TKX 40.2 - Machine à laver TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKX 40.2 TEKA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, incluant lavage rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB en lavage, 76 dB en essorage |
| Type de chargement | Frontal |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKX 40.2 TEKA
Questions des utilisateurs sur TKX 40.2 TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKX 40.2 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKX 40.2 de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI TKX 40.2 TEKA
En achetant cet apparell ménager Teka, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Taka a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'annés de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contact direct avec les Consommateurs. Vous avez choisi la qualité, la durée et les excellentes prestations que cette machine à laver vous offre.
Teka vous propose toute une vaste gamme d'apparells électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, culsiñères, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Teka.
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret car il contient d'importantes indications concernant la sûreté d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à lover.
Conservez avec soins ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Teka, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle.

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
En annexe, vous trouverez le certificat de garantie. Pour que la garantie soit acceptée, elle doit être justifiée par la facture d'achat délivrée par le revendeur.
O
KAPITEL 2
GARANTIE
• Débrancher la prise de courant.
• Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
- Toutes les machines Teka sont pourvues de mise à la terre.
Vérifier que l'installation électrique soit mise à la terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
CE Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC. 73/23/EEC et modifications successives.
- Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
- Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
- Avant d'ouvrir le hublot vérifier que le panier soit sans eau.
O
KAPITEL 3
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
- Cet appareil ne doit être utilisé sans surveillance par des enfants ou par des personnes Inhabiles
- Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble ou sur la machine.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
- En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
- Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important! Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objects.
- 2 personnes pour soulever la machine (voire la figure).
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique en demandant des pièces de rechange originales. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.

Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tube de l'eau aux robinets.
L'apparell doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'alt ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation,hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.

Appliquez l'éliquette adhésive fournie dans la langue appropriée sur le support extractible du tiroir à détergent.
Niveler la machine avec les pieds avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à dévérouiller la vis du pied.
b) Toumer le pled et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revisant l'ecrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le bouton Marche/Arrêt ne soit pas enfoncé.
Vérifier que toutes les manettes soient sur la position "0" et que le hublot soit fermé.
Brancher la prise.
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Appuyer sur la touche START pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branchée; si elle ne s'allume pas se reporter au dépistage des pannes.

| COMMANDES | BEDIENUNGSELEMENTE | |
| Touche ouverture hublot | Taste zum Öffnen des Bullauges | B |
| Touche marche/arrêt | Start/Stop Taste | C |
| Touche niveau economiseur 1/2 | Spar-Taste 1/2 | D |
| Touche exclusion essorage | Schleuder-Aus-Taste | E |
| Touche "arrêt cuve pleine" | Spülstop-Taste | F |
| Signalisation lumineuse de fonctionnement | Leuchtanzeige "Betrieb" | G |
| Manette de réglage de température de lavage | Temperaturwahlschafter | I |
| Manette des programmes de lavage | Waschprogrammwahl-schafter | N |
| Tiroir pour le détersif | Waschmittelbehälter | S |
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous recommandons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l'option "préloavage", ceci vous permettra une économie d'énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L'utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d'énergie de 50%.
DE
si vous devez laver des fapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas centrifuger.
Pour lover à la machine des vêtements et de la lingerie en laine, ils doivent avoir l'étiquette "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.); - les tales d'oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les œilllets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués; - les anneaux soient enlevés des ridaux; - n'oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus: - Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un détersif spécial ou d'une pâte de lavage.

