Landroid L WR155E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Landroid L WR155E WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse robotisée, surface de tonte jusqu'à 1500 m², largeur de coupe de 22 cm, hauteur de coupe réglable de 20 à 60 mm. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 20V, capacité de 4 Ah. |
| Temps de charge | Environ 90 minutes. |
| Fonctionnalités intelligentes | Programmation via application mobile, navigation intelligente, détection d'obstacles. |
| Utilisation | Idéale pour les jardins avec des pentes jusqu'à 35%, fonctionnement silencieux, utilisation en extérieur. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames, vérification de l'état de la batterie, mise à jour du logiciel via l'application. |
| Sécurité | Système de protection contre le vol, arrêt automatique en cas de soulèvement, capteurs de collision. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 9,2 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Landroid L WR155E WORX
Questions des utilisateurs sur Landroid L WR155E WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Landroid L WR155E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Landroid L WR155E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI Landroid L WR155E WORX
Manuel utiliseur F P37
| Bienvenue | |
| Page 38 | Coordonnées de contact |
| Page 39 | Consignes de sécurité |
| Page 43 | Informations sur Android |
| Se familiariser avec Android | |
| Page 44 | Liste de composants |
| Page 44 | Contenu de la boîte |
| Page 45 | Présentation du android |
| Page 46 | Données techniques |
| Page 47 | Accessoires |
| Premier démarriage | |
| Page 50 | Installation |
| Page 57 | Démarrer Android |
| Page 57 | Programmation manuelle |
| Page 60 | Connector Android à Internet |
| Page 60 | Utiliser l'application |
| Entretien | |
| Page 61 | Lames |
| Page 62 | Nettoyage |
| Page 62 | Charge |
| Page 62 | Rangement |
| Page 63 | Mises à jour du logiciel |
| Guide de référence rapide | |
| Page 64 | Messages de fonctionnement |
| Page 64 | Messages d'erreur |
| Page 66 | Dépannage |
| Page 69 | Garantie |
NosusyouremercionspourI'achatduLandroidRobotMowerdeWorx
Ce manuel vous aidera à préparer et à utiliser votre Landroid de façon efficace et en toute sécurité.
Notre but est de vous aider:

Assistance
N° de tel du service à la clientèle
800-727-6260

Chat en ligne
AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant cause le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques :
- Le plomb provenant des peintures au plomb;
- La silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie;
L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques que vous encourez résultat de ces expositions varient selon la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé, et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques antipoussières qui sont spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.
1 AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l'Etat de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et les
instructions. Le non-respect des averissements et instructions peut entrainer un chocolélectrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Lisez attentivement les instructions pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de la machine.
Conserve tous les avertissements et les instructions pour une reférence future.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorieles ou mentalles sont réduites, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, sauf si elles ont été encadrées concernant l'utilisation de l'emploi par une personne responsable de leur sécurité.
-
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT: Aux fins de la recharge de la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet apparéil.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures aux personnes et de dommages à l'appareil, ne retirez pas le bloc de batteries avant d'éteindre l'appareil.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION CONSERVEZ POUR UNE RÉFERENCE FUTURE
Consignes de sécurité Formation
a) Lisez attentivement les instructions. Assurez-vous de bien comprendre les instructions et de vous familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez jamais les personnes peu familières avec ces instructions ou les enfants utilisier l'appareil. Les règlementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c) L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparations
a) Assurez l'installation correcte du fil de délimitation comme indiqué.
b) Inspectez periodiquement la zone ou l'appareil doit etre utilise et enlever toutes les pierres, bataons, fils, os et autres objets étrangers.
c) Inspectez visuellement de façon périodique pour voir si les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommages. Remplacez les lames ou les boulons usés ou endommages dans des ensembles pour préserver l'équilibre.
d) Sur les apparèils multibroches, sachez que la rotation d'une lame peut entrainer celle des autres lames.
e) AVERTISSEMENT! La tondeuse ne doit pas etre utilise sans I'installation adequate de la garde.
Fonctionnement
1. Généralités.
a) Ne jamais faire fonctionner l'appareil des gardes défectueuses ou sans disposits de sécurité, par exemple des déflecteurs, en place.
b) Ne mettez pas les mains ou les pieds pres ou sous les pieces rotatives. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge à tout moment.
c) Ne soulevez ou portez jamais un apparéil pendant que le moteur est en marche.
d) Faites fonctionner le dispositif de désactivation de l'appareil,
- enlever l'objet à l'origine du blocage;
- contrôler, nettover ou travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas autorisé de modifier la conception originale de la tondeuse à gazon robot. Toutes les modifications sont effectuees a vos propres risques.
f) Démarrez la tondeuse à gazon robot selon les instructions. Lorsque le bouton de mise sous tension est allumé, assurez-vous de garder vos mains et pieds éloignés des lames pivotantes. Ne mettez jamais vos mains et vos pieds sous la tondeuse.
g) N'essayez jamais de soulever la tondeuse robot ou de la porter lorsque le bouton de mise sous tension est allumé.
h) Ne laisser pas les personnes qui ont des connaissances réduites sur le fonctionnement et le comportement des tondeuses à gazon robot utiliser la tondeuse.
i) Ne posez rien au-dessus de la tondeuse robot ou sa station de charge.
j) N'autorisez pas l'utilisation de la tondeuse robot avec un disque de coupe ou un carter défectueux. Elle ne doit pas être utilisée avec des james, vis, écrous ou cables défectueux.
k) Mettez toujours la tondeuse robot hors tension lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse robot peut démarrer uniquement si le bouton de mise sous tension est allumé et le code PIN correct a été saisi.
L) Maintenez vos mains et vos pieds éloignés des lames tournantes. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds auprès du ou sous le corps lorsque la tondeuse robotique est en marche.
m) Evitez d'utiliser l'appareil et ses périphériques dans les conditions météorologiques mauvaises en particulier lorsqu'il existe des risques de foudre.
n) Ne touchez pas les parties dangereuses en mouvement avant qu'elles ne se soient complètement arrêtées.
2. De plus lorsque l'appareil fonctionne automatiquement
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou des personnes se trouvent a proximite.
Entretien et stockage
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est returnee, le bouton d'alimentation doit toujours être désactivé.
Le bouton d'alimentation doit toujours être désactivé pendant tous les travaux sur le chassin de la tondeuse, comme le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrer pour s'assurer que l'appareil est en bon état de marche.
b) Inspectez la tondeuse a gazon robot chaque semaine et remplacez les pieces usées ou endommagées pour la sécurité.
c) Assurez-vous particulièrement que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommages. Remplacez toutes les lames et les vis en même temps si nécessaire pour assurer le bon équilibre des pièces rotatives.
d) Veiller à ce que seules les pieces de rechange du matériel de coupe de bonne qualité soient utilisées.
e) S'assurez que les batteries sont chargées en utilisant le chargeur ajustat recommandé par le fabricant. La mauvaise utilisation peut entrainer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'electrolyte avec de l'eau /un agent de neutralisation, consultez un medecin en cas de contact avec les yeux etc.
q) L'entretien de l'appareil devrait etre effectue selon les instructions du fabricant.
Recommendation
Pour raccorder l'appareil et/ou ses peripériques uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement qui ne dépasse pas 30mA.
Dangers résiduels
Pour éviter les blessures, portez les gants de protection lors du remplacement des lames.
Transport
L'emballage d'origine doit être utilisé lors du transport de la tondeuse robot sur de longues distances.
Pour se déplacer en toute sécurité dans la zone de travail:
a) Appuyez sur le bouton STOP (ARRÉT) pour arrêtier la tondeuse.
Vouchoissez un code PIN a quatre chiffres quand vous demarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Mettez toujours la tondeuse robot hors tension si vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse par la poignee situee a l'arriere sous la tondeuse. Portez la tondeuse avec le disque de coupe eoigné de votre corps.
Pour satisfaire aux exigences d'exposition RF de la FCC & IC, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintainue entre l'antenne de cet apparéil et les personnes pendant le fonctionnement de l' apparéil. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance plus proche que celle requise ne sont pas recommandées.
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne peut pas cause d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications de cet apparéil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limits pour un apparieil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règes de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie par radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut cause des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur devra essayer
de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Eloiigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipment à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Cet apparéil contient un ou plusieurs émetteurs/recepteurs exemplés de licence qui sont conformes aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux apparèils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne peut pas cause d'interférences.
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant cause un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Limitée par les règlementations locales, la version pour l'Amérique du Nord n'a pas d'options de seLECTION de région.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boite ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou etre court-circuites par d'autres objets metalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilise, conserveze-le loin d'autres objets metalliques, tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets metalliques de petite taille, qui pouraient etabrir une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de creer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut cause des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entre en contact avec la peu ou les yeux. Si un contact a eté effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d'eau et consulter un médecin.
f) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas eté concue pour etre utiliser avec cet apparéil.
g) Maintenez la batterie hors de portee des enfants.
h) Achetez toujours une batterie recommendée par le fabricant de l'appareil.
i) Conservez le bloc batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
k) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
I) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé.
m) ÀpRES de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifique par Worx. N'utilise pas un chargeur autre que celui spécifique concu pour etre utilise avec l'equipement.
o) Conservez la documentation originale du produit pour referrer ultérieure.
p) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a eté prévue.
q) Retirez la batterie de l'équipment lorsqu'il n'est pas utilisé.
r) Eliminiez la batterie de façon adequate.
s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de capacité, de tailles ou de type différents dans un apparéil.
t) N'exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression.
INFORMATIONS SUR LELANDROID

