SEVERIN WK 3417 - Bouilloire

WK 3417 - Bouilloire SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK 3417 SEVERIN au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN WK 3417 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : WK 3417

Catégorie : Bouilloire

Caractéristiques techniques Capacité : 1,7 L
Puissance 2200 W
Matériau Acier inoxydable
Fonctionnalités Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Utilisation Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café ou les plats instantanés
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, détartrage régulier recommandé
Sécurité Base anti-dérapante, protection contre la surchauffe
Informations générales Design moderne, indicateur de niveau d'eau, cordon de rangement

FOIRE AUX QUESTIONS - WK 3417 SEVERIN

Comment nettoyer ma bouilloire SEVERIN WK 3417 ?
Pour nettoyer votre bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre ou de jus de citron pour détartrer l'intérieur. Faites bouillir le mélange, puis rincez abondamment à l'eau claire.
Quelle est la capacité de la bouilloire SEVERIN WK 3417 ?
La bouilloire SEVERIN WK 3417 a une capacité de 1,5 litre.
La bouilloire SEVERIN WK 3417 s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la bouilloire SEVERIN WK 3417 dispose d'une fonction d'arrêt automatique lorsqu'elle atteint la température d'ébullition.
Comment éviter que ma bouilloire ne s'oxyde ?
Pour éviter l'oxydation, évitez de laisser de l'eau stagnante dans la bouilloire après utilisation et nettoyez-la régulièrement.
Quelle est la puissance de la bouilloire SEVERIN WK 3417 ?
La bouilloire SEVERIN WK 3417 a une puissance de 2200 watts.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé d'utiliser la bouilloire uniquement pour de l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma bouilloire SEVERIN WK 3417 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SEVERIN ou chez des revendeurs agréés.
La bouilloire SEVERIN WK 3417 est-elle compatible avec les prises européennes ?
Oui, la bouilloire SEVERIN WK 3417 est compatible avec les prises européennes.
Comment puis-je signaler un problème avec ma bouilloire SEVERIN WK 3417 ?
Pour signaler un problème, contactez le service client de SEVERIN via leur site web ou par téléphone.
La bouilloire SEVERIN WK 3417 a-t-elle une fonction de filtration de l'eau ?
Non, la bouilloire SEVERIN WK 3417 ne dispose pas d'une fonction de filtration de l'eau.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK 3417 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK 3417 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI WK 3417 SEVERIN

