BOMANN WA 1365 CB - Gaufrier

WA 1365 CB - Gaufrier BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA 1365 CB BOMANN au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN WA 1365 CB - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : WA 1365 CB

Catégorie : Gaufrier

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1000 W
Nombre de gaufres 2 gaufres à la fois
Revêtement antiadhésif Oui
Indicateur de température Voyant lumineux
Poignée isolante Oui
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour préparer des gaufres croustillantes
Maintenance Nettoyage des plaques après chaque utilisation
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - WA 1365 CB BOMANN

Comment nettoyer le gaufrier BOMANN WA 1365 CB après utilisation ?
Pour nettoyer le gaufrier, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour essuyer les plaques. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Pourquoi mes gaufres collent-elles aux plaques du gaufrier ?
Les gaufres peuvent coller si les plaques ne sont pas suffisamment huilées. Assurez-vous de bien graisser les plaques avant de verser la pâte à gaufres. Vous pouvez également vérifier si le gaufrier est bien préchauffé avant de commencer la cuisson.
Quelle est la puissance du gaufrier BOMANN WA 1365 CB ?
Le gaufrier BOMANN WA 1365 CB a une puissance de 1000 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace des gaufres.
Comment savoir quand le gaufrier est prêt à l'emploi ?
Le gaufrier est prêt à l'emploi lorsque le témoin lumineux s'éteint. Cela indique que la température idéale pour cuire les gaufres est atteinte.
Puis-je utiliser des recettes de gaufres classiques avec ce gaufrier ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes de gaufres classiques. Assurez-vous simplement d'adapter la quantité de pâte à la taille des plaques du gaufrier BOMANN WA 1365 CB.
Le gaufrier a-t-il une fonction de réglage de la température ?
Non, le gaufrier BOMANN WA 1365 CB n'a pas de fonction de réglage de la température. Il fonctionne à une température fixe pour une cuisson homogène.
Est-ce que le gaufrier est facile à ranger ?
Oui, le gaufrier BOMANN WA 1365 CB est compact et peut être facilement rangé dans un placard ou sur une étagère grâce à son design ergonomique.
Le gaufrier est-il garanti ?
Oui, le gaufrier BOMANN WA 1365 CB est généralement accompagné d'une garantie d'un an. Vérifiez les documents d'achat pour plus de détails.
Que faire si le gaufrier ne fonctionne pas ?
Si le gaufrier ne fonctionne pas, vérifiez qu'il est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA 1365 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA 1365 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI WA 1365 CB BOMANN

Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE Attire votre attention sur des conseils et informations. Informations générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’em- ploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertisse- ment ou des informations :

AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlures !

La température de la surface palpable peut devenir très élevée pen- dant utilisation.

  • Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de be- soin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.12
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure ! ATTENTION :
  • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
  • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble an d’éviter toute accu- mulation de chaleur. Prévoyez un espace libre sufsant.
  • Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
  • Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utilisez jamais l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout autre matériau inammable !
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
  • Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utili- sation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.13 Avant la première utilisation Informations d’emploi Avant de cuire les premières gaufres à consommer…
  • Prière d’enlever l’emballage, s’il y en a. Dérouler entière- ment le câble du secteur.
  • Nettoyez le boîtier et les surfaces de cuisson avec un chiffon mouillé. Couche antiadhesive
  • Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation.
  • Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir “Utilisation de l’appa- reil“).
  • Séparez la che du secteur et faites refroidir l’appareil. NOTE :
  • L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération sufsante.
  • Ne mangez pas les gaufres cuites pendant la première utilisation.
  • Après avoir fait refroidir l’appareil, essuyez les surfaces de cuisson avec un essuie-tout. Alimentation électrique

1. Vériez que la tension que vous souhaitez utiliser corres-

ponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque signalétique.

2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant

en bon ètat de fonctionnement. Le témoin lumineux rouge s’allumera. Utilisation de l’appareil NOTE :

  • Laissez l‘appareil fermé pendant le préchauffage.
  • Le voyant de contrôle rouge ne s‘éteint pas et afche la fonction marche. NOTE :
  • Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume et s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson.
  • L’appareil doit rester fermé entre les périodes de cuisson.

1. Réglez la commande de la température au Maximum pour

chauffer l’appareil. Minimum Maximum

2. Ouvrez le couvercle et ajoutez la pâte au centre de la

surface de cuisson. NOTE:

  • Pour obtenir des gaufres plus uniformes, vous pouvez étaler la pâte sur la plaque de cuisson. Ne versez que suf samment de pâte pour recouvrir la plaque inférieure de l’appareil.
  • Versez la pâte rapidement sur la plaque de façon à ce que les gaufres cuisent uniformément.

3. Fermez doucement le couvercle et maintenez-le enfoncé

Veillez à la vapeur qui s‘échappe, risque de brûlure.

4. Vous pouvez régler la température de cuisson désirée à

l‘aide du thermostat. NOTE :

  • Le processus de cuisson dure env. 2 à 3 minutes.
  • Celle-ci peut varier en fonction de la nature de la pâte.
  • Lorsque vos gaufres sont trop dorées, mettez le régleur à une intensité moindre.

5. Enlevez les gaufres prêtes à manger à l’aide d’une four-

chette en bois ou de tout autre ustensile identique.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Lorsque la phase de préchauffage est terminée, le témoin lumineux vert s’allume.14

6. Placez la gaufre dans un plat ou une assiette et saupou-

drez le dessus de sucre glace.

7. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de

versez de la pâte. ATTENTION : N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil. Pour arrêter l’appareil Pour mettre en pause ou arrêter le fonctionnement, débran- chez l’appareil de la prise murale. Le témoin lumineux rouge s’éteint. Recette des gaufres Mélangez 5 jaunes d’oeuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à ce que le mélange deviennent mousseux. Ajoutez ½ cuil. à café de levure et 150 g de farine préalablement mélangés. Montez les 5 blancs d’oeuf en neige et mélangez à la préparation. Pour d’autres idées, référez-vous à un livre de recettes ou utilisez des sachets de préparation. Entretien

  • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir.
  • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait créer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION :
  • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abra- sif.
  • N’utilisez jamais de détergent abrasif. Surfaces de cuisson
  • Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
  • Laver les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge souple ou de l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et bien sécher moyennant un chiffon doux. Lorsque l’appareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile alimentaire. Châssis Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légère- ment humide. En cas de dysfonctionnements Perturbation Causes possibles Remède L‘appareil ne fonctionne pas. L‘appareil n‘est pas alimenté en courant. Vériez la prise à l‘aide d‘un autre ap- pareil et bien placer la che du secteur. La commande de la température est réglée au Minimum. Réglez la commande de la température sur un réglage plus élevé. Le voyant de contrôle rouge ne s‘allume pas. L‘alimentation en courant est interrom- pue. Enchez la che dans la prise. L‘appareil est en panne. Le dorage des gaufres n‘est pas homogène. Le couvercle n‘est pas bien place, car quantité insufsante de pâte dans l‘appa- reil. Dosez et répartissez bien la pâte. La pâte a débordé. Vous avez mis trop de pâte. Dosez et répartissez bien la quantité de pâte. Le dorage des gaufres est insufsante. Le réglage de la température est trop basse. Sélectionnez un réglage plus élevé. Le dorage des gaufres est trop important. Le niveau réglé est trop important. Baissez le réglage. Données techniques Modèle : ....................................................................WA 1365 CB Alimentation : ............................................ 220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ..............................................................1000 W Classe de protection : ..................................................................Ι Poids net : ............................................................. approx. 1,4 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.15 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.16 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Informatión general Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.