RI 1103 GH - Forno IBERNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RI 1103 GH IBERNA in formato PDF.
| Caratteristica | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Forno |
| Capacità | Non specificata |
| Potenza | Non specificata |
| Dimensioni | Non specificate |
| Peso | Non specificato |
| Funzioni di cottura | Non specificate |
| Tipo di calore | Non specificato |
| Consumo energetico | Non specificato |
| Materiali | Non specificati |
| Sistema di sicurezza | Non specificato |
| Manutenzione | Si consiglia una pulizia facile |
| Garanzia | Non specificata |
| Accessori inclusi | Non specificati |
| Informazioni aggiuntive | Consultare il manuale d'uso per maggiori dettagli |
Domande frequenti - RI 1103 GH IBERNA
Domande degli utenti su RI 1103 GH IBERNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RI 1103 GH - IBERNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RI 1103 GH del marchio IBERNA.
MANUALE UTENTE RI 1103 GH IBERNA
ISTRUZIONI PER L'uso
FR FOURNS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Vi ringraziano per aver scelo uno dei nosti prodotti, per otenero da questo eletrodomestico le miglioranti prestazioni consigliano di:
Leggere attentamente le avventenze containe nel presente libretto.
Alla prima accensione del forno cui svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessatione del fumo prima di introdre le vivande.
Ilorno è per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallortona. É Buona norma quindi impedire che i bambini possano avvicensi al fornso quando è in funzione, in particolare quando funzioni il grill.
Per questo motivo è disponibile presso il nostro Servizio di Assistenza Tecnica, un dispositivo di protezione, alla ridurre la temperature delle superfici frontali della porta forno; quello dispositivo dovrebbe essere montato in caso di presenza di bambini piccoli. Tale parte può essere ottentura contattando il loro Servizio di Assistenza Tecnica.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura nelle parti destine a venire a contato con sostane alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N^e 108 del 25/01/92.
C Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifie.
IMPORTANT
Questo apprecchio dovre essere destinato solo all'uso per il quale è stato espasmente concezione, ecision per la cottura di alimenti.
Ogni altri uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non più essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irradionevoli.
L'uso di un qualiasi apparecchio eletrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa di corrente
non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
non usare l'apparecchio a piedi nudi
non permettere che l'apparecchio sua usato dai bambini o da incapaci, senza sorvegllanza
in generale e sconsigliabile I'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'appareccchio, spegnerlo e non manometterio. In caso di danneggiamento del cavo, provedere tempestamente alla sua sostuzione secondo le seguendi indicazioni:
— aprire l copercchio morsettiera, togliere i cave di alimentazione e sostiturlo con uno di lungezza corrispondente, isolato in gomma (tipo HOSRRF) e adeguato alla portata dell'apparechio.
Tale operazione dovra essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduit- tori di terra (giallo-verde), delve obblatoriomente essere più lungo di circa 10mm rispetto ai condutitori di linea.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnia autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compensettere la sicurezza dell'apparecchio.
Installazione
L'installazione è a carico dell'accuiree e la Casa Costrurrice è esonerata da quello servizio, gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costrurice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.
L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione cui causare danni a persona, animali o cose, nei fronti dei quali il costruttore non cui essere considerato responsable.
INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire l'apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti atraverso i fori della cornice, visibilirawnando la porta.
Per consentire la migliorie aerazione del mobile, i forn dovono essere incassati rispettoando le misure e le distance indicate nella figura di pagna 23.
Note: per i forn di abbinamento con piano cottura è indispensableare rispetto le istruzioni continne nel libretto allevato all'apparecchiatra da abbinire.
IMPORTANT
Per garantire un bon funzionamento dell'apparecchio da incasso è necessario che il mobili sia di caratteristica adatte.
I pannelli dei mobili adiacenti il fornso dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120^ : materiali plastici o collanti non resistenti a quetta temperature sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, unaolta incassato l'apparechio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non potere essere tolla sansa I'auto di quale utensile.
Per garantire una Buona areazione è necessario eliminare la parete posteriori del vano, inolte il pianale di appoggio delve alla luce posteriori di almeno 45mm
Allacciamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo fatto correspondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficente.
Per i modelelli sprovviisti di spina, montare sul cavo una spine normalizzata che sua in grado di supportare il carico indicato in targhetta. Il conduztori de messa a terra e contraddistin do dai colori giallo verde. Tale operatione dovr è essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparechio sare sostituire la presa con altra in tipo adatto, da personale professionnelle qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovra aniche accertare che la sezione dei cavi della presa si idonea alla potenza assorbita dall'apparechio. Si poi effettuare anche l'allacciamato alla rete interponendo tra l'apparechio e la rete un interruptore omnipolare con l'apertura minima fra i contatti di 3 mm., dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. I cavo di terra giallo-verde non devesse interrogato dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare usati per l'allacciamento devono essere facilitamente accessibili ad elettrodomestico installato.
Importante: in fase di installatione, posizionale i cavo di alimentazione in modo che in nes- sun punto si raggiungano temperaturee superiore di 50^ alla temperatura ambiente.