1. Couvercle du réservoir d’eau

2. Levier d’ouverture du couvercle

4. Commutateur Marche/Arrêt avec

5. Cordon d’alimentation avec fi che

8. Indicateur de niveau d’eau

9. Bec verseur, avec fi ltre anti-tartre

Consignes de sécurité importantes ∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures, et pour rester en conformité avec les exigences de sécurité, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ∙ Pour éviter tout risque de décharge électrique, abstenez-vous de laver à l’eau ou d’immerger dans l’eau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet d’eau courante. FR16 ∙ L’appareil doit être détartré régulièrement. Si nécessaire, nettoyez le réservoir d’eau avec un chiffon humide. ∙ Des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil se trouvent dans le paragraphe Entretien et nettoyage. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. ∙ Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentale sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffi santes, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. ∙ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques17 et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Les surfaces extérieures deviennent chaudes pendant l’utilisation et le restent quelque temps après. ∙ Ne laissez pas la bouilloire sans surveillance pendant qu’elle est en fonction. Utilisez uniquement de l’eau pure pour le remplissage du réservoir jusqu’au niveau désiré, en respectant les repères Min. (0,5 l) et Max. (1 l) de remplissage. Le remplissage excessif du réservoir pourrait s’avérer dangereux car il risque d’entraîner un échappement d’eau bouillante. ∙ Prenez garde également à la vapeur brûlante s’échappant de la bouilloire car elle risque de vous ébouillanter. Abstenez-vous par conséquent de toucher pendant l’emploi toute partie de l’appareil, sauf sa poignée. ∙ Attention ! Le couvercle doit toujours rester fermé pendant le processus d’ébullition et lorsque vous versez l’eau bouillante. ∙ La bouilloire sera utilisée exclusivement avec le socle fourni.18 ∙ N’enlevez jamais de son socle (ou remettez en place) le réservoir d’eau quand l’appareil est branché. ∙ Si le réservoir d’eau n’est pas sur son socle, mais laissé sur une surface lisse, assurez-vous qu’il ne peut pas glisser. ∙ Les connexions électriques dans le socle doivent être protégées en permanence contre tout contact éventuel avec l’eau. ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ L’appareil sera utilisé exclusivement sur une surface plane, résistante à la chaleur. ∙ Ne pas utiliser l’appareil sous un placard mural ou autre objet similaire, au risque de bloquer le bon échappement de la vapeur. ∙ Ne permettez jamais que le boîtier ou le cordon d’alimentation entre en contact avec aucune fl amme ou surface chaude telle qu’une plaque chauffante. ∙ Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation et tenez-le à l’abri des parties chaudes du boîtier. ∙ Portez le réservoir rempli d’eau chaude avec précaution. ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - après l’emploi, - avant de nettoyer l’appareil. Utilisation correcte ∙ Cet appareil est conçu uniquement pour faire chauffer de l’eau douce propre. Tout autre type d’utilisation est considéré comme impropre et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. ∙ Il ne convient pas pour faire chauffer du lait, du thé ou autres aliments et boissons.19 Coupure thermique automatique Le dispositif de coupure thermique préréglé empêche la résistance de surchauffer au cas où l’appareil serait mis en service à vide, ou si la résistance est entartrée. Une fois que le dispositif de coupure automatique l’aura éteinte, la bouilloire, avant d’être rallumée, devra refroidir ou sera soumise à un détartrage. Avant la première utilisation Pour assurer une propreté totale, faites bouillir de l’eau et jetez celle-ci après le premier cycle d’ébullition. Ebullition de l’eau ∙ Retirez le réservoir d’eau de son socle. ∙ Appuyez sur le levier d’ouverture sur la poignée pour ouvrir le couvercle et remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau désiré en respectant les repères de remplissage Min (0,5 l) et Max (1,0 l). ∙ Refermez le couvercle et posez le réservoir sur son socle. ∙ Branchez la fi che sur une prise murale appropriée et abaissez le commutateur Marche/Arrêt; le témoin s’allumera. ∙ La mise à ébullition commence. Lorsque le point d’ébullition est atteint, le dispositif intégré d’arrêt automatique arrête l’appareil ; le témoin lumineux s’éteindra. ∙ Si vous voulez interrompre le processus de mise à ébullition, réglez le commutateur Marche/Arrêt en position Arrêt. ∙ Pour verser l’eau bouillante, retirez le réservoir de son socle. ∙ Pour empêcher l’échappement de la vapeur brûlante, veillez à maintenir le couvercle fermé pendant que vous versez l’eau. ∙ Après utilisation, débranchez la fi che de la prise murale. ∙ Ne laissez pas d’eau dans le réservoir. Logement du câble d’alimentation Le logement du câble d’alimentation prévu sous le socle permet de gérer facilement la longueur du câble d’alimentation pendant l’emploi, ainsi que de ranger l’appareil en toute commodité. Détartrage ∙ Selon la qualité de l’eau de votre quartier, des dépôts calcaires risquent de s’accumuler. Il est conseillé d’éliminer ces dépôts à intervalles réguliers. ∙ Aucune réclamation en matière de garantie ne sera prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas correctement en raison d’un détartrage insuffi sant. ∙ Un mélange de 0,5 litre d’eau pour 40 ml d’essence de vinaigre est approprié. ∙ Versez le détartrant dans la bouilloire. ∙ Allumez l’appareil et laissez la solution atteindre le point d’ébullition. ∙ Laissez-la reposer pendant quelques instants pour lui permettre d’agir. ∙ Pour nettoyer le réservoir après tout détartrage, rincez-le soigneusement à l’eau claire. ∙ Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffi sante et évitez d’inhaler les vapeurs de vinaigre.20 ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé. Filtre anti-tartre ∙ Si nécessaire, le fi ltre anti-tartre peut être retiré du bec verseur et nettoyé avec une brosse douce. ∙ Réinstallez ensuite le fi ltre. Entretien et nettoyage ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ∙ Pour éviter tout risque de décharge électrique, abstenez-vous de laver à l’eau ou d’immerger dans l’eau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet d’eau courante. ∙ La surface externe du boîtier pourra être nettoyée avec un chiffon non pelucheux, légèrement humide. ∙ N’utilisez pour le nettoyage aucun produit d’entretien abrasif ou concentré et n’utilisez aucune brosse dure. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.21 Elektrische waterkoker Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product voldoet aan de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving