SONY

SCD555ES - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD555ES SONY au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY SCD555ES - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SCD555ES

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec les formats CD, CD-R, CD-RW, SACD
Qualité sonore Technologie DSD (Direct Stream Digital), convertisseur numérique-analogique de haute qualité
Connectivité Sorties analogiques RCA, sorties numériques optiques et coaxiales
Utilisation Interface utilisateur intuitive avec télécommande incluse
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, design élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - SCD555ES SONY

Comment puis-je résoudre un problème de lecture d'un CD sur le SONY SCD555ES ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si le problème continue, tentez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Pourquoi le SONY SCD555ES n'affiche-t-il pas les titres des pistes ?
Cela peut se produire si le CD n'est pas compatible avec le format CD-Text. Vérifiez que le CD utilisé prend en charge cette fonctionnalité.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore de mon SONY SCD555ES ?
Assurez-vous que tous les câbles audio sont correctement connectés et de bonne qualité. Vous pouvez également ajuster les paramètres de votre amplificateur ou de votre système audio pour optimiser la sortie.
Que faire si le SONY SCD555ES ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez avec un autre cordon d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le SONY SCD555ES ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via un CD ou une clé USB.
Le SONY SCD555ES émet-il des bruits étranges pendant la lecture ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Assurez-vous également que les disques sont propres. Si le problème persiste, il peut nécessiter une inspection technique.
Comment configurer la sortie audio numérique sur le SONY SCD555ES ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, puis sélectionnez l'option de sortie audio numérique. Choisissez le format souhaité en fonction de votre système audio.
Est-il possible d'enregistrer des CD avec le SONY SCD555ES ?
Le SONY SCD555ES est un lecteur de CD et non un enregistreur. Il ne peut pas enregistrer de CD, mais il peut lire des CD audio et des CD-R.
Comment nettoyer le laser du SONY SCD555ES ?
Utilisez un disque de nettoyage pour lentilles ou un chiffon doux et sec pour nettoyer délicatement la lentille. Ne jamais toucher la lentille avec les doigts.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD555ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD555ES de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SCD555ES SONY

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les décharges électriques, ne pas ouvrir le châssis. Confier l’entretien exclusivement au personnel qualifié. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.

LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur Super Audio CD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. A propos de ce mode d’emploi Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle SCD-555ES. Conventions

  • Les instructions présentées dans ce mode d’emploi se réfèrent aux commandes situées sur le lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent le même nom que celles du lecteur.
  • Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi: Indique que vous pouvez effectuer cette opération avec la télécommande. Indique une astuce ou un conseil qui simplifie l’opération.

Cette étiquette d’avertissement est appliquée à l’intérieur de l’appareil. Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux.3

Caractéristiques Lecture d’un Super Audio CD enregistréen format DSDLe format DSD (Direct Stream Digital) constitue latechnologie clé du Super Audio CD et permet une reproduction musicale d’une extrême fidélité par rapport au son original.Le format DSD utilise une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz qui est 64 fois supérieure à celle d’un CD classique tandis que la quantification 1 bit permet d’enregistrer quatre fois plus de données que le format PCM utilisé pour les CD classiques. A la différence du format PCM qui exécute la décimation de données et d’interpolation au moyen de filtresnumériques, le format DSD adopte le simple processus delecture. Autrement dit, un signal numérique de 1 bitconverti A/N passe uniquement par un filtre passe-basanalogique avant la lecture.Globalement, le format DSD offre simultanément une large plage de fréquence, théoriquement supérieure à 100 kHz, ainsi qu’une large plage dynamique sur lafréquence audible, autorisant ainsi une reproductionmusicale de haute qualité, fidèle au son original.Pour reproduire un Super Audio CD enregistré en formatDSD avec une qualité exceptionnelle, le SCD-555ESemploie un décodeur DSD et un convertisseur N/A de conception nouvelle ainsi qu’un châssis et un mécanisme de chargement spécifiquement étudiés pour cet appareil. Lecture de CD classiques avec une qualitésupérieureLe SCD-555ES peut également reproduire des CD classiques avec une qualité supérieure à celle que peut offrir un lecteur CD classique. Pour assurer une haute qualité sonore, le SCD-555ES utilise différentes technologies de pointe. Par exemple, un filtre numérique à coefficient variable et d’une précision de 24 bits est fourni pour la lecture de CD (voir page 18). En sélectionnant l’un des cinq filtres offrant chacun des caractéristiques de coupure différentes, vous pouvezajuster la qualité tonale en fonction de la source musicaleou de votre système audio.Divers

  • Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255 numéros de plages/index. Cette fonctionnalité s’applique au modèle SCD-555ES.
  • La télécommande fournie est capable de commander le SCD-555ES et un lecteur classique Sony.

