TEKA LP1 1000 - Machine à laver

LP1 1000 - Machine à laver TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LP1 1000 TEKA au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEKA LP1 1000 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver
Capacité de lavage 10 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Économie, Rapide, Coton, Synthétique, Laine
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 75 kg
Consommation d'eau 50 L par cycle
Système de sécurité Protection contre les débordements
Écran d'affichage LED
Connectivité Non
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LP1 1000 TEKA

Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le fonctionnement de la TEKA LP1 1000 ?
Vérifiez que la machine est bien nivelée et que les pieds sont correctement ajustés. Assurez-vous également que des objets ne sont pas bloqués dans le tambour.
Que faire si la machine à laver TEKA LP1 1000 ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau avec la TEKA LP1 1000 ?
Inspectez les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau pour déceler d'éventuelles fuites. Vérifiez également que le filtre de la pompe n'est pas obstrué.
Pourquoi la TEKA LP1 1000 affiche-t-elle un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec la charge, le moteur ou le système de drainage.
Comment nettoyer le filtre de la TEKA LP1 1000 ?
Éteignez la machine, débranchez-la, puis localisez le filtre à l'avant de la machine. Ouvrez le couvercle, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau chaude.
Quelles sont les solutions pour un cycle de lavage qui dure trop longtemps ?
Vérifiez que la charge de linge n'est pas trop importante et que le mode de lavage sélectionné n'est pas un cycle prolongé. Annulez le cycle et redémarrez avec un programme approprié.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans la TEKA LP1 1000 ?
Laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le filtre et effectuez un cycle à vide avec du vinaigre blanc.
Que faire si la TEKA LP1 1000 ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre de la pompe est propre et que la pompe fonctionne correctement.

Questions des utilisateurs sur LP1 1000 TEKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LP1 1000 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LP1 1000 de la marque TEKA.

MODE D'EMPLOI LP1 1000 TEKA

En achetant cet appareil
mènager Teça, vous avez
demontré que vous
n'aceptez aucun
compromis: vous voulez
tou�iques ce qu'il y a de
meux.

Teka a le prisir de vous proposer cette nouvelle machine a laver qui est le résultat d'années de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contrôle direct avec les Consommateurs Youve ou choi la qualite, la durée et les excéivent prestations que cette machine a lave vous offre.

Teka you propose tout a une vaste gamme d'apparels electroménagers: machi à laver la vaisselle, mach à laver et se狐cher la liège culinieres, tours à microdontes, fourts et tablets de culsion, réfrigerateurs et congeglieurs.

Demandez à toute
Revendeur le catalogue
complet des produits Teka.

Noux you prions de dire
attentivement les conseils
contens dans ce livre car il
contient d'importantes
indications concernant la
sutéral d'installation,
d'emploi, d'entretien et
quelques suggestions utiles
en vue d'améliorer
l'utilisation de la machine à
laver.

Conservé avec soins ce livre: vous pourez le consulter biensoon.

Quand vous communiquez avec Teko, ou avec ses centres d'assistance, veuillage ceter le Modèle.

O

HERZLICHEN GLUCKWUNSHI

A la tvraison veillez, contrar que le matériel suvant accompagne la machine:

A) LIVRET D'INSTRUCTIONS

B) ADDRESSES D'ASSISTANCE

C) CERTIFICATE DE GARANTIE

D) VIS DE FIXATION PANNEAU ARRIRE

E) BOUCHONS

F CORDES POUR LE TUBE DE VIDANGE

LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel soit en bon état; en cas contraireappeleze le centre le plus proche.

#

En annexe, vous trouvezrez le certificat de garantie. Pour que la garantie soit acceptee, elle doit être justifiée par la facture d'achat dérivée par le revenduer.

#

GARANTIE

  • Debrancher la prise de courant
  • Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
    Toutes les machines Teka sont pourvues de mise à la ferre.
    Verifier que l'installation électrique soit mise à la ferre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.

CE Cel appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.

  • No pas toucher l'apparell pleids nus.
    Autant que possible évitler l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
    ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90^
    Avant d'ouvir le hublot
    verfier que le panier soit sans sau.