L'apparechio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo applicecchio è assicurata soltanto quando lo stati è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come prevozione dalle vigentini norme di sicurezza elettrica.
E necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e in caso di dubbo, richiedere un controllo accurato dell'implanto da parte di personale professionlamente qualificato.
Verificare che la portata eletrica dell'impianto e delle prese di corrente siano adequate alla potenza massima dell'apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
Importanta: la ditta costrurtrce resta sollevata da ogni responsabilita per eventuali danni a persona o cose, derivanti dal mancato allacciamazione della linea di terra.
ATTENZIONE
I migliorati vengono forniti predispositi per il funzionamento a corrente alternata monofase 230V50Hz
ISTRUZIONI PER L'USO
La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sulla riportati.
FORNO STATICO CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE
| Contaminuti o temporizzatore vedere paragrafo specifico pag. 11. | Forno |
| Il fornò è dotato di: · una resistenza suola; · una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto più servire per scaldare o per grigliare all'infrarsozzo. | manicola commutativa termastione |
| Ruvotata la manopola di comando sulla posizione o'la lampada restà accesa per tutte le operazioni che seguono. | |
| Regolazione termostatica delle temperature con inserimento della resistenza su- periore ed interiore del fornò. | 50 ÷ MAX |
| Inserimento della resistenza superiore del fornò. Serve per riscaldare cibi piùcoli, positioningando la griglia sul secondo ripiano dall'alto, oppure per scongegliarepane, pizze o paste in genere, positioningando la griglia sul primo ripiano in basso. | |
| Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto. Serve per effettuire colture allo spliedo. |

FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA
Per il funzionamento del contaminu o del temporizatatore vedere paragifo specifico pag. 11.
| Il fornò è dotato di: · una resistenza suola; · una resistenza cielo che, Secondo il tipo di cottura scatto più servire per scaldare o per grigliare all'infrasorso. | manopola, commutatore | manopola termostato |
| Ruotata la manopola di comando sulla posizione ☎ la lampada resta insertaanche per tutte le operazioni che seguono. | ||
| Convezione naturale Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo fornò. E la cottura tradizionale, ottima per arrostire coscotti, salvagGINA, ideale per biscotti, melei al fornò e per rendere i obi molto croccanti. Si ottengo-no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-tura da 450 a 240°C. | 50 ÷ MAX | |
| Grigliatura tradizionale In questa posizione viene insertita la resistenza del grill a raggi infrarossi. MAX | ||
| Grill ventilato L'aria, riscaldata dall'a resistenza grill, viene aspirata, dal ventilatore che la rivesa sulle vivande alla temperature desiderata tra 50 e 200°C. Il grill ventilato scistuloso aggregamente il girarrozzo e garantisce ottimi risultati con pollame, salsicce e carri rosse, ache in quantità rilevante. 50 ÷ 200 | ||
| Forno ventilato L'aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani; è fideale per cucore contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce), sono misciare sapori e odori. Cottura delicata - Indicata per pàn di Spagna, torle Margherita, pasta stoglia, ecc. | 50 ÷ MAX | |
| Scongelamento Quesfa posizione permiette di far circolare l'aria a temperature ambiente inizio ai cibo surgelato facendo所致 scongelare in poi minuti sanza modificare od alterare il contenegro proteco. | ÷ 50 | |
FORNO STATICO CON OROLOGIO CONTAMINUTI
| Il fornò è dotato di: · una resistenza suola; · una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto pub servire per scaldare o per grigliare all infrarso. | manopola commutatore manopola termostato | Termostato per fornò |
| Ruttata la manopola di lavoro sulla posizione o la lampa- da restà insertitaanche per tutte le operazioni che seguono. | ||
| Convezione naturale Sono in funzioni la resistenza suola e la resistenza cielo fornò. E la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggi- na, ideale per biscotti, mele al fornò e per rendere i cibi molto 50 ÷ crocanti. Si attendono buoni risutati per cotture su un ripiano con regolazione della temperatura da 50 a 240°C. | MAX | |
| Grigliatura In questerta posizione viene insertita la resistenza del grill a raggi MAX infrarossi. | ||
| Grill e girarrosto Insertimento resistenza grill e motorino girarrosto. Serve per effettuale cotture allo spiedo. | MAX | |
| Convezione naturale e girarrosto Sono in funzioni la resistenza suola e la resistenza cielo fornò. E la cottura tradizionale, ottima per cucere arrosti e poliamo 50 ÷ senza grassi, e sono che sua necessario ungere le carni. | MAX |
FORNO MULTIFUNZIONE O CLASSICO CON OROLOGIO PROGRAMMATORE CONTAMINUTI

| Il fornò è dotato di: · una resistenza suola; · una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto può servire per scaldare o per grigliare all'infrarsozzo. | 2  manopola, commutatore | 1  |
| Ruotata la manopola di comando sulla posizione ☎ la lampada restà insertaanche per tutte le operazioni che seguono. |  | |
| Convezione naturale Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cieLO fornò. E la cottura tradizionale, ottime per arrostercascotti, salvagGINA, ideale per biscotti, meile al fornò e per renderere I obli molto croccanil. Si ottengo- no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera- tura da 50 a 240°C. |  | \( {50} \div \mathrm{{MAX}} \) |
