RI 1103 GH - Four IBERNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RI 1103 GH IBERNA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Iberna |
| Modèle | RI 1103 GH |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 595 x 595 x 545 mm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Alimentation électrique | Monophasé 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | Non spécifié (estimation ~2.5 kW) |
| Types de cuisson | Convection naturelle, grill, grill ventilé, chaleur tournante, décongélation, tournebroche (selon version) |
| Thermostat | Réglable de 50 °C à MAX |
| Éclairage intérieur | Lampe de four amovible |
| Ventilateur de refroidissement | Oui, tangentiel |
| Programmateur | Minuteur sonore ou électronique (selon version) avec arrêt automatique |
| Fonction minuteur | Jusqu'à 2 h (mécanique) ou 23 h 59 (électronique) |
| Matériau intérieur | Émail |
| Nettoyage | Manuel; option panneaux catalytiques autonettoyants |
| Sécurité | Écran protecteur enfant, arrêt automatique, porte isolée |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, tournebroche (selon version) |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du service agréé Iberna |
| Garantie | 1 an (coupon de garantie fourni) |
| Installation | Encastrement avec 4 vis; respecter distances indiquées |
| Consommation énergétique | Non spécifié (estimation classe A) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RI 1103 GH IBERNA
Questions des utilisateurs sur RI 1103 GH IBERNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RI 1103 GH - IBERNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RI 1103 GH de la marque IBERNA.
MODE D'EMPLOI RI 1103 GH IBERNA
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
- Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballéVote four,verifier que l'appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoque par le premier rechauffement du collant des panneux d'isolement enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fuméecessive avant de cuire des alimentes.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le risque est important surlout quand le grill est utilisé.
1 An ecran protecteur, specialement concu, reduit considérablement la temperature de surface de la porte du fou.
Il peut être obtenu auprès de notre Service Pièces Detaches. Cet écram protecteur est recommandé pour les menages avec jeunes enfants.
Les cours sont prevus pour fonctionner avec du courant alternatif monophasé de 230 V 50 HZ. Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
Déclaration de conformité: Cet produit est, dans ses parties destinées à être ent en contact avec des substances allémentaires, conforme à la prescription de la Dir. CEE 89/109.
Cet apparériel est conforme aux directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications successives.
IMPORTANT
Cet'article est concu pour ciure des alimentes. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'ap- point) doitetre considere comme improcre.
Le constructeur ne peut etre tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un appareil électrique nécessite quelques règles de sécurité.
— Né pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipulier le fou.
L'utilisation de multipreses et de rallonges pour racorder votre apparéil est fortement déconseil. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut étreindre le four avant de le démonter. En cas de déterioration du fil électrique, remplaceze-le rapidement en suivant les indicateurs suivantes: étze le fil d'alimentation électrique et remplaceze-le par un de même longueur à isolation de caoutchouc (du type H05RR-F)适应 à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectué par un centre technique/agree. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces régles peut promprommette la sécurité de l' apparéil.
Installation
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise Installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du fou.
Pour permettre une mise retardation du meuble, les fouris doivent etre encastrés conformement aux mesures et distances indiquees dans la figure 4 pag.43.
N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucune contact ne doit être possible avec les parties électriques. Toutes les parties qui assuret la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvier être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, restorer la paroi arriere du meuble.
Alimentation electrique
Branchez la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veilze à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si vous installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un electricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement ou rescau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots de 3mm . Dimensionné en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'applièr éleméménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la temperature ambiente.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établient les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages resultant du manque de mise à la terre de l'installation.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des colors différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modele que vous avez achetez.
| Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou minuteur coupe circuit reportez vous à page 34 | |
| Le four est doté de: · une résistance de sole; · une résistance de voûte pour chauffer et griller. | bouton thermosat-sscateur |
| Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pendant toutes les opérations. | |
| Réglage thermostatique de la température avec l'alimentation des résistances de voûte et de sole. | 50 ÷ MAX |
| Mise en fonctionnement de la resistance de voûte. Cette position est idéale pour décongeler du pain ou une pizza. | |
| Alimentation du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuir à la broche, ou pour gratiner. | |
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE
| 2 | 1 |
| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de voùte pour chauffer et griller | 2 1 bouton selecteur boulton thermostat | |
| Une foils le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les operations. | ♀ | |
| Convection naturelle Miso en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, taries salées. | 50 ÷ MAX | |
| Cuisson par grill Par cette position, la résistance du grill à l'infrarouge est insérée. MAX | ♀ ♀ | |
| Grill ventilé L'air est chaufé par la résistance du grill entre 50 et 200°C. Le ventilateur créé des flux d'air autour des alliments pour moins grillier et gratiner. | ♀ ♀ | 50 ÷ 200 |
| Cuisson par chaleur tournante Les deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d'air chaud la cuisson est uniforme et permet de cuir deux plats en même temps sans mélange d'odeurs et de saveurs. | 50 ÷ MAX | |
| Décongélation Cette position permet la circulation de l'air à la température ambiente tout autour de l'alliment surgelé en le décongelantrapidement. | 50 ♀ | |
FOUR A CONVECTION NATURELLE AVEC HORLOGE MINUTEUR SONORE
| Le tour est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de所提供 pour chauffer et griller | bouton selecteur bouton thermosat | |
| Une fois le bouton tourne sur cette position, la lampe reste allumée pen- dont toutes les opérations. | ||
| Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour couire des viandes rouges, tartas salées. | 50÷MAX | |
| Cuisson par grill Par cette position, la résistance du grill à l'infrarouge est insérée. | MAX | |
| Grill et tournebroche Mise en fonctionnement de la résistance du grill et du tournebroche. Sert à la cusson à la broche. | MAX | |
| Convection naturelle et tournebroche La résistance de sole et celle de所提供 du tour fonctionnement. C'est la cis- sion traditionnelle, excellente pour faire cuire réalis et volatilles sans gras et sans devoir graisses les viandes. | 50÷MAX | |
FOUR MULTIFONCTION AVEC PROGRAMMATEUR HORLOGE OU HORLOGE AVEC MINUTEUR SONORE