AVERTISSEMENT - la tondeuse robot peut etre dangereuse si elle est mal utilisée. Lisez attentivement le manuel de I'opérateur et assurez-vous de maîtriser le contenu avant d'utiliser notre tondeuse à gazon robot.

AVERTISSEMENT - Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine lors de l'utilisation.

AVERTISSEMENT -Activez le dispositif de desactivation avant de travailler sur ou de soulever la machine.

AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine.

Li-Ion
Batterie Li-Ion, les batteries doivent être recyclées

Ne pas jeter au feu

Les batteries peuvent s'introduire dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.

Interdire le demontage de la machine sans autorisation.
call②recycle

POSITEC Inc. a établi un partenariat avec la RBRC Corporation pour recycler toutes les batteries Positec avec le sceau RBRC-call2recycle. Pour protéger l'environnement, ne jetez pas les batteries dans la poubelle. À la fin du cycle de vie des batteries, appelez le 1.800-822-8837 pour un service gratuite qui vous débarrassera correctement de la batterie.

Appareil de catégorie III
Vouss pouvez personnaliser les performances de suaive Landroid avec des accessoires.Consultez la page www.worx.com/lawn-garden/ robotic-lawn-mowers.html pour en savoir plus sure les accessoires disponibles en options.
LISTE DES ÉLÉMENTS
A Landroid Worx
B Connecteurs de fil de délimitation
Kit de lame de rechange
D Clé à six pans
E Station de charge
F Vis de fixation de la station de charge
G Piquets
H Alimentation
Fil de délimitation
Batterie 20V
K Outil de mesure de distance du fil de délimitation
L Regle de Bertelsen
M Manuel

Illustration pour reference uniquement* Accessoire
DONNÉES TECHNIQUES
| MODELE | WR165 WR147 | WR155 | |
| Tension nominale 20V Max.* | --- | ||
| Vitesse à vide (/minute) 2800 2400 2400 | |||
| Zone de coupe en (acre) 1/8 1/4 1/2 | |||
| Diamètre de coupe en (po) 7" 8" 8" | |||
| Hauteur de coupe en (po) 2.0" - 3.5" | 1.5"-3.5" | 1.5"-3.5" | |
| Positions de la hauteur de coupe | 6 | ||
| Type de batterie | Lithium-ion | ||
| Modèle de batterie | WA3575.3 | WA3578.3 | WA3671 |
| Temps de charge environ (minutes) | 75 | 75 | 115 |
| Modèle de chargeur | WA3795 | WA3752 | |
| Indice du chargeur | Entrez: 120 V~60 Hz, 38 W, Sortie: 20 V --- , 1.5 A | Entrez: 120 V~60 Hz, 90 W, Sortie: 20 V --- , 3.0 A | |
| Poids de la machine (lbs) | 23.1 | 25.6 | 25.8 |
| Degré de protection | III | ||
| Application(WIFI/Bluetooth) | Y | ||
| Bande de fréquence de module WLAN intégré | 2.412GHz-2.484GHz | ||
| Puisance maximale de radiofréquence du module WLAN intégré | 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps)802.11g:+14±2dBm(@54Mbps)802.11n:+13±2dBm(@HT20,MCS7) | ||
| Bande de fréquence des systèmes à boucle d'induction | 77 Hz | ||
| Puisance maximale de radiofréquence des systèmes à boucle d'induction | 82 dBμA/m | ||
- Tension mesurée à vide. La tension de batterie initiale atteint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts
CONTENU DE LA BOITE
| MODELE | WR165 WR147 | WR155 | |
| Câble de délimitation (pied) 426.5 | 590.5 820.2 | ||
| Lames de rechange 9 | |||
| Clé à six pans 1 | |||
| Station de charge 1 | |||
| Vis de fixation de la station de charge 8 | |||
| Piquets 180 | 250 340 | ||
| Alimentation WA3795 WA3752 WA3752 | |||
| Connecteurs de fil de délimitation | 2 | ||
| Batterie WA3575.3 WA3578.3 WA3671 | |||
| Outil de mesure de distance du fil de délimitation | 1 | ||
| Règle de Bertelsen 1 | |||
| Manuel | 1 | ||
Nous recommendons que you achetiez les accessoires d'origine enumerated dans la liste ci-dessus dans le même magasin qui you a vendu l'appareil. Reforez-vous à l'emballage de l'accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous fournir des conseils.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit sert à tondre les pelouses de particuliers. Il est concu pour tondre féquement, maintainir une pelouse en bon état et lui donner un meilleur aspect qu'avant. Selon la surface de votre pelouse, votre Android pourrait être programmé pour fonctionner à la féquence et au moment désirsés.
ACCESSOIRES EN OPTION À L'ACHAT
| Accessory | Modèle# |
| Trouver mon Android | WA0866 |
| Système anticollision | WA0860 |
| Barrière numérique Off Limits | WA0892 |
| Android Radio Link | WA0867 |
| Android Garage | WA0810 |
| * Vous trouvez plus d'accessoires en option sur Worx.com | |
COMMENT FONCTIONNE LANDROID
Dans la section suivante, nous espérons vous aider à很好地 comprendre le fonctionnement de Android. Android est une machine automère pouvant fonctionner indépendamment. Android sait qu'il est temps de charger sa base de chargement, il a l'impression de pleuvoir. S'il déetecte un problème, il peut s'arrêter et lorsqu'il trouve le chemin qui le bloque, il sait qu'il doit s'arrêter, recycler et tournier. Pour éviter les accidents, si vous veze le sol, Android arrête égainement sa rotation automatiquement.
Auto-charge

Lorsque you devez recharger vore Landroid, you arretez de tondre la pelouse et suivez la limite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a Your base de chargement. Une fois le chargement terminé, Landroid reprendra automatiquement la coupe ou restera dans la base de chargement en fonction du programme de coupe.
Tonte des bordures

Le Landroid estprogramme pour tondre l'herbe le long du périmetre de votre gazon deux fois par semaine chaque lundi et vendredi. Si vous souhaitez modifier ce réglage par défaut, vous pouvez le modifier via votre application Landroid ou en utilisant le panneau de commande dans les menus « Temps de travail - Régler le temps de travail ». Voir les instructions détaillées à la fin de ce manuel. Si vous activez la fonction Programmation automatique sur votre application, vous ne pouvez pas régler manuellement la fonction Tonte des cordures
Capeur de pluie

Le Landroid est résistant aux intempéries et reste volontiers à l'extérieur. Toutefois, la tonte d'une herbe mouillée n'offre pas toujours le meilleur rendu ou résultat. Le Landroid est équipé d'un capteur de pluie qui détecte la pluie et demande au Landroid d'arrêter de tandre et returner à son socle de recharge.
Temps de pluie

Après une pluie, le Landroid redémarre lorsqu'le/herbe n'est plus mouillée. Le temps d'attente par défaut après une pluie est de 180 minutes. Le paramètre temps d'attente peut être modifié via l'application Landroid Vos pouvez aussi utiliser le panneau de commande dans les menus « Paramétres généraux - Temps d'attente après pluie »
Dans un climat plus extremé

En cas d'orage, débranche la base de chargement et déconnectez le bord pour vous assurer que le Landroid n'est pas charge pour le protégé. En hiver, en particulier dans les climats très froids, nous recommendons de garder le Landroid à l'intérieur. Dans certains pays nous proposons une prestation d'entretien hivernal de votre Landroid afin qu'il soit prét pour la saision de vegetation du printemps. Contactez cette revendeur ou vérifiez en ligne pour plus de détails.
Ne plus collector de coupures depelouse