| Grigliatura tradizionale In questa posizione viene inserta la resistenza del grill a raggi infrarossi. MAX | MAX |  |
| Grill ventilato L'aria, riscaldata alla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che la rivassa sulle vivenze alla temperature desiderata tra \( {50}\mathrm{e}{200}^{ \circ }\mathrm{C} \) . Il grill ventilato sottusitiè esgregamente i girarroste e garantisce ottimi risulati con pollame, salsicce e carri rosse, anche in quamità rilevante. |  | |
| Forno ventilato L'aria calda, regolabile da, \( {50}^{ \circ }{240}^{ \circ }\mathrm{C} \) viveni riparita sui diversi ripiani; e fideale per cucocce contemporaneamente diversi tipi di cibo (campe, pesce), essere miscalare sapoti e odorati. Cottura delicata - indicana per pan di Spagna, lorte Margherita, pasta sfoglia, ecc. |  | \( {50} \div \mathrm{{MAX}} \) |
| Scongelamento Questa posizione permiette di far circolare l'aria a temperature ambiente inizio ai cibo surgelato facendoloosi scongeare in poi minui sensa modificare od alterare il contenegro proteco. | \( 0 \div {50} \) |  |
FORNO MULTIFUNZIONE CON PROGRAMMATORE ELETTRONICO
| Per il funzionamento del programmatore elettronico videere paragrafo specifico pag. 13 e 14. Programmatore elettronico | Commutatore funzioni | Termostato forno |
| Il fornò è dotato di: · una resistenza sulùa; · una resistenza cieLO che, secondo il lipo di cottura scelta; può servire per scaldare o per grigliare all'intrarsozzo; · una resistenza circolare avvolve un ventilatore. | manopola commutatore manopola termosistato | |
| Ruiata la manopola di commanda sulla posizione ☎ la lampada restà inserita anche per tutte le operazioni che seguono. Viene insertio aniche il ventilatore tangenziale di raffreddamento. | ||
| Convezione naturale Sono in funzione la resistenza sulùa e la resistenza cieLO fornò. È la cottura tradizionale, alla prima per arrostire pescoli, selvaggina, ideale per biscotti, meile al fornò, e per renderè i cibi molto croccati. Si attengo no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera- tura da 50 a 240°C. | 50 ÷ MAX | |
| Insertimento della resistenza superiore del fornò. Serve per riscaldare cibi più cotti, posizionando la griglia sul secondo ri- piano dall'alto, oppure per scongelarepane, pzze o paste in genere, po- sizzionando la griglia sui primo ripiano in basso. | MAX | |
| Grill ventilatore Serve per grigliare e cucere contemporaneamente con la porta fornò chi- sa. L'aria, riscaldata alla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che la riversa sulla vivande alla temperature desiderata tra 50 e 200°C. I grill ventilati sottiluscè egregamente il girarroste e garanziisce ottimi risulati con polliame, salsicce e carmi rosse, anche in quantità rilevante. | 50 ÷ 200 | |
| Forno ventilatio L'aria calda, regolabile da 50 a 240°C viveni riparia sui diversi ripiani; è fideale per cucere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carme, pe- sce), essere miscerlare saponi e odori. Cottura delicata - indica per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sloggia, ecc. | 50 ÷ MAX | |
| Scongelamento Quesía posizione permiette di far circolare l'aria a temperatura ambiente inizio al cibo surgelato facendolo agli scongelare in pochi minuti sulla modificare od alterile e contenso proteco. | 50 |
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA

| Il fornò è dotato di: · una resistenza suola; · una resistenza cievo che, secondo il tipo di cottura scelta può servire per scaldare o per grigliare all'infrarsozzo; | 1 manopola tornostato manopola commutatore | 2 |
| Rcotata la manopoola di commando sulla posizione ☎ la lampada restà insertitaanche per tutte le operazioni che seguono. | ||
| Grill ventilato L'aria. riscaldata nella resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che la riserva sulle vivande alla temperature desiderata tra 50 e 200°C. Il grill ventilato sottusitiè ogroagliamente il girarroso e garantisce ottimi risuiati con pollame, salsicce e carri rosse,anche in quantità rilevante. | 50 ÷ 200 | |
| Inserimento della resistenza superiore del fornò. Serve per scaldare cibi giornati, posizionando la griglia sul secondo ri- plano dall'allo, oppure per scongelarepane, pzze e paste in genere, pos- sizzondo la griglia sul primo ripiano in basso. | MAX | |
| Convezione naturale Sono in funzione la resistenza sula e la resistenza cievo fornò. E la rotura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al fornò e per rendere i cibi molto croccanti. Si otengo- no buoni risuiati per coture su un ripiano con regolazione della tempera- tura da 50 a 240°C. | 50 ÷ MAX | |
| Forno ventilato L'aria calda, regolabile ca. 50 a 240°C viene riparita sul diversi ripiani: è ilideale per cucocere contemporanamente diversi tipi di cibo (ceme, pesce), sonozsche cancellare saponi e odori. Cottura delicata - indica per pan di Spagna,orte Margherita, pasta stoglia, acc. | 50 ÷ MAX | |
| Scongelamento Questa posizione permeate di far circolare l'aria a temperature ambiente inizio ai cibo surgelato facendoloosi scongeare in pochi minuti sensenza modificare od alterare il contentuto proteico. | 50 ÷ 50 |
FORNO MULTIFUNZIONE CON COMANDO DEL TERMOSTATO FORNO A CURSORSE
Operazioni preliminari da seguire dopo l'allacciamento alla rete elettrica
Dopo il primo allacciamento alla rete eletrica, ed ancche dello interruzione di corrente, sul crucottò指令ando, in corrispondenza del quadrante luminoso del programmatore comparà il symbolo "AUTO" 0.00 lampeggiani.
