DNE509 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNE509 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec les formats audio standards. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de lire et d'enregistrer des CD audio, idéal pour les utilisateurs souhaitant archiver leur musique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec vos CD et autres appareils audio avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNE509 SONY
Questions des utilisateurs sur DNE509 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNE509 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNE509 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DNE509 SONY
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représentier les produits stéreo dotés d'écouteurs. WALKMAN est une marque de Sony Corporation.
D-NE509
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d'eviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet apparéil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l' apparéil.
Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas poser d'objets replis de liquide, vases ou autre, sur l'appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Certsains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l'élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
- UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT
- NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D'OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de l'EEE (Espace économique europeen).
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques de Sony Corporation.
Table des matieres
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Creez des CD ATRAC inédits ! 4
Sources musicales pouvant etre reproduites sur ce lecteur CD 6
ATRAC3plus et ATRAC3 6
Fichiers au format MP3 6
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 8
Mise en route
Emplacement des commandes. 9
Vérification des accessoires fournis. 10
Lecture d'un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
1.RaccordezvotreclecteurCD. 11
- Introduisez un CD. 11
3.Lancez la lecture d'un CD. 11
Options de lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 17
Lecture de tous les fichiers d'un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire d'un groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement) 17
Lecture de vos plages préféries en ajoutant des signets (Lecture des plages comptant des signets). 18
Lecture de vos listes de lecture préférences (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) 19
\section*{Caracteristiques disponibles}
Fonction G-PROTECTION 20
Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes (CD audio) 20
Vérification des informations d'un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 21
Accentuation des graves (SOUND) 21
Protection de l'ouie (AVLS) 22
Verrouillage des commandes (HOLD) .... 22
Désactivation du bip sonore 22
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d'un système stéreo 23
Raccordement d'une source d'alimentation
Utilisation de piles sèches 24
Remarques sur la source d'alimentation ... 25
Informations complémentaires
Precautions 26
Entretien 26
Dépannage 27
Specifications 29
Accessoires en option 30
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir !
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du D-NE509. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d'écouter des CD au format ATRAC.
Créez des CD ATRAC inédits!
Vous pouvez réaliser vos propre CD ATRAC. La procEDURE est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1 Installation
Installez le logiciel « SonicStage Simple Burner » fourni.

Etape 2 Gravage
Créez une image disque et gravez-la sur un CD-R/RW à l'aide de votre PC.
CD audio Fichiers MP3

Les données audio sont converties au format ATRAC3plus/ATRAC3 à l'aide du logiciel SonicStage Simple Burner.
Comment utiliser le logiciel SonicStage Simple Burner Reportez-vous à la brochure « SonicStage Simple Burner » fournie.
Qu'est-ce qu'un CD ATRAC ?
Il s'agit d'un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d'enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
- Lorsque la durée totale de lecture d'un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez l'enregistrement sur un CD-R/RW d'une capacité de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.

Etape 3 Ecoute
Vous pouvez écouter vos propres CD ATRAC sur votre Walkman ATRAC CD.

