CI261112 - Cucina GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI261112 GAGGENAU in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU CI261112 - page 61
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su CI261112 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI261112 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI261112 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE CI261112 GAGGENAU

b*
1.400 W1.800 W 0 14,5
Ø 18/28Ø1.800 W2.800 W
Ø2.000 W2.600 W
1.400 W1.800 W 0 14,5
2.200 W3.700 W 0 21

IEC60335-2-6

GAGGENAU CI261112 - 1

1.400 W1.800 W 14,5
Ø 18/28Ø1.800 W2.800 W
Ø2.000 W2.600 W
1.400 W1.800 W 14,5
2.200 W3.700 W 21

IEC60335-2-6

GAGGENAU CI261112 - 2
CI481 CI490

g*b*
2.200 W3.700 W 21
1.400 W1.800 W 14,5
2.400 W3.500 W 28

GAGGENAU CI261112 - 3

g*b*
1.800 W2.800 W 18
1.400 W1.800 W 14,5
2.200 W3.700 W 21

IEC60335-2-8

Inhaltsverzeichnis

Normedi sicurezza 62

Cause dei danni 64

Tutela dell'ambiente 65

Smaltimento ecocompatibile 65

Consigli in materia di risparmio energetico 65

La cottura a induzione 65

Vantaggi della cottura a induzione 65

Recipienti 65

Familiarizzare con l'apparecchio 67

Pannello comandi 67

Le zone di cottura 67

Spia di calore residuo 67

Twistpad e manopola Tipp 68

Estrazione della manopola Tipp 68

Conservare la manopola Tipp 68

Programmazione del piano di cottura 68

Accensione espegnimento del piano di cottura 68

Regolare la zona di cottura 68

Tabella 69

Funzione frittura 70

Padelle per la funzione frittura 70

I livelli di temperatura 70

Perprogrammare 71

Tabella 71

Sicurezza bambini 73

Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 73

Cucinare con la funzione di preriscaldamento rapido 73

Perprogrammare 73

Suggerimenti per il riscaldamento rapido 73

Funzione Powerboost 74

Limiti di uso 74

Attivazione 74

Disattivazione 74

Funzione programmazione del tempo 74

Spegnimento automatico di una zona di cottura 74

Il contaminuti 75

Liminete automatico di tempo 75

Impostazioni base 76

Accesso alle impostazioni base 76

Accorgimento e pulizia 77

Piano di cottura 77

Cornice del piano di cottura 77

Manopola Tipp 77

Riparazione dei guasti 78

Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio

79

Servizio assistenza 79

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezioni di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com

Norme di sicurezza

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.

Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontriati; in caso contrario, si perdera il diritto a qualunque tipo di indennizzo.

Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestareattenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.

Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.

Nonutilizzaredispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti.
Potrebbero causare incidenti.

Questo appearecchio non è dautilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Le personne che hanno subito l'impianto di un pace-maker o di un dispositivo medico simile devono fare particolaremente attenzione quando utilizzato o si avvicinano ai piani di cottura ad induzione. Consultare il medico o il fabbricante del dispositivo per assicurarsi che sua conforme alla normativa vigente e per informarsi sulle possibili incompatibilità.

Pericolo di incendio!

  • L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
  • Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
    L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
    Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Pericolo di scottature!

  • Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
  • Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    Gli oggetti in metallo divertano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi.

  • Dopo agli uso, spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipienti.

Pericolo di scariche elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale technique adequately istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Pericoli dovuti ai campi magnetici!

Gli elementi di lavoro rimovibili sono magneti. I magneti possono-agire sugli impianti elettronici, quali pacemaker o pompe di insulina. I portatori di impianti elettronici devono tenere gli elementi di lavoro lontani dal corpo (ad es. non nelle tasche dei pantaloni o della camicia); i portatori di pacemaker devono mantenere tra se e gli elementi di lavoro una distanza di almeno 10~cm

Pericolo di guasto!

Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.

Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contentuto del cassetto e l'ingresso del ventilatore.

Pericolo di lesioni!

  • Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzato esclusivamente stoviglie termoresistenti.
  • Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.