Préparation 4 Avant d’entamer les raccordements 4Raccordement de composants audio 5 Emplacement et fonction des composants 6 Descriptions des composants du panneau frontal 6Description des composants du panneau arrière 8 Description des composants de la télécommande 9 Lecture de disques 10 Types de disques compatibles 10Lecture d’un disque 11 Utilisation de la fenêtre d’affichage 12 Localisation d’une plage spécifique 14 Localisation d’un passage déterminé sur une plage 15 Lecture de plages répétée16 Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecturealéatoire) 17Création de votre propre programme musical(lecture programmée) 17Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtrenumérique) 18 Informations complémentaires 20 Précautions 20Remarques sur les disques 21Dépannage 22Spécifications 22Index 234

Préparation Ce chapitre présente des informations sur les accessoires fournis ainsi que sur le raccordement de différents composants audio au lecteur Super Audio CD. Lisez attentivement ce chapitre avant de raccorder quoi que ce soit au lecteur. Avant d’entamer les raccordements Vérification des accessoires fournisCe lecteur est fourni avec les éléments suivants :• Câble de connexion audio (prise phono × 2 y prise phono × 2) (1)

  • Cordon d’alimentation (1)• Télécommande RM-SX90 (1)• Piles R06 (AA) (2)Installation des piles dans latélécommandeIntroduisez deux piles R06 (AA) dans le compartiment àpiles en faisant correspondre les pôles + et – comme illustré dans le schéma suivant. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur detélécommande du lecteur. Quand faut-il remplacer les piles ?Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent uneautonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles. Remarques
  • Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
  • Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
  • N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même temps.
  • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon deprovoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosionsubséquente.5

ANALOGAmplificateur stéréo, etc. Raccordement de composants audio Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant de procéder aux connexions et raccordez-les fermement de manière à éviter les bruits de souffle. Raccordement via les prises ANALOG OUT Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ceraccordement. Branchez les broches sur les prises identifiées parle même code de couleur: le blanc (gauche) sur le blanc et lerouge (droite) sur le rouge.Câble de connexion audio (fourni) Raccordement via le connecteur DIGITAL

Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement.Lorsque vous branchez le câble numérique optique auconnecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, retirez le capuchon des connecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent en position.Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble optique. Câble numérique optique (non fourni) Remarque Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortisvia les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de SuperAudio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.Blanc (L)Rouge (R)Blanc (L)Rouge (R) Raccordement via le connecteur DIGITAL

Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des composants audio via les connecteurs d’entrée numérique coaxials. Câble numérique coaxial (non fourni) Remarque Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortisvia les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de SuperAudio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs. Raccordement électrique Raccordez le cordon d’alimentation au terminal AC IN du lecteuret une prise murale.6

Emplacement et fonction des composants Ce chapitre présente une description de l’emplacement et des fonctions des différentes touches et commandes des panneaux avant et arrière ainsi que de la télécommande fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Il explique également les informations apparaissant dans la fenêtre d’affichage. Descriptions des composants du panneau frontal 1 Commutateur POWER (11) Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur sous/hors tension. 2 Capteur de la télécommande (4) 3 Plateau du disque (11) Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le plateau de lecture. 4 Touche A OPEN/CLOSE (11) Appuyez pour ouvrir/fermer le plateau de lecture. 5 Touche x (12) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 6 Touche X (12) Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture. Indicateur X S’allume pendant la pause. 7 Touche N (11) Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. Indicateur N S’allume pendant la lecture.Emplacement et fonction des composants

8 Molette lAMSL (AMS: Détecteur musical automatique) (11) Le fait de tourner la molette lAMSL d’un clic vers la gauche vous permet de revenir au début du morceau précédent. A l’inverse, le fait de tourner la molette lAMSL d’un clic vers la droite vous permet de passer au morceau suivant. 9 Fenêtre d’affichage (12) Affiche différentes informations. 0 Touche SACD/CD (avec voyant) (11) A chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors qu’un disque hybride (page 11) est chargé, le lecteur commute entre la couche HD (le voyant s’allume) et la couche CD (le voyant s’éteint). qa Touche DIGITAL OUT (avec voyant) (5) Appuyez sur cette touche lorsqu’un composant est raccordé aux connecteurs DIGITAL (CD) OUT. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode DIGITAL OUT bascule entre ON (les signaux numériques peuvent être émis/le voyant s’allume) et OFF (les signaux numériques ne peuvent pas être émis/le voyant s’éteint). Le signal numérique ne peut être émis que lorsque vous lisez un CD. qs Touche FILTER (18) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de filtre numérique pendant la lecture d’un CD. qd Touche TIME/TEXT (12) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de faire apparaître sur l’affichage le temps de lecture de la piste, le test de lecture restant sur le disque ou les informations TEXT. qf PHONE LEVEL Ajustez le volume du casque. qg PHONES Branchez le casque.Emplacement et fonction des composants

Description des composants du panneau arrière COAXIAL OUT

ANALOG 1 Prises ANALOG OUT (5) Raccordez ces prises à un composant audio à l’aide du câble de connexion audio. 2 Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (5) Raccordez ce connecteur à un composant audio à l’aide d’un câble numérique coaxial. 3 Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (5) Raccordez ce connecteur à un composant audio à l’aide d’un câble numérique optique. 4 Terminal AC IN (5) Branchez le cordon d’alimentation à ce terminal. Remarque Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT indiqués sous les points 2 et

3. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via

DIGITAL (CD) OUT.Emplacement et fonction des composants

Description des composants de la télécommande qa Touche TIME/TEXT (12) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de faire apparaître sur l’affichage le temps de lecture de la piste, le test de lecture restant sur le disque ou les informations TEXT. qs Touche LANGUAGE (14) Appuyez sur cette touche pour changer la langue d’affichage si le disque TEXT comporte plusieurs langues. qd Touche DIGITAL FILTER (18) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de filtre numérique pendant la lecture d’un CD. qf Touche CLEAR (17) Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage programmé. qg Touche CHECK (18) Appuyez sur cette touche pour vérifier l’ordre de programmation. qh Touche AyB (16) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture répétée A-B. 1 Touche CONTINUE (17) Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture normale depuis le mode de lecture aléatoire ou programmée. Touche SHUFFLE (17) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire. Touche PROGRAM (17) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture programmée. 2 Touche SACD/CD (11) A chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors qu’un disque hybride (page 11) est chargé, le lecteur commute entre la couche HD (le voyant SACD/CD s’allume) et la couche CD (le voyant SACD/CD s’éteint). 3 Touche DISPLAY MODE (13) Appuyez sur cette touche pour désactiver l’affichage des informations. 4 Touches numériques (14) Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros de plages. 5 Touche

10 (14) Appuyez sur cette touche pour rechercher une plage dont le numéro est supérieur à 10. 6 Touche REPEAT (16) Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour reproduire toutes les plages ou une seule plage du disque. 7 Touche H (11) Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. Touche X (12) Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture. Touche x (12) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 8 Touches AMS ./> (AMS: détecteur automatique de musique) (14) Appuyez sur cette touche pour localiser une plage spécifique. 9 Touches m/M (15) Appuyez sur cette touche pour localiser un passage dans une plage. q; Touches INDEX >/. (15) Appuyez sur cette touche pour localiser un passage spécifique identifié à l’aide d’un signal d’index lorsque vous reproduisez un disque comportant des signaux d’index.

Types de disques compatibles Vous pouvez reproduire les types de disques suivants surce lecteur. En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur correspondant en appuyant sur SACD/CD sur le panneaufrontal du lecteur ou sur la télécommande (page 11). Super Audio CD (disque à simple couche) Ce disque est constitué d’une simple couche HD*.Appuyez plusieurs fois sur SACD/CD jusqu’à ce que “SUPER AUDIO CD” s’affiche (Le voyant SACD/CD s’allume).*Couche signal haute densité pour le Super Audio CD Super Audio CD (disque à double couche) Ce disque est constitué d’une double couche HD et offreune lecture de longue durée.Appuyez plusieurs fois sur SACD/CD jusqu’à ce que “SUPER AUDIO CD” s’affiche (Le voyant SACD/CD s’allume). De même, comme un disque à double couche est constitué de deux couches HD sur une seule face, il n’est pasnécessaire de retourner le disque. CD classique Ce disque est au format standard.Appuyez plusieurs fois sur SACD/CD jusqu’à ce que “CD” s’affiche (Le voyant SACD/CD s’éteint). Couche HD(haute densité)Couche HDCouche HDCouche CD Lecture de disques Ce chapitre présente les différents modes de lecture des disques.Lecture de disques

Super Audio CD + CD (hybride) Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche que vous voulez reproduire. De même, comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire la couche CD sur un lecteur CD classique. Disques incompatibles Ce lecteur en peut pas lire les disques suivants. Si vous essayez de les lire, le message “TOC Error” ou “NO DISC” s’affichera ou aucun son ne sera reproduit.