La coupe quotidienne de Landroid produit des coupes très courtes qu'il n'est pas nécessaire d'incliner. Ces coupes constituent le nutriment organique parfait pour votre pelouse. Une coupe régulière peut augmenter la densité des feuilles de l'herbe et empêcher efficacement les mauvaises herbes de se multiplier.
Coupe au bord


La lame excentree speciale est aussi proche que possible du bord de la pelouse, ce qui rend presque impossible sa coupe.
Hauteur de coupe

Avant de commencer Landroid pour la première fois, assurez-vous que l'herbe ne depasse pas 4". S'il est plus long, utilisez une tondeuse conventionnelle pour couper avant d'utiliser Landroid. Si vous souhaitez réduire considérablement la hauteur de la pelouse, il est recommandé d'ajuster progressivement la hauteur de coupe et de réduire progressivement la hauteur de la pelouse.
Sécurité & protection du code PIN


Pour prévenir toute utilisation par des personnes non autorisée, le Landroid est protégé par un code PIN que vous pouvez facilement configurer. Définissez votre code PIN avant la mise en service. Veillez à conserver votre code PIN dans constituent lieu sécurisé. Le code PIN par défaut est 0000 (selon le modele).
Nettoyage au tuyau d'arrosage

Vou puez arroer le Landroid pour nettoyer les depots d'herbe et de terre qui adherent pendant la tonte. Votre Landroid doit tous rester propre et efficace.
GroundTracer

Avec le nouveau système de levage automatique, ses lames peuvent remonter automatiquement grâce à son disque flottant, ce qui augmentent sa garde au sol. Cela permet au Landroid d'eviter certaines situations ou d'autres tondeuses robotisées se retrouveraient bloquées.
INSTALLATION
Si vous suivez attentivement ces instructions, il sera plus facile d'installer Worx Landroid. Enfin, vous devez installer une station de charge et placer une ligne autour de votre pelouse. En plus de ce manuel, vous pouvez également utiliser le guide d'introduction presente dans le tableau et regardez les didactciels video complets visuels sur notre chaine YouTube*.

Patrouiller
votre plan de
pelouse pour
installer
Joindre la ligne de démarcation
Connector la station de charge à AC
Lancez
Landroid.
Essayez et préparez-vous
s à couper
TOUTE DERNIÈRE MINUTE DANS LA PLANIFICATION VOUS ÉCONOMISE DE 10 MINUTES EN EXECUTION
Si vous savez déjà exactement ce que vous doivent faire, il est plus facile d'installer Landroid. Une bonne planification peut également vous aider à éviter les erreurs ou à réinstaller une fois l'installation terminée.
1. Est-il toujours entréà la surface?
La limite de Landroid est conque pour rester à la surface de la pelouse. Il est presque invisible dans le premier jour et sera absorbé par lesol dans quelques semaines. Si you souhaitez inserer un cable, il est recommendé de le réparer en premier et de tester le succes del installation en executant Landroid. Cela facilitte le contrôle de tout et la conception si nécessaire avant d'integrer les cables. Les cablessont entrez a quelques centimétres sous le sol afin d'assurer un bon signal.
2. Planifier la station de chargement
La station de charge est la batterie rechargeable de Landroid. C'est aussi un parking garé entre la tonte et la prochaine tonte. Rappelez-vous: trouvez le bon emplacement:
A. Elle doit être sous tension, alors elle ne doit pas être place à plus de 10 m (32 ft) d'une prise de courant AC. L'utilisation d'une prise équipee d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) est recommendée.
B. Si possible, choisissez un emplacement ombragé car les batteries et le chargeur supportent mal la surchauffe due à l'exposition au soleil. * Garage Landroid en option disponible.
C. Le socle doit être place sur une surface plane pour une fixation solide.
D. Évitez les endroits près des buses d'irrigation.
Bien que l'herbe et la surface dure soient à la même hauteur (sans marches), vous pouvez placer la station de chargements sur la pelouse ou sur une surface dure, telle qu'une passerelle.
Pour que le Landroid s'amarr correctement dans la station, les mesures suivantes devront etre pris lors de la disposition des premiers segments du cable de délimitation immediatement a l'entrée et a la sortie de la station de charge.
- Pour le cable de délimitation en sortie de la station de charge :
- Il faut une trajectorie rectiligne d'au moins 30 cm (12 in.) avant de tourner à gauche (fig. 1, la gauche de la station).
- Si la configuration de la pelouse est telle le cable de délimitation fait un virage à droite immédiatement, l'excidence de cette distance n'est pas nécessaire (fig. 2).
- Pour le cable de délimitation en entrée de la station de charge :
- Il faut une trajectorie rectiligne d'au moins 80 cm (31 in.) vers la station de charge (fig. 1, fig. 2).


3. Listedes stations de charge:
A. À portée de la prise de courant AC équipée d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI commande).
B. Dans une zone ombragée (si possible).
C. Trajectoire rectiligne vers l'entrée ; trajectoire rectiligne à la sortie si nécessaire (fig. 1; fig. 2).
D. Terrain plat. (Fig. 3)
E. Aucun arroseur a proximite.

4. Placement des cables périphériques sur des pentes
Le Landroid peut fonctionner sur des terrains en pente de 35% ou 20^ . Lorsque vous installer le cable de délimitation, assurez-vous de ne pas le placer en bas d'une pente de 17 à 35% pour tener compte de la force gravitationnelle supplémentaire que le Landroid devra surmonter.
- Comment calculer la pente de votre terrain :
Avec une pente de :
90 cm (35 in.) (Élévation)
254 cm (100 in.) (Longueur) 35% (pente)


Deux poteaux peuvent etre placés a 100 pouces d'ecart. Un poteau en bas de la pente et l'autre sur la pente. Attachez une ficelle en bas du poteau sur la pente, en vous assurant qu'il est a niveau fixez-la a I'autre poteau. Mesurez la distance de la ficelle au sol. Utilisez cette valeur comme élevation dans la formule.
5. Limit de planification
Les cables doivent etre placés a distance du bord de la pelouse. La distance varie en fonction du contenu de l'autre bordilateral. Differentes parties de la pelouse peuvent avoir differentes situations:
A. Si le bord de la pelouse pres du marchepied: conservez la ligne 10 in. (26cm) le bord. (figure 1)
B. Si le bord de la pelouse est adjoining a une route de la meme hauteur: gardez la ligne 4 in. (10cm) a partir du bord. ( figure 2)
C. Si le bord de la pelouse encadre une piscine : maintenez le cable à au moins 12 in. (30cm) du bord. (Figure 3)



123
Si un cote de votre pelouse encadre une pelouse voisine avec une tondeuse robotique en service, placez Your cable au moins 39 in. à l'écart de Your cable voisin pour éviter toute interférence.
PATROUILLEZ VOTRE GAZON
Landroid est concu pour gerer les pelouses les plus complexes. Inspectez visuellement youre pelouse pour pouvoir installerla ligne de delimitation sans aucun probleme.
6. Determiner la zone restreinte
Le cable périhérique est une boucle simple connectée aux deux extrémités de la station de charge et entourant votre terrain. Pour exclure ces zones hors limites, le cable doit être détourné à angle droit par rapport au périmètre extérieur du terrain, dirigé vers la zone puis posé dans une trajectory antihoraire autour de la zone comme illustré à la fig. 1. Puis le cable est raméné vers le périmètre du terrain, en s'assurant qu'il n'y a aucun espace entre les cables allant vers et venant de la zone hors limites. Ainsi la tondeuse ne « voit » pas cette section de cable et passera dessus pendant la tonte. Cette méthode n'oblige pas à couper le cable qui reste en boucle continue.
L'une des excellentes alternatives consiste a acheter l'option Off-Limits digital Fence de Landroid. Cette option permect d'entourer simplement les zones interdites avec les bandes magnétiques fournies. Elles n'ont pas besoin d'être connectee au cable de délimitation. La clôture numérique Off-Limits est également excellente pour protéger les équipements saissonniers (par ex. un trampoline ou un feu).


7. Identifier les obstacles
Le Landroid est equiped d'un capteur de chocs qu lui permet d'eviter les obstacles environnants tels que les arbres, qui n ont pas besoin d'être encercle par le cable peripereique. Les leges collisions contre des obstacles solides comme des arbres, des meubles ne sont pas graves. Si voire pelouse contient plusieurs obstacles comme des arbres ou des marches, nous vous conseillons d'acheter l'option Landroid ACS (système anticollision), qui permet à votre Landroid de contourer les obstacles au lieu de s'y heurter.