Cause dei danni

Attenzione!

  • Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
  • Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.

  • Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.

  • La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura più provocare danni.
  • La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.

Panorama generale

Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:

Danni Causa Rimedio
Macchie Fuoriuscita di alimenti Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschetto per vetro.
Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura.
Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzato il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro.
La base ruvida dei recipienti più Controllare i recipienti. graffiare il piano di cottura
Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura.
Sfregamento dei recipienti Spostare pentole e padelle sollevandole.
Scrostature Zucchero, sostanze ad alto conte- nuto di zucchero Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschetto per vetro.

Smaltimento ecocompatibile

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Consigli in materia di risparmio energetico

Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad agli pentola. Quando si cucina alla coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno alla necessità di sollevarlo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizespoca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure.
- Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.

Vantaggi della cottura a induzione

La cottura a induzione implica unchio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera direttamente nel recipientte. Per quello motivo, presente una serie divantaggi:

Risparmie di tempo nelle sicutina o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
Risparnio energia.
Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriuscit non si bruciano con rapidità.
- Controllo di temperatura e sicurezza; agendo sulla manopola di lavoro, il piano si accende o si spegne immediatamente. La zona di cottura a induzione smette di produrre potenza se si toglie il recipiente perché averla prima scollegata.

Recipienti

Solo i recipienti ferromagnetic sono adatti alla cottura a induzione e possono essere di:

acciaio smaltato
ghisa
stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.

Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete.

Esiste un altro tipo di recipienti per induzione, la cui base non è del tutto ferromagnetica.

GAGGENAU CI261112 - Recipienti - 1

Se si utilizzato grande recipienti con un'area ferromagnetica di diametro inferiore, si riscalda sostanto la zona ferromagnetica, per cui la distribuzione del calore potrebbe non essere omogenea.

GAGGENAU CI261112 - Recipienti - 2

I recipienti con parti di allumi-nio inserte nella base, ridu-cono l'area ferromagnetica e, pertanto, la potenza fornita cui essere inferiore e possono verificarsi problemi di rilevamento, compreso il mancato rilevamento.

GAGGENAU CI261112 - Recipienti - 3

Per una buona cottura, è consigliabile che il diametro dell'area ferromagnetica del recipiente corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Se il recipiente non viene rilevato in una zona di cottura, provare nella zona di diametro immediatamente inferiore.

Recipienti vuoti o con base sottile

Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzato recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto più scaldarsiosirapidamente che la funzione di "disattivazione automatica"può non avere il tempo di reagire, con il consequencesc raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del recipiente potrebbe arrivare a fondersi ed danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.

Rilevamento del recipiente

Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che si sta utilizzato. Per questo motivo, si deve utilizzato la zona di cottura più adeguata al diametro del recipiente.

Recipienti non adeguati

Nonutilizzare mai diffusori o recipienti di:

acciaio fine normale
vetro
- terracotta
rame
alluminio

Caratteristica della base del recipiente

Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla omogeneita del risultato di cottura.

Recipients fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartisce con il calore uniformamente, consentendo di risparmiare tempo ed energia.

Assenza di recipiente o dimensioni non adequate

Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se quello non è del materiale o delle dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocate un recipiente adeguato. Se si ritarda altre 90 secondi, la zona di cottura si spegne automaticamente.

Familiarizzare con l'apparecchio

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramicica dei modelli con le relative misure.

Pannello comandi

GAGGENAU CI261112 - Pannello comandi - 1

Superfici dicommandoFunzione
1Interruttore principale
APreriscaldamento rapido e menu delle impostazioni base
»Powerboost e sicurezza bambini
IFriggere
OProgrammazione del tempo
Spie
#Impostazioni base
#Sicurezza bambini
1-9Livelli di potenza
#Operatività e calore residuo
RPreriscaldamento rapido
PFunzione Powerboost
Programmazione del tempo

Le zone di cottura

Zona di cottura Attivazione e disattivazione
○ Zona di cottura rapplica Utilizzato un recipiente delle dimensioni idonee.
○ Zona arrosto La zona si accende automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base sia delle stesse dimensioni della zona esterna.
○ Zona scaldapiatti resistivaAttivazione: nell'indicatore visivo, viene visualizzato i. Disattivazione: nell'indicatore visivo, viene visualizzato.
Utilizzato solo recipienti adatti alla cottura a induzione, vedere il paragrafo "Recipienti adeguati".

Spia di calore residuo

Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono più calde. Evitare quando di toccare la zona di cottura che visualizza quella spia.

Anche quando il piano di cottura è spento, la spia rimane illuminata se la zona di cottura è ancorta calda.

Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia e il livello di potenza selezionato.

Twistpad e manopola Tipp

Il Twistpad è la zona di programmazione nella quale si possono selezionare, con la manopola Tipp, le zone di cottura e il livello di potenza.

Nella zona Twistpad, la manopola Tipp viene centrata automaticamente.

La manopola Tipp è magnetica e si appoggia sul Twistpad. Spostando la manopola Tipp verso il symbolo di una zona di cottura, si attiva la zona di cottura corrispondente. Ruotando la manopola Tipp, si selezione il livello di potenza.

GAGGENAU CI261112 - Twistpad e manopola Tipp - 1

GAGGENAU CI261112 - Twistpad e manopola Tipp - 2

Estrazione della manopola Tipp

Per facilitare la pulizia, la manopola Tipp cui estere rimossa.

La manopola Tipp può essere estrattaanche nelle zone di cottura sono in funzione. Tutte le zone di cottura si spengono dopo 3 secondi.

Pericolo di incendio!!

Se durante questi 3 secondi si deposita un oggettolo metallico sul Twistpad, il piano di cottura potrebbe continuare a riscaldare. Pertanto è necessario specnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale.

Conservare la manopola Tipp

All'interno della manopola Tipp si trova un potente magnete. Non avvincare la manopola Tipp a supporti magneti che contengano dati come videocassette, dischetti, carte di credito e schede a banda magnetica. Potrebbero risultarne danneggiati.

Inoltre si potrebbero verificare interferenze con appearecchi tevisivi e monitor.

Per persona con dispositivi elettronici implantati quali, ad esempio, pacemaker e pompe per insulina!.

Gli impianti potrebbero essere danneggiati dai campi magneti.

Pertanto la manopola Tipp non deve mai assere riposta in tasca. La distance minima dal pacemaker deve essere di 10 cm.

Avvertenza: La manopola Tipp è magnetica. Le particelle metalliche che rimanessero attaccate alla parte inferiore possono rigare la superficie del piano di cottura. Pulire sempre perfettamente la manopola Tipp.

Programmazione del piano di cottura

Questo capitolo illustra la modalità di programmatiche di una zona di cottura. La tabella riportà i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti.

Accensione e spegnimento del piano di cottura

Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore principale.

Accensione: premere il symbolo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia ② delle zone di cottura si illumina. Il piano di cottura è primo per il funzionamento.

Spegnimento: premere il symbolo ① sono a che la spia delle zone di cottura si spegne. Tutte le zone di cottura sono spente. La spia del calore residuo restsa illuminata sono a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficientia.

Avvertenza: Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per essere 20 secondi. Se il piano di cottura è ancora caldo, sare visualizzata la spia del calore residuo. Se si riaccende il piano pochi secondi dopo averlo spento, verranno visualizzate le ultime impostazioni.

Regolare la zona di cottura

Regolare il livello di potenza desiderato con la manopola Tipp.

Livello di potenza 1 = potenza minima.

Livello di potenza 9 = potenza massima.

Ogni livello di potenza dispone di un'impostazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto.

Regolazione del livello di potenza

Il piano di cottura deve essere acceso.

1 Selezionare la zona di cottura desiderata. Per farlo, spostare la manopola Tipp verso la zona di cottura desiderata.

2 Girare la manopola Tipp sino a visualizzare il livello di potenza desiderato nell'indicatore visivo.

GAGGENAU CI261112 - Regolazione del livello di potenza - 1

GAGGENAU CI261112 - Regolazione del livello di potenza - 2

3 Modifica del livello di potenza: Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza con la manopola Tipp.

Spagnere la zona di cottura

Selezionare la zona di cottura e ruotare la manopola Tipp fino a visualizzare. La zona di cottura si spegne e successivement viene visualizzata la spia del calore residuo.

