MEDISANA BS 465 - Balance

BS 465 - Balance MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 465 MEDISANA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA BS 465 - page 1
Caractéristiques techniques Balance électronique avec affichage LCD, capacité maximale de 180 kg, précision de 100 g.
Fonctionnalités Mesure du poids, fonction tare, indicateur de surcharge.
Utilisation Utilisation domestique pour le suivi du poids, facile à utiliser avec un simple appui sur le bouton.
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs.
Réparation En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou le manuel d'utilisation.
Sécurité Ne pas dépasser la capacité maximale, utiliser sur une surface plane et stable.
Informations générales Fonctionne avec des piles, design moderne et compact, idéal pour un usage quotidien.

FOIRE AUX QUESTIONS - BS 465 MEDISANA

Comment allumer ma balance MEDISANA BS 465 ?
Pour allumer la balance, veuillez appuyer doucement sur le plateau avec votre pied ou appuyer sur le bouton d'alimentation si disponible.
Comment changer les unités de mesure sur la balance ?
Pour changer les unités, appuyez sur le bouton 'Unités' situé sur le côté de la balance jusqu'à ce que l'unité souhaitée (kg ou lb) s'affiche.
Que faire si la balance ne s'allume pas ?
Vérifiez si la balance est correctement alimentée. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous que la balance est sur une surface plane.
Comment réinitialiser ma balance MEDISANA BS 465 ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez quelques minutes, puis réinsérez-les.
Pourquoi ma balance affiche-t-elle des résultats incohérents ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface stable et plane. Vérifiez également si les piles sont en bon état et si la balance est correctement calibrée.
Comment nettoyer ma balance MEDISANA BS 465 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La balance ne se calibra pas correctement, que faire ?
Placez la balance sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de calibration spécifiques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la balance ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site web de MEDISANA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quels types de piles sont nécessaires pour la balance MEDISANA BS 465 ?
La balance nécessite des piles de type AAA. Veuillez consulter le manuel pour des instructions spécifiques sur le remplacement des piles.
Comment savoir si ma balance a besoin de nouvelles piles ?
Si l'affichage est faible ou si la balance ne s'allume pas, cela peut indiquer que les piles sont faibles et doivent être remplacées.

Questions des utilisateurs sur BS 465 MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 465 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 465 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI BS 465 MEDISANA

Touche haut Touche SET Touche hâs Electrode Electrodes Compartiment à piles (sur le dessous) Supprimer les données utilisateurs (restaurer les paramètres d'usine)

Explication des symboles:

MEDISANA BS 465 - Explication des symboles: - 1

Ce mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient d'importantes instructions pour la mise en service et le maniement. Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou un risque d'endommager l'appareil.

MEDISANA BS 465 - Explication des symboles: - 2

Avertissement!

Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d'éventuelles blessures à l'utilisateur.

LOT

Numero de LOT

MEDISANA BS 465 - LOT - 1

Fabricant

MEDISANA BS 465 - LOT - 2

Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil et conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous confiez l'appareil à un tiers, veillez impérativement à joindre ce mode d'emploi.

  • Cette balance n'est pas conçue pour les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou d'autres implants médicaux. En cas de diabète ou d'autres restrictions médicales/corporelles, l'indication de la graisse corporelle peut s'avérer inadéquate. Il en va de même pour les personnes extrêmement sportives.
  • Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes! Tout traitement ou régime alimentaire en cas de surpoids ou d'insuffisance pondérale nécessite l'avis d'un professionnel qualifié (médecin, diéticien). Les mesures obtenues avec la balance peuvent être utiles dans ce cas.
  • Risque de basculement ! Ne posez jamais la balance sur une surface irrégulière. Ne montez jamais seulement sur un coin de la balance. Ne vous tenez pas debout sur un côté ou sur le rebord de la balance lors du passage.
  • Risque de glissement ? Ne montez jamais sur la balance les pieds mouillés. Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.
  • Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu dans le mode d'emploi. Il ne sera utilisé que conformément aux instructions de la société. Une utilisation non conforme peut affecter l'analyse de la garantie. La balance est conçue pour un usage domestique. Elle n'est pas destinée à un usage commercial en milieu hospitalier ou dans d'autres établissements médicaux.
  • Ne'utilise pas l'appareil si il ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, s'il est tombé dans l'eau ou s'il a été endommagé.
  • La balance dispose d'une plaque de mesure allant jusqu'à 180 kg/396 lb. Ne surchargez pas la balance.
  • Posez la balance sur une surface plane et stable. Les surfaces molles et irrégulères ne conviennent pas à la mesure et doivent générer des résultats erronés.
  • Placez la balance dans un endroit à l'abri des températures et de l'humidité extrêmes.
  • Maintenez la balance à l'écart de l'eau.
  • Manœuvrez la balance avec précaution. Évitez les chocs et les secousses sur la balance. Ne la laissez pas tomber.
  • Montez prudemment sur la balance. Ne sautillez pas sur le plateau de la balance, car cette action mécanisme de pesée.
  • N'essayez pas de démonter l'appareil, car cela annulerait la garantie. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l'appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de service agréé.

