CI261112 - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CI261112 GAGGENAU au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU CI261112 - page 41
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7.4 kW
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, Fonction booster
Matériau de la surface Vitrocéramique
Type de commandes Touches sensitives
Système de sécurité Arrêt automatique, Verrouillage des commandes
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Consommation énergétique A
Poids 70 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CI261112 GAGGENAU

Comment allumer la cuisinière GAGGENAU CI261112 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée. Assurez-vous que l'alimentation électrique est connectée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le bouton de commande est bien réglé sur la position de chauffe.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux pour vitrocéramique et un chiffon non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent provenir de la cuisson ou de l'expansion des matériaux. Si le bruit persiste ou semble anormal, contactez le service après-vente pour une inspection.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière GAGGENAU CI261112 ?
Utilisez les boutons de commande pour régler la température souhaitée. Chaque zone de cuisson dispose de son propre contrôle pour un réglage précis.
Est-ce que la cuisinière dispose d'une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière GAGGENAU CI261112 est équipée d'un système de sécurité qui éteint automatiquement la zone de cuisson après un certain temps d'inactivité.
Comment savoir si la zone de cuisson est encore chaude ?
La cuisinière est équipée d'un témoin lumineux qui s'allume lorsque la zone de cuisson est chaude et reste allumé jusqu'à ce que la température redescende.
Puis-je utiliser des casseroles en métal sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en métal. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec la cuisson par induction si votre modèle le permet.
Que faire si le code d'erreur apparaît sur l'écran ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
Comment installer la cuisinière GAGGENAU CI261112 ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'installation fourni avec l'appareil.

Questions des utilisateurs sur CI261112 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CI261112 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CI261112 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI CI261112 GAGGENAU

Consignes de sécurité 42

Causes des dommages 44

Protection de l'environnement 45

Elimination ecologique 45

Conseils pour economiser l'énergie 45

La cuisson par induction 45

Avantages de la cuisson par induction 45

Recipients 45

Se familiariser avec l'appareil 47

Bandeau de commande 47

Les zones de cuisson 47

Indicateur de chaleur résiduelle 48

Commande Twistpad et commande Tipp 48

Retrait de la commande Tipp 48

Conserver le bouton de commande rotatif. 48

Programmer la plaque de cuisson 49

Allumer et eteindre la plaque de cuisson 49

Régler la zone de cuisson 49

Tableau 50

Mode poelées et grillades 51

Poêles pour la fonction Friture 51

Les niveaux de températe 51

Programmation 52

Tableau 52

Sécurité-enfants 54

Activer et désactiver la sécurité-enfants 54

Cuisiner avec la fonction de préchauffage rapide 54

Programmation 54

Conseils relatifs au chauffage rapide 54

Fonction Powerboost 55

Restrictions d'utilisation 55

Activer 55

Désactiver 55

FonctionProgrammation du temps 55

Eteindre automatiqueune zone de cuisson 55

La minuterie 56

Limitation de temps automatique 56

Réglages de base 57

Acceder aux reglages de base 57

Soins et nettoyage 58

Plaque de cuisson 58

Cadre de la plaque de cuisson 58

Commande Tipp 58

Réparation des pannes 59

Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil 60

Service après-venture 60

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau-eshop.com

Consignes de sécurité

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.

Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branche pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons.

Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matière.

N'utilise pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces dispositifs peuvent conduire à des accidents.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus a distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Les personnes portant un stimulatorie cardiaque ou un dispositif medicaisimilairedoivent preter une attention toute particuliere lorsqu'elles utilisant des plaques de cuisson a induction ou qu'elles se trouvent a proximete de plaques de cuisson a induction enfonnement. Consulter un medecin ou lefabricant du dispositif pour s assurer que celuici est conforme a la reglementation en vigueur et en connaître les incompatibiliteseventuelles.

Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus etre reglee. Elle peut ulterieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite a fusibles. Appeler le service après-vente.

Risque de brûlure!

  • Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
    Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.

  • ÀpRES chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.