MAINTENANT ROULEZ VOS MANCHES. QUAND C'EST FAIT, C'EST FAIT!
Maintenant que you avez planifie l'installation de chaque detail, you etes pret a agir. Avant de commencer, you voudrezpeut-etre utilisel 1ancienne tondeuse pour nettoyer la pelouse une demiere fois et faciliter l'installation.
1. Fixez la station de charge à l'emplacement sélectionné.
A. Fixez la base au sol avec la clé Allen fournie (à travers la clé Allen fournie) (Figure 1)
B. Si la base est posée sur une surface dure, fixez-la avec le bouchon et la vis de fixation (non fournie)


2. Conecte un extremo de la linea de limite a la estacion dearga
3. Placez la ligne de démarcation autour de votre pelouse
A. Utilisez le dispositif de mesure de distance foumi (article K) pour regler la distance entre le fil et le bord du terrain.
B. S'll y a une marche à la limite de votre pelouse, maintenez le fil à une distance de 10 in. (26 cm) de la marche (fig. 4).
C. S'il n'y a pas de différence de niveau, placez le fil à 4 in. (10 cm) du bord (fig. 5).
D. Lorsque que you place le cable à des angles, assurez-vous que l'angle du cable est supérieur à 90^ (fig. 6). Ainsi le capteur de limite peut détector correctement le cable.


4. Utilisez des clous pour fixer les câbles au sol.
A. Les piquets doivent être espaces d'au moins 80 cm (2 - 3 ft) (fig. 7). Pour les angles et les courbes, ainsi que les creux dans le terrain, l'espace doit être réduit au besoin.
B. Assurez-vous que les piquets ont bien enforcés dans le sol pour garantir qu'il n'y a pas d'espace entre le cable et le sol (Fig. 8) et que le cable est bien tendu. Un cable détendu peut se prendre dans les lames de la tondeuse et se couper.


5. Delimitez les zones hors limites au besoin.
A. Disposez le cable de délimitation selon les instructions jusqu'au bord de la zone hors limites.
B. Si vous le pouvez, faites un virage de 90^ à gauche avec le cable afin que le sens du cable soit vers la zone hors limites (Fig. 9).
C. Entourez la zone avec le fil en gardant une distance de 26 cm (10 in.) du bord de la zone selon la Fig. 4.
Veilz a always garder une distant de 90 cm (3 ft.) du bord de cable de delimitation perimétrique (Fig. 9).
D. Disposez tous le fil dans le sens anti-horaire autour de la zone hors limite. Si you ne le faites pas, la tondeuse peut se deplacer de formaire et mee penetrer dans la zone hors limite.
E. Une fois que vous avez fini d'entourer la zone hors limite et que le cable est revenu au point de depart de la boucle, ramenez le cable dans la limite du terrain en le posant le long du chemin ou il se trouvait pour aller vers la zone hors limite. Il est essentiel qu'il n'y ait pas d'espace entre ces deux cables (Fig. 9). Conseil : Utilisez le meme piquet de cable pour tenir les deux cables. Ainsi vous etes surs qu'il n'y a pas d'espace entre chaque cable.
F. Reportez-vous à la page 18 pour des conseils sur la création de zone hors limite.


6. Méthode de Bertelsen : comment réalisier des angles parfaits de 90^ avec cette technique simple.
Remarque: cette méthode ne s'applique que pour descoins avec des angles droits sortants.
A. Utilisez la regle de Bertelsen fournie (article L) comme gabarit pour la forme du cable de délimitation.
B. Posez la regle sur le sol à 25 cm (10 in.) du coin sortant (Fig. 10)
C. Utilisez la regle comme guide et place le cable de délimitation autour du bord de la regle.
7. Fermez la boucle de limite périmétrique
Une fois que vous avez fin de poser le fil sur le périmètre de votre gazon, vous reviendraz sur le socle de recharge.
A. Faibles passer le fil à travers le guide dans le socle jusqu'à la pince noire (fig. 11).
B. Coupez l'excedent de cable et denudez l'extrimite a I'aide d'un denudeur.
C. Insérez l'extrémité dénudée dans la pince de cable droite noire.
Il ne doit pas y avoir de cable qui pende en dehors du bonier. Il y a un risque de mauvais arimage de la tondeuse.

8. Utilisation des connecteurs de cable

Deux petits connecteurs de cable de délimitation étanches sont livrés avec le Android (article B). Ills peuvent servir dans les cas suivants:
A. Lorsque vaue pelouse est tres longue, des bordures supplémentaires sont neceassaires pour terminer l'installation. Ne pas depasser 984 pieds de la ligne de demarcation: il s'agit de la longueur maximale du périmetre de la ligne de demarcation
B. Lorsque you coupez accidentellement la limite, you devez la coriger.
C. Lorsque you decide de modifier a nouveau le jardin et que you devez modifier l'installation de la ligne de demarcation d'origine
Les connecteurs de cable de délimitation doivent être bien installés.
A. Insérez les extrémités du cable dans l'un ou l'autre des trous du connecteur; Peeling n'est pas nécessaire
B. Insere le cable complètement jusqu'à ce que les extrémités des deux fils situés de l'autre côté du connecteur soient visibles.
C. Appuyez fermement sur le connecteur en utilisant une pince. Assurez-vous que la pince bleue est bien positionnee dans le corps du connecteur. Verifie que les cables sont bien fixes en tirant dessus tegement. Si un cable se detache, il faut le refixer correctement.
Attention: Il n'est pas recommandé de simplement épisser les lignes de contour avec du ruban isolant ou d'utiliser des borniers à vis pour la connexion. Un circuit ouvert peut se produit après un certain temps, car l'humidité du sol oxydera le cable.
9.Zones
Si voit terrain est constitue de plusieurs parcelles et ces parcelles sont separees par une ouverture etroite ou un couloir, (voir la figure ci-dessous), you nece aslrs definir des zones specifiques afin de permetre au Landroid d'atteindre chacune de ces parcelles. Par etroit on entend un passage de moins de 60 cm (2 ft.) de large. Une zone est essentiellement un point de depart le long du cable de delimitation que le Android parcourt aec de commencer a tondre. Cela permet a la tondeuse de s'approcher de ces zones difficiles ateindre. Ces points de depart sont definis comme une distance de la station de charge jusqu'au point de depart. Une fois que les points de depart sont definitis, you pouze definir la facon dont la Landroid se deplace jusqu'a chaque point de depart. Cela permitted au Landroid de se deplacier jusqu'aux zone dificiles a {@intre plus frequement, de s'assurer que chaque cm carre de suaive pelouse est tondu. Il faut definir la frquence par zone car le Android ne reste pas dans une zone specifiependant une durée specifie. Une fois que le Android a commencer a tondre a partir d'un point de depart d'une zone particuliere, it tondra de facon alatoire selon son algorithmme normal. Les zones sont defines via le panneau de controle ou l'application Android.


10. Étapes finale
Il ne reste plus que quelques étapes :
A. Connectez la station de charge à la prise de courant AC (fig. 12).
B. Connectez le cordon d'alimentation de la station de charge à l'alimentation en alignant l'encôche sur le connecteur du cordon d'alimentation (a) sur la rainure de l'adaptateur (b). (Fig. 13).
C. Si tout est correct, le témoin LED s'éclaire en vert sur la station de charge.
D. En cas de probleme dans la boucle, par exemple un fil rompu ou des extrimits de fil mal fixes, le témoin LED s'éclaire en rouge. Si le probleme persiste, vérifie que le cable de délimitation de votre pelouse n'est pas cassé. Si les connecteurs de cable sont usés, vérifie-les pour vous assurer qu'il y a un contact électrique.
E. Ouvrez l'amère du Landroid et insérez la batterie Power Share™ dans le port jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place (Fig. 14).
F. Mettez le Landroid sur la station de charge en vous assurant qu'un bon contact est etabli entre les bornes de charges et les languette de la station de charge (Fig. 15). Les languettes doivent former un angle de 45^ pour assurer un bon contact de charge. Le témoin LED clignote en vert lorsque la connexion est bien établie. Une fois que la batterie est pleinement chargée, le témoin LED reste vert de manière fixe.
G Laissez le Android recharger complètement sa batterie avant de l'utiliser. Pendant qu'il est en charge, vous pourez en profiter pour télécharger l'application et la connecter au Android.