Avvertenza: Se non è stato collocato un recipientene nella zona di cottura per induzione, il livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.

Tabella

La tabella segunte riporta alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per quello motivo, possono verificarsi variazioni.

I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura.

Se si scaldano piatti di pure, creme e salse dense, mascolare di tanto in tanto.

Utilizzato il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.

Livello di cottura Tipo di cottura Esempi
9PreriscaldareAcqua
SaltareCarne
RiscaldareStrutto,liquidi
Sobbollire Minestre, salse
9-8. Scottare Verdure
8-6 Friggere Carne, patate
7-5 Friggere Pesce
7-6 Friggere Piatti preparati con farina, piatti preparati con uova
Bollire senza coperchio Paste, liquidi
6-5DorareFarina,cipolle
Tostare Mandorle, pane gratugiato
FriggerePancetta
RestrangereBrodo, salse
5-4Cottura lentaenza coperchioCrocchette di patate, minestra di verdure, zuppa di carne, uova in camacia
4-3 Cottura lentaenza coperchioSalsicce scaldate in acqua
5-4 Cucinare al vaporeVerdure, patate, pesce
Rosolare Verdure, frutta, pesce
StufareRollato di carne, stufato, verdure
3.-2.StufareGulasch
4.-3 Cottura con coperchioMinestre, salse
3.-2.ScongelareSurgelati
3-2 Cottura lentaRiso, legumi
RapprenderePiatti preparati con uova
2-1 Scaldare / mantenere caldoMinestre, minestroni, verdure in salsa
1.FondereBurro, ciocolato

Funzione frittura

Questa funzione permette di friggere nelle zone di cottura anteriori, regolando la temperatura della padella.

Vantaggi durante la frittura

La zona di cottura si riscalda solo quando è necessario. In quello modo si risparmia energia. L'olio e il grasso non si surriscaldano.

Avvertenze

  • Sorvegliare sempre la fase di riscaldamento di olio, burro o strutto.
  • Sistemare la padella al centro della zona di cottura. Verificare che il diametro della base della padella sia adeguato.
  • Non coprire la padella con coperchi. Ciò impedirebbe il funzionamento della regolazione automatica. La regolazione automatica non viene disturbata, invece, dall'uso di un paraschizzi.
  • Utilizzare sostanto olio adatto per friggere. Se si utilizza burro, margarina, olio d'oliva o strutto, selezionare il livello di temperatura min.

Padelle per la funzione frittura

Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negoizi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica. Indicare sempre il corrispondente codice di riferimento.

GP900001 recipientepiccolo (15 cm di diametro)
GP900002 recipient medio (18 cm)
GP900003 recipiente grande (21 cm)

Le padelle sono antiaderenti. É possibile friggere alimentianche con poco olio.

Avertenze

  • La funzione frittura è stata appositamente regolata per questo tipo di padelle.
  • Per altri tipi di padelle, è possibile regolare la temperature al di sopra o al di fatto del livello selezionato. Provarare prima il livello di temperatura più basso, modificandolo se necessario. Queste padelle possono surriscaldarsi.

I livelli di temperatura

Livello di potenza Temperatura Idoneo per
max -alta ad. es. frittelle di patate, patate saltate e bistecche al sangue.
med plus -media-alta ad. es. fritture delicate come surgelati impanati, fertine, ragù, verdure.
med -bassa-media ad es. fritture spesse come polpette russe e salsicce, pesce.
min -bassa ad es. frittate, con burro, olio d'oliva o margarina

Per programme

Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura.

Il piano di cottura deve essere acceso.