1

  • Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multifôles.
  • Cet apparéil ne doit être utilisée sans surveillance par des enfants ou par des personnes inhabiles
  • Pour débrancher la prise, ne pas filter sur le cable ou sur la machine.
  • Ne pas kaisser la machine exposée aux agents altrophériques (pluie, soleil etc...).
  • En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le froir des produits lessivis.
  • Pendant le transport ne pos appuyer le hubiot sur le chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obtruitemes pas des tapis, moquette ou autre objects.
2 personnes pour bouvelé la machine (voire la figure).
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, ferner le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation désessé-vous exclusivement à un centre d'assistance technique en demandant des pieces de rechange originales. Le fait de ne pas respecter les indications sus mentionnées peut compromè剌re la sécurité de l'appareil.
Si le remplacement du cable d'alimentation s'avre nécessaire, il devra être remplacement par un cable special fourni par le service après-venture.

TEKA LP1 1000 - Important! - 1

Placer la machine après du lieu d'utilisation sans la base d'emballege.

Couper les bandes serre-lubes

Extraire les 2 vis et enlever le pannecu arriere.

Extraire les 4 vis de l'étrilie gauche et l'enlever,

Extraire les 4 vis de l'étlier droit et l'enlever.

Extraire les 4 vis de l'établier inférieur et l'élever.

#

INBETRIEBNAHME INSTALLATION

Remonter le panneau
arriere en encastrant la zone
supérieure, visser les 2 vis
enlevées et les 4 vis
contenues dans l'enveloppe
des instructions.

Fermer les 6 trous par les bouchons livres avec la machine.

ATTENTION: NE PAS LAISSERA LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.

Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le fube de I'eau aux robinets.

L'appellé doit être relié à l'arrêtée de nouveau exclusivement avec les tuyaux fouints. Ne pas réutiliser les anciers tuyaux.

Approcher la machine contre le mur en faisant attention a ce que le tueyau n'alf ni coudes ni etrangements.

Raccorder le tuyau de videange ou rebord de la boignoire ou, mieux encore, a un dispositif fixe d'évacuation, houteur mini. 50 cm, et de cimétre supérieure au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utilise le coude rigide libre avec la machine.

O

Appliquez l'etiquette
adhesive fournie dans la langue appropriee sur le support extracible du troir à détergent.

Nivelier la machine avec les piers avont.

a) Tourner dans les sens des alguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied.

b Touler le pled et le foltre monter ou descendre jusqu'à obtaining une partaile adherence au sol.

  • Enfl bloquer le pied en revissant l'ecrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.

Vérifier que le boulton Marché/Arél ne soit pas enonce.

Verfiqer que toutes les manettes seront sur la position "0" et que le hublot soit ferraie.

Brancher ligrise

Une fois l'apparareil est installé, la prise électrique doit rester accessible.

Appuyer sur la touche START pour allumer la lampetéfinomin de fonctionnement courant branchée: si elle ne s'allume pas se reporter au dépistage des pannes.

COMMANDESBEDIENUNGSELEMENTE
PorleTür A
Touche ouverture hublotTaste zum Öffnen des Bullauges B
Touche marche/arrêtStart/Stop Taste C
Touche 1000/400Taste 1000/400 D
Touche exclusion essorageSchleuder-Aus-Taste E
Touche repassage facileLeichtbügen-Taste F
Signalisation lumineuse de fonctionnementLeuchtanzeige "Betrieb" G
Manette de réglage de température de lavageTemperaturwahlschalter I
Manette des programmes de lavageWaschprogrammwahl- schalter N
Tiroir pour le détosifWaschmittelbehälter S
CAPITULO 6CAPITULO 6CHAPTER 6
CUADRO DE MANDOSDESCRÊNCIAMOS DOS COMANDOSCONTROLS
PuertaPorta de decoraçãoFull width decor door
Botón de aperture del ojo de bueyTecla de abertura da portaDoor open button
Botón de puesta en marcha/paroTecla de ligar/desligarOff/On button
Botón 1000/400Tecla 1000/4001000/400 button
Botón exclusión de centrifugadoTecla eliminación da centrifugaciónNo spin button
Botón "antiarrugas"Tecla de paragem com cuba chelaCrease guard button
Piloto luminoso de funcionaimientoIndicador luminoso de funcionaimientoOff/On indicator light
Selector para regular la temperatura de lavadoBotão de seleção da temperatura de lavagemWash control temperature knob
Selector de programas de lavadoBotão de seleção do programa de lavagemTimer knob for wash programmes
Cubeta del detergenteGaveta para detergenteDetergent drawer

Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée. Le tableau des programmes de lavage indique la température max, conséilées pour ce type de lavage.