  • DVD, etc. Couche CDCouche HD Lecture d’un disque Les opérations de lecture normale et les opérations de base en cours de lecture sont expliquées ci-après. 1 Mettez l'amplificateur sous tension. Baissez le volume au maximum. 2 Sélectionnez la source à l’aide du sélecteur de source sur l’amplificateur. 3 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. 4 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de lecture et placez un disque. 5 Appuyez sur SACD/CD sur le panneau frontal du lecteur ou sur la télécommande pour sélectionner SACD ou CD. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le voyant SACD/CD s’allume (SACD) et s’éteint (CD) tour à tour. Sélectionnez le type de disque en fonction de celui que vous souhaitez lire. Pour obtenir plus d'informations sur le type de disque, reportez-vous page 10. 6 Appuyez sur N. La lecture commence par la première plage. Si vous souhaitez commencer la lecture par une plage spécifique, tournez lAMSL pour sélectionner le numéro de la plage choisie puis appuyez sur N. 7 Réglez le volume sur l’amplificateur. lAMSLPOWER A OPEN/CLOSE

SACD/CDEtiquette vers le hautSACD/CDLecture de disques

Utilisation de la fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage affiche différentes informations relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cettesection décrit les informations qui apparaissent pourchaque statut de lecture. Affichage des informations lorsque le lecteur est à l’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT sur le panneau frontal dulecteur ou de la télécommande. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture ainsi que le calendrier musicaledu disque.Durée totalede lectureNombre totalde plagesOpérations de base en cours de lecture Pour Arrêter la lectureActiver une pause de lectureReprendre la lecture après une pauseLocaliser l’une des plagesLocaliser le début de la plage encours ou de l’une des plagesprécédentesEjecter le disqueAppuyez sur

X ou NTournez lAMSLdans le sens desaiguilles d’une montreTournez lAMSLdans le sens inverse desaiguilles d’une montreA OPEN/CLOSE Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque se trouve déjà à l’intérieur La lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez unprogrammateur disponible dans le commerce, vous pouvez le régler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votre choix.

Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter pendant la lecture d’un disque hybride (page 11) Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD pour activer l’indicateur “SUPER AUDIO CD” ou “CD”. Lorsqu'un disque autre qu’un disque hybride (page 11) est chargé, le type du disque est automatiquement détecté indépendamment de la position du sélecteur SACD. RemarqueEn cours de lecture, augmentez progressivement le volume enpartant du niveau le plus bas. La bande passante en sortie de cet appareil est supérieure à la plage d'écoute normale. Ceci peut provoquer un endommagement de vos haut-parleurs ou desblessures aux oreilles.TIME/TEXTLANGUAGEDISPLAY MODE

Calendriermusical Lecture d’un disqueLecture de disques

Affichage d’informations en cours de lecture Appuyez sur TIME/TEXT sur le panneau frontal du lecteur ou de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la piste en cours et son temps de lecture écoulé, son temps restant ou le temps de lecture total restant sur le disque apparaissent dans l’affichage. Désactivation des informations de la fenêtre d’affichage Z Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la télécommande lors de la lecture d’un disque, l’affichage est tour à tour activé et désactivé. Même lorsque l’affichage est désactivé, il est temporairement rétabli lors d’une pause ou d’un arrêt de la lecture. Lorsque vous reprenez la lecture, l’affichage est de nouveau désactivé. Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur DISPLAY MODE pour désactiver l’affichage, “DISPLAY OFF” s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour activer l’affichage, “DISPLAY ON” s’affiche. Affichage des informations d’un disque TEXT Les disques TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des signaux audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT, l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque TEXT comporte plusieurs langues, les indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Pour visualiser les informations dans une autre langue, voir “Affichage des informations d’un disque TEXT dans une autre langue” à la page 14. Affichage des informations d’un disque TEXT en mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT sur le panneau frontal du lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste, l’indication “ARTIST” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

  • Avant de commencer la lecture Affichage des informations d’un disque TEXT pendant la lecture d’un disque Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du disque comporte plus de 15 caractères, les 14 premiers caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre d’affichage.
  • Lors de la lecture d’un disque

Appuyez sur TIME/TEXT Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante de la plage en cours Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture écoulée de la plage en cours (affichage par défaut) Appuyez sur TIME/TEXT Durée restante totale du disque Appuyez sur TIME/ TEXT SONY BAND

Titre du disque Nom de l’artiste Nombre total de plages et durée totale Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/ TEXT HITECHBLUES TEXT TRACK