Risque de chocolélectrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.

Danger par magnetisme!

L'objet de manipulation amovible est magnétique. Les champes electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter demettre l'objet de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulates cardiaques ou disposits similaires.

Risque de panne!

Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouvssous la plaque de cuisson, il ne faut pas yconserver de petits objets ou des papiers.

Dans le cas où ils seraient attirés,ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.

Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.

Risque de blessure!

  • En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le recipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le recipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisse lésistante à la chaleur.
  • Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes des dommages

Attention!

  • Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
  • Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.

  • Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
    -La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entrainer des dégats.

  • Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommendée sur les plaques de cuisson.

Vue générale

Le tableau suivant presente les dommages les plus fréquents:

Dommages Cause Mesure
Taches Aliments renversés Éliminez immédiatement les alimentents tombés à l'aide d'un gratoir pourverre.
Produits de nettoyage non adaptés. Utilisez seulement des produits de nettoyage appropriés pour lesplaques de cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail.
Les bases rugueuses des réci-pients peuvent rayer la plaque de cuisson.Vérifiez les récipiens.
Décoloration Produits de nettoyage non adaptés. Utilisez seulement des produits de nettoyage appropriés pour lesplaques de cuisson.
Frottement des récipiens Soulevez les marmites et poèles pour les déplacer.
Écaillage Sucre, substances à forte teneuren sucreÉliminez immédiatement les alimentents tombés à l'aide d'un gratoir pourverre.

Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

GAGGENAU CI261112 - Elimination ecologique - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages(waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

Conseils pour economiser l'énergie

Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommert davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pourmaintenir la ciisson.Un niveau de puissance tropélevégaspille del'énergie.

Avantages de la cuisson par induction

La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Elle presente de fait une série d'avantages :

  • Gain de temps pour cuisiner et frire; si le recipientCHAFFE directement.
    Economie d'energie.
  • Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
  • Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cette de produit de la chaleur si le recipient est retirez sans avoir été débranché au préalable.

Récipients

Les reçipients ferromagnétiques sont les seuls réçipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :

de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaissele spéciale pour induction en acier inoxydable

Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.

Certains reçipients destinés à la cuisson par induction possédent une base qui n'est pas entiériment ferromagnétique.

GAGGENAU CI261112 - Récipients - 1

Lorsqu'on utilise de grands
recipients de moindre surface
ferromagnetique, seule la
zone ferromagnetique se
rechauffe, et la distribution de
chaleur peut donc ne pas etre homogene.

GAGGENAU CI261112 - Récipients - 2

Les recipients à zones d'aluminium dans la base diminuentsurface ferromagnétique;la puissance fournie peut donc etre moins importantes,il peut y avoir des problemededetection du recipient et il pourrait meme ne pas etredetecte.

GAGGENAU CI261112 - Récipients - 3

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnetique doit, de préférence, être adapté à la talle de la zone de cuisson. Si le recipient n'est pas déetecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.

Récipients non appropriés

Ne jamais utiliser de récipients en :

acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium

Caracteristiques de la base du recipient

Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.

Absence de recipient ou taille non adaptée

Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajusté (e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. Àpès 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.

Récipients vides ou à fond mince

Ne paschauffer les reçipients vides niutiliser ceux a fond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un reçipient vide peutchauffer tellementrapidementque la fonction "désactivation automatique"n'apasle temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du reçipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le reçipient et éteindre la zone de cuisson.Si,a pressevoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus,contacter le service technique.

Détéction d'un récipient

Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la mêux adaptée au diamètre du récipient.

Se familiariser avec l'appareil

Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures.

Bandeau de commande

GAGGENAU CI261112 - Bandeau de commande - 1

Surfaces de commandeFonction
1Interrupteur principal
APréchauffage rapide et menu des régles de base
»Powerboost et sécurité-enfants
IFIRE
0Programmation du temps
Indicateurs
Réglages de base
Sécurité-enfants
1-9Niveau de puissance
Fonctionnalité et chaleur résiduelle
RPréchauffage rapide
PFonction Powerboost
Programmation du temps

Les zones de cuisson

Zone de cuisson Activer et désactiver
Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée.
Zone de grill La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de la même taille que la zone extérieure.
Zone chauffe-plates résistive Activer: levoyant affiche !Désactiver: levoyant affiche !
N'utiliser que des récipiens aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipiens appropriés » .

