BigTel 1280 - Téléphone Amplicomms - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BigTel 1280 Amplicomms au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone fixe |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Taille des touches | Touches larges et bien espacées |
| Volume | Réglage du volume de la sonnerie et de l'écoute |
| Fonctionnalités d'accessibilité | Compatible avec les appareils auditifs |
| Capacité de mémoire | Liste de contacts programmable |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec batterie de secours |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux utilisateurs |
| Poids | Léger et facile à manipuler |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations générales | Idéal pour les personnes âgées ou malentendantes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BigTel 1280 Amplicomms
Questions des utilisateurs sur BigTel 1280 Amplicomms
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BigTel 1280 - Amplicomms et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BigTel 1280 de la marque Amplicomms.
MODE D'EMPLOI BigTel 1280 Amplicomms
Vérifier le contenu de l'emballage 48
Mise au point du système. 49
Emplacement du telephone 49
Raccorder la station de base 49
Mise en service du mobile 51
Organes de commande 52
Mobile 52
Station de base 55
Symboles sur I'ecran 56
Navigation dans le menu 57
Ouvrir le menu principal. 57
Structure du menu 57
Première mise en service 60
Téléphoner 61
Appeler, prende un appel et raccrocher. 61
Fonction mains-libres 61
Régler le volume 61
Eteindre le microphone 61
Recomposition. 62
Journal des appels 62
Composition en chaine 64
Appel mobile (appel collectif/ « Paging »). 64
Entrer en tiers dans une conversation/conference 65
Conversation interne. 65
Répertoire 65
Créer un élément du repertoire 66
Utiliser les éléments du repertoire 66
Réglages 68
Sonneries. 68
Signaux d'advertisement et d'indication 68
Régler heures/date 69
Réglerle réveil. 69
Régler le combiné 70
Régler la station de base 71
Répondeur 72
Affichages de I'ecran du repondeur. 72
Utiliser le répondeur sur la base 73
Activer/désactiver le répondeur (combineé). 73
Ecouter les messages 73
Enregisterr un memo 74
Enregistrez notre propre annunci 75
Ecouter/supprimer les announces 75
Ecoute. 76
Rependre un appel 76
Effacer les messages. 76
Régler le répondeur 77
Interrogation à distance/réglage à distance 78
Annexe 80
En cas de problèmes. 80
Consignes de sécurité. 80
Utilisation conforme aux prescriptions 82
Emplacement du téléphone 82
Alimentation en courant. 83
Bloc d'alimentation economique. 83
Appareils medicaux 83
Batteries/piles 83
Compatibilité avec les apparèils auditifs. 83
Recyclage. 84
Données techniques 85
Remarques d'entretien 85
Garantie 85
Déclaration de conformité 87
Mise en service
Avis important : Lire impératifement les avis de sécurité pages 80sqq. avant la mise en service de votre téléphone.
Vérifier le contenu de l'emballage
La livraison d'un BigTel 1280 comprend :
1 station de base
1 bloc d'alimentation pour station de base
- 1 téléphone sans fil (mobile)
2 accumulateurs AAA 400mAh NiMH
1 couvercle compartment
1 cable de raccordement
Avis important : N'utiliser que le bloc, le cable et les batteries fournis avec votre BigTel 1280. Sinon, le bon fonctionnement de votre téléphone n'est pas assureé. Ne pas barrer l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
Mise au point du système
Emplacement du téléphone
Placez la station de base après d'une prise murale et de la prise de raccordement du téléphone afin que la longueur du cable soit suffisante. Garder un écart d'env. 1m aux autres apparèils électroniques pour prévenir des interférences mutuelles.
La connexion entre station de base et le mobile est assurée par des signaux radio. La puissance du signal dépend du site. La portée maximale est, en vue libre, 300 m; à l'intérieur, elle est plus courte en raison de murs ou obstacles pareils.
- Introduire la fiche à l'extrémité du cable dans la douille prévue au dos de la station de base et raccarder le bloc à la prise murale.
- Introduire l'extrémité du cable de raccordement avec la petite fiche dans la douille prévue de la station de base et l'autre extrémité dans la prise du téléphone.
Avis : passes le cable du bloc d'alimentation par le collier de fixation de la station de base.