Titre de la plage Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/ TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT En cours de lecture de la plage actuelle Durée restante de la plage actuelle Durée restante du disqueLecture de disques

  • Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage n’indique pas tous les caractères.• Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom del’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peutafficher d’autres informations. Affichage des informations d’un disque TEXT dans une autre langue Z Vous pouvez changer la langue d’affichage si le disqueTEXT offre une capacité multilingue. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un tel disque TEXT, les indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Changez la langue d’affichage en appliquant la procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur LANGUAGE en mode d’arrêt. La langue actuellement sélectionnée (English, French,German, etc.) se met à clignoter.Si le lecteur ne peut pas afficher la langue utilisée par un disque TEXT, “Other Lang” s’affiche. 2 Appuyez autant de fois que nécessaire la touche LANGUAGE pour faire apparaître la langue désirée à l’affichage. 3 Appuyez sur TIME/TEXT. Les informations s’affichent dans la languesélectionnée.Remarques
  • Si votre disque TEXT est enregistré dans une seule langue, le nom de cette langue apparaît pendant quelques secondes dansla fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur LANGUAGE.
  • Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d’un disque TEXT, le nom de la langue actuellement sélectionnée apparaît pendant quelques secondes dans la fenêtre d’affichage. Localisation d’une plage spécifique En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser uneplage à reproduire.Pour passer...Aux plages suivantes ouprécédentesÀ la plage actuelle ou aux plagesprécédentesDirectement à une plagespécifiqueVous devezTourner lAMSL dans lesens des aiguilles d’une montrejusqu’à ce que vous ayez trouvéla plage désirée. Si vous utilisezla télécommande, appuyezplusieurs fois sur > jusqu’àce que vous ayez trouvé laplage désirée.Tourner lAMSL dans lesens inverse des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce que vousayez trouvé la plage désirée. Sivous utilisez la télécommande,appuyez plusieurs fois sur .jusqu’à ce que vous ayez trouvéla plage désirée. Tourner lAMSL jusqu’à ce que vous ayez trouvé le numéro de la plage désirée. Si vous utilisez la télécommande,appuyez plusieurs fois sur. ou > jusqu’à ce quevous ayez trouvé la plagedésirée. Localisation d’une plage en introduisant directement son numéro Z Introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques.

Pour introduire un numéro supérieur à 11 Z 1 Appuyez sur >10. 2 Introduisez les chiffres correspondants. Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.Exemples:

  • Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et sur 10/0.
  • Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/0. Utilisation de la fenêtre d’affichage lAMSLTouchesnumériques./>>10Lecture de disques

Localisation d’un passage déterminé sur une plage Z Vous pouvez localiser un passage déterminé sur uneplage en cours de lecture ou de pause de lecture. Localisation d’un passage tout en écoutant le son (recherche) Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de lecture.Vous entendez le son de lecture par intermittences au furet à mesure que le disque avance ou recule. Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage voulu. Localisation d’un passage tout en observant l’indication de la durée (recherche à grande vitesse) Appuyez sur m/M pendant la pause.Vous n’entendez pas le son de lecture.

Si l’indication “Over!!” apparaît dans la fenêtre d’affichage Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du disque. Appuyez sur . ou m pour revenir en arrière. Remarque Les plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuvent être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur risque de ne pas effectuer correctement la recherche. Localisation d’un passage à l’aide de la fonction d’index (recherche d’index) Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX. ouINDEX> en mode de lecture ou de pause.

Qu’est-ce qu’un INDEX? Certains SACD ou CD sont livrés avec un système de marquaged’index qui divisent les plages ou les disques en sections plus petites. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile lors que vous souhaitez localiser un point spécifique dans une plagelongue (de musique classique par exemple). La fonction de recherche d’index ne fonctionne qu’avec les disques indexés disponibles dans le commerce (et portant généralement unemention vous l’indiquant)../>INDEX>/.m/M Comment localiser un point en définissant une heure de départ (recherche temporelle)

1. En mode d’arrêt, appuyez sur ./> pour

sélectionner la plage désirée.

2. Appuyez sur m/M pour régler l'heure à laquelle

doit débuter la lecture tout en regardant l'affichage. Vous pouvez régler l'heure de lecture depuis le début du morceau désiré en appuyant sur M ou depuis la fin du morceau désiré vers l'arrière en appuyant sur m.3. Appuyez sur H.La lecture commencera à la recherche temporelle.