1 Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza desiderato.
2 Premere il symbolo. Nell'indicatore visivo della zona di cottura, si illumina la spia

GAGGENAU CI261112 - Per programme - 1

Agni spia corrisponde un livello di temperatura:

-Livello di temperatura basso
-Livello di temperatura medio-basso
-Livello di temperatura medio-alto
-Livello di temperatura alto

Tabella

La tabella indica il livello di temperatura adatto per anni alimentto. Il tempo di cottura può variarere in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti. I livelli di temperatura raccomandati sono

3 Nei successivi 5 secondi, selezionare il livello di temperatura desiderato con la manopola Tipp. Le spie _si illuminano. In quello modo, la funzione frittura verrà attivata.

GAGGENAU CI261112 - Tabella - 1

Le spie _ lampeggiano fino al raggiungimento della temperatura di frittura. A quel punto, viene emesso un segnale acustico.

4 Versare l'olio nella padella, quandoaggiungere gli alimenti. Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino.

Disattivare la funzione frittura

Selezionare la zona di cottura e premere il symbolo. Successivamente, rimuovere la padella.

staticalocalati con la padella delsystema Gaggenau. Il livello di temperatura varia in funzione del tipo di padellautilizzato.

Livello di temperaturaTempo totale di cottura a partire dal segnale acustico
Carne Fettina al naturale o impanata (1,5 cm di spessore) med plus 6-10 min.
Filetto, medio (maiale, manzo o vitello, 2,5 cm di spes-sore)med plus 6-10 min.
Braciole di maiale o di agnello (2 cm di spessore) med 10-17 min.
Bistecca di vitello al sangue (3 cm di spessore) max 6-8 min.
Bistecca di vitello normale o ben cotta (3 cm di spes-sore)med plus 8-12 min.
Carré di agnello medio (1,5 - 2,5 cm di spessore) med 10-15 min.
Petto di pollo (2 cm di spessore) med 10-20 min.
Salsicce crude o preriscaldate (1 -3 cm) med 8-20 min.
Hamburger / polpette (1 - 3 cm di spessore) med 6-30 min.
Ragùmed plus 6-10 min.
Carne tritatamed plus 6-10 min.
Baconmin5-8 min.
  • In una padella fredda.
Livello di temperaturaTempo totale di cottura a partire dal segnale acustico
Pesce Pesce intero med 15-25 min.
Filetto di pesce, al naturale o impanato med / med plus 10-20 min.
Filetto di salmone (2,5 cm di spessore) med 8-12 min.
Filetto di tonno, ben cotto (2,5 cm di spessore) med 8-12 min.
Gamberetti, gamberi med plus 4-8 min.
Frutti di mare med plus 5-8 min.
Piatti preparati con uovaCrèpe med plus friggere una perolta
Frittate min friggere una perolta
Uova fritte min / med plus 2-6 min.
Uova strapazzatemin 2-4 min.
Toast francesimed friggere uno perolta
PatatePatate dorate preparate con patate lessemax6-12 min.
Patate dorate preparate con patate crude*med 15-25 min.
Tortini di patatemaxfriggere uno perolta
Patate tagliatemin 30-40 min.
Patate saltatemed plus 10-15 min.
VerdureAglio, cipollemin2-10 min.
Zucchini, melanzanemed 4-12 min.
Peperoni, asparagi verdi, carotemed 4-15 min.
Funghimed plus 10-15 min.
Verdure saltatemed plus 6-10 min.
Prodotti congelatiFiletto di pesce, al naturale o impanato (0,5 - 1 cm di spessore)med 10-20 min.
Piatti di verdura saltatimin 8-15 min.
Involtini primavera (2 - 3,5 cm di spessore)med 10-30 min.
VariRiso / tagliolinimax8-15 min.
Crostinimed 6-10 min.
Tostatura di mandorle / noci / pinoli*min 3-7 min.
  • In una padella fredda.

Sicurezza bambini

Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini

Per poter utilizzato la sicurezza bambini, è necessario attivare la funzione c nel menu delle impostazioni base.

Il piano di cottura deve essere spento.

Attivazione: accendere il piano di cottura e attendere, per quale secondo, l'accensione della spia. Successivement, premere nuovamente il significolo >> per più di 4 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico. Il piano di cottura viene bloccato. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la spia si spegne.