Vous pouvez également y écouter des CD audio.
Qu'est-ce que le format ATRAC3plus/ATRAC3 ?
Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode d'emploi.
Sources musicales pouvant etre reproduites sur ce lecteur CD
Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes :
CD audio
- Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3
Fichiers au format MP3
Formats de disques pouvant etre utilisés
Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet.
ATRAC3plus et ATRAC3
« ATRAC3plus », dont l'acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3plus », est une technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/20 de leur taille d'origine sans ALTERER l'excellente qualité du son. Les débits de transfert binaire disponibles sont 64 kbps et 48 kbps.
« ATRAC3 », dont l'acronyme anglais est « Adaptive Transform Acoustic Coding3 », est une technologie de compression qui allie à la fois une excellente qualité du son et des vitesses de compression élevées. Ce format permet de comprimer des musiques à environ 1/10 de leur taille initiale, ce qui permet de réduire le volume du support. Les débits de transfert binaires disponibles sont 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
- Nombre maximum de groupes : 255
- Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie avec le logiciel « SonicStage Simple Burner »
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
Ne sauvegardez pas des fichiers dans d'autres formats ou des groupes inutiles sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3.
Fichiers au format MP3
MP3, qui correspond à MPEG-1 Audio Layer3, est un format standard supporté par le groupe de travail de l'ISO (organisation internationale de normalisation) Motion Picture Experts Group et permettant de comprimer des fichiers audio à environ 1/10 de la taille des données d'un disque compact standard. Etant donné que l'algorithm de codage MP3 est librement accessible, il existe de nombreux logiciels de codage/décodage compatibles avec ce format standard, dont certains sont Gratis. Le format standard MP3 est par conséquent largement utilisé dans le domaine informatique.
Les principales caractéristiques d'un format de disque acceptable sont :
- N iiveaux de repertoire maximum : 8
- Caracteres acceptés pour un nom de fichier/dossier :
A-Z, a-z, 0-9, (tiret bas)
Remarques
- Lorsque vous nommez un fichier, n'oubliez pas d'ajouter l'extension « mp3 » à la fin du nom.
- Si vous ajoutez l'extension « mp3 » à un fichier qui n'est pas un fichier MP3, le lecteur ne pourrait pas l'identifier correctement.
-
Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3*.
-
ID3 tag est un format permettant d'ajouter certaines informations (nom de la plage, nom de l'album, nom de l'artiste, etc.) aux fichiers MP3.
Nombre maximum de groupes et de fichiers
- Nombre maximum de groupes : 100
- Nombre maximum de fichiers : 400
Réglages pour le logiciel de compression et d'écriture
- Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 presentant les caractéristiques suivantes : débit de transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d'échantillonnage de 32/44,1/48 kHz. Le débit variable (VBR) est également supporté.
Pour compresser une source destinée à un fisier MP3, nous vous recommendons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et sur le mode « Constant Bit Rate » (débit binaire constant). - Pour enregistrer à la capacité maximale, activez « halting of writing » (arrêt de l'enregistrement).
- Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, Sélectionnez « Disc at Once » (disque entier).
Remarque concernant la sauvegarde des fichiers sur le support
- N'enregistrez pas de fichiers dans d'autres formats ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
- Lorsqu'un disque est inséré, le lecteur CD lit toutes les informations des dossiers et des fichiers qui se trouvent sur ce disque. Si ce dernier contient de nombreux dossiers, il se peut que la lecture soit longue à démarrer ou que le passage au fichier suivant soit long.
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3
Groupes et dossiers
Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d'un CD audio. Un « groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente pas une structure de type repertoire (il est impossible de créé un nouveau groupe à partir d'un groupe existant). Ce lecteur CD est donc pour identifier un dossier de fichiers MP3 en tant que « groupe », ce qui permet de dire des CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 et au format MP3 à l'aide de la même procedure.
Affichage du nom de la plage, etc.
Lorsque you reproducez un CD comportant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 sur ce lecteur CD, le nom des plages, le nom des artistes et le nom des albums sont affichés. Ce lecteur CD est conforme à la version 1.1/2.2/2.3 du format ID3 tag.
Remarques
- Ce lecteur CD ne peut pas enregistrer de musique sur des supports enregistrables, tels que des CD-R/RW.
- Les CD-R/RW enregistrés au format ATRAC3plus/ATRAC3 ne peuvent pas'êtrelus sur voire ordinateur.
- La capacité de lecture peut varier en fonction de la qualité du disque et de l'etat de l'appareil d'enregistrement.
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)

*Cette touche possède un point tactile.

Lecteur CD (intérieur)
Vérification des accessoires fournis
Adaptateur secteur (1) Casque d'écoute/écouteurs (1)


CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1)
Guide utilisateur du logiciel SonicStage Simple Burner (1)
Lecture d'un CD audio ou defichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
1. Raccordez votre lecteur CD.
Raccordez l'adaptateur secteur.
Raccordez le casque d'écoute/les écouteurs.
Vous pouvez également utiliser des piles sèches comme source d'alimentation (voir page 24).

2. Introduisez un CD.
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle.

Placez le CD sur le plateau et refermez le couvercle.

3. Lancez la lecture d'un CD.

Ajustez le volume en appuyant sur VOL + ou -.
(Suite page suivante)
Opérations de base
Pour Procedez comme suit
Lancer la lecture (à partir du point où Appuyez sur IV.
vous vous étiez arrêté) La lecture commence à partir du point où vous
voues étiez arrêté.
Lancer la lecture (à partir de la première plage) Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur et maintenez cette touche enforcée jusqu'à
ce que la lecture de la première plage commence.
| Faire une pause ou reprendre la lecture Appuyez sur ▷II. après une pause | |
| Arrêtier Appuyez sur ■.* | 2 |
| Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) Appuyez une fois sur ▷rapidement.* | 2 |
| Trouver le début des plages précédentes (AMS) | Appuyez sur ▷plusieurs fois de suite.*2, *3 |
| Trouver le début de la plage suivante (AMS) | Appuyez une fois sur ▷rapidement.*2, *3 |
| Trouver le début des plages suivantes (AMS) | Appuyez sur ▷plusieurs fois de suite.*2, *3 |
| Retourner rapidement en arrêté Maintenez ▷enfoncée.* | 2 |
| Avancer rapidement | Maintenez ▷enfoncée.*2 |
| Passer aux groupes suivants*4 | Maintenez enfoncée la touche DISPLAY/□ jusqu'à l' apparition d'un numéro de groupe, puis appuyez sur ▷plusieurs fois de suite. |
| Passer aux groupes précédent*4 | Maintenez enfoncée la touche DISPLAY/□ jusqu'à l' apparition d'un numéro de groupe, puis appuyez sur ▷plusieurs fois de suite. |
1 Détector automatique de musique
2 Ces opérations peuvent être effectuées différemment en mode de lecture et de pause.
3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en appuyant sur ▷. De même, vous pouze acceder à la dernière plage à partir de la première plage en appuyant sur ▪.
4 Lors de la lecture d'un CD ATRAC/MP3 uniquement
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.

A propos des CD-R/RW
Ce lecteur CD peut reproductive les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l'etat du système d'enregistrement.
- CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s'agit d'une norme d'enregistrement utilisé pour les CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines comptagnes de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissant pas être lus sur cet apparéil.
A propos de la fenêtre d'affichage
Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaisent dans la fenêtre d'affichage.
Vous pouze également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l'aide de la fonction DISPLAY voir les pages 20 et 21.)
Pendant la lecture d'un CD audio

Pendant la lecture d'un CD audio contenant des informations textuelles sur le CD

Pendant la lecture d'un fichier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3
Si vous maintainez enforcée la touche DISPLAY/ un numéro de groupe apparaît dans la fenêtre d'affichage. Àpres quelques instants, il disparait automatiquement et la fenêtre d'affichage reprend son état de fonctionnement normal.

Remarques
- Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
- Avant de dire un fichier, le lecteur CD lit toutes les informations relatives aux groupes et fichiers du CD. L'indication « READING » s'affiche. Selon le contenu du CD, cette opération peut prendre un certain temps.
- Si vous essayez de dire un CD-R/RW qui n'a pas eté finalisé, l'indication « SESSION » et un numéro de session apparaisent dans la fenêtre d'affichage. Àpres quelques instants, l'indication « READING » apparait automatiquement dans la fenêtre d'affichage.
(Suite page suivante)
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC)


Groupe
Fichier ATRAC3plus/ATRAC3
Mode fichiers (lecture normale)
Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l'ordre ①, ②, ③ ... ⑪, ⑫.
Mode groupe (lorsque « est seLECTIONné à l'aide de P MODE/ (voit page 16))
Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Exemple de hierarchie et ordre de lecture (CD MP3)
L'ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant :

| Mode fichiers (lecture normale) Lecture de tous les fichiers MP3 dans l'ordre ①, ②, ③...⑨, ⑩. |
| Mode groupe (lorsque « est sélectionné à l'aide de P MODE/ (voir page 16)) Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné. (Exemple: si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier ④. Si vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers ⑤ et ⑥.) |
Remarque
Les groupes qui ne comportent pas de fichier MP3 sont omis.
Options de lecture
Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches P MODE/ mode lecture/ répétition), 山 / 山 山 et
Touche P MODE/
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture, vous pouvez changer de mode.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur cette touche et que vous la maintenez enforcée jusqu'à ce que « apparaisse, vous pouvez repeter la lecture des plages dans le mode de lecture selectionné avec P MODE/


Fenêtre d'affichage
Les informations textuelles du CD, les informations du fichier ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3, le temps de lecture, etc., sont affichés.
TouchesI/et touche II
Appuyez sur I ou I.
Vou puez selectionner la liste de lecture de votrechoix.
Appuyez sur II.
Vous pouvez ajouter des signets, demarrer la lecture des plages comportant des signets et dire la liste de lecture.
1 CD ATRAC/MP3 uniqueness
2 Uniquement lorsque des signets ont été ajoutés aux plages/fichiers
3 CD MP3 uniqueness
4 Lists de lecture (m3u) enregistrées au format MP3 uniquement

Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu'à ce que « SHUF » s'affiche. En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d'un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de tous les fichiers d'un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire d'un groupe) (CD ATRAC/MP3 uniquement)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu'à ce que « SHUF » s'affiche.
Le lecteur CD lit tous les fichiers d'un groupe sélectionné dans un ordre aléatoire.
Lecture de vos plages préférendes en ajoutant des signets (Lecture des plages comptant des signets)
Lors de la lecture d'un CD audio
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD (maximum 10 CD).
Lors de la lecture d'un CD ATRAC
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 fichiers par CD (maximum 5 CD).
Lors de la lecture d'un CD MP3
Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 fichiers par CD (maximum 10 CD).
Pour ajouter des signets
1 Pendant la lecture d'une plage à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur et maintenez cette touche enforcée jusqu'à ce que « (Signet) » clignote dans la fenêtre d'affichage.
Lorsque le signet a ete ajouté, le clignotement de « » ralentit.
2 Repetez l'etape 1 pour ajouter des signets aux plages de votrechoix.
Pour écouter les plages responsable des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu'à ce que « » clignote.
2 Appuyez sur II.
« » s'allume dans la fenêtre d'affichage et la lecture des plages comptant des signets démarre.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture de la plage comportant un signet, appuyez sur et maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que « » disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Pour vérifier les plages comptant des signets
Pendant la lecture des plages compteant des signets, « » clignote lentement dans la fenetre d'affichage.
Remarques
- Pendant la lecture des plages comportant des signets, les plages sont lues dans l'ordre numérique et non dans l'ordre d'insertion des signets.
- Si vous essayez d'ajouter des signets aux plages d'un 11 éme CD (ou du 6 éme CD si vous reproduisez des CD ATRAC), ceux du premier CD lu seront effacés.
Si you coupez toutes les sources d'alimentation, tous les signets enregistrres sont supprimés de la mémoire.
Lecture de vos listes de lecture préférences (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement)
You pouvez dire vos listedes de lecture m3u préférencés.*
- Une « liste de lecture m3u » est un fisier dans lequel l'ordre de lecture d'un fisier MP3 est code. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fisiers MP3 sur un CD-R/RW à l'aide d'un logiciel de codage supporting le format m3u.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/quisqu'ace que « s'affiche.

2 Appuyez sur « ou « pour selectionner la liste de lecture de votrechoix.

3 Appuyez sur II.

Remarque
Vou puez lire quiequement les deux premieres listes d'ecoute* affichees sur 1'ecran de voite lecteur CD.
- T ri par nom de fichier
Fonction G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a etedeveloppée pour remedier aux pertes de sonpendant votre jogging.
Lorsque vous reglez le commutateurG-PROTECTION de votre lecteur CD sur 2 ,la fonction G-PROTECTION seraaméliorée par rapport à la position 1 Pour vous promener avec le lecteur CD et bénéficier du son haute qualité fourni par lafonction G-PROTECTION,reglez lecommutateur G-PROTECTION sur 1 Lorsque vous faites un sport plus intensif,
nous vous recommandons de régler lecommutateur sur 2
Remarque
Des pertes de son peuvent survenir :
- si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale,
-si yous lisez un disque sale ou rayé, - si vous utilisez des CD-R/RW de mauvaise qualite ou
si l'appareil utilise pour l'enregistrement ou le logiciel est defectueux.
Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes (CD audio)
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage change comme suit.
Lors de la lecture d'un CD audio contenant des informations textuelles, ces informations apparaissent également entre parentheses.

* Ce nombre n'apparait pas lors de la lecture d'une plaque unique, d'une lecture aléatoire ou d'une lecture de plages comportant des signets.
Vérification des informations d'un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
Vous pouvez vérifier les informations d'un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à l'aide de la touche DISPLAY
Vous pouvez également vérifier les tags ID3 des fichiers comportant ces informations.
Chaque fais que vous appuyez sur DISPLAY' affichage change comme suit:

1 Si le fichier contient des informations tag ID3, un titre apparait.
2 Si le fichier ne contient pas d'informations tag ID3, « -- -- » apparait.
3 Le taux binaire et les fréquences d'échantillonnage apparaissent.
4 Si le fichier contient des informations tag ID3, un nom d'album apparait.
Accentuation des graves (SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND/AVLS pour sélectionner « SOUND 1 » ou « SOUND 2 »


SOUND 2 accentue les sons graves plus que SOUND 1
Remarque
En cas de déformation du son lorsque vous utilisez la fonction SOUND, réduisez le volume.
Protection de l'ouie (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) bises le volume maximal afin de protégger votre ouïe.
Appuyez sur SOUND/AVLS et maintenez cette touche enforcée jusqu'à ce que « AVLS ON » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
AULS
Clignote lorsque le volume est augmente et dépasse un certain niveau.
Pour désactiver la fonction AVLS
Appuyez sur SOUND/AVLS et maintenez cette touche enforcée jusqu'à ce que « AVLS OFF » apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
L'utilisation simultanée des fonctions SOUND et AVLS peut produit une distorsion du son. Dans ce cas, baissez le volume.
Verrouillage des commandes (HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de leur lecteur de CD pour éviter toute activation accidentelle d'une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche.
L'indication « HOLD » clignote si vous appuyez sur une touche alors que la fonction HOLD est activée.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire de la flèche.
Désactivation du bipsonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d'écoute/vos écouteurs lorsque vous actionné le lecteur CD.
1 Débranchez ou retirez la source d'alimentation (adaptateur secteur ou piles sèches) du lecteur CD.
2 Raccordez de nouveau la source d'alimentation tout en appuyant sur pendant une seconde ou plus.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source d'alimentation, puis branchez la source d'alimentation sans appuyer sur ■.
Raccordement d'un système stéreo
Vous pouvez écouter des CD via une chaine stéreo et enregistrer des CD sur une cassette. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'ordinateur raccordé.
Veillez à mesure tous les apparèils raccordés hors tension avant de proceder aux connexions.

Remarques
- A v ant de reproductive un CD, baissez le volume de l'appareil raccordé pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
- Utilisez l'adaptateur secteur pour effectuer l'enregistrement. Si vous utilisez des piles sèches comme source d'alimentation, il est possible que l'enregistrement les décharge complètement.
- R é glez correctement le volume du lecteur CD et de l'appareil raccordé de sorte que le son ne soit ni déformé, ni parasité.
A propos de la fonction G-PROTECTION lors de l'utilisation du cordon de raccordement
Pour enregistrer un son CD de haute qualite, reglez G-PROTECTION sur « 1 »
Raccordement d'une source d'alimentation
Vous pouvez utiliser les sources d'alimentation suivantes :
- Adaptateur secteur (voir « Lecture d'un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 »)
- Piles alcalines LR6 (AA)
Pour plus d'informations sur la durée de vie des piles, reportez-vous à la section « Spécifications »
Utilisation de piles sèches
Utilisez uniquement les piles sèches suivantes pour votre lecteur CD :
- Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
N'oubliez pas de débrancher l'adaptateur secteur lorsque vous utilisez des piles seches.
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles à l'intérieur de votre lecteur CD.