Premiere i tasti e e contemporaneamente il tasto o per impostare l'ora esatta. Sul quadrante compararia èanche il significato.
In queste condizioni il forno è predisistosto per essere usato manualemente
Per predisporre Il funzionamento automatico del forn, si devono effettue le operazioni descritte al paragrafo «PROGRAMMATORE ELETTRONICO» pag. 13-14.

Prima di scegliere una qualisi delle 8 possibili funzioni, ruotare la manopola in senso orario fi no al primo scatto.
Questa positioninge funge da interrottore generale del forn o ed otre a permettere tutte le successive selezione determina:
- l'accensione della spia generale di funzionamento con la dicitura ON-OFF sul quadrante luminoso delle spie;
- l'accensione della lampada di illuminazione della scala graduata delle temperature in corrispondenza del termostato;
— l'accensione della lampada di illuminazione del fornò;
- l'entrata in funzione del ventilatore tangenziale di raffreddamento.
Importante: L'indicazione delle funzioni, prescete ruotando la manopola del seletto, avviene tramite l'accensione delle spie secondo il prospessoa della pagina successiva.
Duriente il funzionamento termostatico del forno, le segnalazioni luminoso restano accesse nel raggiungimento della temperatura prescelta ed il loro spegnimento indica che la temperature è stata raggiunti. Quando il forno si raffredda, il termostato determina il reinserimento delle resistenze e la consequente riacensione delle segnalazioni luminoso.
Estanzó y no segnado. Ia meadema deo sego. Questo é valido per tutti i tipi di cottura presceli.
Note: La progressione delle funzioni é in relazione alla rotazione in senso orario della manopola del seletto.
| Spie indicatori funzioni | Regolazioneoursotermostato conlettura sulla scalagrupuata | Il fornò èdotato di:·una resistenza suola;·una resistenza circolare che avvolge un ventilatore·una resistenza cileo che,secondo il tipo di cottura scelto,può servire per scaldare o per grigliare all'infrarosso. |
| #F# □□□ | 50÷MAX | Convezione naturaleSono in funzione la resistenza suola e la resistenza cileo fornò.E la cottura tradizionale,ottima per arrostire coscolotti,selvaggia-na,ideale per biscotti,mele al fornò e per renderè i cibi moltocroccanti. Si ottengono buoni risultati per cotture su un riplianocon regolazione della temperatura da 50 a 240°C. |
| #F# □□□ | 1÷10 | Cileo fornòInserimento della resistenza superiore (cileo fornò).Serve acuocere i cibi prevalentemente nella parte superiore. |
| #F# □□□ | 50÷200 | Grill ventilatoL'aria,riscaldata dall'a resistenza grill,viene aspirata dal ventilatore che la rivera sulle vivande alla temperature desiderata tra 50 e 200°C. Il grill ventilato sostilisce egregamente il girarostoegaranzisse ottiimi risultati con pollame,salsicce e carni rossete,anche in quantità rilevante. |
| #F# □□□ | 50÷MAX | Suola + Cileo ventilatiSono in funzione la resistenza suola,la resistenza cileo fornored il ventilatore. Serve per arrostire cane e pesce e per cuocere torte. Si ottengono buoni risultati per cotture simultanee suplüri ripiani temperatura da 50 a 240°C. |
| #F# □□□ | 50÷MAX | Forno ventilatL'aria calda,regolabile da 50 a 240°C vione riparita suidiver-si ripiani; è ilfideale per cuocere contemporaneamente diversi tipidi cibo (carne, pesce,sono miscalcare sapori e odori).Cottura delicata-indicata per pan di Spagna,torte Margherita,pasta stoglia,ecc. |
| #F# □□□ | MIN | ScongelamentoOuesta posizione permiette di far circolare l'aria a temperature ambiente intorno al cibo surglatato facendo sono sconglare inpochi minuti sansa modificare od alterare il contentuto proteico. |
USO DEL CONTAMINUTI

Per selezione il tempo prescelo, roture la manopola di un giro completingo, quando ritornare con l'indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrera in azione la suoneria per alcuni secondi.
Al termine del suo occurreder spegnere ilorno.
