ZR8431AWF - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZR8431AWF ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZR8431AWF ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZR8431AWF ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZR8431AWF - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZR8431AWF de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZR8431AWF ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Cet apparéil est unconçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-
dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
-
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hotels et autres lieux deSEDjour;
-
dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
-
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisé pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

L'installation doit etre confirme aux reglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
-
Conserve les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
-
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
-
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
-
L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récapérer tout évientuel écoulement.
Contactez le service après-vente agreé pour connaître les accessoires disponibles.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques de votre réseau.
L'appareil ne doit pas etre raccorde a laide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé.
- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
-
Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
-
Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucuneuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agree pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de I'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine. - La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez a retiret tout objet metallique du linge.
MAINTENANCE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé.
- Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
-
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
-
Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut
des Dechets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
DEBALLAGE
- Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un

- Retirez la partie supérieure en carton et tous les materiaux d'emballage en polystyrene.

cutter.
- Ouvrez le hublot. Videz le tambour. 4. Placez le bloc en polystyrene de I'avant au sol,

sous l'appareil. Couchez doucement l'appareil sur le dos.

- Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil. Redressez l'appareil en position vertical.

- Retirez le cable d'alimentation electrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entreprises en plastique.


Nosyou'recommendonsdeconserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un eventuel déplacementdeI'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour le metre de niveau.

L'appareil doit etre de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte evite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.


Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-sechante est placée au-dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet d'eau froide filete (3/4 pouce).


ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
VIDANGE DE L'EAU
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier: attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.
Veilles a ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.

Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
3.À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale:inserez directement letuyau dans la conduite d'évacuation.Reportez-vous a l'illustration.

L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.


Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

ACCESSIONS
DISPONIBLE SUR WWW.ELECTROLUX.COM/ SHOP OU CHEZ UN REVENDEUR AGREE

Seuls les accessoires appropriés et agreés par ZANUSSI peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pieces ne sont pas agrées, toute réclamation sera refusée.
KIT DE PLAQUES DE FIXATION (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT DE SUPERPOSITION
Le sèche-linge ne peut être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et/agree par ZANUSSI.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos apparèils. N'installez pas le sechelinge sous le lave-linge.

Le kit de superposition peut uniquement etre utilise avec les apparciels indiques dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec I'appareil et avec I'accessoire.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Autocollant Rappel rapide
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
CHARACTERISTIQUES SPECIALES
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage, tout en prénant soin des tissus.
L'appareil est doté d'un système de vidange pour l'auto-nettoyage pour eliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les evacuant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en
effectuer la maintenance et le nettoyage régulierement. Pour connaître les meilleures techniques d'entretien et de nettoyage de l'appareil, reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
Le système AutoSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

1 Suggesteur de programme
2 Centrif./Essorage Touche Reduction de la vitesse d'essorage
3 Temp. pavé tactile
4 Affichage
5 Préavage pavé tactile
6 Départ Différé pavé tactile
7 Rincage plus pavé tactile
8 Repassage Facile pavé tactile
9 Départ/Pause pavé tactile
10 Touches Time Manager+
AFFICHAGE