2 Introduisez deux piles LR6 (AA) en faisant correspondre le pole ① au schéma du compartment à piles et refermez le couvercle du compartment jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Insérez le côte en premier (pour les deux piles).
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.

Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d'affichage. Remplacez les piles lorsque « clignote.



Lo batt*
- Un bip retentit.
Lorsque les piles sont complètement déchargeés, remplacez les deux piles en même temps par des piles neuves.
Remarques
- Les sections de l'indicateur du moment la capacité résiduelle approximative des piles. Une section ne correspond pas toujours à un quart de la capacité des piles.
- Suivant les conditions d'utilisation, les sections de l'indicateur ne peuvent augmenter ou diminuer.
Pour fixer le couvercle du compartment à piles
Si le couvercle du compartment à piles s'enlève accidentellement à la suite d'une chute, d'une pression excessive, etc., refexez-le comme illustré ci-dessous.

Remarques sur la source d'alimentation
Si vous n'utilise pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, débranche toutes ses sources d'alimentation.
A propos de l'adaptateur secteur
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Si aucun adaptateur n'est fourni avec votre lecteur de CD, utilisez l'adaptateur secteur AC-E45HG. N'utilisez�除 un autre adaptateur secteur. Cela pourrait entrainer un problème de fonctionnement.
Polarité de la fiche

- Ne touchez pas l'adaptateur secteur avec les mains humides.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant facile d'accès. Si l'adaptateur secteur présente une anomalie, débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
A propos des piles sèches
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne mélangez pas des piles à des pieces de monnaie ou d'autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si les bornes positive et négative de la pile sont accidentellement mises en contact par un objet métallique.
- N'utilisez pas des piles neuves avec des ancériennes.
- Ne mélangez pas différents types de piles.
- Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les.
- En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartment à piles, puis remettez des piles neuves. Si vous ave des résidus sur vous, élimine les méticuleusement.
Précautions
Sécurité
- Si des objets solides ou du liquide penètrent dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l'utiliser.
- Ne placez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 4.5 V (entrec d'alimentation externe).
A propos du lecteur CD
- Gardez la lentille du lecteur CD parfaitement propre et ne la touchez pas. Sinon, vous risquez d'endommager la lentille et le lecteur CD pourrait ne plus fonctionner correctement.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD risquent d'être endommages.
- Ne laisserez pas le lecteur CD à proximé de sources de chaleur ou à des endroits soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à du sable, de l'humidité, de la pluie, des chocs mécaniques, sur une surface inégale ou dans une voiture dont les vitres sont fermées.
- Si le lecteur CD provoque des interférences dans la réception radio ou télévisée, mettez le lecteur CD hors tension ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
- Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d'utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N'utilise pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
- Pour qu'un CD reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touche pas sa surface.
- Ne collez pas de papier ou d'étiquette sur la surface du disque.