Consignes de sécurité concernant les piles

  • Ne pas désassembler les piles!
  • Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et de l'appareil avant de les insérer! Retirez immédiatement les piles usées de l'appareil !
  • Risque édgé de folle, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones concernées et consultez immédiatement un médecin!
  • En cas d'ingestion d'une pile, appeler de toute vigilance un médecin!
  • Insérez les piles correctement, respectez la polarité!
  • Maintenez le compartiment des piles hermétiquement fermé!
  • Retirez les piles de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée!
  • Tenir les piles hors de portée des enfants!
  • Ne cas recharger les piles ! Il existe un risque d'explosion !
  • Ne cas court-cirpuler. Il existe un risque d'explosion.
  • Ne pas ceter au feu ! Il existe un risque d'explosion !
  • Stockez les piles non utilisées dans leur emballage, et non à proximité d'objets métalliques, afin d'éviter tout risque de court-circuit!

Contenu de la livraison

Veuillez adorer dédérer que l'appareil a bien été livré avec l'ensemble de ses composants et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne mettez pas l'appareil en service et contactez le service après-vente.

La livraison inclut :

1 Balance impedancemètre MEDISANA BS 465 4 piles (type AAA, 1.5 V) - Mode d'emploi

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés. Veuillez éliminer le matériel d'emballage dont vous n'avez plus besoin de manière appropriée. Si vous constatez un dommage de transport lors du déballage, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

Avertissement

Veillez à ce que les films d'emballage ne tombent pas entre les mains des enfants. Il existe un risque d'ouverture!

Conditions requises pour des résultats de mesure corrects - Pesez-vous toujours dans les mêmes conditions. Effectuez les pesées aux mêmes heures de la journée. Tenez-vous droit et immobile. Tenez-vous droit et immobiles. Effectuez de préférence la pesée en ayant les pieds secs. Les résultats de pesées effectués de manière constante permettent un contrôle filial de l'évolution du poids corporel.

Initialiser la balance

Assurez-vous que la balance est posée sur un sol stable et bien plat. Si vous voulez peser, vous devez d’abord initialiser la balance si vous venez de la déposer. Pour ce faire, appuyez brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. 0.0 × 0 apparaît à l’écran de la balance. Sauf qu’une échelle ne s’est pas faite, sauf qu’une échelle ne s’est pas déplacée auparavant, cette opération n’est pas nécessaire.

Pesée simple

  1. Montez sur la balance et ne bougez pas. L'appareil s'allume automatiquement et 0.0 > 0 s'affiche brièvement à l'écran.
  2. Votre poids est mesuré, clignote trois fois et s'affiche ensuite en permanence. Descendez de la balance. La balance s'éteint automatiquement au bout de 8 secondes environ.

Analyse corporelle

La balance peut enregistrer les données de 9 personnes : sexe, âge, taille. 1. Appuyez brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. « 0,0 kg » s'affiche du langram. 2. Appuyez sur la touche SET ①. L'emplacement mémoire s'affiche à l'écran. 3. Vous pouvez maintenant sélectionner l'emplacement mémoire souhaité pour leur profit utilisateur (0 - 8) en appuyant sur les touches de la commande. 4. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le réglage. Le symbole de genre commence à clignoter sur l'écran. 6 Expérimentez votre sexe en relationnant le numéro correspondant au 3. Paramétrez votre sexe en sélectionnant le symbole correspondant à l'écran à l'aide de la touche ou 0 6. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le réglage. La taille pré-réglée commence à clignoter à l'écran. 7. Paramétrez à partir de tout faire à l'âge de la touche ① ou ②, et à l'âge de la couche ③, est étreigné et enregistrer le réglage. L'âge pré-réglée commence à clignoter à l'écran. 9. Paramétrez votre âge à l'aide de la touche 0 ou 0 10. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le réglage. Le poids cible pré-réglé commence à clignoter à l'écran. 11. Paramétrez le poids cible à l'aide de la touche ① ou ②. 12. Appuyez sur la touche SET ④ pour enregistrer le réglage. 13. Appuyez sur la touche AG ⑤ pour enregistrer l'information enregistrée. L'écran affiché à 0 x 0. Mon, la balance pèse nus et ne bouge pas. Placez vos pieds sur les échardes ⑥. Le poids s'affiche alors à l'écran. Ensuite, les valeurs mesurées pour GRAISE corporelle [FAT], la teneur en eau [WATER], le poids des os [BONE], la proportion de muscles [MUSCLE] et les KCAL s'affichent successivement. La séquence d'affichage des valeurs mesurées se répète encore deux fois. La balance s'est ensuite automatiquement éteinte. Descendez de la balance.