Indicateur de chaleur résiduelle

La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Eviter de toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication.

Meme si la plaque est eteinte, l'indicateur reste eclairé tant que la zone de cuisson est chaude.

Si l'on retire le écipient avant d'avoir étéint la zone de cuisson, l'indicateur et le niveau de puissance sélectionnés s'afficheront de manière alternée.

Commande Twistpad et commande Tipp

La commande Twistpad est la zone de programmation ou l'on peut selectionner les zones de cuisson et le niveau de puissance à l'aide de la commande Tipp.

Dans la zone de la commande Twistpad, la commande Tipp se centre automatiquement.

La commande Tipp est magnétique et se pose sur la commande Twistpad. On active une zone de cisson en déplaçant la commande Tipp vers le symbole de cette zone de cisson. En tournant la commande Tipp, on selectionne le niveau de puissance.

GAGGENAU CI261112 - Commande Twistpad et commande Tipp - 1

GAGGENAU CI261112 - Commande Twistpad et commande Tipp - 2

Retrait de la commande Tipp

Pour faciliter le nettoyage, la commande Tipp peut etre retiree.

De la même manière, la commande Tipp peut être retiree lorsque la zone de cuisson fonctionne. Toutes les zones de cuisson s'eteignent au bout de 3 secondes.

Danger d'incendie!

Si pendant ces 3 secondes un objet metallique est déposé sur la commande Twistpad, la plaque de cuisson peut continuer à chauffer. Il faut donc toujours éteindre la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal.

Conserver le bouton de commande rotatif.

À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pasapprocher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes video, des disquettes, des cartes de créédit et des cartes à bandemagnétique. Vous risquez de les endommager.

De même, il peut se produit des interférences sur les postes de télévision et moniteurs.

Pour les personnes portant des implants électroniques, par exemple, des régulateurs cardiaques, des pompes à insuline!

Il est possible que les implants soient affectés par les champs magnétiques.

Ne mettez donc jamais le bouton de commande rotatif dans les poches des vêtements. La distance minimum par rapport au régulateur cardiaque doit être de 10 cm.

Remarque: Le bouton de commande rotatif est magnétique. Les particules métalliques qui adhérent à la base peuvent rayer la surface de la plaque de cuisson. Tout jours bien nettoyer le bouton de commande rotatif.

Programmer la plaque de cuisson

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.

Allumer et étèindre la plaque de cuisson

La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à l'aide de l'interrupteur principal.

Allumer: Appuyer sur le symbole ①. Un signal sonore retentit. L'indicateur ② des zones de cuisson s'allume. La plaque de cuisson est prete à fonctionner.

Eteindre: appuyer sur le symbole ① jusqu'à ce que l'indicateur ② des zones de cuisson s'éteigne. Toutes les zones de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur résiduelle restera allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson aient suffisamment refroidi.

Remarque: La plaque de cuisson est automatiquement eteinte lorsque toutes les zones de cuisson restent eteintes plus de 20 secondes. Si la plaque de cuisson est encore chaude, l'indicateur de chaleur résiduelle s'affichera. Si vous rallumez la plaque quelques secondes après I'avoir eteinte, les derniers reglages effectués apparaitront.

Régler la zone de cuisson

Régler le niveau de puissance souhaité à l'aide du bouton de commande rotatif.

Niveau de puissance 1 = puissance minimum.

Niveau de puissance 9 = puissance maximum.

Chaque niveau de puissance dispose d'un réglage intermédiaire. Il est indiqué par un point.

Régler le niveau de puissance

La plaque de cuisson doit être allumée.