ATTENTION! NE JAMAIAS LA DEASSER

MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE

ATTENTION: NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEEN DANS LE SENS CONTRAIRE A CELU DES AIGUILLES D'UNE MONTE: TOURNER LA POIGNEEN EN SENS HORAIRE ET NE JAMAIS APPUYER SUR LA TOUCHE DE MARCHE (C) AVANT AVORE EFFECTUE LA SELECTION DU PROGRAMME.

Les tableaux Indiquent quel est le programme de lavage selon le nombre ou le symbol choli.

IMPORTANT:
AU CAS OU VOUS
SELECTIONNEZ UN
PROGRAMME NON DESIRE:
POUR LE MODIFIER, APPUYEZ
SUR LA TOUCHE
MARCHE/ARRET AVANT DE
SELECTIONNER UN AUTRE
PROGRAMME, SINON VOITE
LAVE-LINGE REPRENDRA
AUTOMATIQUEMENT LE
PROGRAMME INITIEMENT
CHOISI.

TEKA LP1 1000 - O - 1

TEMPERATURWAHLSCHALTER

Le troir à lessive est clisé en 4 petites bacs:

  • le compartment "p" a
  • èné conqu la
  • fissive du prélégavè, et
  • le programme 32
  • minutes
  • le deuxieme II sert pour les produits de lavage

ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.

  • Ie trolieme sert pour le produit blanchissant (eau de Javei)

ATTENTION: DANS LE TROISIÈME ET LE QUATRIÉME BAC N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.

le quatrième sert pour ces adiottifs spéciaux: adiouctseurs, perfums, amidon, produits pour l'azurage, etc.

DE

KAPITEL 7

Pour.traitler les divers types de tissus et les differents degrès de scissures, lamachine a 3 niveaux deprogrammes qui sedifferentielly parle type de lavage,la température et l'urée (voir le tableau desprogrammes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont concus pour optimier les résultats de lavage. Des phases d'essorage qui garantissent un tricage parfait.

2 Tissus mixtes et synthétiques

Le lavage et le incorpore sont optimés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d'eau. L'essorage a action délicate assure une formation de pils réciuae sur les tissus.

3 Tissus delicatis, laire et lavage a la main:

Dans cette zone duprogrammateur you pouvez selectionner une série des programmes éstudies pour les tissus qui nécessient des detraiments particuliers

  • lavage delicat : pour les
    tissus frés délicots
  • lavage laine :
    exclusivement pour "aine
    lavable en machine"
  • lavage main : pour le liège
    lavable à la main

D

KAPITEL 8

PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL

s-vous ne deveze laver des tapis, des couvreils ou d'autres pieces lourdes, nous conséillons de ne pas centrifuger.

Pour laver a la machine des vétements et de la lingerie en laine, Ila doit avoir ié tiquette "pure laine vierge" et I'indication ne se feue rest pas ou peitetre lavé en machine'.

ATTENTION:

Au cours de la phase de selection vérifier que:

-aucun object mefolique ne se trouve dans le linge a laver (bouclés, épinges de nourrice, épinges, monnaie, etc.);

  • les taies d'oreiller soient boutonnées, les femtatures à glissée, les crochets, les筹集its soient fermés, les coûntures et les rubans des robes de chambre soient nouvelles;
  • les canneaux soient enlevés des rèdeaux;
  • n'culbier pas de lire attentivement l'élicitée sur les tissus;
  • si, au cours de la scélection, vous trouvez des taches résistantes, les eniever à l'air de'un déterif spécial ou d'une perte de lavage.

