MODE D'EMPLOI CD1962 PHILIPS
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de la boîte 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 5
Icônes 6
3 Guide de démarrage 8
Brancher la base 8
Installer le combiné 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 9
Modifiez le code PIN d'accès à distance 10
Charge du combiné 10
Vérification du niveau de charge des piles rechargeables 10
Qu'est-ce que le mode veille? 11
Vérifier la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Mettre fin à un appel 12
Prendre un appel 13
Couper le micro 13
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Activer ou déactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendurendeuxiemeappe 13
Basculer entre deux appels 14
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes 14
5 Texte et chiffres 15
Saisir du texte et des chiffres 15
Alterner entre minuscules et majuscules 15
6 Répertoire 16
Afficher le repertoire 16
Rechercher une entrée 16
Appeler depuis le repertoire 16
Acceder au repertoire pendant un appel 16
Ajouter une entrée 17
Modifier une entrée 17
Supprimer une entrée 17
Supprimer toutes les entrées 17
7 Journal des appels 18
Type de listede'appels 18
Afficher la liste des appels 18
Enregistrer un appel dans le repertoire 18
Rappeler 19
Supprimer une entrée dans le journal des appels 19
Supprimer tous les appels 19
8 LiSTE de rappel 20
Afficher la liste de rappel 20
Enregistrer un appel dans le repertoire 20
Supprimer une entrée des Bis 20
Supprimer toutes les entrées des Bis 20
9 Paramètres du téléphone 21
Paramètres son 21
Nom du combiné 21
Régler la date et l'heure 21
Langue d'affichage 22
10 Services 23
Type de listede'appels 23
Conférence automatique 23
Gestion du code opérateur 23
Gérer l'indicatif régional 23
Type de réseau 24
Prefixe auto 24
Selectionner la durée de rappel 25
Mode de numérotation 25
Souscrite les combinés 25
Désenregister les combinés 26
Restaurer les paramètres par défaut 26
11 Répondeur intégré 27
Activer/désactiver le répondeur 27
Régler la langue du répondeur 27
Régler le mode de réponse 27
Announces 28
Messages déposés 29
Régler le nombre de sonneries 30
Accès à distance 30
12 Données techniques 32
13 Avertissement 33
Déclaration de conformité 33
Conformité à la norme GAP 33
Conformité CEM 33
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles 33
14 Foire aux questions 35
15Annexe 36
Tableaux de saisie du texte et des chiffres36
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électriche est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électriche soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Utilisez uniquement le type de batterie indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
Utilizez toujours les câbles fournis avec le produit.
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets metalliques.
- Ne laïsses pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
- Les objets métalliques placés pres du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
-
N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
-
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les apparéels raccordés, la prise électricque doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilise aucen produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzene ou de substances abrasives : vous risquieriez d'enommager l'airneau.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les apparueils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Evitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ et 40^ (jusqu'à 90% d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie de la batterie peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte


Base (CD191)
Base (CD196)


Combine**
Chargeur**

Adaptateur secteur**

Cordon*


Garantie
Guide de démarrage rapide

Remarque
-
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
- ** Dans les coffreits contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone

① Écouteur
② Haut-parleur
③ Couvercle du compartment des batteries
4
Faire defiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au repertoire.
(5) REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder a la liste des Bis.
(6)
Terminer l'appel.
- Quitter le menu ou l'opération.
- Maintenir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
⑦ 0
- Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
8 a/A
Appeler un numero precomposé.
- Maintainir cette touche enforcée pour ajouter une pause.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
9
Déactivé/réactiver le micro.
10 Microphone
11
- Allumer/éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
12
Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode féquences vocales).
13
Faire défilé le menu vers le bas.
Diminuer le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels.
14 R
- Passer et recevoir des appeals.
- Touche Rappel
15 MENU/OK
- Acceder au menu principal.
- Permet de confirmer la seLECTION.
Acceder au menu d'options
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Présentation de la base
CD191

(1)
Localiser les combinés.
- Acceder au mode d'enregistrement.
CD196

(1)
Localiser les combinés
- Entrer en mode d'enregistrement
② Haut-parleur
③
Diminueraugmenterlevolume du hautparleur.
(4)
Effectuer un return rapide lors de la lecture.
(5)
Effectuer une avance rapide lors de la lecture.
6
Activer/désactiver le répondeur.
(7)
- Ecouter les messages
- Arrête la lecture des messages.
(8)
- Supprimer la lecture du message en cours.
- Maintenir ce bouton enforcé pour effacer tous les anciens messages.
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
E la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (elevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icone de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit etre rechargée.
Le nombre de barres indique l'etat de la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal ou de la connexion.
C+ Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel.
| ×C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. |
| C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appeals manqués.
Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués déjà consultés dans le journal des appeals. |
| Haut-parleur activé |
| Sonnerie coupée |
| Répondeur: ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message.
Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. |
| × | Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appeals.
Le symbole n'apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| ▲/▼ | Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défilier une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume. |
| > | Caracteres restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire. |
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Brancher la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extremités de l'adaptateur secteur sur:
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.