1 Sélectionner la zone de cuisson souhaïée. Pour cela, déplacer la commande Tipp vers la zone de cuisson souhaïée.
2 Tourner la commande Tipp jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaite s'affiche sur levoyant.

GAGGENAU CI261112 - Régler le niveau de puissance - 1

GAGGENAU CI261112 - Régler le niveau de puissance - 2

3 Modifier le niveau de puissance: selectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de puissance à l'aide de la commande Tipp.

Eteindre la zone de cuisson

Selectionner la zone de cuisson puis tourner la commande Tipp jusqu'à ce que s'affiche 0. La zone de cuisson s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.

Remarque: Si aucun récipient n'a été place sur la zone de cuisson par induction, le niveau de puissance selectionné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'eteint.

Tableau

Le tableau suivant donne quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.

Les niveaux de puissance influent sur le résultat de la cuisson.

Remuer de temps à autre si vous rechauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.

Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.

Niveau de cuisson Type de cuisson Exemples
9PréchaufferEau
ColorerVande
RéchaufferGraisse,Liquides
Faire bouillir Soupes, Sauces
9-8. Blanchir Légumes
8-6 Fire Viande, POMmes de terre
7-5 Faire Poisson
7-6 Faire Plats élaborés à base de farine, Plats élaborés à base d'oeufs
Faire bouillir sans couvercle Pâtes, Liquides
6-5DorerFarine,Oignons
ToasterAmandes,Chapelure
FireLardmaigre
Faire réduireBouillon, Sauces
5-4 Cuisson lente sans couvercleBoulettes de pommes de terre, Soupe de légumes, Bouillon de viande, OeufsPOCHÉS
4-3 Cuisson lente sans couverclePetites saucisses bouillies
5-4 Cuire à la vapeurLégumes, Pommes de terre, Poisson
Faire revenirLégumes, Fruits, Poisson
Cuire à l'étoufféeRouleau de viande, Cuisson à l'étouffée, Légumes
3.-2.Cuire à l'étoufféeGoulasch
4.-3 Cuisson sans couvercleSoupes, Sauces
3.-2.DéconcelerProduits surgelés
3-2 Cuisson lenteRiz, Légumes
CaillerPlats aux oeufs
2-1 Réchauffer / Garder au chaudSoupes, Potages, Légumes en sauce
1.Faire fondreBeurre, Chocolat

Mode poelées et grillades

Ce mode permet de frire en utilisant les zones de cuisson avant, en régulant la température de la poële.

Avantages pour la friture

La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement.

Remarques

  • Ne faites jamais chauffer de l'huile, du beurre ou du saindoux sans surveillance.
  • Placer la poèle au centre de la zone de cuisson. Assurez-vous que le diamètre de la base de la poèle est correct.
  • Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle.
    Sinon, la régulation automatique ne fonctionne pas. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur.
    Dans ce cas, la régulation automatique fonctionne.
    Utiliser de l'huile adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température min.

Poêles pour la fonction Friture

Ces poèles peuvent être achétées ultérieurement, en tant qu'accessoires en option, dans des commercies spécialisés ou auprès de notre Service technique. Toujours indiquer la ↔reference correspondante.

GP900001 petit récipient (15 cm de diamètre)
GP900002 recipient moyen (18 cm)
GP900003 grand récipient (21 cm)

Les poèles sont anti-adhésives. Il est également possible de faire frire des alimentés dans une petite quantité d'huile.

Remarques

  • Le mode Poélées et grillades est spécialement concu pour ce type de poëles.
  • En utilisant des poêles différentes, il se peut que la température diffusée soit supérieure ou inférieure au niveau selectionné. Appliquer tout d'abord le niveau de température le plus bas et le modifier selon les besoin. Ces poêles peuvent surchauffer.

Les niveaux de température

Niveau de puissance Température Appropriée pour
max = .haute p. ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks sai-gnants.
moy plus =moyenne - haute par ex., fritures fines telles que des surgelés panés, escalopes, ragoût, légumes.
moy =basse - moyenne p. ex. fritures épaisSES comme des escalopes milanaises et saucisses, poisson.
min _basse p. ex. omelettes, avec du beurre, de l'huile d'olive ou de la margarine

Programmation

Selectionner le niveau de température approprié dans le tableau. Placer la poèle sur la zone de cuisson.