Lecture de plages répétée

Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque(page 17) ou de lecture programmée pour reproduire toutesles plages d’un programme musical (page 17). Vous pouvez également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un passage déterminé d’une plage. RemarqueLorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise le dernier réglage de lecture répétée (“REPEAT” ou “REPEAT 1”) et rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur sous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependant annulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vous débranchez le câble d’alimentation. Répétition de toutes les plages du disque (lecture répétée complète) Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur H. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la lecture répétée du disque complet démarre. La lecture répétée change suivant le mode de lecture que vous avez sélectionné. Mode de lecture sélectionné Le lecteur répète Lecture normale (page 11) Toutes les plagessuccessivementLecture aléatoire (page 17) Toutes les plages dans un ordrequelconqueLecture programmée (page 17) Toutes les plages duprogramme successivement Pour arrêter la lecture répétée complète Appuyez sur x.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse.

AyB REPEAT Répétition de la plage en cours (lecture répétée d’une plage unique) Pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée de cette plage démarre. Pour arrêter la lecture répétée d’une plage uniqueAppuyez sur x.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse. Répétition d’un passage déterminé d’une plage (lecture répétée A-B) Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dont vous voulez activer la lecture répétée. Le passage que vous spécifiez doit être compris entre le début et la fin d’une seule et même plage. 1 Pendant que le lecteur reproduit la plage en question, appuyez sur la touche AyB au point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée. L’indication “REPEAT” apparaît et “A” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage. 2 Poursuivez la lecture de la plage (ou appuyez sur M) pour localiser le point de fin (point B) etappuyez ensuite sur AyB. L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecture répétée A-B démarre. Pour arrêter la lecture répétée A-B et reprendre la lecture normaleAppuyez sur REPEAT ou x. Vous pouvez définir un nouveau point de début et un nouveau point de fin en cours de lecture répétée A-B Vous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveaupoint de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de manière à répéter un autre passage juste après le passage en cours. 1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB. Le point de fin en cours devient le nouveau point de début(point A). L’indication “REPEAT” s’allume et “A” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.2 Localisez le nouveau point de fin (point B) et appuyez surAyB. L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre la lecture répétée du nouveau passage spécifié. Lorsque vous souhaitez reprendre depuis le point de départ A, appuyez sur H au cours d’une répétition AyB.Lecture de disques

Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z

CONTINUESHUFFLE./> Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Z CLEARCONTINUETouchesnumériques >10PROGRAMCHECK./> 1 Appuyez sur SHUFFLE en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre. L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur “mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoir reproduit une fois toutes les plages.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez sur CONTINUE. Vous pouvez localiser des plages en cours de lecturealéatoireAppuyez sur ./>.Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur .pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur ne retourne pas à des titres qui ont déjà été joués. Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteurreproduit toutes les plages du disque dans un ordrealéatoire. 1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt. L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro d’une plage. Si vous introduisez un mauvais numéro de plageAppuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage et réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide des touches numériques. Pour sélectionner une plage portant un numéro supérieur à 11Appuyez sur >10 (page 14). 3 Répétez l’étape 2 pour introduire d’autres plages. Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage, la durée totale du programme apparaît dans la fenêtre d’affichage. 4 Appuyez sur H. La lecture programmée démarre.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez sur CONTINUE.

Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture programmée Appuyez sur H pour recommencer la lecture programmée à partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez la lecture. Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et spécifier leur ordre de lecture dans un programmemusical pouvant contenir jusqu’à 32 plages.Lecture de disques

Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Z Remarques• Si vous programmez des plages qui ne se suivent pas sur le disque (par ex., 1, 3, 5, etc.), la durée de lecture réelle peut être un peu plus longue que la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre d’affichage.

  • Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le câble d’alimentation ou si vous appuyez sur A OPEN/CLOSE le programme musical est effacé. Vérification du contenu du programme musical Avant de démarrer la lecture ou pendant le lecture, appuyez sur CHECK. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros des plages s’afficheront selon leur ordre de programmation. Si vous appuyez sur CHECK pendant que le lecteur est en cours de lecture, ce sont les numéros des plages suivant le numéro de plage affiché qui apparaissent. Modification du contenu d’un programme musical Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical en mode d’arrêt. Pour Effacer une plageEffacer à partir dela dernière plagedu programmeAjouter une plage àla fin duprogrammeEffacer toutes lesplages Procédez comme suit: 1 Appuyez plusieurs fois de suite surCHECK jusqu’à ce que le numéro de laplage que vous voulez effacer apparaisse.2 Appuyez sur CLEAR.Appuyez sur CLEAR.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, la dernière plage du programme esteffacée. Appuyez sur ./> pour sélectionner la plage que vous voulez ajouter etappuyez ensuite sur PROGRAM. Si vousutilisez la télécommande, appuyez sur latouche numérique correspondant à la plageà ajouter.Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “Prog Clear” s’affiche. Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtre numérique) Ce lecteur est équipé d’un filtre numérique coefficient variable (V.C.*). En sélectionnant l’un des cinq types de filtres (“STD”, “1”, “2”, “3” ou “4”), vous pouvez ajuster le son en fonction de votre environnement d’écoute et de la source musicale.
  • V.C. est une marque commerciale de Variable Coefficient. Pour plus de détails, voir “Qu’est-ce qu’un filtre numérique à coefficient variable (V.C.) ?” (page 19) Appuyez plusieurs fois sur FILTER sur le panneau frontal du lecteur ou sur DIGITAL FILTER sur la télécommande jusqu’à ce que le type de filtre que vous souhaitez utiliser apparaisse dans l’affichage. Si vous appuyez sur FILTER ou sur DIGITAL FILTER pour modifier le type du filtre pendant la lecture, le son sera momentanément coupé. Remarques
  • Les filtres numériques sont uniquement opérants lorsque vous reproduisez un CD classique. Vous ne pouvez pas sélectionnerde filtre numérique lorsque vous reproduisez un Super Audio CD.
  • Lorsque vous appuyez sur FILTER ou sur DIGITAL FILTERlors de la lecture d’un Super Audio CD, “<CD ONLY>” apparaît dans l’affichage et le filtre numérique est automatiquementdésactivé.DIGITAL FILTERFILTERLecture de disques

Comparaison de la réponse d’impulsion entre un filtre à décrochage rapide et un filtre à décrochage lent Post- oscillations Pré- oscillations Pré- oscillations Post- oscillations Qu’est-ce qu’un filtre numérique à coefficient variable (V.C.) ? Les lecteurs CD utilisent des filtres numériques pour éliminer les parasites générés durant l’échantillonnage. Vous pouvez changer la tonalité de la musique en changeant les caractéristiques de coupure du filtre numérique. Décrochage rapide et décrochage lent Les filtres numériques peuvent globalement être classés en deux types : à décrochage rapide et à décrochage lent, en fonction de leurs caractéristiques de coupure. Les filtres à décrochage rapide coupent rapidement les parasites au-delà de 22,05 kHz générés durant l’échantillonnage. C’est un moyen ultraperformant de reproduire complètement les signaux inférieurs à 20 kHz et c’est le principe de base de l’audio numérique. Les filtres à décrochage lent coupent quant à eux les parasites générés durant l’échantillonnage et permettent de maintenir à un minimum les pré-oscillations et les post-oscillations (un genre de maculage sonore) dans le signal de réponse d’impulsion. Remarque La fonction des filtres numériques est avant tout de modifier les caractéristiques en dehors de la plage de fréquences audibles. Ils ne peuvent opérer de changements dans la plage de fréquences audibles comme les commandes de réglage de la tonalité de l’amplificateur. Par conséquent, certaines combinaisons d’éléments matériels et logiciels peuvent avoir pour résultat que l’activation des filtres ne produit aucun effet perceptible. Fréquence (Hz) Réponse (dB) (Filtre à décrochage lent) (Filtre à décrochage rapide) Caractéristiques de chaque filtre numérique Le contenu et les caractéristiques des cinq filtres numériques sont les suivants: STD: Standard (décrochage rapide) Fournit une large plage de fréquences et une sensation spatiale en maintenant la plupart des informations parmi les cinq filtres. Convient à la lecture de musique classique. 1 : Clair (décrochage lent) Produit un son fluide et puissant avec un positionnement précis de l’image sonore. Convient à la lecture de musique de jazz orchestrale et vocale. 2 : Uniforme (décrochage lent) Produit un son vif et énergique avec une forte expression vocale. Convient au playback et au chant. 3 : Fin (décrochage lent) Produit un son naturel bien équilibré, avec une grande amplitude sonore et une importante réverbération. Convient à la lecture de tous les genres musicaux dans un esprit de décontraction. 4 : Onctueux (décrochage lent) Offre une grande amplitude sonore et reproduit la moindre subtilité musicale. Convient à la musique de chambre, en particulier aux instruments à corde. Filtre à décrochage rapide Filtre à décrochage lent Comparaison des caractéristiques de coupure des filtres à décrochage rapide et à décrochage lent20

Informations complémentaires Ce chapitre fournit des informations complémentaires sur le fonctionnement et l’entretien de votre lecteur Super Audio CD. Précautions Sécurité