Attention
- Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos pôles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
- Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Né mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
Configuration du téléphone (selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparait.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer:
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure

Conseil
- Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer cette étape.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Date et heures], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure.
Si I'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour selectionner [AM] ou [PM].
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modifiez le code PIN d'accès à distance

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] >[Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour leMETTE en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vou pouve activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 21).
Le téléphone est maintainer prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge des piles rechargeables

L'icone de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icone de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appeil sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode neveille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom du combiné, le numéro du combiné, la date et l'heure.
Vérifier la réception du signal
| I. | Le nombre de barres indique |
| II. | l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous étés en communication, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapproche le combiné de la base.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. (voir 'Vérifier la réception du signal' à la page 11)
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel rapide
- Numérotation avant appel.
Rappel du dernier numero composé
- Appel depuis la liste de rappel
- Appel depuis le réseau
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'essay en cours s'affiche.
Numérotation avant appel
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche aA.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeil.
Rappeler le dernier numero composé
1 Appuyez sur le bouton REDIAL/C.
La liste des Bis s'affiche avec l'appoint le plus recent en surbrillance.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeal.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la page 20)
Appeler depuis le repertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire. (voir 'Appeler depuis le repertoire' à la page 16)
Appel depuis le journal
Vou puez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 19)

Remarque
- Le chronomètre d'applé affiche le temps de communication de l'applé en cours.

Remarque
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapproche le combiné de la station de base.
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàun appel:
appuyez sur ;ou
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Prendre un appel
En cas d'appointer, appuyez sur ou sur pour répondre à l'appoint.

Avertissement
- Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de leur opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appeals entrants
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [Micro coupé].
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est régé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur le bouton
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numéro affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur et sur pour prendre l'appeil.
Le premier appel est mis en attente et vous âtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur 1 pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appeals
1 Appuyez sur et 2
L'apple en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque you estes en communication avec deux correspondants, appuyez sur R, puis 3.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Texte et chiffres
Yououpouvez saisir du texte et des chiffres pourlesnoms de combinés,les entrées du repertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrner le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur ② pour ajouter un espace.
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche # enforcée pour altermner entre majuscules et minuscules.
6 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le nombre.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintainez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entree dans le repertoire :
Faire défilé la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répétaire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la liste du réseau.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répétaire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appeal.
Accéder au repertoire pendant un appel
Appuyez sur MENU/OK, Sélectionnez [Répertoire], puis appuyez à nouveau sur MENU/OK pour confirmer.
1 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Lorsque la mémoire du réseau est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter nouvel]. puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entre le numero, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instants la touche # a/A pour insérer une pause.

Remarque
- Le repertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro.

Conseil
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
7 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel manqués et reçus. L'historique des appel entrants mémorise le nom et le nombre de l'aggellant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appoint. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'applant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparait. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appeil reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le nombre de la liste d'appels est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appeals.
| Icônes | Description |
| C+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| A+C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. |
Type de listes d'appels
Vou puez opter pour l'affichage de tous les appel entrants ou des appel manqués dans de ce menu.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur le bouton
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et selectionnez [Voir] pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur le bouton
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur le bouton.
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l'appeil.
Supprimer une entrée dans le journal desAAPels
1 Appuyez sur le bouton
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur le bouton
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
8 Listede rappel
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur R.
L'appele est effectué.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est supprimée.
9 Paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les parametes de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vou pouvez regler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désact].
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vou pouvez désisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peutContainir 10 caracteres. Il s'affiche sur I'ecran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Nom du télé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modeles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
10 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Type de listedes d'appels
Vou puez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Conférence], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Gestion du code opérateur

Remarque
- Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de code opérateur.
Vous pouvez définir un code opérateur (5 chiffres maximum). Ce code opérateur est automatiquement supprimé d'un appel entrant s'il correspond au code définit. Le nombre est alors enregistré dans le journal des appeals sans code opérateur.
Activation de la suppression automatique du code opérateur
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Code opérateur], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code opérateur, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Désactivation de la suppression automatique du code opérateur
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Code opérateur], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer les chiffres.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Gérer l'indicatif régional

Remarque
- Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennen en charge la fonction d'indicatif régional.
Vous pouvez définir un indicatif régional composé au maximum de 5 chiffres. Cet indicatif est automatiquement supprimé d'un appel entrant s'il correspond au code défini. Le nombre est alors enregistré dans le journal des appels sans indicatif régional.
Activation de la suppression automatique de l'indicatif régional
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] [Code zone], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entre l'indicatif regional, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Désactivation de la suppression automatique de l'indicatif régional
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] [Code zone], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer les chiffres.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennten en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnéz [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
Prelude auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le nombre à détecter peut comporter un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Préfixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entre le numero a detecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entre le préfixe, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instantes la touche #_aA .

Remarque
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est définir, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.

Remarque
- Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez notre opérateur.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enforcez quelques instants la touche * pendant un appel pour passer momentarily en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Souscire les combinés
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregister un maximum de 4 combinés.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du combiné.
2 Sélectionnez [Services] > [Souscrite], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN.
4 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la base pendant 5 secondes.

Remarque
- Pour les modèle écipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation.
Le processus de souscription prend moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, repêze la procédure ci-dessus.

Remarque
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister les combinés
1 Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
2 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
3 Sélectionnez [Services] > [Dé souscrite], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désusscire.
6 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné est maintainant désourscrit.

Conseil
- Le numero du combiné est affiché à côte du nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par défaut
Vou pouve rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Tous les réglages sont réinitialisés.
11 Répondeur intégré

Remarque
- Disponible uniquement avec le modele CD196.
Votre telephone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appelents entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
À partir du combiné
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer:
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelantslient des messages.
Selectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelantslient de messages.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passa automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont enregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le mode [Rép.&Enreg.], l'autre pour le mode [Rép. simple].
Enregistrer uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce precedente.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêté l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.

Écouter uneannounce
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'announce par défaut
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'annonce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggendant.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour receivevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Yououpouvezécouterles messagesentrants dans l'ordrede leurenregistrement.
A partir de la base
Pour lancer/arrête l'écoute, appuyez sur
Pourreglerlevolume,appuyezsur
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur 0

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
A partir du combiné
Délectionnez MENU/OK >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur REDIAL/C pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
- Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
A partir de la base
Appuyez sur 0 lorsque vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les ancients messages
A partir de la base
En mode veille, enforcez quelques instants la touche
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre des sonneries
Vou pousse régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenché.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accedez au répondeur à distance, il est recommendé de régler le nombre de sonneries en mode [Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique de génér vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vou pousse utiliser le répondeur à distance lorsqu vous âtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vou pouve autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Acté]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] >[Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numero à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Répéter le message en cours ou écouter le précédent. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
Signification duvoyant de la station de base
Le tableau ci-dessous déscrit la signification des différents statuts duvoyant sur la station de base.
Voyants État du message
| Voyant fixe | • Pas de nouveau message et mémoire non pleine.
• Combiné sous tension.
• Accès au mode de recherche du combiné. |
| Clignotant | • Nouveau message et mémoire non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message entrant ou d'uneannounce.
• Lecture du message.
• Accès à distance/étoute des messages depuis le combiné. |
| Clignotant (rapide) | • Aucun nouveau message et mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistrement. |
12 Données techniques
Écran
Retroéclairage LCD orange
\section*{Caracteristiques générales du téléphone}
- Nom de l'aggellant et identification du numero
- Appel de conférence et messagerie vocale
Autonomie maximale en conversation : 20 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
Répertoire:50 entrées
- Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels:20 entretes
Batterie
HFR:2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2V,650 mAh
SANIK:2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2V,650 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur :
- Philips : SSW-1920EU-2 : Entreée : 100- 240V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
- Philips : S003PV0600050 : Entreé : 100- 240V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode veille: 0,6 W (CD191); 0,65 W (CD196)
Poids et dimensions (CD191)
Combé : 131 grammes
162,69 × 47,6 × 29,8 mm (H × I × P)
- Base:105 grammes
79 × 130,5 × 90,2 mm( H × I × P)
Chargeur:56 grammes
77,8 × 40,3 × 82,4 mm( H × I × P)
Poids et dimensions (CD196)
Combé : 131 grammes
162,69 × 47,6 × 29,8 mm (H × I × P)
- Base:138 grammes
79 × 130,5 × 90,2 mm( H × I × P)
Chargeur:56 grammes
77.8 × 40.3 × 82.4 mm( H × I × P)
13 Avertissement
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit CD191/CD196 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c.philips.com. Ce produit a été créé, testé et fabriqué conformément à la Directive européen R&TTE 1999/5/CE.
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les apparêls électroniques, ont la capacité d'émettre et de receivevoir des signaux electromagnétiques.
L'un des principes économiques majorés de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs electromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produit et commercialiser des produits n'ayantaucen effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'il sont manipuléscorrectement et conformément a l'usage prévu, répondent aux régles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un role essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développementes à voir dans la normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles

Votre produit a ete concu et fabriqué avec des materiaux et des composants de haute qualite pouvant etre recyclés et reutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues(barre sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2002/96/EC.Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens apparéils avec les ordures menagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien apparéil permet de préserver l'environnement et la santé.

Cet apparéil contient des piles relevant de la directive française 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a ete versee au systeme de recuperation et de recyclage national correspondant.
Tout emballage superflu a ete suprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois materiaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
14 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné affiche [Désouscire], souscrieve votre combiné.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer les combinés » dans le chapitre « Services »
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapproche-ile de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez notre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'iconde batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNEpas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
15 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| Bouton | Majuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois/roumain/polonais/tchèque/hongrois/slovaque/slovène/croate/lituanien/estonien/letton/bulgare) |
| 0 | Espace .0 ,/ ;""!j?i* + - %| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & £¥a§... |
| 2 | A B C 2 Å A E Å A A Å C C |
| 3 | D E F 3 É É E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ |
| 6 | M N O 6 NÓ O O O |
| 7 | P Q R S 7 S S Π Θ Σ |
| 8 | T U V 8 U U U |
| 9 | W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Z |
| Bouton | Minuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois) |
| 0 | Espace .0 ,/ ;""!j?i* + - %| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & £¥[ ] {} |
| a § ... |
| 2 | a b c 2 à a é a à a à c c |
| 3 | d e f 3 è é é ě Δ Φ |
| 4 | g h i 4 g i i i i i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ õ |
| 7 | p q r s 7 β s s Π Θ Σ |
| 8 | t u v 8 u u u |
| 9 | w x y z 9 Ω Ψ Ž |
| Bouton | Majuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /::" !;? ;* + -%^~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B Γ 2 A B C A E Å C |
| 3 | Δ E Z 3 D E F E |
| 4 | H Θ I 4 G H I |
| 5 | K ∧ M 5 J K L |
| 6 | NΞΟ 6 M N O N Ω |
| 7 | Π P Σ 7 P Q R S β |
| 8 | T Y Φ 8 T U V U |
| 9 | X Ψ Ω 9 W X Y Z Φ |
| Bouton | Minuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /::" !;? ;* + -%^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a β γ 2 a b c à ā à à |
| 3 | δ ε ζ 3 d e f é |
| 4 | η θι 4 g h i i |
| 5 | κ λ μ 5 j k l Λ |
| 6 | vξο 6 m n o n o o |
| 7 | πρ σς 7 p q r s β |
| 8 | τυ φθ 8 t u v μ |
| 9 | x ψ ω 9 w x y z Φ |
| Bouton | Majuscules (serbe) |
| 0 | Espace .0, /::" !;? ;* + -%^~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ $ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a b c Τ C C 2 A B Γ |
| 3 | D E F J D 3 ΔΕχ 3 ΔΦ |
| 4 | GΗΙΑν 4 ΜΙΚΑ Γ |
| 5 | J K L H Φ 5 M HΟ Π Λ |
| 6 | M NΟ Θ 6 P C T Φ |
| 7 | P Q R S J K S 7 Φ × Κ Α Φ Σ Ρ |
| 8 | T U V 8 Μ ξ Ι b b l |
| 9 | W X Y Z Z 9 b Θ Κ Α Ψ |
| Bouton | Minuscules (serbe) |
0 Espace .0, /;;" !i? i* +-%\~|
1 1 @_# = < > () & €£$¥ [ ]{ }ø§...
2 abcôç²AôBΓ
3 defjô 3ΔΕχ³
4 ghiΛ⁶ιΝΚΛ
5 jkiHb5MHOΩ
6 mnoô 6PCTU
7 pqrSЖŠ7ΦXΣΥΠΘΣβ
8 tuviŋ8ʌŋʌŋbbl
9 wxyZ Ž9bɔηЮЯΩΞΨ

C∈ 0168