TEL 91

DAS PRODUKT

ACHTUNG:

TYPE DE TISSUPROGRAMME POURCHARGE MAXI kgSELEC. PROG.SELEC. TEMP. °C
Tissus résistants
Colon, lin, chanvreIntensif avec prélavage51Jusqu'à 90°
Colon, mixtes résistantsIntensif52Jusqu'à 90°
Colon, mixteCouleurs résistantes (*)53Jusqu'à 60°
Couleurs délicates54Jusqu'à 40°
ColonRinçage---
Colon, linDernier rinceage-5-
Essorage énergétique-6-
Tissus mixtes et synthétiques
Mixtes résistantsTissus mixtes (*)27Jusqu'à 60°
Mixtes, colon, synthétiquesCouleurs28Jusqu'à 50°
Synthétiques (Nylon, mixtes de coten)Acryliques29Jusqu'à 40°
Rinçages délicats2--
Mixtes, Synthétiques délicatsDornoir rinceage-10-
Essorage délicat-11-
Tissus très délicats
Laine
Synthétiques acryliquesLaine "lavable en machine" (*)113Jusqu'à 40°
Lavage main114Jusqu'à 30°
Rinçages délicats---
Mixtes, Synthétiques délicats, laineDornoir rinceage-15-
Essorage délicat-16-
Cycle rapide232'Jusqu'à 50°
Tâches organiques5-
Pour le llingo à no pas assorcerUniquemont vidange-2-
CHARGE DE LESSIVE
||Δ*
··
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·

Notes importantes

Si les sous-vétements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
Dans les programmes Indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de Jovell liquide dans le

Hroir a fessive

Votre lave-linge vous permet à l'alde du thermostat, de lever à des températures inférieures à celle précise par le programme.

Programmes en accord CENELEC EN 60456.

Programme Rapide 32 Minutes

Ce programme pémet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 2 kg et à une température maximaile de 50^ La température de lavage peut être abaisée à l'aide de la manette de thermostat I.

Quand vous selectionnée le "Programme rapide 32 minutes" nous vous récommandoursutilizerseulementle 20% de la quantite indiquee sur la boiteaproduit.

La dessive doit être placée dans le bac prélavage (marqué l) du tiroir à produits lessiviels.

Pour les tissus mixtes, synthétiques et frés déclinats particulièrement sales, vous pouvez utiliser le cycle 32 minutes comme prélavage (n'oblièz pas demettre la dessive dans le compartment "P") et seletionné après le programme que vous souhaïte.

EINSPÜLKAMMERN
IIΔ*
···
···
···
···
·
·
··
··
··
·
·
··
··
··
·
·
·
·
111△#
···
···
···
···
·
·
··
··
··
·
·
··
··
··
·
·
·
·

Notas a considerar

COLOÇÃO DO DETERGENTE NA GAVETA
||Δ*
···
···
···
···
·
·
··
··
··
·
·
··
··
··
·
·
·
·
1234
···
···
···
···
·
·
··
··
··
·
·
··
··
··
·
·
·
·

Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalise", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.

Supposons que le liinge a
laver soit en COTON
EXTREMENTSALE(s)a des
taches particulierement
resistantes les enlever avec la
pate speciale).
Quand certaines piées ont
des taches qui doivent être
traîtres par un produit blanchissant liquide, vous
pouvez les décheter dans la machine Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la polignée (N) sur le programme spécial: DETACHAGE PRE-LAVAGE Aperes ce
traitement,ajouter à ces
plèces le resté du liinge et effectuer un lavage normal
selon le programme choisi.
Nos您可以 consignés de ne
pas faître un lavage
exclusivement de serviettes
épogue qui,absorbant
beaucoup d'eau,
deviennent trop lourdes.

TEKA LP1 1000 - Notas a considerar - 1

WASCHEN

UNTERSCHIEDLiche WASCHEMENGEN

La charge admise pour les tissus réelastants est de 5 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous consellons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pieces en "pure laine viergie" (avables dans la machine à laver), pour élever la formation de pils difficiles à repasser. Pour les tissus extrémement délicats nous consellons d'utiliser un fillet.

EXAMPLE:

Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouvez, consels de leka:

Les étiétées doivent indiquer 60^

Ouvrir le hublot à l'alde de la touche (B).

  • Remplirle le tambour (maxi. 5 kg de linge sec).

Fermerlehublot

ATTENTION: AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMMEVERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.

Choisir le programme 2: pourCHOIsRle programme, fouer la polignee (N)DANS LE SENS DES AIGULLES D'UNE MONTE et faire coincidence le numero du programme avec Iindex.

  • Placer la polgnée de la température (1) sur 60^ max.

Ouvir le tloir a produits lessiviels (S).