| Le four est doté de; · une résistance de sole; · una résistance de VOULE pour chauffer et griller | 2 bouton selecteur bouton thermosat | |
| Une fols le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les opérations. | ||
| Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, taries salées. | 50 ÷ 100% | |
| Cuisson par grill Par cette position, la résistance du grill à l'infras Rouge est insérée. MAX | ||
| Grill ventilé L'air est chaufé par la résistance du grill entre 50 et 200°C. Le ventilateur créé des flux d'air au cours des aliments pourpioux griller et gratiner. | X | 50 ÷ 200 |
| Cuisson par chaleur tournante Les deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d'air chaud la cuisson est uniforme et permet de cuir deux plats en même temps sans mélange d'odeurs et de saveurs. | 50 ÷ 100% | |
| Décongélation Cette position permet la circulation de l'air à la tempête ambiente tout haut dereligne surgelé en le décongelingant rapidement. | 50 | |
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de voùte pour chauffer et grillier · une résistance circulaire | bouton solocateur bouton thermostat | |
| Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-dant toutes les opérations. | ||
| Convection naturelle Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour couire des viandes rouges, tartes salées. | 50 ÷ MAX | |
| Mise en fonctionnement de la resistance de voùte. Cette position est idéale pour décongeler du pain ou une pizza. | MAX | |
| Grill ventilé L'air est chauffé par la résistance du grill entre 50 et 200°C. La ventilateur créé des flux d'air autour des alliments pour mêux grillier et gratiner. | 50 ÷ 200 | |
| Culisson par air pulsed Une résistance circulaire est située au contrau du ventilateur. Dès que cette position est encyclée le ventilateur asper le air qui est chaufé avant d'être renvoyé dans la cavité du four. Cette technique de cuisson permet d'obtenir une cusson idéale avec une montée en température rapide. | 50 ÷ MAX | |
| Décongélation Cette position permet la circulation de l'air à la température ambiente tout autour de l'alment surgelé en le décongellant rapidément. | ÷ 50 | |
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE

| Le four est doté de: · une résistance de sole; · una résistance de voùte pour chauffer et griller | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 |
FOUR MULTIFONCTION AVEC COMMANDE DU THERMOSTAT PAR CURSEUR
Opérations préliminaires à suivre après le branchement au réseau électrique
Après le premier branchement au réseau électricque, et après toute coupure de courant, on voit apparaitre sur le panneau de commande, au niveau du cadran lumineux du programmeur, le symbole « AUTO» 0:00 glignotant.
Appuyer sur le touches et et simultanement sur la touche ou pour regler l'heure exacte.
Dans ces conditions, le four est regle pour etre utilise manuellement.
Pour régler le fonctionnement automatique du fou, effectuer les opérations décrites dans le chapitre «PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE» page 36.