COMMENCEZ LANDROID POUR LA PREMIÈRE FOIS.
Familier avec le panneau de commande
Le panneau de commande Landroid fournit des fonctionnalités clés dans un design minimaliste. Pour les fonctions avances, l'application gratuite du Landroid offre des options supplémentaires.

Toutes les consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant de démarrer le Android.
A. Il est recommandé de démarrer le Landroid une fois complètement chargé sur sa station de charge.
B. Appuyez sur squ'à ce que l'écran s'allume.
C. Faites tourner le bouton dans le sens hora pour selection le code PIN par défaut « 0000 ». Appuyez brievement sur OK pour selectionner chaque chiffre. L'écran affichera le message « Code PIN OK »
D. Appuyez sur STARE sur . Le ONdroid commence à tandre.
E. Vous pouze aréter le Landroid à tout moment en appuyant sur le bouton STOP
F. Pour envoyer le Landroid à la station de charge, appuyez sur le bouton du pouch sur . OK
PANNEAU DE CONTROLE LANDROID
Fonctions et fonctionnalités du panneau de contrôle
1. Reglages
Faites toumer le bouton les sens horsaire pour désir entre Paramétres généraux, Temps de travail et Sécurité. Appuyez sur l'oucur selectionner Paramétres généraux temps de travail ou sécurité, et appuyer une fois pour valider. Pour revenir à l'étape précédente appuyez sur la touche de retard. Appliquez la même méthode pour les autres actions.


- Les mises à jour du logiciel doivent être faites continuellement.
** Réservé au service après-vente
2. Définir la date et l'heure
Faites toumer le bouton (ok) les sens horsaire et seLECTIONnez « DAY » et appuyez sur OK chiffre selectionné clignotera : continuez à tourner le bouton OK dans le sens horsaire pour seLECTIONner le chiffre désiré et appuyez sur OK pour confirmer. Faites pareil pour définit le mois, l'année, les heures et les minutes.
3. Regler l'heure de toute
Suivez les mêmes instructions que pour la date et l'heure, à l'aide du bouton OK pour sélectionner le jour de la semaine et régler l'heure de programmation du Android. La fonction Couper les cordures peut aussi être activée ou désactivée pour chaque jour. Faites tourner le bouton OK ans le sens antihoraire pour activer le programme. Pour une programmation plus rapide il est recommendé de télécharger l'application Android.
4. Personnelier le temps de travail
Cette fonction permet un réglage rapiè de temps de travail quotidien sans avoir besoin de modifier les heures de travail de chacun des jours. Par exemple si vous pouze augmenter le nombre d'heures total de travail programme pour compenser la pousse plus rapiè du gazon pendant la haute saison de tonte, il suffit de faire toumer le bouton quur désirir le pourcentage positif d'augmentation désiré. À l'inverse, si vous pouze diminuer le temps de travail pour vous adapter à la saison de tonte la moins forte quand le gazon pousse moins vite, il suffit de faire toumer le bouton quur désirir le pourcentage négatif de réduction désiré. Ce réglage est aussi accessible via l'application.
Il suffit de faire un simple calcul :
DWT × [1 + (WIT% / 100)] = TWT
DWT = Temps de travail quotientien
WT% = Réglage du pourcentage du temps de travail
TWT = Temps de travail total
Example:
Vous voulez réduire la programmation actuelle de 5 heures par jour, du lundi au vendredi, de 30% .
Faites tourner jusqu'à ce que l'écran affiche « - 30 % ». Àsi le temps de travail actuel devrait être réduit de 30 %.
(300 min) × [1 - (30/100)] = 210 minutes (3,5 heures) par jour.



5. One-Time Scheduler (Programmation unique)
Si voit terrain est divisé en deux parcelles par une cloture, alsr la fonction One-Time Scheduler peut ete utilise pour tondre la seonde parcelle qui ne contient pas de station de charge. Avec cette il n'est pas utile d'avoir une station de charge pour chaque parcelle. Par exemple, si you avez un terrain cloture a l'arriere, you auriez une zone de terrain a l'avant et une zone de terrain a I'arriere. Meme s'il y a deux zone distances, you continurez a fonctionner avec une seule boucle de cable perimétrique. Le cable de délimitation devra etre configuré de la maniere illustrée sur la Fig. 1. Faites passer le cable de délimitation sous la cloture pour connecter les deux périmétres en ne laissant aucen espace entre les cables qui connect les deux zones (voit Fig. 1) En fait, you appliquez le même principe que lorsque you excluez des zones hors limites, decrit dans la section 5 (Defimitez les zones hors limites au besoin). La seule diffrence est que la zone est extérieure plusot qu'intérieur par rapport aux limites de la première zone.

Suivez ces instructions pour tondre la zone sans la station de charge:
A. Mettez le Android sous tension et place-le dans la zone de tonte
B. Appuyez trois fois rapidement sur START
C. Faites tourne le bouton «our sectionner « Home Present? - NO », Appuyez brievement sur «our confirmer.
D. Sélectionnez le temps de travail en faisant tourner le bouton qu'à ce que « Working Time » soit sélectionner. Appuyez brivement puis faites tourner le bouton ur sélectionner les heures de travail prédéfinies. Appuyez brivement pour confirmer.
E. Faites tourner le bouton OK appuyez brievement sur . L START droid commence à tandre.

Suivez ces instructions pour tandre la zone avec la station de charge :
A. Mettez le Android sous tension et place-le dans la zone de tonte
B. Appuyez trois fois sur l'achatement.
C. Faite tourner le bouton dans le sens horsaire pour sélectionner « Home present? - YES/NO » (que la station de charge soit dans la zone ou pas) et appuyez brievement pour acceder au réglage. Le mot sélectionné commence à clignoter, appuyez brievement pour confirmer.
D. Ensuite faites tourner le bouton pour sélectionner « ENABLE border cut-Yes/no » (pour activer ou pas la fonction de coupe des cordures) et appuyez brievement. Le mot sélectionné commence à clignoter, appuyez brievement pour confirmer. Puis faites pareil pour régler le temps de travail « Working Time »).
E. Puis faites tourner le bouton pour selectionner « Start » et appuyez brievement pour demarrer la tonte.

CONNECTEZ LANDROIDÀ INTERNET
Pourquoi besoin de connecter Android?
Votre Landroid peut etre connecte par Wifi ou Bluetooth.
Le Landroid est un dispositif IoT (Internet of Things). Pour garantir la pleine fonctionnalite de votre Landroid et le tenir a jour au moyen du logiciel le plus recent, il doit etre connecte a internet via your reseau Wi-Fi. Consultez notre politique de protection de la vie privée sur https://www.worx.com/privacy-policy.
AVANT DE COMMENCER
1. Telechargez l'application
Téléchargez d'abord l'appli gratuite Android. Elle est disponible sur les app stores Android ou Apple en faisant une recherche « Worx Android » ou en scannant le code QR foumi à côté.
2. Assurez-vous d'avoir:
A. Voitre mot SSID de réseau Wifi et passé de réseau ou la fonction Bluetooth sur votre smartphone.
B. Numéro de série Landroid : il se trouve sur l'étiquette située sous le capot de la batterie à arrêté de la machine.
Si vous ne souhaite pas saisir le numéro de série à 20 chiffres, vous pouvez simplement scanner le code QR à côté du numéro de série avec votre smartphone après le message de l'application.
3. Vérifiez vos paramètres
Connexion Wi-Fi
A. Le Landroid fonctionne avec un signal Wifi de 2,4 GHz. Les signaux de fréquence 5 GHz ne sont pas reconnus.
B. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à votre réseau Wifi domestique.
C. Assurez-vous que la distance entre vous Android, votre smartphone et leur routeur est la plus proche possible pendant la connexion.
Conseil: Lorsque le Android se déplace vers une zone de votre pelouse avec un signal Wi-Fi faible ou inexistant, les instructions envoyées depuis l'appli ne seront exécutées lorsque le Android reviendra dans une zone ayant un bon signal.
Connexion Bluetooth
A. La fonction Bluetooth doit être activée sur votre smartphone.
B. Assurez-vous que votre smartphone est à portée de connexion.