A. La zone de l'horloge :
Durée du programme.
- Les codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement » pour obtenir leur description.
Le réglage de la fonction Time Manager
B. Levoyant Départ différé.
C. Levoyant Sécurité enfants.
D. Levoyant Hublot verrouille:
Lorsqu'il est allumé, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Lorsqu'il est eteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Lorsqu'il clignote, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le voyageant s'éteigne.
E. Voyants de la phase de lavage.
: a phase de lavage
: :
: phase d'essorage
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Température par défaut Plage de tem- pératures | Vitesse d'es- sorage de ré- férence Plage de vi- tesses d'esso- rage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Programmes de lavage | |||
| Katoen - Co- ton40 °C90 °C - Froid | 1400 tr/min(1400 - 400 tr/min) | 8 kg Coton blanc | et couleurs. Normalement, très et légèrement sales. |
| Katoen Eco - Coton Eco1)40 °C60 °C- 40 °C | 1400 tr/min(1400 - 400 tr/min) | 8 kg Coton blanc | et couleurs grand teint.Normalement sale. La consommation d'éner- gie diminué et la durée du programme de la- vage est prolongée., garantissant de bons ré- sultats de lavage. |
| Synthética - Synthétiques40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 - 400 tr/min) | 3 kg Articles en | textiles synthétiques ou mix- tes. Normalement sale. |
| Fijne Was - Délicats 30 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 3 kg Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessi- tant un lavage en douceur. Normalement sale. | |
Programmes spéciaux
| D Daily wash - Quoti- dien 40 °C 60 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 3 kg Coton et Synthétiques. Programme pour laver du linge du quotidien en peu de temps. Normalement et légèrement sale. |
| Kort 30min - Rapi- de 30 min 2) 40 °C 40 °C - 30 °C | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mix- tes. Légèrement sale. |
| Kort 14min - Rapi- de 14 min 30 °C | 800 tr/min (800 - 400 tr/min) | 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mix- tes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. |
Programmes supplémentaires
| Centrifugeren - Essorage | 1400 tr/min (1400 - 400 tr/min) | 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidan- ger l'eau du tambour. | |
| Pompen - Vi- dange | - 8 kg Pour vidanger l'eau du tambour. | Tous texti- les. | |
| Spoelen - Rincage | 1400 tr/min (1400 - 400 tr/min) | 8 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Ré- duisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. | |
| Programme Température par défaut Plage de tem- pératures | Vitesse d'es- sorage de ré- fération Plage de vi- tesses d'esso- rage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Anti-allergie 60 °C | 1400 tr/min (1400 - 400 tr/min) | 8 kg Articles en | coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température mainte- nue à plus de \( {60}^{ \circ }\mathrm{C} \) pendant quelques minu- tes. Cela permet d'éliminer les germes, bac- teries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le la- vage est ainsi plus efficace. |
| Dekbed - Couette 40 °C 60 °C - Froid | 800 tr/min (800 - 400 tr/min) | 3 kg Programme | spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. |
| Sport 30 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 3 kg Articles en | textiles synthétiques et déli- cats. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. |
|  Wol/ Zijde - Laine/ Soie 40 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 1,5 kg Lainages | lavables en machine, laine la- vable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ». \( {}^{3)} \) |
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'etiquette energetique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement saule.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) Avec une petite charge déséquilibrée, composée par exemple de vêtements synthétiques légers mélangés à des vêtements beaucoup plus lourds comme le tissu éponge, la durée du programme peut être rallongée pour effectuer correctement l'essorage.
3) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
Compatibilité des options avec les programmes
| Programme | Centrif./Essorage | ∅ | □ | 山 | ◎ | =5 | + |
| Katoen - Coton■ | ■ □ ■ | ■ ■ | |||||
| Katoen Eco - Coton Eco | ■ | ■ ■ ■ | ■ | ||||
| Synthetica - Synthétiques | ■ | ■ ■ ■ | ■ ■ | ||||
| Fijne Was - Délicats | ■ ■ | ■ | |||||
| Daily wash - Quoti-dien min | ■ | ■ ■ ■ | ■ ■ | ||||
| Kort 30min - Rapide 30 min min | ■ | ■ | |||||
| Kort 14min - Rapide 14 min min | ■ | ■ ■ | |||||
| Centrifugeren - Esso-rage | ■ | ■ | |||||
| Pompen - Vidange | ■ | ||||||
| Spoelen - Rincage | ■ ■ ■ | ■ | |||||
| Anti-allergie | ■ ■ | ||||||
| Dekbed - Couette | ■ | ||||||
| Sport | ■ | ■ | |||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie | ■ | ■ ■ |

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60^ , dont la capacité maximale est de 8kg , la durée du programme est de plus de 2 heures; pour une charge réelle de 1kg , la durée du programme est inférieure à 1 heures).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée reelle du programme.
Programmes coton standard
| Programmes Charge (kg) | Consomma-tion énergéti-que (kWh) | Consomma-tion d'eau (li-tres) | Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes) | Humidité rési-duelle \( {\left( \% \right) }^{1)} \) |
| Katoen - Coton 60 °C | 8 1,35 | 70 159 52 | ||
| Katoen - Coton 40 °C | 8 0,87 | 69 158 52 | ||
| Synthetica - Synthé-tiques 40 °C | 3 0,60 | 56 103 35 | ||
| Fijne Was - Délicats 40 °C | 3 0,55 | 59 81 35 | ||
| Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 2) | 1,5 0,45 | 62 75 30 |