USO DEL TEMPORIZZATORE

Con lo sponneria O in corrispondenza della quale il fornso si spegnare automaticamente.
Quando si vuole usare normalmente il forn,除去programmare
quindi lo sperimento automatico, si dovra posizonare la manopola programmatore di fine cottura in posizione 5.
In questo, il programmatore di fine cottura risulta escluso dal circuito di alimentazione del forn, quindi, azionando la manopola di dato del forn, quello funziona normalmente.
USO DELL'OROLOGIO CON CONTAMINUTI

Per regolare l'ora, tirare leggermente la manopola in basso, alla destra dell'orologio e ruotarla fino a leggere o'ora esatta. Per I'leggere come contaminuti, selezionare la durata del tempo rotando la manopola in alto fino a leggere nella finestrella il tempo desiderato (max. 180'). Allo scadere del tempo entrera in funzione la suoneria ed occorrare spagnere il forso; per farla cesserare rotuire la manopola su «0».
USO DELL'OROLOGIO CON PROGRAMMATORE

ORLOGIO
Per regolare o'orologio tirare e girare in senso orario la manopola (1) fino a leggere l'ora esatta, dopodiche rilasciare la manopola.
USOMANUALE
Girare la manopola (2) in senso orario fino ad avee il significolo nella finestra (E). Selezionare la temperaturee e le funzioni di cottura.
Per spagnere il forn o girare la manopola (2) in senso antiorario fino ad averve una « 0», nella fi-nestra (E).
CONTAMINUTI
Per l'uso del contaminati (massimo 55 minuti) girare la manopola (1) in senso orario o antiorario. fino a positioningare la lancotta (C) sul tempo desiderato.
Alfa fine del tempo scelto entrava in funzione una suoneria che si arresta automaticamente dopo 3 minuti circa. La suoneria può essere ferrata manually girando la manopola (1) fino a portare la lancetta (C) sulla posizione.
USO SEMIAAUTOMATICO
L'initiali cotta parte immediamente e finisce automaticamente al terme del tempo selezionato. Durata maxima della cotta 180 minuti (3 ore).
Prima dell'impostazione selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
SeLECTIONAREduatidicottura girando the manopola (2) in senso orario fino a fare coincidere il tempo selezione con I'indice (D) della finestra (E).
La fine della cottura è segnalata da una suoneria che si arresta automaticamente dopo 3 minuti quando nella finesta (E) viene indico lo «0» (spento). La suoneria può essere interrotta manually girando la manopola (2) sino a fare concidere lo «0» con l'indice (D).
ATTENZIONE: la lancetta (F) delve sempre essere allineata con la lancetta delle ore (G).
USO AUTOMATICO
Selezione di inizio cottura ridardata con auto stop al termine della stessa.
Ritardo massimo dell'inizio di cottura: 12 ore
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Prima di selezione la durata della cottura tirare e girare la manopola (2) si in sono orario che antiorario fin a fare coincidere la lancetta (F) con l'ora di inizi cotta tullada desiderato.
Per selezione la durata della cottura girare la manopola (2) in senso orario fino a fare coincidere il tempo selezione con l'indice (D) della finestra (E).
La fine della collatura è segnalata da una suoneria che si arresta automaticamente dopo 3 minuti quando nella finestra (E)iene indicato lo «0» (spento).
La suenerie peut alsoe essre interrotta manuelly mirgire la manopola (2) fino a faire coincidence le × 0 con I'indice (D).
Quando la lancetta delle ore raggiunge l'ora di inizio selezione il fornso si accende automaticamente e si spegnere alls caccomere della durata selezione.
USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO

Operazioni preliminari da seguire\ dopo l'allacciamento alla rete elettrica.
Dopo il primo allacciamento alla rete elettrica, edanche più
ogni interruzione di corrente, sul cruscotto di dato, in corrispondenza del quadrante luminoso del programmatore comparà il significato «AUTO. 0:00 lampeggiante.
Premiere i tasti e e contemporaneamente il tasto + o e per impostare lora esatta.
Sul quadrante compariràanche il symbolo In queste condizioni il fornè è predisistosto per essere usato manuelmente.
Possibili funzioni:
—funzionamento manuale
—funzionamento contaminuti
— funzionamento semiautomatico (programmazione di fine cottura)
- funzionamento automatico (programmazione di inizio e fine collatura)
Funzionamento manuale (delorno):
É%iato descripto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI. Ad agli modo basta premeire il pulsante per far apparue al centro il symbolo correspondente che esclude la scritta AUTO. Dopodiche selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Uso del programmatore elettronico
Come già descritto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI, il programmatore elettronico puo permettere il funzionamento manuale delorno, oppure puo essere utilizzato come: contaminuti
- programmazione di fine cottura (funzionamento semiautomatico)
- programmazione di inizio e fine cottura (funzionamento automatico)
Uso del contaminuti
Mantlenendo premuto il tasto agire sui tasti e fino ad impostare sul quadrante luminoso il tempo desiderato (massimo 23:59). L'impostazione del tempo desiderato viene segnalato sul quadrante luminoso dal simbolo. (N.B. = Questa funzione più essere utilizzata sua con funzionamento manuale che automatico contemporaneamente ad un'alto programma).
