DANBY DDR050BDWDB - Humidificateur

DDR050BDWDB - Humidificateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDR050BDWDB DANBY au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DDR050BDWDB - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DDR050BDWDB

Catégorie : Humidificateur

Caractéristiques techniques Capacité de déshumidification : 50 pintes par jour
Dimensions Largeur : 38 cm, Hauteur : 62 cm, Profondeur : 27 cm
Poids Poids : 16 kg
Réservoir d'eau Capacité du réservoir : 15 litres
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 4 500 pieds carrés
Fonctionnalités Contrôle numérique, affichage LED, mode continu, filtre à air lavable
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir, remplacement du filtre tous les 6 mois
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Informations générales Garantie : 1 an, niveau sonore : 51 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - DDR050BDWDB DANBY

Comment régler le niveau d'humidité souhaité sur le DANBY DDR050BDWDB ?
Pour régler le niveau d'humidité, utilisez le sélecteur sur le panneau de commande. Tournez-le pour ajuster le pourcentage d'humidité désiré. Le humidificateur s'arrêtera automatiquement lorsque le niveau est atteint.
Que faire si le réservoir d'eau est plein et que l'appareil continue de fonctionner ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement installé. Si le réservoir est plein et que l'appareil ne s'arrête pas, essayez de le retirer et de le réinstaller. Assurez-vous également que le flotteur à l'intérieur du réservoir n'est pas bloqué.
Pourquoi le DANBY DDR050BDWDB ne collecte-t-il pas d'eau ?
Cela peut être dû à plusieurs raisons : le niveau d'humidité de la pièce est déjà suffisamment bas, le filtre est sale ou obstrué, ou l'appareil n'est pas correctement positionné. Assurez-vous également que l'appareil est allumé et en mode de fonctionnement.
Comment nettoyer le filtre du DANBY DDR050BDWDB ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du dispositif et rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Quelles sont les dimensions du DANBY DDR050BDWDB ?
Les dimensions de l'appareil sont d'environ 33 cm de largeur, 24 cm de profondeur et 51 cm de hauteur. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour un bon fonctionnement.
L'appareil émet un bruit inhabituel. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un niveau d'eau insuffisant ou un filtre obstrué. Vérifiez le niveau d'eau et nettoyez le filtre. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client.
Comment stocker le DANBY DDR050BDWDB pendant une longue période ?
Avant de le stocker, videz complètement le réservoir d'eau et nettoyez l'appareil. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de le ranger dans un endroit frais et sec.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDR050BDWDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDR050BDWDB de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DDR050BDWDB DANBY

This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.TERMS OF WARRANTY Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.EXCLUSIONS Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.GENERAL PROVISIONS No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 1) Power failure.2) Damage in transit or when moving the appliance.3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions (ie. extremely high or low room temperature).5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence). 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.7) Service calls resulting in customer education. 8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled). Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot. Warranty Service Carry In Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/179 Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629. Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie. Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service. Numéro de modèle: _____________________________________________ Numéro de serie: _______________________________________________ Date d’achat: __________________________________________________ Besoin d’assistance? Avant d’appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir. Lire ce manuel du propriétaire: Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintenir votre appareil correctement. Si vous recevez un appareil endommagé: Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil. Gagnez du temps et de l’argent: Avant d’appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir. 1-800-26- Danby(1-800-263-2629)EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas utiliser ce déshumidifi cateur dans une zone susceptible d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette condition se développe, débranchez l’alimentation avant de pénétrer dans l’eau. Ne pas stocker ou utiliser des matériaux combustibles tels que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de ce ou d’un autre appareil. Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans des grilles ou des ouvertures dans l’appareil. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures d’admission et d’échappement. N’utilisez pas l’appareil sans le fi ltre installé. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Cet appareil est destiné uniquement à des applications résidentielles et intérieures. N’utilisez pas ce déshumidifi cateur à l’extérieur. N’utilisez pas ce déshumidifi cateur pour des applications commerciales ou industrielles.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un câble d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - L’utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des adaptateurs ou à un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque. Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. Panneau de contrôle