| Coton 60 °C stan-dard | 8 0,96 | 52 244 52 | |||
| Coton 60 °C stan-dard | 4 0,73 | 40 210 52 |
| Programmes Charge (kg) | Consomma-tion énergéti-que (kWh) | Consomma-tion d'eau (li-tres) | Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes) | Humidité rési-duelle \( (\%)^{1)} \) |
| Coton 40 °C stan-dard | 4 0,62 | 41 196 52 |
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Non disponible sur certains modèles.
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | |
| 0.48 0.48 | |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la reglementation 2009/125/CE de la commission europeenne.
OPTIONS
TEMP.
Selectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant 水 eau froide.
Levoyant de la températe régée s'allume.
CENTRIF./ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Levoyant de la vitesse selectionnee s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume. - Sélectionné cette option pour les textiles très délicats.
- Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
- Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant correspondant s'allume. - Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
-
Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
-
Le hublot reste verrouillé. Vous doivent vidérer l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme »
PRELAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Levoyant correspondant s'allume.
- Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage avant la phase de lavage. Cette option est recommendée pour le lingte très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
DéPART DIFFÉRÉ

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour seLECTIONner le début sahaité. La durée augmente de 30 minutes à 20 heures.
L'indicateur et le départ différé choses affichent. Avec avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause Appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
RINCAGE PLUS
Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage selectionné.
Utilisez cette option pour les personnes souffrant d'allergies aux résidus de dessive ou ayant une peu sensible.

Cette option allonge la durée du programme.
Levoyant correspondant s'allume.
REPASSAGEFACILE
L'appareil lave et essore delicatement le linge afin d'eviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Levoyant correspondant s'allume.
TIME MANAGER - _____ +
Cette option vous permet d'écouter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que des tirets
Appuyez sur la touche Time manager - + pour réduire la durée du programme selon vos besoin. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence :
- convient à une pleine charge de linge normalement sale.
RéGLAGES
SECURITE ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer/desactiver cette option, appuyez simultanement sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume/ s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
- Àprouvésur les options et le sélecteur de programme sont verrouillés.
un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale.
cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demi-charge max. recommandaee).
le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. L'option Time manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau.
| voyant | Katoen - Coton | Katoen Eco - Coton Eco | Synthetica - Synthétiques | Fijne Was - Délicans |
| - | ■ | ■ | ■ | ■ |
| - | ■ | ■ | ■ | ■ |
| - | ■ | ■ | ■ | ■ |
| - | ■ | ■ | ■ | ■ |
| - | ■ | ■ | ■ | ■ |
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
Avant d'appuyer sur :appareil ne peut pas demarrer.
RINCAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
Pour activer/desactiver cette option, appuyez simultanement sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume/ s'éteigne.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissant :
- lorsque le programme est terminé.
- lorsque l'appareil presente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches et
pendant 3 seconds.

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-etre la presence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
- Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
- Versez une petite quantité de dédTergent dans le compartment de lavage.
- Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Assurez-vous que le linge ne reste pas coincide entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.
CHARGEMENT DU LINGE
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
- Fermez bien le hublot.

Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.

AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

| LlJ | Compartment pour la phase de la- vage. Si vous utilisez de la lessive liqui- de, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. |
| B | Compartment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). |
| MAX | Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. |
| S | Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |
Si vous scélectionnez une option ou un programme avec prélavage, versez la lessive destinée à la phase de prélavage directement dans le tambour.

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (M). Cette quantité vous garantira les valeurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
LESSIVE LIQUIDE OU EN PoudRE

La position par défaut du volet est A (lessive en poudre).

Pour utiliser une lessive liquide :
- Retirez la boîte à produits. Poussez le bord de la boîte au niveau de la flèche (PUSH) pour facilititer son retrait.

- Ajustez le volet sur la position B.
- Remettez la boite à produits dans son logement.