Al termine del tempo impostato il programmatore emette un segnale acustico intermittente. Per farlo cessare premiere il tasto [ ]
Per far apparire sul quadrante il tempo che manca al termine impostato si delve premere il tasto
Regolazione tonalità del segnale acustico
Il programmatore è dotato di un segnale acustico con tre differenti tonalità. Per sceglierie la tonalità desiderata si deve premere il tazzo — durante il funzionamento del segnale.
Uso del programmatore semiautomatico (fine cottura)
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Nel caso si vogliarogrammare il solo spegnimento del fornso (non l'accensione) eseguire le operazioni di seguito specifico.
Premere il tasto e contemporaneamente il tasto + o + , e, mantenendoli premuti, impostare sul quadrante luminoso il tempo correspondiente alla durata della cottura desiderata. Rilasciare i tasti. Sul quadrante luminoso del programmatore si accederanno il simbolo e la scrittta «AUTO».
La comparsa del simbolo nei quadrante significa che il forno ha iniziato la cottura.
Al terme della cottura il fornso si spegne automaticamente, il programmatore emette un segnale acustico, sul quadrante luminoso scompare il significato—which inizi a lampegiare.
Il lampeggiamento della scrittta « AUTO» Vi ricorda che, per rimettere il forn in condizione di funzionamento manuale devesse premuto il tasto .
Se durante la cottura si considera conoscere il tempo che manca al terminale della cottura stessa è sufficiente premie il tasso . Premendo"Ince che tasso verrà indicata l'ora di fine cottura.
Uso del programmatore automatico (inizio e fine cottura)
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Nel caso si voglia programmare non solo lo spegimento del forn, ma anche la durata della cottura (e quindi l'accensione) si devono eseguire le segmente operazioni):
1) Premere eteneremulito tasto ed agendaosui tasti + o impostare sul quadrante luminoso il tempo di cottura desiderato.
Rilasciando i tasti sul quadrante luminoso ricompare l'ora del momento, la scritta AUTO e il simbolo
2) Première e tenere premuto il tasso + ed agenda sui tasti + e impostare sul quadrante luminoso del programmatore l'ora di fine cottura.
Rilasciando i tasti, sul quadrante luminoso ricompaiono:
— l'ora del momento
—la dicitura “AUTO”
Una volta eseguite le operazioni sulla descritte, il fornso entra automaticamente in funzione. Ed automaticamente si spegnare all'ora desiderata.
Il momento di accensione del forso viene automaticamente determinato dal programmatore in funzione della durata della cottura.
L'entrazione in funzione del fornso viene segnalato sul quadrante luminoso del programmatore alla ricompara del significo e sulla scritta "AUTO").
Lo spengimento del fornso viene inceve segnalato da un segnale acustico e dallas ccomparsa del sibbolo perché la scrittta "AUTO" iniziata a lampeggiare.
Il lampeggianto della dicitura «AUTO»Vi ricarda che, per rimettire il forso in condizione di funzionamento manuale devesse premùl tasto .
Il suo seega segnala lo spengimento del fornso poasse interrotto premendo il tasto . Se durante la cottura si considera conoscere il tempo che manca al terminale della stessa è sufficiente premere il tasto . Premendo inceve il tasto verra indica l'ora di fine cottura
Attenzione: La symbologia dei tasti cui sonoambiare a seconda dei modelli, ma la loro funzione rimane invariata.
CONSIGLI UTILI
La cottura al grill
Quando il grill è in funzione tenere lontano i bambini. Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi.
A quanto scopo consiglio di inseire la griglia generalmente nel ripiano ^ 4,seconde le dimensioni dei cibi (Fig.2 pag.20).
Quasi tutte le carni sono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di sellvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.
Tempi di cottura
Alle pagine 17-18-19-20-21-22 riportiamo una tabella indicativa dove sono individati tempi e temperature consigiani per le grime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variaro a vosto piacimento i valori riportati nella tabella stessa.
Pulizia e manutenzione
Pulire le superfici in acciaio inox e smalte con acqua tiepida e sapone, oppure con apposti prodotti in commercio, evitando assolutamente l'uso di polveri abrasive che danneggerebero le superfici e le parti estetiche.
La pulizia del fornò è molto importante e deve essere effettua agli volta che questo viene usato. Infulti, salle parteti si depositano grassi sciotti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori gradingovi che nucrecerebero al buon esito della cottura. Per la pulizia uso acqua calda e detesivos, sciacquando accuratamente.
Per eliminare quello fastidioso intervento, su tutti i modelli le pareti del forno sono essere rivestite con speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offeri come accessori opzionali: vedere apposto paragrafo «FORNO AUTO-PULENTE CATALITICO».
Usare detersivi e pagliette d'acciao per le grigile inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato delve essere eseguita quando le superfici sono frede. Eventuali rottrate dovute alla non osservanza di questa regola elementare non rientano nei termini di garanzia.