- N'exposez pas le CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture stationnée en plein soleil.
A propos du casque d'écoute/ des écouteurs
Sécurité routière
N'utilisez pas de casque d'écoute/ d'écouteurs lorsque vous roulez en voiture, àVELO ou lorsque vous utilisez tout autre vehicule motorisé. Cela peut représenter un risque pour le traffic et c'est illégal dans certains pays. Utiliser le casque d'écoute à volume élevé lorsque vous marchez, et tout particulièrement sur les passages pour piétons, constitue également un danger potentiel. Soyez extrémement prudent ou interrompez provisoirement l'écoute du lecteur CD dans des situations potentiellement dangereuses.
Protection de l'ouie
Evitez d'utiliser le casque d'écoute/les écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l'ouïe déconseillent une écoute prolongée à volume élevé. En cas de sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.
Respect d'autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les bruits extérieurs, mais vous ferez également preuve de respect à l'égard des autres.
Entretien
Nettoyage du boitier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'eau ou d'une solution détergente douce. N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou de diluant.
Dépannage
Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche.
| Symptôme | Cause et/ou remèdes |
| Le volume n'augmente pas même lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche VOL+. | →Si « AVLS » clignote dans la fenêtre d'affichage, appuyez sur SOUND/AVLS et maintenez cette touche enforcée jusqu'à ce que l'indication « AVLS OFF » apparaisse. (page 22) |
| Il n'y a pas de son ou vous entendez des parasites. | →Branchez les fiches fermement. (page 11)→Les fiches sont encrassées. Nettoyez périodiquement les fiches au moyen d'un chiffon sec et doux. |
| Il est impossible de dire certains fichiers. | →Vous avez essayé de dire des fichiers enregistrés dans un format incompatible avec ce lecteur CD. (page 6) |
| Le temps de lecture est trop court lorsque l'appareil est alimenté par des piles sèches. | →Vérifiez si vous utilisez bien des piles alcalines et non pas des piles au manganèse. (page 24)→Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA). (page 24) |
| « Lo batt » apparait sur l'écran d'affichage. Le CD n'est pas reproduit. | →Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA). (page 24) |
| « HI dc In » apparait sur l'écran d'affichage. | →Un adaptateur secteur ayant une puissance nominale supérieure à l'adaptateur fourni ou commande est en cours d'utilisation. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou commande ou le cable de batterie du vehicule fourni ou commande. (page 30) |
| Le CD n'est pas reproduit ou « No disc » apparait sur l'écran d'affichage lorsqu'un CD est placé dans le lecteur CD. | →Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD dans l'autre sens. (page 22)→Le CD est encrassé ou défectueux.→Vérifiez que le CD est introduit avec l'étiquette vers le haut. (page 11)→De l'humidité s'est condensée. Laissez le lecteur CD pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.→Fermez correctement le couvercle du compartment à piles. (page 24)→Assurez-vous que les piles sont introduites correctement. (page 24)→Branchez correctement l'adaptateur secteur dans une prise de courant. (page 11)→Après avoir raccordé l'adaptateur secteur, attendez au moins une seconde avant d'appuyer sur la touche ▷■.→Le CD-R/RW inséré est un disque vierge.→Il y a un problème avec la qualité du CD-R/RW, l'appareil d'enregistrement ou le logiciel d'application.→Des fichiers en deux ou plusieurs formats ont été enregistrés sur le même CD-R/RW. (pages 6, 7) |
(Suite page suivante)
Dépannage
| Symptôme | Cause et/ou remèdes |
| « HOLD » clignote dans la fenêtre d'affichage lorsqu vous appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. | « Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD dans l'autre sens. (page 22) |
| La lecture commence à partir du point où vous给您étiez arrêté (fonction de reprise). | « La fonction de reprise de la lecture est activée. Pour démarrer la lecture à partir de la première plage, appuyez sur ▷ à l'arrêt, jusqu'à ce que la lecture de la première plage commence ou ouvre le couvercle du lecteur CD. Vous pouvez également couper toutes les sources d'alimentation, puis réinsérer les piles ou raccarder de nouveau l'adaptateur secteur. (pages 11, 12, 24) |