ENTRETIEN
Votr Lndr d t t s a capacités. Cte section you aide a garder vro Landroid en bon etat afin qu'il puisse durer des anes sans problemes. Avant toute intervention d'entretien, mettez voire Landroid sur OFF et retirez la batterie.
Lames
A. Le disque rotatif de lame effectue une rotation hora et anti-horaire aléatoire afin d'utiliser les deux bords de coupe et minimiser la fréquence de remplacement des lames.
B. Chaque lame de coupe durera jusqu'à 2 mois lorsqu'elle est programmée pour tandre tous les jours.
C. Verifiez always si les lames sont ebrechées ou endomagées et remplacez-les si elles le sont.
D. Lorsque les lames de coupes sont emoussées et usées, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fournies avec cette Landroid. Des lames de rechange sont également disponibles chez vous revendeur Landroid le plus proche.
AVERTISSEMENT! Fermez le Landroid et portez des gants de protection avant de nettoyer, d'ajuster ou de remplacer lalame. Portez toujours des gants de protection.
1. Remplacer la lame
Retirez la batterie (Figure 1) et faites tourner doucement le Android (Figure 2).
Utilisez un tournevis pour retarder les vis de la lame (Figure 3 - 4)
Serrez fermement la nouvelle lame (Figure 5-6)






Attention: Lors de l'installation d'une nouvelle lame, veillez à replacer toutes les lames.
Utilisez tous des vis neuves lors de l'installation de la lame. Ceci est important pour garantir que la lame maintain et equilbre larotation de la lame. Ne pas utiliser de nouvelles vis peut cause des blessures graves.
Important Ares aoivs e la lme dans la lme assurez-vous que la lme peut tourner librement.
Nettoyage
Votr Lndroid doit etre nettoyegregulierement. Ceci peret de le gard en bon etat. La salet, les debris et les depots d'herbe issus de la tone quotidienne neuvent reduire ses performances. Eteignez vree Landroid avant de le nettoyer.
Attention : Assurez-vous que le capot de la batterie est fermé avec de nettoyer votre Landroid à l'eau.
AVENTISSEMENT! Notre Landroid doit être nettoyé avec un tuyau d'arrosage! NE PAS utiliser un nettoyeur haute pression sur votre Landroid. Les jets d'eau à haute pression peuvent pénétrer dans les joints et endommager les composants électroniques et mécaniques.