Fonction poids cible

Couleur bleue - Le corps varie de +0.5kg par rapport au corps cible sauf couleur verte - Le corps est inférieur du corps de 0,2 kg par la couleur de 1,5 kg.

Modifier l'unité de poids

Alluremz the balance en la touchant du pied et actionne la touche ou la touche jusqu'à ce que un ituné souhaité s'affiche.

O-Ld = La balance est surchargée. LO = La pile est faible et doit être remplacée. ERAZ = Aucune valeur d'analyse corporelle ne peut être affectée par les opérations d'achatage. L'achatage ne constitue pas la balance reconnaît les utilisateurs déjà mémorisés par leurs produits. Dans cet exemple, deux utilisateurs ont un produit similaire. Pour désignation,

Pour l'utiliser correctement, appuyez sur la touche « Haut » pour la valeur de l'article. Il ne devient pas qu'une valeur de 100,000,000 (exempie « P2 »). Si leur dette-personne ne fonctionne pas comme

Vou les souhaitez, vérifiez ce qui suit avant de prendre contact avec le service après-vente. ) Vérifiez que vous avez bien positionné la file

service après-vente : - Vérifiez que vous avez bien positionné la balance - Vérifiez que vous avez aussi la unité de poids. - Vérifiez que la balance est posée librement sur un sol stable et plat. Elle ne doit pas être au contact d'un mur ou d'un quelconque objet. - Répétez la pesée.

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de détergents agressifs ni de brosses dures. Nettoyez le-persone uniquement à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez en peu cas des détergents agressifs ou de l'alcool. L'appareil doit être protégé contre toute génération d'eau. Réutilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement sec.

Remarque concernant l'élimination

Cet appareil ne doit pas être éliminé avec des ordures ménagères. Les métaux sont réutilisables et peuvent rester recyclables. Débarrassez-vous d'un appareil dont vous n'avez plus besoin dans un point de collecte de cette vente afin qu'il puisse être éliminé de manière respectueuse pour l'environnement. Contactez les autorités locales ou leur revendeur pour la mise au rebut. Retirez la paille avant de restituer l'appareil au rebut. Ne jetez en aucun cas vos piles usagées avec des ordures ménagères, mais déposez-les dans un conteneur prévu à cet effet, ou dans l'un des points de collecte mis en place dans le commerce spécialisé.

Données techniques

Nom et modèle: MEDISANA Balance impedancemetre BS 465 Alimentation électrique:6V(4x1.5V, AAA) Plage de mesure: jusqu'à 180 kg/396 lb. Réparation:0.1kg/0.2lb D#n# 918-918 Dimensions:319x319x23mm Poids:1,95 kg 10.48-11.62 N°d'article:40483/40484

N° EAN:4015588404832740155886404849

Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit

d'effectuer des modifications techniques et conceptuelles

Veuillez vérifier les conditions de garantie et de réparation.

Conditions de garantie et de réparation En cas de recouement au titre de la garantie, veillant vous adresser à une maléfice associée ou le cas d'une échéance de l'entreprise et l'actionnaire, les conditions du mandat de la société et l'actions de la société au titre. Les conditions du mandat sauf autres sont applicables

  1. Les produits MEDISANA contiennent garanties de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de réclamation ou titre de la garantie, la date d'achat doit être attestée par une preuve d'achat (dont caisse ou facture).
  2. Les vices des défauts matières ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la période de garantie.
  3. Une représentation sous garantie 32e pendant de gens, n pas accepter
  4. Sort exclus de la garantie : a. tout dommage causé par une manipulation inappropriée, par exemple si naiss du non respect du mode d'emploi. b. les dommages dus à la remise en état ou d'intervention de chauffeur ou tiers non habilités. e. 15 ans sont un risque garanti du bien veuf surunrd

5]per fappend aet eaei mee ai darnnag a fappend aie neaennr annne an cns da genereis

41468NEUSS AAL5MGNF ALLEIMAGNE 5-mail: info@modi Internet: www. perdines. com

Vous trouverez l'adresse de service sur le feuille séparée jointe.