Avis important : N'utiliser que le bloc, le cable et les batteries fournis avec votre BigTel 1280. Sinon, le bon fonctionnement de votre téléphone n'est pas assureé. Ne pas barrer l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
Mise en service du mobile
- Ouvrir le compartmentement batterie et insérez les accumulateurs. Attention à la bonne polarité.
- Remetre le couvercle du compartment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


Pour recharger le mobile complètement, il faut le laisser au moins 16 heures dans la station de base (verifier l'alimentation de la station de base!).
Avis important : n'utilisez absolument que les accumulateurs livrés. Aussi en cas de remplacement ultérieur, seul ce type de batterie doit etre utilisé.
Organes de commande

Mobile
1 Combiné
2 Touche d'amplification
- Pour augmenter le volume du combiné. Une pression brève pendant la conversation active l'amplification. Appuyez encore une fois pour désactiver l'amplification. Quand la fonction de l'amplification est activée „Boost on“ s'affiche sur l'écran et le voyageant (6) est allumé.
3 Touche de numérotation directe M1/M2
-Au repos:selction des numeros de telephone sauvegardes.
4 Menu/Sélection
- en mode veille : ouvrir le menu.
- dans le menu : sélectionner un élément de menu ou sauvegarder.
5 Touche Appeler/Touche haut-parleur
- Appeler ou accepter un appel.
- Pendant une conversation : activer/désactiver le haut-parleur.
6 Affichage d'appe!
- Clignote lors d'un appel externe.
7 Touches volume
- en cours de conversation/consultation du répondeur : régler le volume
8 Touche R
- En cours de conversation : fonctionnalité Flash pour utiliser les caractéristiques réseau.
- Lors de la composition du numéro : insère un 'R'. La fonction Flash est executée si vous appuyez sur la touche Appeler.
9 Touche muet/Supprimer
-
En cours de conversation : éteindre le microphone
-
Lors d'un appel : éteindre le signal sonore (l'appeel peut toujours être pris tant que le correspondant ne raccroche pas).
10 Répertoire/vers le haut
- en mode veille : ouvrir le repertoire.
-dans le menu/des listes : vers le haut. - pour saisir des noms/chiffres : déplacer le curseur vers la gauche.
11 Touche accrocher/terminer
- en cours de conversation : accrocher.
- dans le menu : terminer la selection / returner vers le modeillage.
- en mode veille : appui long désactive le combiné.
12 Recomposition
- en mode veille : ouvrir recomposition.
-dans le menu/des listes:verslebas. - pour saisir des noms/chiffres : déplacer le curseur vers la droite.
13 Clavier
- Saisie de chiffres ou lettres.
- Touche 0 lors de la saisie d'un numéro de téléphone : pression de touche longue pour saisir une pause.
- Touche étoile pour saisie de noms : commutation entre majuscules et minuscules.
- Touche dièse en état de veille : pression de touche longue pour activer/désactiver la sonnerie.
14 Microphone
Station de base

1 Ecran
- Affiche le nombre de messages et autres informations.
2 Touche supprimer
- Supprimer le message ou l'annonce actuellément enregistré sur le répondeur. Supprimer tous les valeurs (déjà écoutés) par une pression de touche longue.
3 Touche retard
-
Répéter le message actuel pendant la consultation du répondeur.
-
Appuyez deux fois pour écouter le message précédent.
4/9 Touches volume
- en cas d'appoint : régler le volume de la sonnerie.
- en cours de consultation du répondeur : régler le volume.
5 Touche Start/Stop
- Commencer/Terminer la consultation du répondeur.
6 Répondeur ON/OFF
- Appuyez pour allumer ou eteindre le repondeur.
7 Touche appel
- en état de veille : appuyez pour appeler tous les mobiles enregistrres.
8 Touche avant
- Aller vers le prochain messagependant la consultation du répondeur.
Symboles sur l'écran

Batterie faible, recharger.

Batterie complètement chargée.

Fonction mains-libres activée.

Signal sonore eteint.

Clavier verrouillé.