- Nettoyage de la partie supérieure du corps.
A. Nettoyer avec un vaporisateur rempli d'eau. N'utilisez pas de solvants ni d'agents de blanchiment.
B. Essuyez la saleté accumulée avec unerosse ou un chiffon propre
2. Nettoyer le fond
A. Retournez le Landroid.
B. Enlevez les débris et dépôts d'herbe à l'aide d'une brosse.
C. Faites attention à ne pas toucher les lames avec vos mains. Portez des gants de protection.
D. Nettoyez le disque de coupe, le chassin et la(les) roue(s) avant avec unerosse souple ou un chiffon humide.
E. Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Enlevez toutes les obstructions afin qu'elles ne provoquent pas de fissure dans le disque de coupe.
F. Verifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Enlevez toutes les obstructions
3. Nettoyer les roues motrices
A. Retirez la boue des roues ariere à l'aide d'une brosse afin de garantir une belle adherence.
4. Effacer les contacts de charge
A. Utilisez un chiffon pour nettoyer le stylet sur la base de chargement et la bande de chargement sur le Android.
B. Enlevez regulierement l'herbe ou les débris autour de la broche de contact et de la bande de chargement pour vous assurer que le Android est chargé correctement à chaque fois.
Charge
Le coeur de Landroid est sa batterie 20V Li-ion Worx PowerShare.
A. Afin de stocker correctement la batterie, veuillez vous assurer que la batterie est complètement chargée et stockée dans unendroit frais et sec
B. La température de fonctionnement recommandaee de Landroid est comprise entre 34 - 131^ (0 - 55^)
C. La durée de vie de la batterie Landroid dépend du moment de l'utilisation quotidienne et du temps d'utilisation lors de la coupe.
Rangement
Bien que Android soit concu et construit pour résister aux conditions météorologiques les plus rudes, il est recommendé dele ranger dans votre hangar ou votre garage en hiver. Préparez-vous à l'hibération:
A. Nettoyage en profondeur
B. Charger complètement la batterie
C. Éteindre le pouvoir
1. Retour au travail au printemp
Lorsque le moment est venu de relancer Landroid pour la nouvelle saison, veuillez proceder aux ✓ifications suivantes:
A. Mettre à jour les paramètres d'heure et de date via l'application
B. Si vous remarquez des signes d'oxydation dans les contacts de charge Android et la station de charge, utilisez un papier sablefin pour nettoyer
C. Pleine de batterie Landroid avant l'opération
Mises à jour du logiciel
Android n'a cese de s'ameliorer et propose de nouvelles versions logiciles gratuitement. Gardez tous le logicielandroid a jour pour tirer le meilleur parti de voite machine.
1. Mise à jour sans fil (OTA)
Si voire Lndroid est connecte a vretre reau Wi-Fi, you pouze verifier s'il y a des mises a jour disponibles en ouvrant la section « Mise a jour » de sua reapplication. Assure-vous que voite Lndroid est dans la zone de reception du signal Wifi pour la mise a jour. app. Please make sure your Landroid is under Wi-fi coverage when updating.
2. Vérifiez la version du logiciel que vous avez
Pour voir toute numero de version logicielle, accedez au sous-menu « Mise à jour logicielle » de la� application.
3. Mises à jour manuelles
A. Si vous Landroid n'est pas connecté à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez encore lemettre à jour vers la version de logiciel la plus récente à l'aide d'une clé USB.
B. Consultez la page de votre compte www_account.worxlandroid.com pour vérifier si une nouvelle version est disponible.
C. Telechargez la version la plus recente du logiciel.
D. Prenez une clé USB formatee en FAT32.
E. Enregistrez le fichier du logiciel telécharge dans la clé USB.
F. Eteignez le Landroid.
G. Localisez la port USB qui est à l'intérieur de la trappe de la batterie.
H. Insérez la clé USB dans le port.
I. Placez à nouveau le Landroid sur la pelouse, dans la zone de travail délimitee par le cable péripérisque.
J. Mettez le Landroid sous tension. L'écran indiquera que La mise à jour a commencé. Ne retirez pas la clé USB de la tondeuse avant d'en avoir reçu l'instruction.
K. Une fois que la mise à jour sera terminée, l'écran affichera « Retirez la clé USB »
L. Une fois la clé retiree, le Landroid redemarrera automatquement et installer a toutes les mises a jour du logiciel. Cela peut prender quelques minutes. Une fois la mise a jour terminée, I'ecran affichera la page de saisie du code PIN.
REMARQUE: Assurez-vous que le Landroid se trouve dans la limite lors du redémarrage du Landroid.
| MESSAGE ACTION DU LANDROID | |
| Coupe l'herbe Tondre l'herbe selon le | programme de tonte. |
| Pluie Le capteur de pluie détecte de l | eau. Le Android va returner vers sa station de charge et y rester jusqu'à ce que le capteur soit complétement sec. Lorsqu'il est totalement sec, le Android lance automatiquement le compte à rebours du salarié d'attente après pluie, puis reprend la tonte. Si vous souhaitez que le Android tandé avant la fin du salarié, il vous suffit de l'eteindre, puis de le rallumer. Ou vous pouvez éliminer complètement le temps d'attepte après pluie en le réglient sur zéro. |
| Retour à la station de charge Doit être rechargé — pendant le trajet vers la station de charge, la lame de coupe est arrêtée pour économique de l'énergie. | |
| Charge L'écran affiche « Recharge » ainsi que le pourcentage de charge. | |
| Pas de temps de travail programme En veille, doit être programmesé selon vos souhaits. | |
| Ne travaillie pas aujourd'hui | En veille, démarcheera selon le programme de tonte |
| Travail effectué aujourd'hui | |
| Recherche de zone En fonction du réglage des paramètres de zone de travail personnelés, le Android recherche une certaine zone à tandre. | |
| Recharge terminée La recharge du Android est terminée. | |
| Recharge d'urgence Le Landroid est chargé étant. | |
MESSAGESD'ERREUR
Parfois, il y a des problemes. Heureusement, le Landroid est assez intelligent pour vous dire s'il rencontres un probleme afin que vous pouissiez le reparer. En cas de doute, veuillez visitor notre site Web www.worx.com/landroid-support ou vous trouverez des videos utiles et une assistance supplémentaire.
| MESSAGE CAUSE ACTION | ||
| Hors zone de travail! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Le Android ne trouve pas le signal du cable péripérique. | 1. Si le Android se trouve réellement en dehors de son périmètre de travail: éteignez-le, ramenez-le à l'intérieur du périmètre de travail, rallumez-le et appuyez sur Start.2. Si le Android est à l'intérieur de son périmètre de travail, ET si le témoin LED sur la station de charge s'allume en vert, cela signifie que les extrémités de cable sont inversées et que vous doivent rétablier les branchements correctement. |
| PIN ERRONÉ ! Veuillez réessayer. | Le code PIN est erroné. | Entrez le bon code PIN ou réinitialiser votre PIN. |
| Défaut moteur lame! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Le disque de coupe est bloqué par un objet, par ex. une branche. | Arrêtez la machine et retirez la batterie.Retournez le Android, vérifie s'il y a un objet empêchant le disque de coupe de tourner et retirez l'éventuelle obstruction.Redressez le Android. Redémarrez-le. |
| La lame est surchargee par une herbe dense et épaisse. | Arrêtez la machine.Emmenez le Android vers une zone où l'herbe est courte ou réglez la hauteur de coupe sur un cran plus élevé.Mettez le Android sous tension. | |
| Défaut moteur roues! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | La rotation des roues arrête est bloquée. | Éteignez le Android et transportez-le vers une zone exemple d'obstacles. Démarrez la machine. Si le message d'erreur s'affiche toujours, arrêtez la machine. Retournez le Android et vérifie si la rotation des roues est bloquée par un objet. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android d'aplomb et rallumez-le. |
| À l'envers! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Ceci a pu se produit lorsque le Android est entree en contact avec une surface en pente qui a provoqué son renversement. | Remettez le Android d'aplomb et enlevez tout objet ayantentrainedel re nversement du Android. |
| Tondeuse coincée! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Le Android est coince. Aussi, si les roues arrirène ne tournent pas et ont essayer d'avancer dans la bonne direction plusieurs fois sur une court période, ou le capteur de collision a été activé plusieurs fois sur une courte période, l'erreur de Android coincese se déclenchera. | Arrêtez la machine. Placez le Android dans un endroit de la pelouse sans obstacles, puis démarrez-le. Si le message d'erreur s'affiche toujours, arrêtez la machine, puis returnez le Android. Vérifie qu'il n'y a pas d'obstacles pouvant empêcher les roues de tourner. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android d'aplomb et redémarrez-le. |
| Tondeuse soulevée! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Le Landroid est soulevé. Aussi, si le capteur de levage a été activé plusieurs fois sur une courte période, l'erreur de Android soulevé se déclenchera. | Arrêtez la machine. Placez le Android dans un endroit sans obstacles, puis démarrez-le. Si le message d'erreur s'affiche toujours, arrêtez la machine, puis returnez le Android et vérifie qu'il n'y aaucun objet qui peut empêcher les roues de s'insérer dans le chassis. Lorsque la tondeuse est soulevée les roues se séparent du chassis de la tondeuse. Lorsque la machine touche à nouveau le sol, les roues s'insérer à nouveau sous le chassis. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android d'aplomb et rallumez-le. |
| Fil manuant! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | La machine ne recoit pas le signal du cable péripérisque. | Si levoyant LED est rouge, vérifie si le cable péripérisque est bien connecté aux pince du bornier sur la station de recharge. Si le problème persististe, vérifie si le cable péripérisque a été coupé. |
| Température de la bat-terie hors plage! Patientez. | La température est trop élevée (plus de 55°C) ou trop basse (moins de 0°C) pendant la recharge. | Placez la station de charge dans une zone ombragé ou attendez que la température soit normale. |
| Station charge introu-vable! Appuyez sur « START » pour réinitialiser. | Le cable périmétrique a dépassé sa longueur maximale (300 m). | Ramenez le Android à la station de recharge. Si la longueur de cable périmétrique dépassé la limite nominale, le cable doit être raccourci. |
Tondeuse verrouillée!
Avec l'option « Lock Fonction » activée, si vous Landroid ne recoit pas de signal de votre routeur Wi-Fi pendant 3 jours, il est alors bloqué par mesure de sécurité. Ceci est peut-être d'au fait que votre routeur n'est plus sous tension ou que vous avez changé votre routeur Wi-Fi ou fournisseur de réseau.
Veuillez reconnectcer le Landroid au réseau Wi-Fi auquel il était originellement associé.
Si c'est impossible, contactez le Service clientèle.
REMARQUE
- Avant de l'allumer, vérifie toujours que le Android se trouve dans son périmètre de travail. Si ce n'est pas le cas, le message « Hors zone de travail! Appuyez sur START pour réinitialiser » s'affichera. Ce message s'affiche également lorsque le Android est partiellement; mais pas complètement à l'intérieur de son périmètre de travail.
Si pour une raison quelconque, par ex. une fete, des enfants qui jouent..., , you souhaitez ranger donne Landroid dans sa station de recharge: appuyez sur 1uis sur . OK Le Landroid retoumera sur son socle et y restera. Notez que le Landroid attendra alors jusqu'à la session de tonte programmée suivante. Si vous souhaitez le redemarrer à n'importe quel moment, appuyez sur 5tant sur pour demarrer le Landroid.
Si une erreur se repete toujours au même endroit de la pelouse, cette peut etre le signe d'un probleme dans l'installation du cable de délimitation ; vérifie le montage du cable en vous referant aux instructions d'installation.
Si vretelse est divise en deux zones separées, reliées par un couloir de moins de 1m dont l'une ne compeote pas de station de recharge : lorsque le Landroid est a court de charge, amenez-le manuellement sur la station de charge.
Si te Lndroid fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le reinitialiser en l'eteignant et en retirant la batterie pendant 30 secondes, puis redemarrez-le.