La lampada forno peut essere sostituita disinserendo elettricamente l'apparecchio e svitando l'ampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.
Forno autopulente catalitico
Speciali pannelli autoplunti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offeri come accessori optionali per tutti i modeli, eliminano la pulizia manuale del forn.
I grassi proietti sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dello smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l'autopolizia. Tale caratteristica può ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forn o corrispondenza della massima temperature.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti apuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che sono dannegiarile irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inolte di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolaremente grasse (arrosti, ecc.) e di useare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
Questo semiclassical accorgnimento realizzate la temperature e le condizioni ideali per il verificarsi del fenomeno della pultraria catalitica.
Qualora, per particolare condizioni di sporco, non fosse sufficiente l'azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda.
La porosita dello smalto è fondamentale per garantire l'azione autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un'efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forso. Dopo tale limite i pannelli dovrebrozzo essere solstitui.
Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del forno vi consigliamo di:
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
speggere l'appareccchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica. Prima di chiamare il Centro Assistenza ricordarsi di perdere nota del numero di matricula presente sulla targa matricola del prodotto (fig. 4 pag. 23).
L'apparechio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usfuriere del Servizio Assistenza Tecnica gratuitemente, salvo l'addebito di un diritto fisso di chiamata, per il periodo di un anno alla data d'acquiretivo.
Ricordi di speire la parte A del certificato di garanzia, per la necessaria convalida, entro 10 giorni alla data di acquisto.
La parte B dovrá essere da Lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica, in caso di necessità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale rilascata dal rivenditore al momento dell'acquisto.
LABELLE TEMPI DI COTTURA
I tempi suggeriti nelle seguente tabelle sono indicativi, infatti possono variate secondo la qualità, la frescenza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vosto gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alamenti continuano a cuocere molto volte dal forno.
CONSIGLIO UTILE: Spegnete ilorno almeno 10 minuti prima del tempoindicato lasciando le vivande all'interno delloesso. Questo accorgimento vi permettera, innanzi.tutto, di risparmiare energia, e di completingare la cottura secondo i vostri gusti. Per non renderere lesuperfici troppo secche e indispensableababbassare la temperatura.
Forno statico
Se non espressamente indicate le cotture si intendono essere preriscaldamento. Per la corretta posizione dei ripiani videe Fig. 2 pag. 20.
Pasta
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
| Lasagne | kg 3,5 | 2 | 70 ÷ 75 | 220 | 2 | 60 ÷ 65 | 200 | Inserire le lasagne nel forno freddo |
| Cannelloni | kg 1,8 | 2 | 50 ÷ 60 | 220 | 2 | 40 ÷ 50 | 200 | Inserire i cannelloni nel forno freddo. |
| Pasta al forno | kg 2,5 | 2 | 55 ÷ 60 | 220 | 2 | 45 ÷ 50 | 200 | Inserire la pasta al forno nel forno freddo. |
Paste salute
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura Pletanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
| Pane | kg 1 di pasta | 2 | 35 prerisc. 10 | 200 | 2 | 30 + 35 prerisc. 10 | 180 | Preparate la pasta a forma di pagnotta e incidere con un coltello una croce sulla parte superiore della forma. Lasciare lievire a temperatura ambiente almeno 2 ore, ungere la leccarda e posizzionate la forma bene al centro della stessa. |
| Pizzo | kg 1 | 1 | 25 + 35 | 190 | 1 | 20 + 25 | 190 | Preriscaldate per 15 minuti il forno preparate le pesze nella leccarda smal-tata con pomodori, mozzarella e pro-sciutto, olio, sale, origano. |
| Pasta sfoglia vol au vent (surgelati) | n. 24 | 1 | 30 + 35 | 220 | 2 | 25 + 30 | 200 | Disponeze 24 vol au vent nella leccarda e cuocete. |
| Focaccia (n. 4) | 200 gr. di pasta cad. | 2 | 25 + 30 | 200 | 2 | 20 + 25 | 180 | Preriscaldate per 15 minuti, ungere la teglia del forno, disporre le 4 focacce oliate e salute prima di informare, la-sciare levitare a temperature ambiente per almeno 2 ore. |
Carne
Tutte le carri possono essere cotte in recipienthe con bordo basso o bordo alto.
E consigilabale copire il recipienthe a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento.
Le carri coperte risultano più morbid e succose, cioè quale scoperte risultano più croccanti. I tempi indicate valgono per cotture con recipienthe coperto o scoperto.

Fig. 2
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
| Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | |||||||
| Roastbeef intero | kg 1 | 3 | 70 ÷ 80 | 220 | 3 | 50 ÷ 60 | 200 |
| Arrostolo di maialearrotolato | kg 1 | 2 | 100 ÷ 110 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 |
| Arrostolo di vitelloarrotolato | kg 1,3 | 1 | 90 ÷ 100 | 220 | 2 | 90 ÷ 100 | 200 |
| Arrostolo di manzofilto | kg 1 | 2 | 80 ÷ 90 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 |
Osservazioni
Disporre la carne in una teglia Pirex a bordo alto con sale pepe. Voltare a meta cottura.