La plaque de cuisson doit être allumée.

1 Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaités.
2 Toucher le symbole. Sur levoyant de la zone de cuisson, l'indicateur s'allume.

GAGGENAU CI261112 - Programmation - 1

À chaque indicateur correspond un niveau de température:

-niveau de température bas
-niveau de température bas-moyen
-niveau de température moyen-elevé
-niveau de température élevé

Tableau

Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaissur et de la qualité des alimentés. Les niveaux de température

3 Dans les 5 secondes suivantes, selectionner le niveau de température souhaite à l'aide de la commande Tipp. Les indicateurs s'éclairent. La fonction Friture est alors activée.

GAGGENAU CI261112 - Tableau - 1

Les indicateurs _ clignotent jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Un signal sonore retentit.

4 Ajouter de l'huile dans la poèle, puis les aliments.
Comme à l'accoutumée, remuer les aliments pour éviter qu'ils ne brûlent.

Eteindre le mode poelées et grillades

Selectionner la zone de cuisson et appuyer sur le symbole. Ensuite, retirer la poèle.

recommandés ont été définis à l'aide de la poële du système Gaggenau. Le niveau de température varie en fonction de la poële utilisée.

Niveau de tem- pérationTemps de cuisson total à partir du signal sonore
Viande Escalope au naturel ou panée (1,5 cm d'épaissur) moy plus 6-10 min
Filet (porc, bœuf ou veau, 2,5 cm d'épaissur) moy plus 6-10 min
Côtelettes de porc ou d'agneau (2 cm d'épaissur) moy 10-17 min
Bifteck de veau saignant (3 cm d'épaissur) max 6-8 min
Bifteck de veau à point ou bien cuit (3 cm d'épaissur) moy plus 8-12 min
Filet d'agneau moyen (1,5 - 2,5 cm d'épaissur) moy 10-15 min
Blanc de poulet (2 cm d'épaissur) moy 10-20 min
Saucisses crues ou préchauffées (1 -3 cm) moy 8-20 min
Hamburgers / Boulettes de viande (1 - 3 cm d'épaissur)moy 6-30 min
Ragoûtmoy plus 6-10 min
Viande hachéemoy plus 6-10 min
Lardmin5-8 min
  • Dans une poèle froide.
Niveau de tem-pératureTemps de cuisson total à partir du signal sonore
Poisson Poisson entier moy 15-25 min
Filet de poisson, nature ou pané moy / moy plus 10-20 min
Filet de saumon (2,5 cm d'épaissur) moy 8-12 min
Filet de thon bien cuit (2,5 cm d'épaissur) moy 8-12 min
Crevettes, gambas moy plus 4-8 min
Fruits de mer moy plus 5-8 min
Plats élaborés à base d'oeufsCrèpes moy plus frire un par un Omelettes min frire les portions une par OÉufs au plat min / moy plus 2-6 minmin 2-4 minune
OÉufs brouillés
Pain perdumoy frire les portions une par une
Pommes de terrePommes de terre sautées (à partir de pommes de terre bouillies)max6-12 min
Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre crues*moy 15-25 min
Galettes de pommes de terremaxfrière les portions une par une
Pommes de terre en désmin 30-40 min
Pommes de terre sautéesmoy plus 10-15 min
LégumesAil, oignonsmin2-10 min
Courgettes, auberginesmoy 4-12 min
Poivrons, asperges vertes, carottesmoy 4-15 min
Champignonsmoy plus 10-15 min
Légumes poélésmoy plus 6-10 min
Produits surgelésFilet de poisson nature ou pané (0,5 - 1 cm d'épaissur)moy10-20 min
Plats et légumes poélésmin 8-15 min
Rouleaux de printemps (2 - 3,5 cm d'épaissur)moy 10-30 min
DiversRiz / Pâtesmax8-15 min
Croûtonsmoy 6-10 min
Griller Amandes / Noix / Pignons*min 3-7 min
  • Dans une poèle froide.