#

  • Remplir le deuxieme bac Il de lavage avec 60 g de produit (pour 5 kg).
  • Remplir le bac de A blancheillage avec 100 cc d'eau de-javel (pour 5 kg).
  • En cas de besoin, rempillez bac des addills avec 50cc de prodcul (kg).
    Fermer le tiroir (S).
    Véfroid que le robinet d'eau soit ouvert.
  • Vérifier que la v溢价 soit placé correctement
    Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le limoin de fonctionnement (G) s'allumer, La machine apcoillme le programme demandé.
    A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arnet et la lampe témoin s'étreindra.
    Ouvrir le hublot et refrier le linge.

POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

O

Ne jamais utilise de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de toute machine; il suffit de passer un chiffon humide.

La machine n'a besoin que de peu d'entretien:

Nettoyage des bacs.

  • Deménagements ou longues périodes d'arret de la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Meme si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut moins nettoyer de temps en temps les bacs des déferts, des produits bianchissants et des additives.

Il suffil de tirer légarement sur le tirroir pour l'exraître.

Nettoyer le troir sous un jet d'eau.

Remmettre t tiroir dans sa niche.

DE

KAPITEL 12

En cas de clémentages, ou de longues périodes d'arret de la machine dans des endroits non chauffes, il foult violanger solgnement tous ses tuyaux.

Débrancher le courant et se servir d'un seu.
EInlever la bague sur le tuyau et le pier vers le bas, sur le seu, jusqu'à ce qu'il ne soit plus d'eau.

Après cette opération, la répéter en sens inverse.

TEKA LP1 1000 - KAPITEL 12 - 1

UMZUG ODR LAngERER STILLSTAND DER MACHSINE

ANOMALIECAUSEREMEDE
1. Aucun fonctionnement sur n'importe quel programmeLa fiche n'est pas infroduite dans la prise de courantBrancher la fiche
L'interrupteur général n'est pas branchéBrancher l'interrupteur général
L'énergie électricque est coupéeContráler
Les valves de l'installation électrique sont affectueusesContráler
Porfilion ouvertFermer le parfilion
2. Absence d'alimentation d'eauVoir cause 1Contráler
Robinat de l'eau forméOuvrir le robinet d'alimentation d'eau
Programmador ne mai positionnéPositionner correctement le timor
3. L'eau n'est pas évacuéeTuyou de vidango alléRodressor le tuyau de vidango
Présence de corps étrangers dans le filtreInspecter le filtre
4. Présence d'eau sur le sol tout outur de la machineFuille du joint sa trouvant entre le robinet et le tuyau de remollassageRemolasser le joint et serter à fond le tube sur le robinet
5. La machine n'est pasLa machine n'a pas encore évacué le'eauAtteiné quelques minutes et la machine évacuera le'eau
La fonction "suppression d'essorage" est introducti (oxclusivement sur condins modélos)Rélever la touche "exclusion connifugation"
6. De force vibrations pendant la phase de centrifugationLa machine n'est pas a niviouRégrir les plods
Les étriers de transport n ont pas été entelèvésEnlever les étriers de transport
La charge de linge n'est pas répartie de façon uniformeRépartir le llingo de façon uniforme
Attention: Si la manette de selection des programmes s'arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancerrapidément sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme suivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est doit d'un dispositif électronique qu'il gère le mouvement du programmateur.

Si le mauvais fonctionnement persiste, adresse-vous au Centre d'Assistance Technique; communique le nom du modele indique sur la plaquette se trouvant sur la corrosion d'intérêts ou hubier ou sur le bulletin de garantie.
En Indicuant cos Informations you obtendrez une intervention plus rapide et officeco
1 L 'utilisation des produits ecologiques sans phosphates peut produit les effets suivants:
L'elqu de vidange du nrcage est trouble a cause de zeillles en suspension; l'eficacite du nrcage n'est absolut pas compris!
- Présence de poudre blanche (zéolités) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne penètre pas dans le
tissu et n en dire pas la couleur; - presence de mousse dans l'equau du demipt rincage: elle ne signifie pas pour autant un mouvais rincage
- Les sensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlevent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, il peuvent provenoir provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse; - L'éjection d'autres cycles de rincque, en de tels cas n'opporté aucup avantage.
2 Avant d'applier le Centre d'Assistance technique, si voire machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles
susmentionnes.

DE

KAPITEL 13

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEKA

Modèle : LP1 1000

Catégorie : Machine à laver