InnerScan BC583 - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil InnerScan BC583 TANITA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance impédancemètre |
| Capacité maximale | 150 kg |
| Précision | 100 g |
| Fonctions mesurées | Poids, IMC, masse grasse, masse musculaire, masse osseuse, eau corporelle |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles (4 x AA) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.8 kg |
| Utilisation | Pour un usage domestique, mesure de la composition corporelle |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur un sol glissant, vérifier l'intégrité de l'appareil avant utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les applications de suivi de santé |
FOIRE AUX QUESTIONS - InnerScan BC583 TANITA
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice InnerScan BC583 - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil InnerScan BC583 de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI InnerScan BC583 TANITA
Teilung der Körperfettanzeige 0.1% Persönliche Daten 4 Speicherplätze Stromversorgung 2 Lithium-Batterien CR2032 (mitgeliefert) Stromverbrauch Maximal 60 mA Messstrom 50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte oder ausge- laufene. Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen. Sammelstellen in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden und speziell gekennzeich- nete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegebenwerden. Hinweis: Diese Zeichen fi nden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb Pb = Batterie enthält Blei, Cd Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG- Richtlinie 2004/108/EC.15 Introduction Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions principales de l’appareil. Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n’hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com. Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques. Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité. Remarque: A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Précautions d’emploi L’utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d’interférer avec son fonctionnement. Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes enceintes. Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé. Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle est mouillée. De plus, des gouttelettes d’eau ou de sueur pourraient activer les touches de l’affichage. Essuyez la balance avec un chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité. Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l’appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à une surcharge électrique. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclamation que ce soit provenant de tiers. Remarques importantes à l’intention des utilisateurs Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 5 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive. Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d’activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine. La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes. En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers. Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d’eau contenu dans l’organisme, et peut également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d’alcool, la période des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.16 S E T RECALL
GUEST Positionnement de l’appareil Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité. Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisee sur une surface instable comme sur des carpettes ou de la moquette. Remarque: Pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau. Ne pas utiliser le tapis de sol sur une surface dure et plate, car l’appareil pourrait chavirer. Conseils de manipulation Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
- Ne tentez pas de démonter la balance.
- Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
- Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
- N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
- Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool.
- Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
- Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil. Avant utilisation Insertion des piles Ouvrez le couvercle de piles à l’arrière de la plate-forme de mesures. Insérez les piles CR2032 fournies, comme indiqué. Remarque: Assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher. En cas de non- utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil. Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable. Caractéristiques
8. Touche Pesée seule
Pour une utilisation sur une moquette ou un tapis de 6 mm d’épaisseur maximum.
fonctions17 Comment obtenir des résultats exacts Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du plateau de pesée. Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent. Remarque: Les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis. Talons centrés sur les électrodes. Les orteils peuvent dépasser du plateau. Fonction d’arrêt automatique La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
- En cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type d’opération effectuée ;
- Si l’appareil reçoit un poids extrême.
- Si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
- À la fin de la mesure. *Remarque: Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis “Reglage et enregistement des données personnelles en mémoire” (page 18). Vous pouvez mettre en marche l’indicateur de l’appareil en utilisant l’interrupteur qui se trouve au dos de la balance, comme montré sur l’image. Nota: Si le « Mode poids » est réglé sur « livre » ou « stone pound » (1 stone pound = 14 livres), le mode de programmation de la hauteur sera automatiquement réglé sur « pieds » et « pouces ». De même, si « Kilogrammes » est sélectionné, la hauteur sera automatiquement réglée sur « centimètres ». Mettre en mode poids Nota : Pour une utilisation uniquement avec les modèles contenant l’interrupteur pour le mode poids lb (livres) kg (kilogrammes) st-lb (1 stone pound = 14 livres)18 Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou en mode invité. L’impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la programmation, il vous suffira d’appuyer sur votre touche mémoire afin d’allumer l’appareil. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s’affichent, puis l’affichage clignote. Remarque: Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement. Remarque: Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant la fi n de la programmation, appuyez sur la touche Pésée seule pour effectuer un arrêt d’urgence. Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire S E T RECALL GUEST
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de 5 à 99 ans. Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ) et le Femme/Sportive ( / ) ou Homme/Sportif ( / ), appuyez ensuite sur la touche Set (réglage). L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend de 90 à 220 cm. Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET. L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.19 Relevés de composition corporelle
1. Sélectionnez votre touche mémoire et montez sur la balance
Appuyez sur le touche mémoire pré-programmé. L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à l’écran. L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.0 » s’affichent à l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plate-forme. Remarque: Si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne s’affi chent à l’écran, le message d’erreur « Error » apparaît et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, vous ne montez pas sur le plateau dans les 60 secondes suivant l’affi chage des chiffres « 0.0 », l’appareil se met hors tension automatiquement.
2. Obtenez vos lectures
Votre poids sera d’abord indiqué. Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme « 00000 » apparaîtra sur l’affichage et les chiffres disparaîtront un à un de la gauche vers la droite. Votre pourcentage de graisse corporelle (%GC) et la plage de graisse corporelle apparaîtront à l’écran. Une fois votre pourcentage de graisse corporelle calculé, une barre noire clignotera sur l’indicateur de plage de santé le long du bas de l’affichage, indiquant votre situation dans les plages de graisse corporelle selon votre âge et sexe. Remarque: Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s’affiche. Remarque: Pour les enfants (5 à 17 ans), l’unité n’affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette normale). Pour afficher d’autres relevés, descendez prudemment de la balance, appuyez sur le bouton supérieur en maintenant votre doigt enfoncé de maniére à afficher les relevés dans l’ordre suivant (appuyez sur le bouton inférieur pour afficher les relevés dans l’ordre inverse). Les boutons supérieur/inférieur ne fonctionnent pas si vous restez sur la balance.
Poids Graisse corporelle (%) Masse hydrique totale (%) Masse osseuse Graisse viscérale Masse musculaire et évaluation de la silhouette Age métabolique Évaluation de la silhouette BMR
3. Fonction de rappel
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.
- Poids • BMR et âge métabolique
- Graisse corporelle (%) • Masse osseuse
- Masse hydrique totale (%) • Graisse viscérale
- Masse musculaire et évaluation de la silhouette Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur la touche SET pendant que les lectures actuelles s’affichent. L’afficheur indiquera les relevés précédents. Pour afficher d’autres relevés antérieurs, appuyez sur les boutons supérieur/inférieur pour chaque relevé désiré. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour afficher le résultat en cours. Remarque: Pour les enfants (5 à 17 ans), l’unité n’affiche que le précédents poids et pourcentage de graisse corporelle. Programmation du mode invité Appuyez sur la touche suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer vos données personnelles : votre âge, votre sexe et votre taille. Remarque: Si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 », le message « Error » apparaîtra et vous serez dans l’incapacité d’effectuer une mesure/pesée. Lecture du poids uniquement Sélection de la touche Pesée seule Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2 ou 3 secondes et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » s’affiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids s’affichera.21 Dépannage En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
- Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, lb ou st-lb. Référez-vous à « Mettre en marche le mode poids », page 17.
- L’écran s’allume et s’éteint lorsque vous appuyez sur votre touche mémoire. Aucune donnée (âge, sexe, taille) n’a été mémorisée.
- Le message s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement. Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable. Remarque : les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
apparaît pendant la prise de mesure. Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible. L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement. Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
- La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou apparaît après la mesure du poids. Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 18. Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
- Le message s’affiche au cours de la pesée. Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance. Caractéristiques BC-583 Capacité de pesage maxi 150 kg Incréments de poids
Notice Facile