Disattivazione: accendere il piano di cottura e attendere, per quale secondo, l'accensione della spia. Successivement, premere nuovamente il significolo >> per più di 4 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico. Il blocco viene disattivato.

Avvertenza: La sicurezza bambini cui attivari o disattivarsi per sbaglio nei segunti casi: fuoriuscita di acqua durante la pulizia, fuoriuscita di alimenti o presenza di oggetti sul symbolo

Cucinare con la funzione di preriscaldamento rapido

Tutte le zone di cottura dispongono della funzione di preriscaldamento rapido. Fin dall'inizio, selezionare il livello di potenza desiderato per la cottura lenta. La zona di cottura riscalda a massima potenza e si regola automaticamente sul livello di potenza selezionato precedentente. Il tempo di durata del preriscaldamento rapido dipende dal livello di potenza selezionato.

Perprogrammare

1 Selezionare il livello di potenza desiderato per la cottura lenta. Il livello di potenza non disponedi但这a funzione.
2 Premere il symbolo A. Il preriscaldamento rapidosi attiva. Nell'indicatore, lampeggianoalternatamente e il livello di potenzaprecedentemente selezionato.

La funzione si disattiva al termine di un periodo di tempo che varia in funzione del livello di potenza desiderato. Nella zona di cottura, si attiva automaticamente il livello di potenza basso.

Nell'indicatore, rimane accesso soltanto il livello di potenza precedentamente selezionato. Il tempo di cottura cui è essere modificato; il valore viene visualizzato nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo.

Suggerimenti per il riscaldamento rapido

La funzione di riscaldamento rapido non serve a cucinare: il riscaldamento rapido serve a cuocere lentamente una serie piatti con una ridotta quantità di acqua, in modo da salvaguardarne il valore nutritivo. Nelle zone di cottura grandi,aggiungereagli alimenti non più di 3 tazze di acqua, nelle zone di cottura piccole circa 2 tazze di acqua.Bolire il riso con una quantità dopbia di liquido.Coprire la padella con un coperchio. Il preriscaldamento rapido non è adattoagli alimenti la cui cottura richiede molta acqua (ad es.la pasta).
Il latte o gli alimenti che formano molta schiuma possono fuoriuscire alla pentola. Utilizzare una pentola alta.
Il latte puo bruciarsi: sciacquare la pentola in acqua fredda, prima di riempirla.
- Durante la frittura, gli alimenti si attaccano alla padella: introdurre gli alimenti nella padella quando è sufficientemente calda. Quando l'olio o il burro sono sufficientemente caldi, inclinando la padella, formano delle macchie. Non rigirare gli alimenti prima che sia trascorso un dato tempo. La carne o le frittate si staccano praticamente da sole dopo un dato periodo di tempo.

Funzione Powerboost

Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grande quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di potenza 3.

Limiti di uso

Questa funzione è disponibile in tutte le zone di cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia in funzione (vedere imagine). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno P e S; successivement, verrà impostato automaticamente il livello di potenza S.

GAGGENAU CI261112 - Limiti di uso - 1

GAGGENAU CI261112 - Limiti di uso - 2

Attivazione

Il piano di cottura deve essere acceso.

1 Selezionare la zona di cottura. La spia corrispondente si illumina.
2 Premere il simbolo La spia Pi illumina. La funzione e attivata.

Disattivazione

1 Selezionare la zona di cottura. La spia corrispondente si illumina.
2 Premere il simbolo>>. La lettera scompare e la zona di cottura tornera al livello di potenza 9. La funzione è disattivata.

Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione Powerboost cui disattivarsi automaticamente per proteggere i componenti elettrici all'interno della piatra.

Funzione programmazione del tempo

Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:

per spegnere automaticamente una zona di cottura.
- come suoneria.

Spegnimento automatico di una zona di cottura

Inserire il tempo prestabilito per la zona di cottura desiderata. La zona si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo programmato.