Sécurité-enfants

Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.

Activer et désactiver la sécurité-enfants

Pour utiliser la sécurité-enfants, il faut activer la fonction c du menu d'options.

La plaque de cuisson doit être éteinte.

Activer: Allumer la plaque de cuisson; l'indicateur s'allume après quelques secondes. Appuyer ensuite sur le symbole pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce qu'un signal de confirmation retentisse. La plaque de cuisson reste bloquée. Au bout d'un certain temps, l'indicateur s'éteint.

Désactiver: Allumer la plaque de cuisson; l'indicateur s'allume après quelques secondes. Appuyer ensuite sur le symbole pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce qu'un signal de confirmation retentisse. Le blocage a été désactivé.

Remarque: La sécurité-enfants peut être activée ou désactivée par erreur, à cause: d'eau apportée pendant le nettoyage, d'aliments qui auraient débordé ou par la présence d'objets sur le symbole .

Cuisiner avec la fonction de préchauffage rapide

Toutes les zones de cuisson disposant de la fonction de préchauffage rapide. Sélectionner au départ le niveau de puissance pour la cuisson lente. La zone de cuisson chauffe à puissance maximum et se règle automatiquement sur le niveau de puissance sélectionné précédement. Le temps nécessaire au préchauffage rapide dépend du niveau de puissance sélectionné.

Programmation

1 Sélectionner le niveau de puissance souhaité pour la cuisson lente. Le niveau de puissance ne dispose pas de cette fonction.
2 Appuyer sur le symbole A. Il active le préchauffage rapide. Sur le témoin, on voit clignoter R ainsi que le niveau de puissance sélectionnéAAParavant.

La fonction est désactivée au bout d'un laps de temps qui varie en fonction du niveau de puissance sélectionné. Dans la zone de cisson, le niveau de puissance lent s'active automatiquement. Sur le témoin, seul le niveau de puissance sélectionné aparavant reste allumé. La durée de cisson peut être modifiée, la valeur apparaît sur le voyant de la fonction Programmation du temps.

Conseils relatifs au chauffage rapide

La fonction de préchauffage rapide ne cuit pas les alimentents: le préchauffage rapide permet de cuire lentement avec une petite quantite d'eau afin de conserver les propriétés nutritives des alimentents. Dans les zones de cuisson de grande taille, ajouter uniquement 3 verres d'eau aux alimentents à cuire ; dans les zones de cuisson de petite taille, ajouter environ 2 verres d'eau. Faire bouillir le riz dans 2 fois son volume d'eau. Utiliser un couvercle pour la cocotte. Le préchauffage rapide n'est pas adapté aux alimentents dont la cuisson requiert beaucoup d'eau (les pâtes, par exemple).
Le lait ou les alimentés qui produit de la mousse représentent un risque de débordement. Dans ce cas, utiliser une cocotte haute.
Le lait peut brûler: rincer la cocotte à l'eau froide avant de la replir.
- Pendant la friture, les alimentés peuvent rester collés à la poèle: Déposer les alimentés dans la poèle lorsqu'elle est assez chaude. Le beurre ou l'huile forment des tâches liquides lorsqu'ils sont suffisamment chauds. Attendre un moment avant de returner les alimentés. Les alimentés comme la viande et les omelettes se décollent sans problème lorsque l'un des côtés est cuit.

Fonction Powerboost

Gracé à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.

Restrictions d'utilisation

Cette fonction est disponible sur toutes les zones de cuisson, à condition que l'autre zone du même groupe ne soit pas en fonctionnement, (cf. image). Autrement P et 9 clignoteront sur levoyant de la zone de cuisson selectionnee; le niveau de puissance s'ajustera automatiquement 9.

GAGGENAU CI261112 - Restrictions d'utilisation - 1

GAGGENAU CI261112 - Restrictions d'utilisation - 2

Activer

La plaque de cuisson doit être allumée.