Si vous utilisez une lessive liquide :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas plus de 120 ml de dessive liquide.
- Ne sélectionnez pas de programme avec prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Si le volet est en position B alors que vous souhai- tez utiliser de la lessive en poudre :
- Retirez la boite a produits.
- Ajustez le volet sur la position A.
- Remettez la boite a produits dans son logement.
RéGLAGE D'UN PROGRAMME
- Tournez le sélecteur pour régler le programme :
Levoyant chighote.
Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichtent.
- Si nécessaire, modifie la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le message est affiche.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ
Appuyez sur
Levoyant I cesse de clignoter et restefixe.
Levoyant cignote sur I'affichage.
Le programme demarre, le hublot severrouille et l'indicateur s'affiche.
La pompe de vidange peut momentarilyement semettre en route lorsqu'ell'appareil se remplit d'eau.

Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
L'appareil regle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
DéPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ
- Appuyez sur a plusieurs reprises jusqu'à ce que le délambda que vous souhaitez selectionner s'affiche.
Levoyant correspondant s'allume.
- Appuyez sur
L'appareil commence le décompte.
Le hublot se verrouille, l'indicateur s'affiche.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

Vous pouze a tout moment modifier ou annuler le depart differé, avant d'appuyer sur la touche. Pour annuler le depart differé :
Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
Appuyez sur jusqu'ace que s'affiche.
Appuyez de nouveau sur D'immédiatement.
DÉTCTION DE LA CHARGE TIMECARE SYSTEM
Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause ▷I:
- Le TimeCare System démarre la détction du poids de la charge pour calculer la veritable durée du programme. Durant cette phase, le point clignote sur l'affichage.
- Au bout de 15 à 20 minutes, la durée du nouveau cycle s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
- Appuyez sur la touche . II Levoyant clignote.
2.Modifiez les options. - Appuyez de nouveau sur . D'Le programme se poursuit.
- Tournez le selecteur de programme sur pour annuler le programme et eteindre l'appareil.
- Tournez de nouveau le sélection pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger I'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartment à lessive, sinon, replissee-ile.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQUE LE DÉPART DIFFÉRÉ EST EN COURS
Lors du fonctionnement du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyant est allumé.
- Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
Levoyant cignote. - Attendez environ 2 minutes que levoyant Hublot verrouillé arête de clignoter puis s'eteigne.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
Le départ différé se poursuit.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQU'UN PROGRAMME EST EN MARCHE
Lorsqu'un programme est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyageant est allumé.

ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
- Tournez le selecteur de programme sur pour eteindre l'appareil.
- Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot de l'appareil.
- Sélectionnez à nouveau le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
- L'appareil s'arrête automatiquement.
- Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole affiche.
Levoyant s'eteint.
Levoyant Hublot verrouille clogote pendant quelques secondes, puis s'eteint. - Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Verifiez que le tambour est vide.
Fermez le robinet d'eau. - Tournez le selecteur de programme sur pour eteindre l'appareil.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant de verrouillage du hublot est allumé. Levoyant dignote. Le hublot reste verrouillé. - Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
- Si besoin, diminuez la vitesse d'essorage. Si vous selectionnez , l'appareil effectue uniquement la vidange.
- Appuyez sur Appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot clignote pendant quelques minutes. Lorsqu'il est eteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Tournez le selecteur de programme sur ① pour eteindre l'appareil.

L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
CONSEILS
CHARGEMENT DU LINGE
- Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Boutonnez les taires d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
- Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très
VEILLE
Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas eteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie se déclenche.
La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en voille.
- Tous les voyants et l'affichage s'eteignent.
Lindicateur clognote lentement.
- Appuyez sur l'une des touches d'options pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.

Si vous selectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
- Evitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant une grande quantité de peluches qui pouraient boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une intervention du service après-vente.
- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique conçus pour les lavelinge :
- lessives en poudre pour tous les types de textiles,
- lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
- lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
- Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabricant du produit de lavage).
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
- Reglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Si nécessaire, utilisez un detachant quand vous reglez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez notreompagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique normale.

Lisez attentivement le chapitre pour un entretien et un sein optimaux.
NETTOYAGEEXTÉRIEUR
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
DETARTRAGE

Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation repétée et prolongée des programmesasse température peut entrainer des dépôts deproduit de lavage, des résidus pelucheux et uneaugmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entrainer la formation demauvaises odeurs et de moisissures. Pour eliminerces depôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulierement un lavage d'entretien (aumoins une fois par mois).

