HITACHI WR 22SA - Visseuse

WR 22SA - Visseuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WR 22SA HITACHI au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI WR 22SA - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Visseuse à percussion (impact wrench)
Marque Hitachi
Modèle WR 22SA
Alimentation Secteur, 120 V ~ 60 Hz, monophasé
Courant nominal 7.5 A
Vitesse à vide 1 800 tr/min
Capacité de boulonnage Boulons hautement extensibles : M16 – M22 ; boulons ordinaires : M14 – M24
Couple de serrage maximal 450 ft-lbs (62.2 kg·m)
Entraînement Carré 3/4" (19 mm)
Poids 10.6 lb (4.8 kg)
Isolation Double isolation (classe II)
Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Type d'interrupteur Interrupteur à gâchette avec inverseur de sens de rotation (R/L)
Poignée latérale Oui, réglable
Accessoires fournis Boîtier plastique (code 324014), poignée latérale (code 324015)
Entretien et nettoyage Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de solvants. Vérifier régulièrement les balais de charbon (réparation par centre agréé).
Sécurité Porter des lunettes de protection et protections auditives. Ne pas toucher les parties mobiles. Utiliser uniquement des accessoires Hitachi.
Pièces détachées et réparabilité Réparation exclusivement par un centre de service Hitachi agréé. Utiliser des pièces de rechange d'origine.
Informations générales Notice d'utilisation gratuite disponible en PDF. Conserver le manuel pour toute référence future.

FOIRE AUX QUESTIONS - WR 22SA HITACHI

Quelle est la tension d'alimentation de la visseuse WR 22SA ?
L'outil fonctionne sur secteur 120 V ~ 60 Hz, monophasé. Vérifiez que votre prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Quel couple de serrage maximal peut atteindre la WR 22SA ?
Le couple maximal est de 450 ft-lbs (62.2 kg·m). Le couple réel dépend de la tension, du temps de percussion et du diamètre du boulon.
Comment changer le sens de rotation ?
L'interrupteur comporte un sélecteur de sens. Position R pour serrer (sens horaire), position L pour desserrer (sens antihoraire). Attendez l'arrêt complet du moteur avant de changer de sens.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Oui, utilisez une rallonge de section suffisante et aussi courte que possible pour éviter une chute de tension. Une tension réduite diminue le couple de serrage.
Comment entretenir la visseuse ?
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Ne jamais utiliser de solvants. Les balais de charbon doivent être inspectés et remplacés uniquement par un centre agréé Hitachi.
Quels accessoires sont disponibles ?
Outre la douille standard, Hitachi propose une barre de rallonge (code 324016) et un joint universel (code 955088). Utilisez exclusivement des accessoires d'origine.
La visseuse est-elle protégée contre les chocs électriques ?
Oui, elle est dotée d'une double isolation (classe II). Aucune mise à la terre n'est nécessaire, mais évitez les environnements humides.
Comment fixer la douille hexagonale ?
Appuyez sur le piston situé dans l'enclume, insérez la douille jusqu'à ce que le piston s'engage dans l'orifice. Vérifiez qu'elle est bien fixée pour éviter tout accident.
Quels boulons puis-je serrer avec cet outil ?
Capacité pour boulons hautement extensibles : M16 à M22 ; pour boulons ordinaires : M14 à M24. Adaptez toujours la douille au diamètre du boulon.
Où puis-je télécharger la notice ?
La notice complète au format PDF est disponible gratuitement sur notice-facile.com. Vous pouvez également demander une traduction par email.

Questions des utilisateurs sur WR 22SA HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WR 22SA - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WR 22SA de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI WR 22SA HITACHI

Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entrainer la mort ou de sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de dire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils utilisent l'outil motorisé.

AVANT L'UTILISATION 20

UTILISATION 21

PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION ... 22

ENTRETIEN ET INSPECTION 24

ACCESSIONES 25

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les averissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règes ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnait une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifique recommendée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignores, pourraient entrainer la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entrainer de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SECURITE

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT:

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y reférer ulterieurement.

Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se refère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

1) Sécurité de l'air de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils ELECTriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une Explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.

Le risque de chocolélectrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si I'eau penetre dans l'outil,ILA augmente les risques de chic electrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de chic électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de chic electrique.
f) Si vous doivent utiliser un outil électricque dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée contre les courants résiduels. L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de chic électricque.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil electrique. Ne pas utiliser d'outil electrique si vous etes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Pendant l'utilisation d'outils electrique, un instant d'inattention peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche. Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder uneonne assise et un bon equilibre pendant letravail. Cela permet un meilleur contrôle de I'outil electrique dans des situations imprevisibles.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pieces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à vos travaux. Le bon outil electrique fera le travail mistrs et en toute sécurité au régime pour lequel il a ete concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôle par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils electriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarises avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil electrique. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils electriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'affector l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintainir les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguises sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les meches de l'outil, etc. conformement à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été concu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil electrique par un technicien habilité à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintain de la sécurité de l'outil electrique. lesquelles il a été concu est dangereuse.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

  1. Porter des protections anti-bruit.

HITACHI WR 22SA - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 1

L'exposition au bruit peut engendrer une perte de l'audition.