Avant de scélectionner l'une des 8 fonctions faire tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au premier décid.
Cette position fait fonction d'interrupteur général du four et, autre le réglage des fonctions, assu- re équément:
- l'allumage duvoyant de mise sous tension avec l'indication ON-OFF sur le cadran lumineux - l'allumage de la lampe d'éclairage de l'échelle graduée des températures au niveau du thermostat
mostal — l'allumage de la lampe d'éclairage du four
— la mise en marche du ventilateur tangentiel de refroidissement.
Important: La rotation de la manette du seleucer permettra l'affichage de la fonction selectionnée. A chaque fonction correspond un temoin d'affichage (voir tableau page suivante).
Pendant le fonctionnement du thermostat du four, les voyageurs lumineux restent allumés jusqu'à ce que la temperature sélectionnée soit atteinte, leur exilction indiquant que la temperature a été atteinte. Quand le four se refroidit, le thermostat fait se réactiver les résistances et provoque le rallumage des voyageurs lumineuses.
Cela vaut pour tous les modes de cuisson selectionnées.
Note: La selection des fonctions est fonction de la rotation de la manette du selecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
| Voyants lumineux d'indication des fonctions | Réglage du curseur du thermostat avec lecture sur l'échelle graduée | Le four dispose de: · une résistance de sole; · une résistance de voùte, selon le type de culsson sélectionné, peuvent servir pourCHAFFER ON POUR GRILL A L'INFRAGUE · une résistance circulaire |
| 00° √10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 50 ÷ MAX | Convection naturelle La résistance de sole et la résistance de voùte du four fonction- nent. C'est la cuisson traditionnelle, idiale pour biscuits, pommoes culles et pour rénède les alimentés très croquants. On obtient de bôns résultats pour les cuissons sur un niveau avec réglage de la température de 50 à 240°C. |
| 00° √1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 1 ÷ 10 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | Resistance de voùte Allumage de la résistance supérieure. Sert à faire cuire les alimentés surtout sur le haut. |
| 00° × 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 5 0 ÷ 200 | Grill ventilé L'air, chauffé par la résistance du grill, est aspiré par le ventilateur qui, le renvolte ensuite sur les alimentés à la température voulue de 50 à 200°C. Le grill ventilé remplace très bien le tournébroche et garantit les salariés résultats avec la volaille, les saucisses et les viandes rouges, y compris en grande quantité. |
| 00° × 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 5 0 ÷ MAX | Sole + Voùte + Turbine La résistance de sole, la résistance de voùte et le ventilateur fonctionnement. Sert a rôtir viande, poisson et pour cuir les gâteaux. On obtient de bôns résultats pour les cuissons similântanées sur plusieurs niveaux à température de 50 à 240°C. |
| 00° × 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 5 0 ÷ MAX | Cuisson par chaleur tournante Les deux résistances sont en fonctionnement. La turbine créé des flux d'airs chauds. La cusson est uniforme, et permet de ciu- re deux plats en même temps sans mélanges d'odeurs et de sa- veurs. Températures régiables de 50 à 240°C. |
| 00° × 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | MIN | Décongélation Cette position permet de faire circuler l'air à temperature ambiante autour de la nourrûture surgeignée, la faisant ainsi dégeler en quelques minutes, sans en modifier ou ALTERER le contenu en protéines. |
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour sélectionner le temps de cisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dés que le temps de cisson est écoulé une sonnere têtant. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Avec ce mecanisme il est possible de programmer le temps de cuisson et l'arrêt du four automatiquement (durée maxi 2 heures). Un fois que vous avrez选股é la temperature, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirer le temps désirable. Quand la cuisson est terminée, une sonnerie retentit et coupe l'alimentation du four. Quand la cuisson est terminée le bouton revient sur la position O. Il est possible d'utiliser le four sans minuteur, il suffit de positionner le bouton sur la position Dans ce cas, c'est à l'utiliser de couper manuellement l'alimentation.
UTILISATION DE L'HorLOGE AVEC MINUTEUR SONORE

Pour régler l'heure, tirer légarement la manette en bas à droite de l'horloge jusqu'à ce qu'on puisse dire l'heure exacte.
Pour l'utiliser comme minutesur, sélectionner la durée du temps en tournant la manette en haut à droite jusqu'à ce qu'on puisse liée dans la fenetre le temps désire (180° maxi). A l'échéance du temps, la sonnerie retentira: pour l'arrête, tourner la manette sur « O »
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HORLOGE

