’aide des commandes de l’iPhone. Utilisez-vous un périphérique USB pris en charge ?
- Si vous raccordez un périphérique USB non pris en charge, les problèmes suivants peuvent se produire. Reportez-vous à la section « Périphériques USB compatibles » (page 45) pour connaître les types de périphériques pris en charge. – Le périphérique USB n’est pas reconnu. – Les noms de fichiers ou de dossiers ne s’affichent pas sur cet ampli-tuner. – La lecture est impossible. – Le son est entrecoupé. – Il y a des parasites. – Le son émis est déformé. Parasites, entrecoupements ou distorsions.
- Éteignez l’ampli-tuner et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez l’ampli-tuner.
- Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Le périphérique USB n’est pas reconnu.
- Éteignez l’ampli-tuner puis débranchez le périphérique USB. Remettez l’ampli-tuner sous tension et rebranchez le périphérique USB.
- Raccordez le périphérique USB pris en charge (page 45).
- Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. La lecture ne démarre pas.
- Éteignez l’ampli-tuner et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez l’ampli-tuner.
- Raccordez le périphérique USB pris en charge (page 45).
- Appuyez sur N pour démarrer la lecture. iPod/iPhone Périphérique USB suite86
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR07ADD_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Le périphérique USB ne peut pas être raccordé au port (USB).
- Le périphérique USB est raccordé à l’envers. Raccordez-le correctement. Affichage erroné.
- Il est possible que les données stockées sur le périphérique USB aient été endommagées.
- Les codes de caractères qui peuvent être affichés par cet ampli-tuner sont les suivants : – Majuscules (A à Z) – Chiffres (0 à 9) – Symboles (= < > * + , – . / [ \ ] _ ) Il est possible que les autres caractères ne s’affichent pas correctement. « Reading » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture tarde à démarrer.
- Le processus de lecture peut être long dans les cas suivants : – le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers ; – la structure des fichiers est extrêmement complexe ; – la capacité de mémoire est excessive ; – la mémoire interne est fragmentée. Par conséquent, nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes. – Nombre de dossiers total sur un périphérique USB : 100 dossiers ou moins (y compris le dossier « ROOT ») ; – Nombre de fichiers total par dossier : 100 au maximum. Impossible de lire le fichier audio.
- Les fichiers MP3 au format MP3 PRO ne peuvent pas être lus.
- Le fichier audio comprend plusieurs plages.
- Il est possible que certains fichiers AAC ne puissent pas être lus correctement.
- Les fichiers WMA aux formats Windows Media Audio Lossless et Professional ne peuvent pas être lus.
- Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge.*
- Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers audio présents sur la première partition peuvent être lus.
- La lecture est possible sur 8 niveaux au maximum (y compris le dossier « ROOT »).
- Le nombre de dossiers est supérieur à 100 (y compris le dossier « ROOT »).
- Le nombre de fichiers dans un dossier est supérieur à 100.
- Les fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe, etc. ne peuvent pas être lus.
- Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant. La fonction Commande pour HDMI est inopérante.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 22).
- Assurez-vous que « Ctrl for HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu HDMI Settings.
- Vérifiez que l’appareil raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
- Vérifiez les réglages de la fonction Commande pour HDMI sur l’appareil raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
- Si vous débranchez le câble HDMI ou changez le raccordement, répétez les procédures décrites à la section « Préparation pour « BRAVIA » Sync » (page 58). « BRAVIA » Sync (Commande pour HDMI)87
Informations complémentaires
- Si « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF », la fonction « BRAVIA » Sync ne fonctionne pas correctement, y compris si un appareil est raccordé à la prise HDMI IN.
- Les types et le nombre d’appareils qui peuvent être commandés par la fonction « BRAVIA » Sync sont restreints dans la norme HDMI CEC comme suit : – Appareil d’enregistrement (enregistreur de disques Blu-ray, enregistreur DVD, etc.) : 3 appareils au maximum – Appareil de lecture (lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD, etc.) : 3 appareils au maximum – Appareil lié à un tuner : 4 appareils au maximum – Ampli-tuner AV (système audio) : 1 appareil au maximum La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers son capteur sur l’ampli-tuner (page 8).
- Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.
- Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande. En cas d’anomalie, un message apparaît sur le panneau de l’afficheur. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. PROTECT Un courant irrégulier est émis vers les enceintes ou l’ampli-tuner est recouvert et ses orifices de ventilation sont obstrués. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Retirez l’objet couvrant le panneau supérieur de l’ampli- tuner, vérifiez le raccordement des enceintes, puis remettez sous tension l’ampli-tuner. USB FAIL Une surtension au niveau du port (USB) a été détectée. Cet ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez l’iPod/ iPhone ou le périphérique USB, puis débranchez-le et remettez-le sous tension. Pour consulter d’autres messages, reportez- vous à la section « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 36), « Liste des messages iPod/iPhone » (page 44) et « Liste de messages USB » (page 47). Sections de référence Télécommande Messages d’erreur Effacement de la mémoire Pour effacer Voir Tous les réglages mémorisés page 31 Champs sonores personnalisés page 5788
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR07ADD_STR-DH730-CEL.fm masterpage: Left STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Spécifications Section amplificateur Modèle américain
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%) 95 W + 95 W Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, THD 1%) 105 W + 105 W Puissance de sortie en mode surround
(8 ohms, 1 kHz, THD 10%) 140 W par canal Modèles canadiens, européens, mexicains, australiens et taïwanais
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, THD 1%) 105 W + 105 W Puissance de sortie en mode surround
(8 ohms, 1 kHz, THD 10%) 140 W par canal
Mesurée dans les conditions suivantes :
Sortie de puissance de référence pour les enceintes avant, centrale, surround, surround arrière et avant haute. En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun son ne soit émis. Réponse en fréquence Analogique 10 Hz à 70 kHz, +0,5/–2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur) Entrée Analogique Sensibilité : 500 mV/ 50 kohms S/B
Numérique (Coaxial) Impédance : 75 ohms S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas) Numérique (Optique) S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas) Sortie (Analogique) AUDIO OUT Tension : 500 mV/1 kohm SUBWOOFER Tension : 2 V/1 kohm Égaliseur Niveaux de gain ±10 dB, incréments de 1 dB
INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur).
Réseau pondéré, niveau d’entrée. Section tuner FM Plage de syntonisation 87,5 MHz à 108,0 MHz Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Section tuner AM Plage de syntonisation Antenne Antenne cadre Section vidéo Entrées/Sorties Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms COMPONENT VIDEO : Y : 1 Vc-c, 75 ohms
B : 0,7 Vc-c, 75 ohms R : 0,7 Vc-c, 75 ohms Conversion directe du signal HD 80 MHz Région Alimentation États-Unis, Canada, Taïwan 120 V CA, 60 Hz Mexique 127 V CA, 60 Hz Europe, Australie 230 V CA, 50 Hz Région Echelle de syntonisation Incréments de 10 kHz Incréments de 9 kHz États-Unis, Canada, Mexique 530 kHz à 1 710 kHz 531 kHz à 1 710 kHz Europe, Australie, Taïwan – 531 kHz à 1 602 kHz89
Section USB Débit binaire pris en charge* MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kbits/s à 320 kbits/s, VBR WMA : 48 kbits/s à 192 kbits/s AAC : 48 kbits/s à 320 kbits/s Fréquences d’échantillonnage* MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA : 44,1 kHz AAC : 44,1 kHz
- La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/de gravure, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Vitesse de transfert Vitesse totale Périphérique USB pris en charge Classe de stockage de masse Courant maximum 500 mA Général Alimentation Consommation 240 W Consommation (en mode de veille) 0,3 W (Quand « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF ») Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 430 mm × 158 mm × 322,6 mm (17 po × 6 1/4 po × 12 3/4 po) parties saillantes et commandes comprises Poids (environ) Modèle européen 8,2 kg (18 livres 2 onces) Autres modèles 8,3 kg (18 livres 5 onces) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Région Alimentation États-Unis, Canada, Taïwan 120 V CA, 60 Hz Mexique 127 V CA, 60 Hz Europe, Australie 230 V CA, 50/60 Hz Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF 03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CELIX.fm masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730 4-408-151-22(2) Index Numériques 2 canaux 52
Caméscope 27 Champ sonore 52 Commande du son du système 60 Commande pour HDMI 70,
Compression de gamme dynamique 68, 73 Configuration d’enceintes 31, 66, 74 Console de jeu vidéo 27 Conversion ascendante 28 Coupure du son 41
Effacer mémoire 31 télécommande 78 un champ sonore 57 Enregistrement 48 Enregistreur DVD 27 Entrée 40 EQ Settings 69, 75
FM 48 Fréquence de recouvrement 67, 74
GUI (Interface utilisateur graphique) 37
Lecteur CD 29 Lecteur de disques Blu-ray
Lecteur Super Audio CD 29 Lecture une touche 60 Level Settings 73 LFE (Effet basse fréquence)
Name Input 41, 51 Niveau d’effet 68
Panneau de l’afficheur 9 Pass Through 70, 75 Périphérique USB 45 PlayStation 3 26 PROTECT 87
Raccordement antennes 30 appareils audio 29 appareils vidéo 22 enceintes 19 iPod/iPhone 26, 29 périphérique USB 29 téléviseur 21 Réglages Auto Calibration
Informations complémentaires
Sélection d’une scène 61 Speaker Settings 66, 74 Stations préréglées 51 Surround Settings 68, 75 Syntonisation automatique
Notice Facile