| Un bruit de frottement provient du CD. | « Refermez correctement le couvercle du compartment à piles. (page 24) |
| Alors que l'appareil est utilisé avec une chaîne stéréo raccordée, le son est déformé ou parasité. | « Réglez le volume du lecteur CD et de l'appareil raccordé. (page 23) |
| Pendant la lecture d'un CD ATRAC ou MP3, le CD ne tourne pas mais vous poupez entendre le son normalement. | « Afin de réduire sa consommation d'énergie, le lecteur CD interrupt la rotation des CD ATRAC ou MP3 pendant la lecture. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| L'indication « NO FILE » s'affiche lorsque vous appuyez sur ▷ ou lorsque vous fermez le couvercle du lecteur CD. | « Le disque ne contient aucun fichier ATRAC3plus/ATRAC3/MP3. » « Le disque utilisé est un CD-RW duquel les données ont été effacées. » « Le disque est souillé. |
| Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD se met à tourner. | « Le lecteur est en train de dire les informations containues sur le CD. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. |
| L'afficheur LCD devient difficile à désigner ou ralentit. | « Vous utilisez voselfeuret le lecteur CD à une température trop élevé (supérieure à 40° C/104° F) ou trop BASSE (inférieure à 0° C/32° F). A température ambiente, l'afficheur reprend son état de fonctionnement normal. |
| « » clignote rapidement dans la fenêtre d'affichage et il est impossible de couver le début ou le passage spécifique de la plage. | « Le lecteur CD est passé en mode de lecture des plages avec signets. Appuyez plusieurs fois sur P MODE/ ↓ jusqu'à ce que « » disparaisse de la fenêtre d'affichage. |
Specifications
Système
Système audio numérique de disque compact
Propriétés de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d'onde: = 780nm
Durée d'émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 μW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200mm de la surface de la lentille de
l'objet du bloc de saisie optique avec 7mm d'ouverture.)
Conversion N-A
Commanded'axe temporel 1 bit quartz
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz _-2^+1 dB (mesuré par JEITA CP-307)
Sortie (à 4,5 V de niveau d'entrée)
Casque d'écoute (miniprise stéreo)
Env. 5mW + Env.5mW a 16Ω
(Env. 1,5mW + Env.1,5mW a 16 )
*Pour les clients en Europe
Alimentation
Pour connaître le code de zone du modele que vous avez acheté, vérifie la partie supérieure gauche du code à barres sur l'emballage.
- Deux piles LR6 (AA) : 1,5 V CC · 2
- Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V):
Modles U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 et CA2/C: 120 V, 60 Hz
Modles CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE,
EE1, E, E13 et E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Modèle CEK:230V,50Hz
Modèle AU2:240 V,50 Hz
Modèlees EU8, EU8/C, JE.W, JEB, E18, KR4
et EE8:100-240V,50/60Hz
Modèle HK4:230 V,50 Hz
Modèle CNA:220V,50Hz
Autonomie des piles\*1 (environ en heures)
(Lorsque you utilisez le lecteur CD sur une surface plane et stable)
Le temps de lecture varie en fonction de la façon dont le lecteur CD est utilisé.
Lors de l'utilisation de deux piles alcalines LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon)
| Fonction G-PROTECTION « 1 » « 2 » | |
| CD audio 48 45 | |
| Fichiers ATRAC3plus*2 | 77 77 |
| Fichiers MP3*3 | 72 72 |
1 Valeur mesurée par le standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
2 Lors d'un enregistrement à 48 kbps ou 64 kbps
*3 Lors d'un enregistrement à 128 kbps
Température d'utilisation
5^ - 35^ (41°F-95°F)
Dimensions (l/h/p) (à l'exception des pieces et commandes saillantes)
Env. 136· 26· 150mm
(5 38· 1116· 6 pouces)
Masse (accessoires non compris)
Env. 220g (7,8 onces)
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Accessoires en option
| Adaptateur secteur AC-E45HG | |
| Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 | |
| Câble de batterie de voiture DCC-E345 | |
| Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture | |
| Pack de connexion de voiture CPA-9C | |
| Ecouteurs (à l'exception des clients en France) | |
| MDR-E931LP | |
| MDR-EX71SL | |
| MDR-Q55SL |
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/vos écouteurs, reférez-vous au modele de casque/ d'écouteurs adaptations à votre apparéil et indiqué ci-dessous.
MDR-E808LP
Il se peut que votre distributeur ne dispose pas de certains accessoires mentionnés cidesssus. Adressez-vous à votre distributeur pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre pays.
Notice Facile