POUR LA MISE À L'HEURE
Tirer le bouton inférieur (1) et le tourner dans le sens des aiguilles d'une monte jusqu'à ce que l'heure exacte apparaisse sur le cadran extérieur.
POUR LA CUISSON EN POSITION MANUELLE
Tirer le bouton supérieur (2) vers la droite jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre du temps de cuisson (E) sur la gauche de l'horloge.
Sélection la temporaise et la mode de cuisson désignée.
Selection la temperature et le mode de cuisson desires.
Couper le tour en tournant le bouton supérieur (2) vers la gauche jusqu'à ce que 0 apparaisse dans la fenetre (E).
MINUTUR DE D'EBUT ET FIN DE CUISSON
Sonnerie mecanique après une durée maximum de 55 minutes.
Pour programmer le minuteur, tourner le bouton inférieur (1) vers la droite ou vers la gauche et placer l'alquille C en face de la durée souhaïette.
A la fin de la coussinie, une sonnerie retentit et s'arrête automatiquement après 3 minutes environ. La sonnerie peut être arrêté manuelle en tournant le bouton inférieur (1) pour positionner l'aiguille C sur la position
POUR LA CUISSON EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE
Départ immédiat et arrêt automatique de la cuisson.
Durée maximum: 180 minutes (3 heures)
Selectionner la tempereature et le mode de cuisson desires.
Pour programme le temps de cuisson, tourner le bouton supérieur (2) vs la droite et positionner la graduation de la fenetre (E) en face de l'index (D) du cadran.
La fin de la cuisson est signalée par une sonnerie qui s'arrête automatiquement après 3 minutes environ, la fenêtre (E) indique 0 (position off). Cette sonnerie peut être arrêté manuellement en tournant le bouton supérieur (2) afin de positionner le 0 sur le disgue en face de l'index (D).
Note: L'aiguille (F) doit être alignée avec celles de l'heure (G).
POUR LA CUISSON EN POSITION AUTOMATIQUE
Cuisson avec depart différé et arrêt automatique de la cissoion.
Départ différé: 12 heures maximum.
Selectionner la température et le mode de cuisson désirsés.
Avant de sélectionner le temps de cisuption, tirer et tourner le bouton (2) vers la droite ou la gauche afin de positionner l'ailguelle (F) en face de l'heure de départ de cisuption désirée.
Pourprogrammer les temps de cissson, tourner le boulton (2)vers la droite et placer la graduation de la fenetre (E) en face de I'index (D) du cadran.
La fin de la cuisson est signalée par une sonnerie qui s'arrête automatiquement après 3 minutes environ, la fenetre (E) indique 0. Cette sonnerie peut être arrêtée manuellement en tournant le bouton supérieur (2) afin de positionner le 0 sur le disque en face de l'index (D).
La cuisson débutera souvent lorsque l'heure atteinte les aiguilles du début de cuisson programme. La cuisson s'arrefterasons juste lorsque l'heure atteinte les aiguilles de la fin de cuisson programme.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE

Opérations préliminaires à suivre après le branchement électrique du four.
Apré le premier branchement électrique ou après une cou-pure de courant, le symbole « AUTO» 0:00 se mettra à clignoter sur l'affichage. Pourmettre à l'heure le four appuyez simultanément sur les touches et et appuyer sur les touches +et pour fixer l'heure exacte. Sur le cadran le symbole aparaitra. Le four est alors prét pour une utilisation manuelle.
Fonctions possibles:
— Fonctionnement manuel
— Fonctionnement avec minuteur
Fonctionnement semi-automatique (programmation fin de cuisson)
— Fonctionnement automatique (programmation de début et de fin de cuisson)
Utilisation manuel du four
Déjà expliqué dans le paragraphe opérations préliminaires. Il suffit d'appuyer sur la touche pour faire apparaitre au centre le symbole correspondant, qui exclut la mention AUTO. Sélectionné les temps et le mode de cissson désirsés.
Utilisation duprogrammateur électronique
Leprogrammateurphoniqueautoriselefonctionnementdu fouren manuel,ouencore comme:
minuteur
programmation fin de cuisson (fonctionnement semi-automatique)
programmation de début et de fin de cuisson (fonctionnement automatique)
Utilisation du minuteur
Appuyez sur la touche . Sans la relâcher appuyez sur les touches + et - jusqu'à ce le temps liééré (23:59 au maximum) apparaissé sur l'écran. La scèction du temps souhaïte est signalé sur l'écran par le symbole
(NB: cette fonction peut-être utiliser aussi bien pour le fonctionnement manuel qu'en automatique en même temps qu'un autre programme). A la fin du temps fixé, le programmesse émet un signal sonore intermittent.
Pour l'interrompè appuyez sur la touche
Pour faire apparaitre le temps restant, appuyez sur la touche
Réglage de la tonalité du signal sonore
Le programmeur dispose d'un signal sonore a trois tonalités différentes. PourCHOISIR celle que I'on desire, appuyez sur la touche - pendant que le signal retentit.
Utilisation du programmateur semi-automatique (fin de cuisson)
Selectionne la température et le mode de cuisson désirsés.
Si I'on sousauihe ne programmerme que I'arret du four (pas d'allumage), executer les opérations suivantes. Appuyez simultanement sur les touches , et + ou - , puis les relacher, afficher sur I'ecran lumineux le temps correspondant a la durée de cuisson désirée. Relâchez les touches. Le symbole S allumera sur I'ecran ainsi que la mention « AUTO», qu she mettra à clignoter. L'apparition du symbole S sur I'ecran signifie que le four commence la cuisson. A la fin de la cuisson, le four s'arrête automatiquement, le programmateur émet un signal sonore, le symbole S apparait sur I'ecran et la mention « AUTO» clignote. Le clignotement de « AUTO » sert a rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut appuyer sur la touche . Si au cours de la cuisson, on souhaite connaître le temps restant, il suffit d'appuyer sur la touche . Par contre si vous appuyez sur la touche , vous pourrez voir l'heure de fin de cuisson.
Utilisation du programmateur automatique (début et fin de cuisson)
Selectionnez la tempéature et le mode de cuisson désirsés.
Si I'on veut programme le depart de la cuisson et son arrêt, il faut réaliser les opérations suivantes.
1) Appuyez sur la touche puis, sans la relacher, sur les touches ou pour fixer sur l'ecran le temps de cuisson desire. Relachez les touches pour faire apparaitre sur l'ecran l'heure actuelle, la mention AUTO et le symbole
2) Appuyez sur la touche et sans la relacher, sur les touches ou pour selectionner l'heure de fin de cuisson sur I'ecran. Relachez pour faire apparaitre I'heure actuelle et la mention AUTO.
Une fois les opérations ci-dessus terminées, le four se met automatiquement en marche et s'étreintra automatiquement à l'heure désirée.
La mise en marche du jour est signeale sur l'écran du programmeur par la réapparition du symbole et de la mention AUTO.
L'arrêt du fou, lui est signale par un signal sonore et l'apparition du symbole tandis que la mention AUTO se met a clignoner.
Le clignotement AUTO sert a rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut appuyer que la touche . Pour interromper le signal sonore qui indique I'arrêt du four, appuvez sur la touche
Si au cours de la cuisson on souhaite connaître le temps restant avant la fin de la cuisson, appuyer sur la touche Si par contre vous appuyez sur la touche yous pouvoir voir I'heure de fin de cuisson.
Attention: le symbole correspondant à chaque bouton peut varier suivant le modele, mais sa fonction reste la même.
CONSIGNES UTILES
La cuisson au grill
Le prechauffage est superflu. La cuisson peut se faître porte close et les alimentes doivent etre placés par rapport au grille en fonction des résultats que I'on souhaite obtenir.
-
Plus pres pour les aliments dorés en surface et saignants.
-
Plus loin pour les aliments bien cuits à l'intérieur.
Le lèchefrite permet la récapération du jus.
Temps de cuisson
Dans les page 39, 40, 41, 42 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les périques selon les préparations.
Conseils de nettoyage et d'entretien
Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de I'eau tiède légèrement savonnue. Vous pouvez utiliser un produit adaptable au nettoyage de ce type de surface. Evitez absolument les produits abrasifs qui pourrait endomgar la surface du four. En cas de salissures tenaces, evitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer imrédiablement la surface de votre fou. Il est conseilé de nettoyer régulément l'intérieur de votre fou après chaque ciusson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagreable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l'intérieur du four utilisé de l'eau chaude avec une éponge gratoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. La nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonetoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s'adapter sur les jours (voir parrap grapé four autonetoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir.
La vitre interieure du four peut se démonter pour en facilititer le nettoyage.
Attendez que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitreCHAUE peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dempage.
Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veiliez à débrancher électricquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont concues pour résister à une température élevée.
Four autonettoyant par catalyse
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant lauisson les projections de graissere sont "I'absorbees" par les parois catalytiques. La graissere est ensuite detruite par oxydation en devenant de la poussiere. En cas de cuisson particulierement grassie, il peut arrivè que la graissere bouche les pores de l'email. Pour détruire un surplus de graissere mettez en fonctionnement votre four a vide sur la position maximale de temperture pendant environ 10 a 20 minutes. N'utilise jamais de gratoir, de produit chimique pour nettoyer la catalysse. Utilisez plutilot de I'eau chaude et une eponge.
Si jamais vous cuisine un plat très gras ou une viande au grill, utilisez un plat avec de grands reboards pour limiter les projections de graissie.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de bisese d'efficacite il est alors possible de les changer.
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifie si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, désaresses vous à toute revendeur ou prévenez directement notre service technique qui interervindra dans les plus brefs déliés. Vote cette apparéil est garanti un an. Veiliez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'alienment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
Consigns utiles:
Sur les temps disponibles, vous pouze arrerter toute 10 minutes avant la fin de la coussion afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en economisant de l'énergie.
Viandes
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Roastbeef kg 1 3 70 ÷ 80 220 | 3 50 ÷ 60 200 | ||
| Rôti de porc | kg 1 | 2 | 100 ÷ 110 |
| Rôti de veau | kg 1,3 | 1 | 90 ÷ 100 |
| Rôti de boeuf | kg 1 | 2 | 80 ÷ 90 |
Poissons
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Truite | 1 kg 2 40 ÷ 45 220 | 2 35 ÷ 40 200 | ||
| Saumon | 700 g 2,5 cm épaisseur | 2 | 30 ÷ 35 | 220 |
| Sole | filet / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 |
| Dorade | 2 entière | 2 | 40 ÷ 45 | 220 |
Volailles, lapin
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
| Pintade | kg 1/1,3 | 2 | 60 ÷ 80 | 220 |
| Poulet | kg 1,5 - 1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 |
| Lapini | kg 1/1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 |
| 2 | 60 ÷ 70 | 200 |
| 2 | 100 ÷ 110 | 200 |
| 2 | 50 ÷ 60 | 200 |