  1. Utilisez les poignées auxiliaires, si fourni avec l'outil.

Toute perte de contrôle peut entrainer des blessures.

  1. Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées permettant de l'agripper pour effectuer une opération où coupé attache peut entraire en contact avec des fils ELECTriques masqués ou son propre cordon.

Le contact de l'attache avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil et communiquer une décharge électrique à l'opérateur.

  1. NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l'utilisation.

  2. NE JAMAIS porter de gants faits d'une matière qui risque de s'enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

  3. TOUJOURS fixer la poignée latérale et tener le clé à chic solidement.

  4. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps pres des parties mobiles de l'outil.

  1. NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.

  1. Utiliser l'outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n'a pas eté prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des buches.

  1. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.

  1. Manipuler l'outil correctement

Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. NE JAMAIS permettre que l'outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

  1. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

  1. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entrainer une electrocution. De tels outils ne doivent pas etre utiliser avant d'être réparé.

  1. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont ete montes sur I'outil doivent etre fixes et serrés fermement.

  1. Gardner propres les évents d'air du moteur.

Les évents d'air du moteur doivent être maintainus propres de façon que l'air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

  1. Utiliser l'outil motorisé à la tension nominale.

Utiliser l'outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.

Si I'on utilise I'outil motorise avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d'endommager I'outil et le moteur risque de griller.

  1. NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela parait défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

  1. NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. LeMETRE hors tension.

Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.

  1. Manipuler l'outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériel du accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.

  1. Ne pas essayer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et secher minutieusement.

  1. TOUJOURS

HITACHI WR 22SA - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 2

porter des lunettes de protection qui respectent les dernières révisions du Standard ANSI Z87.1.

  1. Lors d'un travail en hauteur, s'assurer qu'il n'y a personne dessous. Pendant le travail, faire attention de ne pas coincer ni serrer le cordon accidentellement.
  2. Commuter l'interrupteur d'inversion après avoir arrêté le moteur quand il est nécessaire de changer le sens de rotation.
  3. Utiliser un transformateur de relais quand un cable de rallonge est utilisé.
  4. Vérifier le couple de serrage l'aide d'une clé dynamométrique avnat utilisation afin de s'assurer que le couple utilisé est correct.
  5. Pour la fixation de la douille hexagonal, voir "AVANT L'UTILISATION", page 20. Fixer la douille hexagonale à fond sur la goupille. Si la douille n'est pas suffisament serrée, elle risque de tomber et de provoquer un accident.
  6. Verifier que la douille n'est pas fissurée.
  7. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V . volts
Hz ......... hertz
A . ampères
n. vtesse sans charge
W.....watt
Construction de classe II
---/min..... tours par minute
Courant alternative

DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR

Pour assurer un fonctionnement plus sur de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. "Double isolation" signifie que deux systèmes d'iso1ation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d'électricité connectés à l'outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l'utilisateur. C'est pourquoi, le symbole "pu les mots Double insulation" (double isolation) apparaissent sur l'outil motorisé ou sur la plaque signalétique.

Bien que ce système n'ait pas de mise a terre exterieure, il est quand meme neccessaire de suive les precautions de sécurité electrique données dans ce mode d'emploi, y-comprises de ne pas utiliser l'outil motorise dans un environment humide.

Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:

Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pieces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent être utilisées.
Nettoyer l'extérieur de I'outil motorise uniquement avec un chiffon doux legerement imbibed'une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de I'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET

LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET

PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprises une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité containues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent monrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

NOM DES PARTIES

HITACHI WR 22SA - NOM DES PARTIES - 1
Fig. 1

SPECIFICATIONS

Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Source d'alimentation Secteur,20 V 60 Hz, monophasé
Courant 7.5 A
Vitesse sans charge 1,800/min
Capacité5/8" – 7/8" (M16 – M22) (Boulon hautement extensible) 9/16" – 15/16" (M14 – M24) (Boulon ordinaire)
Couple de serrage 450 ft-lbs (62.2 kg-m) maximal
Extrémité carrée 3/4" (19 mm)
Poids 10.6 lbs (4.8 kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

APPLICATIONS

Serrer et desserrer diverses sortes de boulons et d'écrous.