Per programme

Il piano di cottura deve essere acceso

1 Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza desiderato. Successivamente, premere il simbolo fino all'accensione della spia nella zona di cottura desiderata. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina la spia 已

2 Programmare il tempo con la manopola Tipp.

GAGGENAU CI261112 - Per programme - 1

GAGGENAU CI261112 - Per programme - 2

Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere. Nell'indicatore visivo, viene visualizzato il tempo di cottura più breve.

Fine tempo programmato

La zona di cottura si spegne una volta trascorso il tempo programmato. Si avverte un segnale acustico.

Nella zona di cottura lampeggia e nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo.

Premendo il symbolo ①, le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.

Modifica o annullamento del tempo

Selezionare la zona di cottura desiderata e premere il significato. Modificare il tempo con la manopola Tippo routare la manopola fino a visualizzare. La spia si spegne.

Avvertenze

  • Selezionare la zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante.
  • É possibile programmare un tempo di cottura massimo di 90 minuti.

II contaminuti

Il contaminuti consente di programmare un periodo di tempo fino a 90 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni.

Perprogrammare

Il piano di cottura deve essere acceso

1 Premere il symbolo. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato.
2 Regolare il tempo desiderato con la manopola Tipp.

Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.

Fine tempo programmato

Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo lampeggia . Premendo il significolo , le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.

Modifica o annullamento del tempo

Premere il significato e modificare il tempo con la manopola Tipp o ruotare la manopola Tipp fino a che, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo, viene visualizzato.

Liminete automatico di tempo

Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolongato e non si effettua una modifica delle regolazioni, si attiva il limite automatico di tempo.

La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura, viene visualizzata la spia del calore residuo.

Una volta attivato il limite automatico, lo stesso varia in funzione del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).

Impostazioni base

L'apparecchio presente varie impostazioni base. è tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni.

Spia Funzione
c1Segnali acustici
La maggior parte dei segnali disattivata
Tutti i segnali attivati*
c2Sicurezza bambini
Disattivata*
Attivata
c3Tornare alle impostazioni predefinite
Tornare alle impostazioni predefinite
c4Selezione della zona di cottura
Limitata: la zona di cottura rimane selezionata solo per 5 secondi.*
Illimitata: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.
c5Funzione Power-Management
= Disattivata.*
= 1000 W (potenza minima).
= 1500 W.
= 2000 W.
...
o = potenza massima del piano di cottura.

*Impostazione di fabbrica

Accesso alle impostazioni base

Il piano di cottura deve essere spento.

1 Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.
2 Nei 10 secondi successivi, si accende la spia . Successivamente, premere il symbolo A per più di quattro secondi, fino ad avvertire il secondo segnale di conferma.

GAGGENAU CI261112 - Accesso alle impostazioni base - 1

Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato e

3 Premere il symbolo A sino a visualizzare la spia della funzione desiderata.

4 Successivement, selezionare il valore desiderato con la manopola Tipp. Portare la manopola verso la regolazione desiderata. Il valore selezionato viene contrassegnato da un punto (vedere l'immagine).

GAGGENAU CI261112 - Accesso alle impostazioni base - 2

5 Premere nuovamente il symbolo A per più di 4 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico di conferma.

Le impostazioni sono state salvate correttamente.

Uscire

Per uscire delle impostazioni di base, spegnere il piano di cottura con l'interruttore principale.

Accorgimento e pulizia

I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura

Piano di cottura

Pulizia

Pulire il piano dopo ogni cottura. In quello modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è sufficientemente freddo.

Utilizzato esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per piani di cottura. Rispetto leindicazioni riportate sulla confezione di ciasmun prodotto.

Nonutilizzaremai:

Prodotto per lavastoviglie non diluito
Detergente per lavastoviglie
Prodotti abrasivi
- Prodotti corrosivi come spray per fornì o smacchiatori
Spugne che graffiano
Pulitori ad alla pressione o appearecchi per la pulizia a vapore

Il modo migliorie per eliminare la sporcizia resistente è quello di utilizzato un raschietto per vetro. Rispettare leindicazioni del fabbricante.

Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica o al nostro negotio online.