KAPITEL 9
DAS PRODUKT
ACHTUNG:
| TYPE DE TISSU | PROGRAMME POUR | CHARGE MAXI kg | SELEC. PROG. | SELEC. TEMP. °C |
| Tissus résistantsColon, lin, chanvre | Intensif - Très sale | 4,5 | 1 | Jusqu'à 90° |
| Coton, mixtes résistants | Lavage normal ^1) | 4,5 | 2 | Jusqu'à 90° |
| Coton, mixte | Couleurs résistantes | 3,5 | 3 | Jusqu'à 60° |
| Couleurs délicates | 3,5 | 4 | Jusqu'à 40° | |
| Coton | Rinçages | - | - | |
| Coton, lin | Adoucissant | - | 5 | - |
| Essorage énergique | - | 6 | - | |
| Tissus mixtes et délicatsMixtes résistants | Très sale ^1) | 2 | 7 | Jusqu'à 60° |
| Mixtes, cotons, synthétiques | Lavage normal | 2 | 8 | Jusqu'à 50° |
| Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) | Couleurs | 2 | 9 | Jusqu'à 40° |
| LaineSynthétiques acrylliques | 1 | 10 | Jusqu'à 40° | |
| Rinçages | - | - | ||
| Mixtes, Synthétiques délicats, laine | Essorage délicat | - | 11 | - |
| Specificques | Super rapide ^2 | 2 | 32' | Jusqu'à 40° |
| Javel | 4,5 | - | ||
| Pour le linge à ne pas essorer | Vidange seule | - | Z | - |
| CHARGE DE LESSIVE | |||
| I | II | △ | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive △.
1) Programmes en accord IEC 456.
Programme Rapide 32 Minutes
Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 2 kg et à une température maximale de 40°C. La température de lavage peut être abaissée à l'aide de la manette de thermostat I.
Quand vous selectionnée le "Programme rapide 32 minutes" nous vous récommandons d'utilizer seulement le 20% de la quantité indiquée sur la bôite à produit.
La lessive doit être placée dans le bac pour le "Programme rapide 32 minutes" (marqué I) du tiroir à produits lessiviels.
Le programme rapide 32 minutes peut également servir de prélavage en cas de linge très sale, avant de sélectionner le programme de lavage principal.
| CARGA DETERGENTE | |||
| I | II | ✉ | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
Notas a considerar
| COLOCAÇÃO DO DETERGENTE NA GAVETA | |||
| I | II | ||
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| CHARGE DETERGENT | |||
| I | II | ||
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTIREMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec la pâte spéciale). Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blonchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Verser le produit blonchissant liquide dans le bac et placer la poignée (N) sur le programme spécial "DETACHÂGE PRE-LAVAGE" Après ce traitement, ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme chols. Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de servielles-éponge qu' absorbant beaucoup d'eau, devlènment trop lourdes.

KAPITEL 11
WASCHEN
La charge admise pour les tissus résistants est de 4,5 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure latne vierge" lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un filet.
EXEMPLE:
Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Teka:
- Les étiquettes doivent indiquer "60°C".
- Ouvrir le hublot à l'aide de la touche (B).
- Remplir le tambour (maxi. 4,5 kg de linge sec).
• Fermer le hublot.
ATTENTION: AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.
Choisir le programme 2: pour choisir le programme, tourner la polgnée (N) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE et faire coïncider le numéro du programme avec l'index.
- Placer la poignée de la température (I) sur 60°C maxi.
- Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (S).

- Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de produit.
- Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d'eau-de-javel.
- En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit
• Fermer le tiroir (S).
• Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
• Vérifier que la vidange soit placée correctement. - Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le témoin de fonctionnement (G) s'allumera. La machine accomplira le programme demandé,
- A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arret et la lampe-témoin s'êteindra.
- Ouvrir le hublot et retirer le linge.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnage, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:
- Enlever le socle comme indique dans la figure.
- Utiliser la base pour recueillir l'eau qui reste dans le filtre.
- Tourner le filtre dans le sens anti-horaire des alguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
• Enlever et nettover.
- Apres avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soligneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
DE
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1.Aucun fonctionnement sur n'importe quel programme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électriques sont défectueuses | Contrôler | |
| Portillon ouvort | Former le portillon | |
| 2.Absonce d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau formé | Ouvitr le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5. La machine ne centrifuge pas | La machine n'a pas oncoro évacué l'eau | Attendro quoiaux minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "Exclusion centrifugation" est introduite (exclusivement sur certains modèles) | Relever la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régior les pattes |
| Les étriers de transport n'ont pas ôné entlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas distribuée de façon uniforme | Distribuer le linge de façon uniforme |
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation de détersif écologique sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des détersifs pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rincage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
DE
KAPITEL 13
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le présent mode d'emploi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révélaient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.