IAN 291917 - Non catégorisé AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 291917 AURIOL au format PDF.

📄 61 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL IAN 291917 - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 291917

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 291917 AURIOL

Comment puis-je allumer l'appareil AURIOL IAN 291917 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible.
Comment régler les paramètres de l'appareil ?
Utilisez les boutons de navigation situés sur le panneau avant pour accéder au menu des paramètres et ajustez les options selon vos préférences.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets bloquent les ventilations de l'appareil. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'appareil en toute sécurité ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur, en évitant les produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site Web du fabricant ou dans l'emballage de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
L'appareil surchauffe, que dois-je faire ?
Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous qu'il y a une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
Quelle est la garantie de l'appareil AURIOL IAN 291917 ?
L'appareil est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel ou le site Web pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 291917 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 291917 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 291917 AURIOL

Position de déverrouillage

Lunette (anneau externe rotatif) (HG03035A/B/C/K/L) Données techniques Pile : 1 pile bouton de 1,5 V (type SR626SW)30 FR/BE Modèle: HG03035A : sport, standard, en bleu HG03035B : sport, standard, en noir HG03035C : sport, standard, en blanc HG03035D : montre en matière synthétique, en noir HG03035E : montre en matière synthétique, en rose HG03035F : petites pierres, en blanc HG03035G : petites pierres, en gris/or rose HG03035H : Petites pierres, en saumon/or rose HG03035I : montre twist, en noir HG03035J : montre twist, en blanc HG03035K : montre de plage (en noir) HG03035L : montre de plage (en blanc/turquoise) Contenu de l’emballage Veuillez contrôler immédiatement l’exhaustivité de l’emballage après son ouverture ainsi que le produit et toutes les pièces pour vous assurer qu’ils sont en parfait état. 1 Montre 1 Pile (préinstallée)31 FR/BE 1 Mode d’emploi Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique spécialisée. Réglage de l‘heure

1. Pour régler l’heure : tirez la

jusqu’à la position de déverrouillage

2. Réglez les heures et les minutes

en tournant la couronne

3. Dès que vous avez enfoncé la

pour la remettre en position normale, la trotteuse

démarre. Étanchéité à l’eau Cette montre est étanche jusqu’à 5 bars (anglais : 5 bar water resistant) conformément à un test de surpression d’air selon DIN 8310. L’illustration C montre les domaines d’utilisation admissibles. Veuillez tenir32 FR/BE compte du fait que la résistance à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toute sollicitation particulière, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant avec un usage quotidien. Marquage du temps (HG03035A/B/C/K/L) La lunette

est prévue pour marquer une durée (par ex. durée de course). La lunette permet la lecture aisée de la durée écoulée. Tourner la lunette

  • dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour marquer le début d‘une mesure de temps. Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit avec un chiffon non pelucheux, propre et légèrement humidifié. Rincez si besoin le produit sous l’eau courante. Séchez-le bien après le rinçage.33 FR/BE Mise au rebut L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1–7: plastiques/ 20–22: papiers et cartons/ 80–98: matériaux composite. Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France.34 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/ piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Veuillez ramener les piles/ piles rechargeables et/ ou le produit aux points de collecte disponibles.35 FR/BE Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles/ piles rechargeables! Les piles/ piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Pour cette raison, veuillez toujours mettre au rebut les piles/ piles rechargeables usagées dans les points de collecte de votre localité p. 36
  • FR/BE Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.37 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.38 NL/BE Overzicht van gebruikte pictogrammen p. 39
  • Inleiding p. 39
  • Doelmatig gebruik p. 40
  • Onderdelen p. 40
  • Technische gegevens p. 40
  • Leveringsomvang p. 41
  • Ingebruikname p. 42
  • De batterij vervangen p. 42
  • Tijd instellen p. 42
  • Waterdichtheid p. 42
  • Tijd markeren (HG03035A/B/C/K/L) p. 43
  • Reiniging en onderhoud p. 43
  • Afvoer p. 44
  • Garantie NL/BE Overzicht van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Geschikt voor gebruik bij regen, handenwassen, opspattend water Geschikt voor gebruik bij douchen, de afwas doen, baden Geschikt voor gebruik bij zwemmen, snorkelen Geschikt voor gebruik bij het windsurfen, duiken HORLOGE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.40 NL/BE Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Het product is bestemd voor privégebruik en mag niet gebruikt worden voor zakelijke doelen. Onderdelen p. 4639