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour »
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chloro ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
-
Retirez le linge du tambour.
-
Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale.
- Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
JOINT DU HUBLOT AVEC PIEGE À DOUBLE LÉVRE
L'appareil est doté d'un système de vidange auto-nettoyant pour éliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les evacuant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulièrement.

Examinez régulierément le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Les pieces, les boutons et les autres petits objets oublés dans les poches des vêtements tombent dans le piège spécial à double lévre situé dans le joint du hublot durant le cycle de lavage. Vous pourrez alors facilement les recupérer à la fin du cycle.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
1.2.


3.4.


NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVEE DEEAU ET DU FILTRE DE LA VANNE




PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installe dans un local ou la tempereut peut etre negative,evacuez toute I'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
-
Fermez le robinet d'eau.
-
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompé de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourrait etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
DéPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
INTRODUCTION
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après vente/agree.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
- E10 - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Démarrez à nouveau l'appareil en
appuyant sur la touche Départ/Pause. Au bout de 10 secondes, le hublot se déverrouille.
- -appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé.
Vérifiez le hublot! - l'alimentation électrique est instable.
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.

AVERTISSEMENT! Eteignez l'appareil avant de proceder aux verifications.
PANNES POSSIBLES
| Problème Solution | possible |
| Le programme ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enforcée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas-se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Ce peut problème peut provenir du filtré du tuyau d'arrivée ou du filtré de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni pié. • Vérifie que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Vérifie que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau sont cor-rects. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immé-diatement. | • Vérifie que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni pié. • Vérifie que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. • Ce problème peut provenir du filtré bouché. Contactez le service après-vente agréé. |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la-vage dure plus longtemps que d'habitude. | • Sélectionnez l'option d'essorage. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. • Ce problème peut provenir du filtré bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de prob-lèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil. | • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-vous au pa-ragraphe « Précautions contre le gel » du chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifie que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. |
| L'appareil fait un bruit inha-bituel. | • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti-rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| Le cycle est plus court que la durée affichée. | • L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». |
| Le cycle est plus long que la durée affichée. | • Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'ap-pareil se comporte normalement. |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Impossible de régler une option. | • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/lesonne(s) touche(s). |
Après avoir effectué ces contrôle, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agree.
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale | 600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578 mm | |
| Branchement électricité Tension | 230 V | |
| 2200 W | ||
| 10 A | ||
| 50 Hz | ||
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assures par le couvercle de protection,excepté là où l'équipementasse tension ne disposed'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivéed'eau | MinimaleMaximale | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 8kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Vitesse | d'essorage maxi-male | 1351 tr/min |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4".
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN REFERENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.
Fiche d'informations produit
| Marque ZANUSSI | |
| Modèle ZR8431AWF, | PNC914912375 |
| Capacité nominale en kg 8 | |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des mo-des BASSE consommation. La consommation énergétique réelle dé-pendra de l'utilisation de l'appareil. | 190 |
| Consommation d'énergie du programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge en kWh | 0,96 |
| Consommation d'énergie du programme « coton » standard à 60 °C à demi-charge en kWh | 0,73 |
| consommation d'énergie du programme « coton » standard à 40 °C à demi-charge en kWh | 0,62 |
| Consommation d'énergie en mode arrêt en W 0,48 | |
| Consommation d'énergie en mode laissé sur marche en W 0,48 | |
| Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de la-vage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dé-pendra de l'utilisation de l'appareil. | 9999 |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) | B |
| Vitesse d'essorage maximale en tr/min 1351 | |
| Taux d'humidité résiduelle en % 52 | |
| Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. Ils sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en ter-mes de consommation d'eau et d'énergie. | - |
| Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine charge en mi-nutes | 244 |
| Durée du programme coton standard à 60 °C à demi-charge en mi-nutes | 210 |
| Durée du programme coton standard à 40 °C à demi-charge en mi-nutes | 196 |
| Durée du mode laissé sur marche en minutes 5 | |
| Émissions acoustiques dans l'air au cours des phases de lavage en db(A) | 58 |
| Émissions acoustiques dans l'air au cours des phases d'essorage en db(A) | 78 |
| Appareil intégrable O/N Non |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la reglementation 2009/125/EC de la commission europeenne.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.