Cuocere la carne in teglia Pirex coperta con sale, pepe, aromi naturali, olio e burro.
Cuocere come sopra.
Cuocere come sopra.
Pesci
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
| Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | |||||||
| Trota | 3 intere / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 |
| Salmone | 700 g a fette 2.5 cm sp. | 2 | 30 ÷ 35 | 220 | 2 | 30 ÷ 35 | 200 |
| Sogliola | Filetti / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 |
| Orata | 2 intere | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 |
Osservazioni
Cuocere the trote coperte con olio, sale e cicpole in teglia Pirex.
Cuocere il salmone non coperto in te gilia Pirex con sale, pepe e olio.
Cuicate la sogliola con sale e 1 cucchiaio d'olio.
Cuocere in recipiente coperto le orate con olio e sale.
Pollame, coniglio
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
| Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura | |||||||
| Faraona | kg 1 - 1,3 | 2 | 60 ÷ 80 | 220 | 2 | 60 ÷ 70 | 200 |
| Pollo | kg 1,5 - 1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 | 2 | 100 ÷ 110 | 200 |
| Coniglio a pezzi | kg 1 - 1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 | 2 | 50 ÷ 60 | 200 |
Osservazioni
Sistemare la faraona in teglia Pirex o ceramica a bordo alto condito con aromi naturali e pochissimo olio.
Come per la faraona.
Mettete i peszi di uguali dimensioni nella leccarda smaltata, condite con aromi naturali. Se necessario voltate i peszi.
| Dolci torte | FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO | ||||||
| Tempo di cottura Tempatura Tempo di cottura Tempatura | |||||||
| Pletanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | Osservazioni | ||||||
| Torta cacao in scatola 1 55 180 1 50 160 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti. | ||||||
| Torta margherita in scatola | 1 | 55 | 175 | 1 | 40 + 45 | 160 | Prerisc. per 10 min. Teglia per torte Ø 22. |
| Torta di carote in scatola | 1 | 65 | 180 | 1 | 50 + 60 | 160 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti. |
| Torta crostata albicocca 700 gr. | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 + 35 | 180 | In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min. |
| FORTO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO | |||||||
| Verdura | Tempo di cottura Temperature Tempo di cottura Temperature | Osservazioni | |||||
| Pletanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | Disponele i nocchii tagliati in 4 parlie e coperti in teglia di Pirex con burro e sale e possibilmente con la parte interna versusl'alto. | ||||||
| Finocchi | 800 gr. | 1 | 70 + 80 | 220 | 1 | 60 + 70 | 200 |
| Zucchini | 800 gr. | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 + 70 | 200 |
| Patate | 800 gr. | 2 | 60 + 65 | 220 | 2 | 60 + 65 | 200 |
| Carote | 800 gr. | 1 | 80 + 85 | 220 | 1 | 70 +80 | 200 |
| Frutta | FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO | ||||||
| Tempo di cottura Temperature Tempo di cottura Temperature | Osservazioni | ||||||
| Pletanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | Cuocere la frutta in teglia di Pirex o ceramicà non coperta. Lasciare raffreddare in forno. | ||||||
| Mele intere | kg. 1 | 1 | 45 + 55 | 220 | 2 | 45 + 55 | 200 |
| Pere | kg. 1 | 1 | 45 + 55 | 220 | 2 | 45 + 55 | 200 |
| Pesche | kg. 1 | 1 | 45 + 55 | 220 | 2 | 45 + 55 | 200 |
| Cottura a grill | |||||||
| La cotta con il grill delve essere eseguita penando il cibo sulla grille elettrico a raggi infrarossi. Attenzione: durante il funzionamento il grill diventa di colore rosso vivo. La leccarda delve essere insertinga sulla griglia per raccogliere i sughi. | |||||||
| GRILL STATICO GRILL VENTILATO | |||||||
| Tempo di cottura Temperature Tempo di cottura Temperature | Osservazioni | ||||||
| Pletanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno | |||||||
| Pane carre tostato | 4 fette | 4 | 5 (5 Prerisc.) | Grill | 4 | 5 (10 Prerisc.) | Grill |
| Toasts farcilli | n. 4 | 3 | 10 (5 Prerisc.) | Grill | 3 | 5/8 (10 Prerisc.) | Grill |
| Salsocle | n. 6 / kg 0,9 | 4 | 25/30 (5 Prerisc.) | Grill | 4 | 15/20 (10 Prerisc.) | Grill |
| Costate di manzo | n. 4 / kg 1,5 | 4 | 25 (5 Prerisc.) | Grill | 4 | 15/20 (10 Prerisc.) | Grill |
| Coscie di pollo | n. 4 / kg 1,5 | 3 | 50/60 (5 Prerisc.) | Grill | 3 | 50/60 (10 Prerisc.) | Grill |

INSTALLAZIONE

La Ditta costruttica declina ongini responsabilita per eventuali erori di stampa contunit nel presente libertro. Si vaccia insolitire il diritto di apparate le modifications che si rendonso utili al propriotti prodotto社会责任 prompressione delle charatteristica essenziale.