  • Attention — Les instruments optiques qui équipent cet appareil sont dangereux pour les yeux.
  • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié. Alimentation
  • Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur laplaque signalétique fixée au dos du lecteur.
  • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement été mis hors tension.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Installation
  • Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.
  • N'installez pas le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil.
  • N'installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à lalumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocsmécaniques importants. Pour éviter l’altération de la qualité sonore
  • Ne touchez pas l’objectif. Utilisation
  • Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteursous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Réglage du volume
  • N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucun signal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.21

Remarques sur les disques Manipulation des disques

  • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord. N’en touchez pas la surface.
  • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.
  • Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation de disque de formes spéciales (par ex., d’étoile ou de coeur) risque d’endommager le lecteur.
  • N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur les disques de location. Rangement des disques
  • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.
  • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager. Installation d’un disque sur le plateau de lecture
  • Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur du plateau. Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé. Entretien
  • Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la qualité audio risque d’en être altérée.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
  • N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant, des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays antistatiques. Introduction d’un disque
  • Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en fonction du disque introduit. Il est également possible que vous entendiez un bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans le lecteur. Entretien
  • Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzine. A propos du transport
  • Assurez-vous de retirer le disque placé sur le plateau.
  • Assurez-vous de refermer le plateau de lecture. Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.22

Spécifications Pendant la lecture d’un Super Audio CD Plage de fréquence de lecture 2 Hz à 100 kHz Réponse en fréquence 2 Hz à 50 kHz (–3 dB) Plage dynamique 105 dB ou plus Distorsion harmonique totale 0,0012 % ou mois Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable (±0,001 % W. PEAK) ou moins Pendant la lecture d’un CD Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz Plage dynamique 100 dB ou plus Distorsion harmonique totale 0,0017 % ou moins Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable (±0,001 % W. PEAK) ou moins Connecteurs de sortie ANALOG OUT DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* DIGITAL (CD) OUT COAXIAL* PHONES

  • Sort uniquement les signaux audio de CD Caractéristiques générales Laser 5.47 uW à 650 nm *Ces sorties correspondent à la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm de la surface de la lentille de l'objectif sur le point de lecture optique. Puissance de raccordement 230 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 26 W Dimensions (l/h/p) 430 × 130 × 380 mm, parties saillantes comprises Masse (approx.) 14,5 kg Accessoires fournis Voir page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Pas de son. , Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Assurez-vous que vous exploitez correctement l’amplificateur. , Lorsque vous utilisez un casque, réglez le volume à l’aide du bouton PHONE LEVEL. Pas de son via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. , Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. La lecture du disque ne démarre pas. , Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur. , Le disque est placé à l’envers sur le plateau de lecture. , Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut. , Le disque n’est pas inséré correctement. Rechargez le disque. , Nettoyez le disque (voir page 21). , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 20). , Le disque posé sur le plateau est incompatible (voir page 11). La télécommande ne fonctionne pas. , Dégagez les obstacles entre la télécommande et le lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. , Si les piles de la télécommande sont déchargées, remplacez-les.

Type de prise Prises phono Connecteur de sortie optique carré Connecteur de sortie coaxial Niveau de sortie 2 Vrms (à 50 kilohms) –18 dBm 0,5 Vp-p Impédance de charge Plus de 10 kilohms Longueur d’onde de l’émission lumineuse: 660 nm 75 ohms Prise phono stéréo 20 mW 32 ohms23

Index A, B Accessoires 4 Affichage d’informations 12 Amplificateur (non fourni) 5 AMS (détecteur automatique de musique) 11 ANALOG OUT 5

Câble connexion audio 5 numérique coaxial 5 numérique optique 5 D, E

F, G, H Filtre numérique 18 I, J, K Introduction d’un disque 11 L, M, N, O Lecture d’un disque 11 en introduisant le numéro de plage 14 plages dans un ordre aléatoire 17 répétée 16 Lecture aléatoire 17 Lecture programmée comment créer votre programme musical 17 modification du contenu du programme 18 Vérification du contenu du programme 18 Localisation avec la fonction d’index (recherche d’index) 15 en contrôlant le son (recherche) 15 en définissant la position de début (recherche temporelle) 15 en introduisant le numéro de plage 14 en observant l’indication de la durée (rechercher à grande vitesse) 15 passage déterminé 15 plage spécifique 14 P, Q Pause de lecture 12 Piles 4

Raccordement composant audio 5 source d’alimentation 5 Recherche recherche à grande vitesse 15 recherche d’index 15 recherche temporelle 15 Répétition lecture A-B 16 lecture complète 16 lecture d’une seule plage 16