Cornice del piano di cottura

Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni:

Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
Nonutilizzare in alcun caso utensili affiliati o prodotti abrasivi
Nonutilizzareilraschietto perilvetro

Manopola Tipp

Per pulire la manopola Tipp, si raccomanda l'uso di acqua tiepida e di un po' di sapone. Non utilizzare prodotti abrasivi e non strofinare. Non mettere la manopola Tipp in lavastoviglie e non immergerla in acqua. In caso contrario, potrebbe essere danneggiata.

Riparazione dei guasti

Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avventenze.

Spia Guasto Rimedio
nessuno L'alimentazione elettrica è stata inter-rotta.Verificare, controllingo altri apparetti elettrici, l'eventualeinterruzione dell'alimentazione elettrica.
Il collegamento dell'apparetchio nonrisulta conforme allo schemadi cablaggio.Verificare che il collegamento dell'apparetchio risulta conformello schemadi cablaggio.
Guasto a livello del systemalelettronico. Se il problema persististe malgradole verifiche sorda descritte,contattare il servizio di assistenza tecnica.
Er+ numero/d+ numero/ E+ numeroGuasto a livello del systemalelettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.Attendere 30 secondi circa e ricollegarla. *Se il problema persistente, contattare il servizio di assistenza tecnica.
FO/F9Si è verificato un errore di funzionamentointerno.Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente. *
HIl systemalelettronico si è surriscaldato eha spento la zone di cotturacorrespondente.Attendere il raffreddamento del systemalelettronico. A questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano di cottura. *
F4Il systemalelettronico si è surriscaldato eha spento tutte le zone di cottura.
U1Tensione di alimentazione non correttache viola i normali limiti difunzionamento.Rivolgersi alla propria compagnia elettrica.
U2/U3La zona di cottura si è surriscaldata e sièspenta per proteggere il piano di cottura.Attendere il raffreddamento del systemalelettronico, quandoaccenderla nuovamente.
  • Se il problema persistsente, contattare il servizio di assistenza tecnica.
    Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.

Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio

La Tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di essere il calore direttamente nella base del recipientie. A seconda di come sono costrui, i recipienti possono produrre una series di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:

Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatatore

Questo rumore si produce quando si cucina con un livello di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si trasmette dal piano di cottura al recipientte. Questo rumore scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.

Sibilo basso

Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto. Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel recipiente.

Crepitio

Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di cucinare gli alimenti può variare.

Sibili acuti

I rumori si producono soprattutto nei recipienti
composti da diversi materiali sovrapposti, quando
vengono utilizzati alla massima potenza di
riscaldamento e, nel contempo, in due zone di cottura.
Questi sibili scompaiono o sono più deboli appena si
riduce la potenza.

Rumore del ventilatore

Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura deve funzionare a una temperature controllata. A tal fine, il piano di cottura è dotato di un ventilatore che, in base a agli livello di cottura,enta in funzione in caso di surriscaldamento. Per inerzia, il ventilatore può funzionare ancno后再o specnimento del piano di cottura, se la temperatura rilevata è essere molto alta.

I rumori sopra descritti sono normali della Tecnologia a induzione e non indicano un guasto.

Servizio assistenza

Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione. Troviamo sempre la soluzione giusta,anche per evitare inutili interventi tecnici.

Quando contattate il Servizio assistenza, indicate il numero del prodotto (E-Nr.) e il numero di produzione (FD-Nr.); ci consentireti di fornirvi un servizio qualificato. La targhetta riportante i suddetti numeri la troverete sulla parte bassa dell'apparecchio. Per evitare di cercare a lungo in caso di necessità, potete inseire qui i dati del vosto apparecchio e il numero di Telefono del servizio assistenza.

N. EN. FD

Servizio assiste

GAGGENAU CI261112 - Servizio assistenza - 1

Ricordate che la richiesta del servizio assistenza nel caso di uso errato non è migliorato nemmeno durante il periodo di garanzia.

GAGGENAU CI261112 - Servizio assistenza - 2

Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technician del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusabile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

1800-091240

Linea verde

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : CI261112

Categoria : Cucina