1 Sélectionner la zone de cuisson. L'indicateur correspondant s'allume.
2 Appuyer sur le symbole L'indicateur P s'allume. La fonction est alors activée.

Désactiver

1 Sélectionner la zone de cuisson. L'indicateur correspondant s'allume.
2 Appuyer sur le symbole La lecture P disparait et le niveau de puissance 3 reapparait. La fonction est alors désactivée.

Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protéger les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.

Fonction Programmation du temps

Cette fonction peut etre utiliser de deux facons differentes :

  • pour être automatiquement une zone de cuisson.
  • comme minuterie.

Éteindre automatiquement une zone de cuisson

Introduire la durée pour la zone de cuisson souhaitée. La zone s'eteint automatiquement une fois le temps écoué.

Programmation

La plaque de cuisson doit être allumée

1 Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaitems. Puis appuyer sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche dans la zone de cuisson souhaitee. L'indicateur s allume sur le voyant de la fonction Programmation du temps.

2Programmer le temps a l'aide de la commande Tipp.

GAGGENAU CI261112 - Programmation - 1

GAGGENAU CI261112 - Programmation - 2

Au bout de quelques secondes, le temps commence à défilier. Levoyant indique le temps de cuisson le plus court.

Quand le temps s'est ecoule

Une fois le temps écoué, la zone de cuisson est éteinte. Un signal d'advertissement retentit.

Sur la zone de cuisson, clignote et le voyant de la fonction Programmation du temps affiche.

En appuyant sur le symbole ①, les indicateurs s'eteignent et le signal sonore s'arrête.

Modifier ou annuler le temps

Selectionner la zone de cuisson souhaitee puis appuyer sur le symbole 已 . Modifier le temps a I'aide de la commande Tipp ou tourner la commande jusqu'ace que s'affiche 已 . L'indicateur 已 s'teteint.

Remarques

  • Sélectionner une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant
    Il est possible de programmer un temps de cuisson allant jusqu'à 90 minutes.

La minuterie

La minuterie de cuisine permet de programmer une durée de 90 minutes max. Elle ne dépend pas des autres réglages.

Programmation

La plaque de cisson doit etre allumee

1 Appuyer sur le symbole 們 .Levoyant de la fonctionProgrammation du temps indique
2 Regler le temps souhaite à l'aide de la commande Tipp.

Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler.

Quand letemps s'est ecoule

Un signal d'advertissement retentit. Levoyant de la fonction Programmation du temps affiche 0, qui clignote.En appuyant sur le symbole ①,les indicateurs s'eteignent et le signal sonore s'arrête.

Modifier ou annuler le temps

Appuyer sur le symbole ① et modifier le temps à l'aide de la commande Tipp ou tourner la commande Tipp jusqu'à ce que levoyant de la fonction Programmation du temps affiche 00.

Limitation de temps automatique

Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.

La zone de cuisson)cesse de chauffer.Levoyant de la zone de cuisson affiche l'indicateur de chaleur résiduelle.

Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).

Réglages de base

L'appareil propose plusieurs régles de base. Il est possible de modifier certains de ces régles.

Indicateur Fonction
c1Signaux sonores
La plupart des signaux désactivés
Tous les signaux activés*
c2Sécurité-enfants
Désactivée*
Activée
c3Revenir aux réglages par défaut
Revenir aux réglages par défaut
c4Sélection de la zone de cisson
Limité: la zone de cisson ne restera sélectionnée que pendant 5 secondes.*
Illimité: la的最后一ère zone de cisson programmée reste sélectionnée.
c5Fonction Power-Management
= Désactivée.*
= 1000 W puissance minimum.
= 1500 W
= 2000 W
...
ou = puissance maximum de la plaque.

*Réglage d'usine

Acceder aux réglages de base

La plaque de cuisson doit être éteinte.

1 Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
2 Dans les 10 secondes suivantes, l'indicateur s'affiche. Appuyer ensuite sur le symbole A pendant plus de quatre secondes, jusqu'à ce que retentisse le second signal de confirmation.