Si le problème n'est pas résolu, veuillage contacter notre Service client
DéPANNAGE
Si voit Lndroid ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de depannage ci-dessous. Si le defaut persiste, contactez le Service Client.
| Levoyant LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation. Vérifiez que le socle de recharge est correctement connecté au chargeur et le chargeur est connecté à une alimentation électrique appropriée. |
| Lumière rouge sur le socle de recharge. | Le cable péripérisque n'est pas connecté. Vérifiez que le cable péripérisque a été correctement connecté au socle de recharge. Vérifiez qu'il n'y a pas d'interruption dans le cable péripérisque. |
| Le Android s'allume, mais le disque de coupe ne tourme pas. | Le Android est en train de chercher le socle de recharge. Ceci est normal: le Android a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de chercher automatiquement le socle de recharge |
| Le Android vibre. Le disque de coupe est déséquilré. Les lames peuvent être endommagées. | Vérifiez les lames et remplacez-les si elles sont endommagées. Retirez les débris et objets étrangers des lames et du disque de coupe. |
| L'herbe est coupée de manière irrégulière. | Le Landroid ne fonctionne paspendant suffisamment d'heurespar jour pour couper l'herbe. | Essayez d'ajouter plus d'heure au programme de tonte. |
| La zone de tonte est trop grande pour la capacité du Android quevous avez. | Essayez de réduire la taille de la zone de tonte. | |
| Les lames sont émoussées et pas tranchantes. | Changez toutes les lames afin d'obtenir les méilleures performancesde coupe. | |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour voterepelouse. | Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissezprogressivement. | |
| Le disque de coupe est recouvertd'herbe ou d'un autre object. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objetspouvant l'empêcher de tourner. | |
| De l'herbe s'est accumulée surle disque ou dans le logement dumotor. | Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Sinécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus. | |
| Votre Landroid est dansson périmètre et le cableperiphérique est connecté,mais l'écran affiche « Horszone de travail! Appuyezsur START pour réinitialiser ». | Les extrémités du cableperiphérique ne sont pas fixéescorrectement. | Inversez les extrémités du cable péripérisque et reconnectçez-lesau socle de recharge. |
| La durée de charge estbeaucoup plus longueque la durée nominale decharge. | Mauvais contact dû à des débrissur la station de recharge. | Nettoyez les languettes de contact de la station de charge et lesbornes de recharge de la machine à l'aide d'une toile émeri fine. |
| Le système de protection de lacharge s'est activé à cause de latempérature trop elevée. | Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendezque la température baisse. | |
| La tondeuse ne serecharge pas. | Pas d'alimentation. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeuret que le chargeur est branché à une alimentation appropriée.Assurez-vous que les deux bornes de recharge sur la tondeusetouchent le centre des languettes de contact sur le socle de recharge. |
| La durée d'autonomie duAndroid est de plus enplus courte après chaquerecharge. | Quelque chose bloque ledisque de coupe, ce qui createedes frictions et augmente laconsommation d'électricité. | Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le. Retirez tous les objetsqui peuvent bloquer le disque de coupe. |
| Le Android tremble beaucouparparcque le disque de coupe n'est pas équilibré. | Examinez les lames et le disque de coupe, Enlevez les débris etobjets étrangers des lames et du disque de coupe. Remplacezles lames par un nouveau feu. | |
| La batterie est peut-être vieille ouépuisé. | Remplacez la batterie. | |
| Le Android nonfonctionne pas à l'heureprévue. | L'horloge n'est pas réglée à alonneonne. | Réglez l'horloge à la bonne heures. |
| Le pourcentage de tempestde coupe hebdomadairerprogramme via l'application achangé. | Réglez le pourcentage correct sur l'application. | |
| Android ne peut passss'arrimer correctement dans le socle derecharge. | La station de charge n'est pasde niveau. | Avec un niveau vérifie que la station de charge est au niveausol. Rectifiez les endroits dénivelés qui peuvent provoquer und'éplacement de la station de charge lorsque la tondeuse montedessus. |
| Mauvais contact dû à des débrissur les languettes de la stationde recharge. | Nettoyez les languettes de contact de la station de charge et lesbornes de recharge de la machine à l'aide d'une toile émeri fine. | |
| L'indicateur vert sur le socle de recharge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | La station de charge est en trop chaude ou trop froide. | Placez la station de charge dans une zone ombragé ou attendez que la température soit normale. |
| Les roues du Landroid dérapent ou glissant continuèlement. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Landroid. | Enlevez les objets étrangers coincés sous le Landroid. |
| La pelouse est trop humide. Attendez que la pelouse ait séché. | ||
| Le Android fonctionne en dehors du cable pérophérique. | Le cable pérophérique d'une autre Lan-droid ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le cable pérophérique du Landroid est espacé d'au moins 1 m du cable pérophérique voisin. |
| Le Android se retoume ou tourne de façon erratique près du cable pérophérique. | Il y a une fuite du signal électrique du cable pérophérique due à une rupture de l'isoaction. | Réparez le cable pérophérique endommagé avec les connecteurs fournis. |
| Le Android quitte son périmètre de travail en descendant une pente. | Faibleadhérence des roues motrices du Landroid. | Veuillez vérifier que les roues sont propres et exemples de boue afin de garantir la meilleure adhérence possible. |
| Le système d'exploitation du Lan-droid plante lorsqu'il est en charge ou en veille. | Défaut du logiciel ou de l'écran. Redémarrez le Landroid. | |
| Le Android s'estint lorsqu'il s'en-clenché dans le socle de recharge. | Le Android ne parvient pas à se recharger en raison de la protection contre la surchauffe et s'éteint. | Placez le socle de recharge dans une zone om-bragé ou attendez que la température baisse. |
| Mauvaise connexion. Vérifiez l'indicateur | LED sur le socle de recharge.Vérifiez la connexion entre les languettes de contact situées sur le socle de recharge et les contacts de recharge sur la tondeuse. | |
| Le Android s'arrête dans le périmètre de travail. | Il y a un obstacle dans le périmètre de travail. | Enlevez l'obstacle du périmètre de travail du Landroid. |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour la hauteur de l'herbe ou l'herbe est trop dense. | Régliez la hauteur sur un cran élevé, puis bais-sez progressivement. | |
| Le cable pérophérique déployé ne doit pas dépasser 300 m, sinon cela peut cause des problèmes de signal. | Réduisez la longueur du cable pérophérique. | |
| La distance entre le centre de la pelouse et le cable pérophérique ne doit pas dépasser 25 m, sinon cela peut cause une atténuation la force du signal. | Réduisez la distance entre le centre de la pelouse et le cable pérophérique à moins de 25 m. | |
| Le Android se returne. | Il y a un obstacle incliné sur la pelouse. | Ötez l'obstacle du périmètre de travail du Lan-droid. |
| Le Android ne parvient pas à se connecter à internet. | Vérifiez que vous routeur a les paramètres corrects. | Assurez-vous que vous ave un routeur de 2,4 GHz.Si votre routeur a deux paramètres, veullez activer la fréquence de 2,4 GHz.Assurez-vous que votre routeur est régisé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n combiné.Assurez-vous que votre routeur a la fonction SSID Broadcast activée lorsque vous connectez la machine avec l'application.Assurez-vous que la fonction DHCP est activée.Si vous ave changé de réseau Wi-Fi, vous doivent connecter le Landroid au nouveau réseau. |
| Vérifiez que le routeur est déconnecté ou le Wifi SSID a changé. | Assurez-vous que le routeur est connecté et que le Wifi SSID est correct. | |
DECLARATION DE GARANTIE LIMITÉE POUR Worx Landroid
F
En cas de défaillance de votre outil Worx du fait d'un défaut de matériel ou de fabrication dans un délambda de 3 ans à compter de la date d'achat, voici, aux termes de la garantie, notre promesse pour vous, cependant, vous aurez à supporter les frais d'acheminement de l'appareil défectueux jusqu'à nous et ceux de l'acheminement de l'appareil réparé ou remplace vers vous :
- De remplacer ou de réparer, toutes les pièces défectueuses, ou,
- De réparer un appareil défectueux, ou,
- De remplacer, l'outil defectueux par un apparéil neuf ou reconditionné.
Cette garantie limite est soumise aux conditions suivantes :
- Les piles sont garanties pour une période de douze (12) mois seulement, que l'outil soit enregistré ou non. (La garantie ne concerne que les packs de batteries originaux fournies avec la tondeuse robotique ou la même numero de modulo de packs de batterie original. Veuillez notes que les autres packs de batteries sont exclues dans la garantie.)
Le module ACS, le module de commande vocale, le module "find my Android" et le module "Off limits" sont garantis pour une durée de 12 mois uniquement, independamment de l'inscription en ligne.
Lout n'pa este utilise incorrectement, abuse, nglige, change, modifie ou reparé par quelqu'un d'autre qu'un centre de service dument autorise.
Tout defaut ou dommage sur l'util ne decouant pas de l'utilisation d'accessoires ou de pieces non recommandes pour le fonctionnement normal de I'util, ou non concus pour utilisation avec I'util.
L'outil a ete soumis a une usure normale.
L'outil n'a pas ete utilise a des fins professionnelles ou commerciales.
L'outil n'a pas ete utilise a des fins de location.
Louti n a pas ete endomagge par des substances ou objets etrangers ou implique dans des accidents.
Votre garantie limite ne couvre pas:
Les composantes qui sont sujettes a une usure normale causee par une utilisation conforme au mode d'emploi.
L'utilisation abusive, l'entretien inadéquat et la surcharge sont exclus de cette garantie comme le sont les accessoires comme les ampoules, les lames, les mèches, les embouts, etc.
Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes resultant d'un système de lavage ou nettoyage vapeur ou de jet d'eau haute pression utilise sur le produit.
Pour toute réclamation liée à la garantie, veuillez contacter le service d'assistance téléphonique Worx. Vous devrez soumettre un document d'enregistrement et une preuve d'achat sous la forme d'une facture valide affichant la date et le lieu de l'achat.
Les outils de remplacement ne sont pas fournis avec une nouvelle garantie. La garantie des outils originaux continue à compter de la date initiale d'achat.
Service d'assistance téléphonique Android 1-800-727-6260
Cette garantie ne fait que completer vos droits prevus par la loi. Elle ne saurait s'y substituer.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires fournis avec l'outil.
Cette garantie limite ne s'applique qu'aupremier acquireur et n'est pas transferrable.
Toutes les réparations et les outils de remplacement seront couverts par une garantie limitée pour le reste de la période de la garantie initiale débutant à la date de l'achat.
Garantie de satisfaction pour une période de trente (30) jours
Si you n'etes pas totalement satisfait de la performance de votre outil Worx, retournez-le simplement dans les trente (30) jours suivant l'achat. Il doit etre returné dans son emballage complet du moment de l'achat, incluant les accessoires et toutes les pieces fournies sans frais au point de vente pour un remboursement complet ou un échange. Une facture valide affichant la date et le lieu d'achat doit etre fournie.
Vou de vrez prsenter une attestation d'inscription en ligne et une preuve d'achat sous la forme d'une facture valide indiquant la date et le lieu d'achat.
Lorsque you appelez le service d'assistance tellephonique, veuillez dispose des details du numero de modèle et du numero de série de Worx. Cela aidera le service clientele de Worx à tracer votre appel.
Comment pourns-nous trouver le numero de mode et le numero de series? Veuillez voir l'exmpie ci-dessous.
TABLA DE CONTENIDO