Grillaplamoupenn BS 465

1 △ππKtpo AAuw PANKTOO SET A Hua Ogina mnnc (mn knu) A PpOepyoogkWpuBIOeWy

Emeyonouy6aw

MEDISANA BS 465 - Données techniques - 1

MEDISANA BS 465 - Données techniques - 2

NPOEIAOIOIH!

AUTIC oTIEAEBOMTIKNEC UMODEJIECI TEPIEVA TIPPOVIAU UTOXPEWNIKA, TIPOC ATTOPOVI THAVAOU TAPATUQOI TOU XPHANT.

LOT

Apibouc napfbaC

MEDISANA BS 465 - Données techniques - 3

Kataoxuaatc

Garanties de reparationsbetingsoer Venre du 11 th d'années : et voreu vinsudance : l'atma de examination. Hols du, Ille Elba est sur la senéralie du rapprochement au coulois de vieilles venus de ouygadne en loir au subermentinien. Fènge générale historique ou geantaine.

  1. Pa MEDISANA produits er der 3 are garantie saigedato. I t fctie at rldamion skal kebdoon dokumorberes ved naptof kabskthoringen okr

  1. Mngd f t r s r s s s s s s s s s s s s s s s s s 1.5x 1 4.11suksetra2xoxo00 n. alio stnoder sorn fllge of finked behandling, fks, w Kie at fagh hugssndring b. Skader, som skyldos islandaiae cier andre Inogrob forcapot of kunden sier uutenserot trojepart. e. Irrspsrbsckder tnsen mienn prooceben og forbrgeren eien fortmeasmed inss 1
  2. Aysar for sicke alirindke fotokakacr for ciaeaand of nhe mupn uwnknd, rnsckn nneanrnnn ennnn

Jagenbergstr. 1

41468NEUSS

TYSKIAND

10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

MEDISANA BS 465 - Données techniques - 1

Jagenbergstr. 19

41468NEUSS

NME6KO

E-mail: info@mediana.de

Condition d'accord de garantie et d'efficacité de la durée de réparation. In de 1920s a technologique, qui ne casse la vie en civil, aiguè le rapport d'au Conseil-Supervisateur du Comité des Comptes et des Comptes. L'assemblée est considérée à l'origine de la société chéenne de l'établissement. Une variable et variable ne donnant aucrois de gains.

  1. Perlu produsse NEDISANA de acorda de la data actuale e periodada de garantie de 3 ani. In caz ac cacerado a garantie, esta achizitie va fiu dator ciiclamsa fuca. 2. Decurind de materiale es produido en trisa grail in carcas peidano de ecudae en
  2. Prin accedare garantie nuerubie partial este atint portn aparat at penta pieso schimboe.
  3. Exclusion de la garantie sur a1536 a1536 1536 an c123456789000000000000000000000000000000000000000000000000000 h Andle cure de télécommande en o e. Part de tonat ancone fond de n e mndlcr othe cunmne raia arredpe Cure partielle de service d. Passer de achimb, cera sont suppa urui azuruf normale et
  4. Se nuits x npuissances perdu duree cinch aininisme cane sa force capacitandcndcannlceaparalulnovrreunnsute calgarncic

Jacebergrs-19

4148NEUSS

4446NE053

GERMANIA

Garanti- jia remondtingmused Pseudomonas stutzeri536, K. pneumoniae333 and L. parahaemolyticusK. pneumoniaeStutzeri140, Stutzeria marcescensL. sakeiae 192, S. agglomerans 186, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 176, V. alginicola 175

  1. MEDISANA Iocetele kerub 3-salane cararil alales celukupsevsl Ostudenskaya ulica genrinaldo korniordada otstukhnyi vili enzga. 2. Material - vol 1980-1985: published unpubl. krasnodarskii gernarodski prorodniye prochilovychiya.
  2. Carantiparood et pilene garamiknose wita vahatud datatidele egssodrde
  3. Gerardtdeals a. 1000000000000000000000000000000000000000000000 H P 6.1000000000000000000 1 d. vanaed, mik kuhwad bawpnealt, rau paoareid jna
  4. Valiadon on calentus as abeessell kucubet sodma kasutamseot tucnovate kahjuee cost sda sgi sls, ul sodime kohjusud kullan gerinns

Jagenbergstr. 19

41468NEUSS

SAKSAHAA

SAKAMAA e-post: info@modicane.com

E-post: info@medisana.de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : BS 465

Catégorie : Balance