AVANT L'UTILISATION

1. Source d'alimentation

S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur d'alimentation

S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'util motorisé demarrera immédiatement risquant de cause de sérieuses blessures.

3. Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

HITACHI WR 22SA - Cordon prolongateur - 1

AVERTISSEMENT:

Tout cordon endommagé devra être remplace ou réparé.

4. Verifier la prise

Si la prise recoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.

Si une telle prise défectueuse est utilisé, elle peut cause une surchauffe entrainant des dangers sérieux.

5. Vérification des conditions d'environnement

Vérifier que l'etat de l'aire de travail est conforme aux précautions.

6. Fixation de la poignée laterale

La position de la poignée latérale fixée dans le boîtier à marteau peut être changée en dévissant la poignée. (Vis côte droit)Tourner la poignée sur la position désirée en fonction du travail effectué puis la serrer à bloc.

  1. Mise en place de la douille (Fig. 2) Aligner le piston, situé dans la partie carrée de l'enclume, avec l'orifice de la fiche hexagonale. Ensuite, enforcer le piston et la fiche hexagonale dans l'enclume. S'assurer que le piston est complètement engagé dans l'orifice. Lorsqu'on enlève la fiche hexagonale, inverser les démarches.

UTILISATION

  1. Fonctionnement de l'interrupteur (Fig. 3)

L'interrupteur de cet apparéil fonctionne comme interrupteur de moteur tout comme sélecteur de sens de rotation. Quand l'interrupteur est amné sur R indiqué sur le couvercle de poignée, le moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et le boulon est serré. Quand l'interrupteur est réglé sur L, le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le boulon est desserré. Le moteur s'arrête en relâchant l'interrupteur.

HITACHI WR 22SA - UTILISATION - 1
Fig. 2

HITACHI WR 22SA - UTILISATION - 2
Fig. 3

PRECAUTION:

Bienmettre l'appareil hors tension sur ARRET et attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation de la visseuse. Toute commutation effectuee pendant que le moteur tourne entraînera le grillage du moteur.

  1. Serrage et desserrage de boulons

Choisir tout d'abord une douille six pans en fonction du boulon ou de l'écrou en question; puis, monter la douille sur la chabotte et serrer l'écrou qui doit être serré à l'aide de la douille six pans. En tenant l'appareil perpendicularrement au boulon, appuyer sur l'interrupteur pour percuter l'écrou pendant quelques secondes.

Si l'écrou adhére mal au boulon celui-ci tournera avec l'écrou empêchant un serrage approprié. Le cas échéant, cesser la percussion sur l'écrou et immobiliser la tête du boulon à l'aide d'une clé avant de recommencer la percussion, ou serrer le boulon et l'écrou à la main pour éviter qu'ils ne glissant.

PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION

1. Vérifier la tension secteur. (Fig. 4)

Le couple de serrage disponible est fonction de la tension secteur. Une tension secteur réduite diminue le couple de serrage disponible.

Par exemple, si une visseuse de type 120 volts est utilisée sur une ligne de 110 volts, le couple de serrage disponible sera réduit de 70 à 90% . Utiliser un cordon de rallonge le plus court possible.

Quand la tension secteur est basse et qu'une longue rallonge est nécessaire, utiliser un transformateur de relais. Le rapport entre la tension secteur et le couple de serrage sont indiqués dans les figures.

HITACHI WR 22SA - Vérifier la tension secteur. (Fig. 4) - 1
Fig. 4

  1. Ne touche pas au butoir ou au boitier à marteau lors d'une'utilisation continue

Le butoir et le boitier à marteau sont chauds pendant un vissage continu, alors veillez à ne pas y toucher.

  1. Travailler à un couple de serrage convenable puour le boulon percuté. Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diffère en fonction de la matière et de la taille des écrous et des boulons. Un couple de serrage trop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre le boulon. Le couple augmente proportionnellement au temps de fonctionnement. Travailler pendant le temps approprié en fonction du boulon.
  2. Choisisir une douille pouvant s'accoupler au boulon.

Bien désirir une douille pouvant s'accoupler au boulon qui doit être serré. Une douille trop grande non seulement empêchera un bon serrage mais risque aussi d'endommager la douille ou l'écrou. Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l'écrou ou la chabotte, et, en conséquence, ceci se traduira par une perte de couple. Veiller à l'usure des troughs de douilles et les remplacer avant que toute usure excessive ne soit constatée. L'appariement des dimensions des douilles et des boulons est indiquédans le table 1.

La valeur numérique d'une désignation de douille dénote la distance entr'axe (S) de son trou six pans.

  1. Manipulation de l'appareil

Tenir la visseuse à percussion fermement avec les deux mains à l'aide des deux poignées. Dans ce cas, tener la visseuse perpendicularrement au boulon. Il n'est pas nécessaire de pousser trop fort sur l'appareil. Maintenir l'appareil avec une

22 force suffisant à contrer la force de percussion.