2. Poignées (des deux côtés)

4. Indicateur de niveau d’eau

4. Bande de stockage du cordon d’alimentation

  • Placez le déshumidifi cateur sur un sol lisse et horizontal suffi samment solide pour supporter l’appareil avec un seau d’eau plein.
  • Ne placez pas le déshumidifi cateur sur une moquette car cela pourrait bloquer le fl ux d’air autour de l’appareil.
  • Ne forcez pas les roulettes à se déplacer sur les tapis car l’appareil peut devenir déséquilibré et déverser de l’eau.
  • Pour maintenir l’effi cacité, faites fonctionner l’appareil dans un endroit clos. Gardez les portes et les fenêtres à proximité fermées.
  • Maintenez un dégagement minimum de 20 cm (8 pouces) sur les côtés et à l’arrière de l’appareil et de 40 cm (16 pouces) sur le dessus de l’appareil pour permettre une circulation d’air adéquate.
  • La température ambiante de fonctionnement recommandée est comprise entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
  • Chaque fois que l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté, il doit être laissé debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
  • Le réglage d’humidité par défaut est 60% et la vitesse du ventilateur est élevée. Selon les conditions d’humidité, le déshumidifi cateur peut ne pas démarrer automatiquement avec le réglage par défaut. Cela signifi e que l’humidité de l’air ambiant est inférieure à 60%. Appuyez sur le bouton bas pour réduire l’humidité réglée jusqu’à ce que l’humidité réglée soit inférieure à l’humidité ambiante.
  • Pour des performances optimales, assurez-vous que le réglage de l’humidité est inférieur de 10% à l’humidité ambiante. Il est normal que l’humidité ambiante varie jusqu’à 5% au-dessus ou en dessous de l’humidité réglée.
  • Dans des conditions normales, il est recommandé de régler l’humidité entre 40 et 45%.
  • Il est normal que le déshumidifi cateur évacue l’air chaud du haut.1 2

1. Voyant lumineux de dégivrage

  • Le témoin de dégivrage s’allume lorsque le givre s’est accumulé à l’intérieur de l’appareil. Cela peut indiquer que la température ambiante est trop froide. La fonction de déshumidifi cation cessera jusqu’à ce que le givre ait fondu.

2. Voyant lumineux de seau plein

  • Le voyant du seau complet s’allume lorsque le seau est plein d’eau. Videz le seau pour reprendre le fonctionnement régulier.

3. Écran d’affi chage

  • L’affi chage indique l’humidité défi nie, l’humidité ambiante ou la fonction de minuterie.
  • L’humidité peut être réglée entre 35-85% par incréments de 5%. Pour un air plus sec, régler l’humidité à un nombre inférieur. Pour l’air amortisseur, régler l’humidité à un nombre plus élevé.
  • L’affi chage de l’humidité ambiante est précis entre +/-5%.

4. Déshumidifi cation intelligente et voyant

  • Utilisez ce bouton pour activer le mode de déshumidifi cation intelligent. Le mode de déshumidifi cation intelligent défi nit automatiquement l’humidité et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante et de l’humidité. Le témoin lumineux s’allume lorsque le déshumidifi cation intelligent est activé.

5. Bouton de fi ltre et voyant lumineux

  • La lumière du fi ltre s’allume lorsque le fi ltre doit être nettoyé. Appuyez sur le bouton de fi ltre une fois que le fi ltre a été nettoyé pour revenir au fonctionnement régulier.

6. Bouton de mode continu et voyant lumineux

  • Appuyez sur ce bouton pour activer le mode continu. Cela entraînera en continu la fonction de déshumidifi cation. Le voyant s’allume lorsque le mode continu est activé.

7. Bouton de ventilateur et voyant lumineux

  • Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur à faible ou à haute. Si le témoin lumineux est éteint, le ventilateur est réglé à faible vitesse. Si le témoin lumineux est allumé, le ventilateur est réglé sur une vitesse élevée.

8. Bouton de minuterie et voyants lumineux

  • Utilisez ce bouton pour régler la fonction de minuterie.

9. Flèches haut et bas

  • Les fl èches haut et bas peuvent ajuster l’humidité défi nie ou le réglage de la minuterie.

10. Bouton d’alimentation

  • Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fonction d’activation automatique

1. Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu’à

ce que le voyant d’activation automatique s’allume.