Fig. 2
Observations
Dispose la viande dans un plat pyrex à hauts reboards, salé et poivre.
Dispose le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'hulé et du beurre.
Pour le roli de veau idem.
Pour le roiti de boeuf idem.
Observations
Tuite: cuire la truite couverte avec du sel et du poivre dans un plat pyrex.
Saumon:meme type de cuisson non couverte.
Sole: cuire avec du sel + cuillere d'huile.
Daurade: culre avec couvercle de l'huile et du sel.
Observations
Volaillés et pintade: plat pyrene ou en terre, assaissoné avec très peu d'huile.
Pour le poulet idem.
Lapin: le couper en morceau. Les metres dans le léchefrine avec des aromates.
Gateaux
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four
Gâteau au chocolat 155 180 1 50 160
Tarte aux abricots


Observations
Moulo à tarde de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes.
Moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchaufage de 10 minutes
Legumes
FOUR EN CONVECTION NATURELLE FOUR EN CHALEUR TOURNANTE
Temps de culsson Tempereature Temps de culsson Tempereature
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four


Observations
Disposèz le fenoui coupe en 4 dans un plat en pyrex, avec un couverce, Ajoutez y du beurre et du sel. Faîte revenir le fenoui en retournant les moreaux dans le plat.
Pour les courgettes, coupez les en tranches. Pour les pommes de terre, coupez des de façon égales et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romain.
Pour les carottes coupées en rondelles pals desposer dans un plat pyrex non couvert.
Fruits
Temps de cuisson Température Temps de cuisson Température
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four


Observations
Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvoir. Une boisuits laissez-les refroidir dans le four.
Cuisson gril
GRIL
Temps de culsson Tempereature Temps de culsson Tempereurea
Préparations Quantité Niveau en minutes four Niveau en minutes four

GRILL VENTILE
Temperaturea

Observations
Mettres les tranches de peine de meille sous le gril. Des que les tranches sont dorées returnez les. Eteignée le gril pour les maintainir au chaud.
Copuer le saucisse en deux disposé sous le grill. Retournez la saucisse pour la cuire de l'autre cédé.
Disposez la cote de boeuf sous le gril et re-tourmez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatissez selon voit gout.
Cuiisses de poulet: aromatisez selon voit goit.

Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles inexactitudes imputables à dos erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cette notices. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans sauser de préjeudances aux caractéristiques de l'opérationment de sécurité des apparueils.