GAGGENAU CI261112 - Acceder aux réglages de base - 1

Levoyant de la fonctionProgrammation du temps indique ±bc et

3 Appuyer sur le symbole A jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée s'affiche.

4 Sélectionner ensuite la valeur souhaitation à l'aide de la commande Tipp. Placer la commande sur le réglage souhaité. La valeur sélectionnée sera indiquée par un point (cf. image)

GAGGENAU CI261112 - Acceder aux réglages de base - 2

5 Appuyer de nouveau sur le symbole A pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce qu'un signal de confirmation retentisse.

Les réglages ont été correctement sauvégardés.

Quitter

Pour quitter les réglages de base, éteindre la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Soins et nettoyage

Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.

Plaque de cuisson

Nettoyage

Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous évitez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.

Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.

Ne jamais utiliser :

De produit de vaisseille pur
De détérgent pour lave-vaisselle
- De produits abrasifs
- De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits détachants
D'éponges qui rayent
- De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur

La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un gratoir pour verre. Respecter les indications du fabricant.

Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptations à cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique en ligne.

Cadre de la plaque de cuisson

Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tener compte des indications suivantes:

Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
- Ne pas utiliser de grattoirs pour verre.

Commande Tipp

Il est recommendé d'utiliser de l'eau tiède et un peu de savon pour nettoyer la commande Tipp. Ne pas utiliser de produits abrasifs, ne pas frottier. Ne pas laver la commande Tipp au lave-vaisse, ne pas la faire tremper. Cela pourrait l'abimer.

Réparation des pannes

Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants.

Indicateur Incident Mesure
aucun L'alimentation électrique a été interrompue.Vérifier à l'aide d'autres apparciels électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
La connexion de l'appareil n'a pas été réalisée conformément au schéma de connexion.Vérifier que l'appareil a été connecté conformément au schéma de connexion.
Panne dans le système électrique.Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre la panne, prévenir le Service après-vente.
E+numéro / d+numéro / E+numéroPanne dans le système électrique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre environ 30 secondes avant de la brancher de nouveau. *Si l'indication persististe, prévenir le service technique.
F0/F9Il s'est produit une erreur interne dans le fonctionnement.Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre 30 secondes puis la rebrancher. *
HLe système électrique a surchauffé et a déconnecté la zone de cuisson correspondante.Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi. Ensuite, appuyer sur l'un des symboles de la plaque de cuisson. *
F4Le système électrique a surchauffé et a déconnecté toutes les zones de cuisson.
U1Tension d'alimentation incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement.Contacter le fournisseur d'électricité.
U2/U3La zone de cuisson a surchauffé et s'est éteinte pour protégger le plan de travail.Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi puis le pallumer.
* Si l'indication persististe, prévenir le Service après-vente. Ne placer aucun rèciempient chaud sur le bandeau de commande.

Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil

La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs electromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du écipient. En fonction de la structure du écipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous:

Un bourdonnement profond comme dans un transformateur

Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance elevée. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au recipient. Ce bruit disparait ou s'attenue lorsque la puissance est réduite.

Un sifflement grave

Ce bruit est émis lorsque le recipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits.

Un crépitement

Ce bruit survient dans les recipients composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la maniere de cuisiner les alimentents peuvent varier.

Des sifflements aigus

Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositions de matériaux des que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaisent ou se font plus rares des que la puissance est réduite.

Bruit du ventilateur

Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. Pour cela, elle est dotée d'unventilateur se mettant en marche selon la température détectée via les niveaux de puissance. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.

Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalement pas de panne.

Service après-vente

Si vous appeareil doit etre réparé, notre service après-venture est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée,y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n^) et le numéro de série (n^) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification compteant ces nombres se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour que vous n'avez pas besoin de chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°EN°FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'une technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

Risque de chocolélectrique!

Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boitier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-venture.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B070222148

FR0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Àsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Indices

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : CI261112

Catégorie : Cuisinière