2. Utilisez les fl èches haut et bas pour sélectionner

la durée souhaitée avant que l’appareil ne s’allume. Les fl èches haut et bas ajouteront ou soustracteront 30 minutes de temps jusqu’à 10 heures, puis à des incréments de 1 heure jusqu’à un maximum de 24 heures.

3. L’heure sélectionnée apparaîtra sur le panneau

d’affi chage et débutera jusqu’à ce que l’appareil s’allume. Fonction de désactivation automatique

1. Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu’à

ce que le témoin de désactivation automatique s’allume.

2. Utilisez les fl èches haut et bas pour sélectionner

la durée souhaitée avant que l’appareil ne s’allume. Les fl èches haut et bas ajouteront ou soustracteront 30 minutes de temps jusqu’à 10 heures, puis à des incréments de 1 heure jusqu’à un maximum de 24 heures.

3. L’heure sélectionnée apparaîtra sur le panneau

d’affi chage et débutera jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Utilisation de l’activation automatique et de la désactivation automatique en même temps Les fonctions d’activation automatique et de désactivation automatique peuvent être utilisées simultanément en réglant d’abord l’une puis l’autre. Les deux voyants lumineux s’allument et l’affi chage décompte vers le bas pour que l’appareil soit éteint ou allumé, quelle que soit la fonction réglée en premier. Remarque: La minuterie ne met pas l’appareil sous tension et hors tension indéfi niment. Les minuteries auto activées et désactivées fonctionneront une fois, puis l’appareil revient à un fonctionnement régulier. Si vous éteignez l’appareil, appuyez sur le bouton par défaut de la télécommande ou débranchez l’appareil pour effacer tous les paramètres de la mémoire, y compris la minuterie.

Il existe deux façons d’éliminer l’eau collectée de l’appareil.

Le déshumidifi cateur collectera automatiquement l’eau condensée dans le seau d’eau. Lorsque le seau est plein, le compresseur et le ventilateur s’éteignent et le voyant du seau complet s’allume. Pour vider le seau, retirez-le doucement de l’appareil en agrippant les deux côtés et en tirant vers l’extérieur. Soyez prudent lors de l’enlèvement du seau, il sera plein et peut être lourd. Ne placez pas le seau à eau directement sur le sol. Le fond du seau est inégal et il tombera et déversera de l’eau. Videz le seau et remettez-le dans l’appareil. Le déshumidifi cateur ne fonctionnera pas sans le godet installé.

L’eau peut être retirée de l’appareil à l’aide du drain continu et d’un tuyau d’arrosage standard (non fourni). Avant d’utiliser des fonctions de vidange automatique, vérifi ez que tous les orifi ces de vidange sont propres et exempts de débris. Il y a un orifi ce de vidange dans le compartiment à godets de l’appareil, retirez le seau pour le voir. Il y a un port de vidange à l’arrière de l’appareil où le tuyau de vidange se fi xe. Tous les orifi ces de vidange doivent être nettoyés avec un cure-pipe avant utilisation. Retirez le couvercle de la sortie de vidange continue et fi xez l’extrémité fi letée femelle du tuyau d’arrosage à l’arrière de l’appareil. Dirigez l’autre extrémité du tuyau d’arrosage vers un seau ou un drain de plancher. Assurez-vous que le tuyau d’arrosage n’est pas plié et descend droit de l’arrière de l’appareil. Le drain continu n’est activé que par gravité, de sorte que les virages ou le mouvement vers le haut dans le tuyau empêchent l’évacuation de l’eau. Le tuyau d’arrosage doit être coupé afi n qu’il ne dépasse pas 1,8 m (6 pieds) de long. Si le tuyau de vidange est trop long, l’eau peut ne pas s’effondrer complètement, ce qui peut entraîner une accumulation d’eau stagnante et de la moisissure dans le tuyau.SOINS ET MAINTENANCE

FILTRE À AIR Le fi ltre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le fi ltre à air peut nécessiter un nettoyage plus fréquent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l’air. Environ toutes les deux semaines, le voyant du fi ltre sur le panneau de commande s’allume comme un rappel pour nettoyer le fi ltre. Suivez les étapes ci- dessous pour nettoyer le fi ltre et retournez l’appareil au fonctionnement normal.

1. Le fi ltre à air est situé derrière la grille

d’admission arrière. Pour retirer le fi ltre à air, saisissez la languette du fi ltre au bas de la grille et faites-la glisser vers le bas.