6. Vérifier le couple de serrage

Les facteurs suivants contribuient à une réduction du couple de serrage. Ainsi, vérifier le couple de serrage réel désiré en serrant quelques boulons avec une clé dynamométrique main avant d'effectuer le travail.

Facteurs influençant le couple de serrage.

(1) Tension secteur:

Le couple de serrage diminue quand la tension secteur baisse. (Voir Fig. 4)

(2) Temps de fonctionnement:

Le couple de serrage augmente quand le temps de fonctionnement augmente. Toutefois, le couple de serrage n'augmente pas au-dessus d'une certaine valeur, ici même si l'appareil marchependant longtemps. (Voir Fig. 4)

(3) Diametre de boulon:

Le couple de serrage diffère selon le diamètre du boulon comme le représenté le Fig. 4. En règle générale, un boulon de diamètre plus large nécessite un couple de serrage plus important.

(4) Conditions de serrage:

Le couple de serrage diffère selon le rapport de couple, la classification et la longueur des boulons et ceci même si des boulons avant des filetages de dimensions identiques sont utilisés.

Lé couple diffère aussi en fonction de l'etat du métal à la surface à travers lequel les boulons doivent être serrés.

(5) Utilisation de pieces optionnelles:

Le couple de serrage est légèrement réduit en utilisant une barre de rallonge, un joint universel ou une douille longue.

(6) Jeu de la douille:

Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l'écrou ou la chabotte, ce qui se traduira par une perte de couple.

L'utilisation d'une douille inappropriée qui ne s'apparie pas au boulon se traduira par un couple de serrage insuffisant. L'appariement des dimensions des douilles et des boulons est indiqué dans le table 1.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT:S'assurer demettre l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant I'entretien et I'inspection de la meuleuse.

  1. Contrôle de la douille

Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l'écrou ou la chabotte, ce qui se traduira par une perte de couple de serrage. Contrôler périodiquement l'état d'usure des trous de douille et les replacer par des neufs en cas de besoin.

  1. Inspection des vis

Inspector régulierement toutes les vis pour s'assurer qu'elles sont bien serrées. Si l'une des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.

AVERTISSEMENT: Utiliser la clé à chocol avec des vis desserrées est extrémement dangereux.

  1. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

  1. Inspection des balais au charbon

Pour une sécurité continue et une protection contre les chocs électriques, l'inspection des balais au charbon et leur remplacement sur cet outil doivent être réalisés UNIQUEMENT par un CENTRE DE REPARATION AUTORISE HITACHI.

  1. Entretien et reparation

Tous les outils motorisés de qualité auront eventuèlement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une piece à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pieces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués UNIQUÉMENT par un CENTRE DE REPARATION AUTORISE HITACHI.

  1. List des pieces de rechange

PRECAUCION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après Hitachi/agréé.

Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-venture Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS :

Les outils electriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pieces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans vis préalable.

ACCESSIONS

HITACHI WR 22SA - ACCESSIONS - 1

AVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pieces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de piece de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas précédents pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une piece de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSIONS STANDARD

(1)Boitier en plastique (No. de code 324014)
(2)Poignée latérale (No. de code 324015)

ACCESSIONS SUR OPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Variété douilles

Bien que la visseuse à percussion de Hitachi soit livrée avec une seule douille standard, de nombreuses douilles sont disponibles pour effectuer le serrage à percussion de boulons de taille et de type différents.

HITACHI WR 22SA - Variété douilles - 1

La barre de rallonge est pratique pour le travail dans des espaces très resserrés ou lorsque la douille utilisée ne permet pas d'atteindre le boulon à serrer.

PRECAUTION:

Quand la rallonge est utilisée, le couple de serrage est légèrement réduit comparé à celui de la douille ordinaire. A cet effet, il convient de faire marcher l'appareil un peu plus longtemps pour obtenir le même couple.

HITACHI WR 22SA - PRECAUTION: - 1

3. Joint universal: No. de Code 955088

Le joint universel est pratique pour percuter les écrous quand il y a un angle entre la douille et la visseuse, ou en travaillant dans un espace restreint.

HITACHI WR 22SA - Joint universal: No. de Code 955088 - 1

REMARQUE:

Les specifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

La poussière résultat d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour cause des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous enumerated ci-dessus certains de ces produits chimiques:

-Plomb des peintres à base de plomb,
Silice cristalline des briques et du ciment et autres materiaux de maconnerie, et
-Arsenic et chrome du bois d'oeuvreTraits chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agrée, par exemple un masque anti-poussière spécialement concu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : WR 22SA

Catégorie : Visseuse