2. Utilisez un aspirateur avec une brosse douce

pour enlever les grands débris ou la poussière du fi ltre à air.

3. Lavez le fi ltre dans de l’eau tiède savonneuse,

inférieure à 40°C (104°F), ou utilisez un agent de nettoyage neutre.

4. Rincez le fi ltre avec de l’eau propre et séchez

bien avant de le réinstaller dans l’appareil.

5. Appuyez sur le bouton de fi ltrage sur le

panneau de commande pour reprendre le fonctionnement normal. Remarque: Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le fi ltre à air installé.

Si le panneau d’affi chage affi che l’un des codes d’erreur ci-dessous, débranchez l’appareil, laissez reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le. Si l’erreur persiste, appelez pour le service. AS - Erreur du capteur d’humidité ES - Erreur du capteur de température P2 - Seau plein ou seau pas dans la position correcte EC - Erreur du système de refroidissement ou erreur du capteur NETTOYAGE Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si nécessaire. N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer cet appareil car ces substances peuvent endommager l’enduit et la déformation des pièces en plastique. Ne versez jamais d’eau directement sur l’appareil, car cela entraînera une détérioration des composants électriques et de l’isolation des câbles. Assurez-vous que les orifi ces de vidange à l’intérieur de l’appareil et les orifi ces de vidange à l’arrière de l’appareil sont exempts de saleté et d’accumulation de calcium. Remarque: Ne nettoyez pas les orifi ces de vidange avec un élément plus rigide qu’un nettoyeur de canalisation car cela pourrait endommager l’appareil. Remarque: Si les orifi ces de vidange sont obstrués ou sales, l’eau risque de fuir du bas de l’appareil.

SOINS POUR LA FIN DE SAISON

Avant de retirer l’appareil du service pour l’année, faites fonctionner l’appareil sur le mode ventilateur élevé pendant une demi-journée pour vous assurer que l’intérieur de l’appareil est sec. Cela aidera à éviter la croissance de la moisissure ou de la moisissure à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que le fi ltre est propre et sec. Rangez l’appareil dans un endroit sec. ÉLIMINATION Cet appareil ne doit pas être considéré comme un ordures ménagères, mais il doit être pris au point approprié de collecte des déchets pour le recyclage des composants électriques. Vérifi ez la conformité réglementaire locale concernant l’élimination approuvée et sûre de cet appareil.DÉPANNAGE

L’appareil ne fonctionnera pas • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale

  • Fusible souffl é ou disjoncteur
  • L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité défi nie
  • Seau est plein ou pas dans la bonne position Déshumidifi cation insuffi sante • Le fi ltre à air est sale
  • La taille de l’appareil est trop petite pour l’application
  • L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité défi nie Bruit • Le fi ltre à air est sale
  • Seau n’est pas en bonne position
  • La surface du plancher n’est pas de niveau Odeurs • Formation de moisissure sur des surfaces intérieures humides
  • Placer un comprimé d’algaïcide dans le seau à eau L’eau sur le sol • Le raccord du tuyau est desserré
  • Le couvercle de drainage a été retiré Accumulation de givre • Lorsque la température ambiante est inférieure à 5 ° C (41 ° F), la gelée peut se former

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche. Premiers 24 moisPour obtenir un service

GARANTIE LIMITÉE “EN ATELIER”

Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 1) Panne de courant.2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).

7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.

8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé. Service sous garantie En Atelier Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/1717 1-800-26- Danby(1-800-263-2629) Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629. Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio bajo garantía. Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio. Número de modelo: _____________________________________________ Número de serie: _______________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________ Necesitas ayuda? Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor. Lea este manual del propietario: Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente. Si recibe un aparato dañado: Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el aparato. Ahorre tiempo y dinero: Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir.REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este deshumidifi cador en un área que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condición, desconecte la fuente de alimentación antes de entrar en el agua. No almacene ni utilice materiales combustibles tales como gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o de cualquier otro aparato. No introduzca los dedos u otros objetos en las parrillas o aberturas del aparato. No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape. No opere el aparato sin el fi ltro instalado. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residenciales. No utilice este deshumidifi cador en exteriores. No utilice este deshumidifi cador para aplicaciones comerciales o industriales.