Réveil activé.
Navigation dans le menu
Ce chapitre déscrit comment vous pouvez acceder aux fonctions du téléphone via le menu.
Ouvrir le menu principal
- Appuyez sur 52 / 0 K
- Sélectionner avec et l'objet de menu désiré et appuyez sur OK
- Appuyez sur pour suspendre l'action, returner vers l'élément précédent ou sortir du menu.
- Appuyez sur pour returner vers l'etat de voir.
Avis : Manque de tout appui sur une touche pendant 30 sec, l'appareil reprend automatiquement le mode veille.
Structure du menu
Liste des appel Voir les détails
Effacer
Effacer tout
Appeler
Enreg número
Listedappels
Sons Sonneries Appels externes Mélodie ...
Appels internes Mélodie...
Volume Niveau ...
Silence
Bips/Off
Signaux
Bip clavier
Confirmer
Batterie faible
Hors portée
Réglages Réglages combiné Choix base
Ecran Contraste
Nom combiné
Langue
Décroché auto
Mémoire Touches
Déclar. combiné
Supprimer Combiné
Réinit combiné
Réglages base Sonneries Mélodie
Volume
Numérotation FV/DC
Date/Heur/Alarme Date et Heure Format de l'heure
Format de date
Entrer heures
Entrer date
Alarme Alarme on/off
Entrer heures
Mélodie
Répondeur Ecouter messages
Effacer messages
Répondeur on/off
Enreg. un mémo
Annonce Enregist. Répondre/Enregistr.
Répondeur simple
Ecouter message Répondre/Enregistr.
Répondeur simple
Régler le répondeur Mode du répondeur Répondre/Enregistr.
Répondeur simple
Langue répondeur Deutsch/English
Nombre sonneries 2/4/6/8 Sonn.
Durée environ. 30/60/120 s / lllimité
Filtrage d'emploi
Code d'access Activer/Désactiv.
Première mise en service
Dans l'etat initial ( comme expédié), la langue de menu est l'ALLEMAND.
- Sur l'écran apparait Eingab Zeit/Datum.
- Appuyez sur 32 OK
- Sélectionnez Eingabe Uhrzeit et appuyez sur 310 / 0
- Entrez l'heure actuelle (heures/minutes) et appuyez sur OK
- Sélectionnez Eingabe Datum et appuyez sur /0K
- Entre la date (jour/mois/année) et appuyez sur OK
- Appuyez sur
Réglage de la langue
- Appuyez sur/OK
- Sélectionnez Einstell. et appuyez sur OK
- Sélectionnez Mobilteil einstellen et appuyez sur OK
- Sélectionnez Sprache et appuyez sur OK
- Sélectionnez une langue et appuyez sur OK
Téléphoner
Appeler, prendre un appel et raccrocher
Appeler
Composer le numero un et appuyez sur
- ou bien
Appuyez sur Norsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
Prendre des appeals
Appuyez sur
Terminer la conversation
Appuyez sur 6 insérer le mobile dans la station de base.
Fonction mains-libres
Appuyez en cours de conversation sur la touche Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Régler le volume
Appuyez en cours de conversation sur les touches volume latérales.
Eteindre le microphone
Vous pourrait éteindre le microphone de sorte que votre interlocuteur au téléphone ne vous entende pas.
Appuyez en cours de conversation sur ursallumer le microphone, appuyez sur ouveau.
Recomposition
Votre téléphone sauvegarde les 15 derniers numeros composés dans une liste.
- Appuyez en mode veille sur
- Sélectionnez avec l'objet voulu.
- Appuyez sur pour composer le numero.
Journal des appeals
Avis: Cette fonction n'est disponible que lorsque vous opérateur réseau a créé la fonctionnalité CLIP (affichage du numéro du correspondant chez l'interlocuteur). Pour de plus amples informations, contactez l'opérateur réseau.
Vous pouvez déterminer si tous les appeals ou seulement les appeals qui n'ont pas été acceptés doivent être saisis. Les appeals non acceptés sont affichés.
Les nouvelles entrées sont caractérisées par ●dans la liste des appeals.
Après demande des détails ou après rappel, les entrées sont marquées d'un O.
Les appeals acceptés sont affichés sans marquage.
Rappel depuis le journal des appeals
- Appuyez en mode veille sur /0K
- Sélectionnez Listes des appeals et appuyez sur OK
- Sélectionnez avec l'objet voulu.
- Appuyez sur pour composer le numero.
Sauvegarder un numero du journal des appeals dans le repertoire
- Appuyez en mode veille sur /0K
-
Sélectionnez Ensemble des appeals et appuyez sur OK
-
Sélectionnez avec l'objet voulu.
- Appuyez sur /0K , Sélectionnez Enreg. numéro et appuyez sur /0K .
- Saisissez le nom et appuyez sur OK
- Le cas échéant, modifiez le numéro et appuyez sur OK
- Sélectionnez un des groupes, auquel affecter la nouvelle entrée et appuyez sur OK
Afficher des détails
- Appuyez en mode veille sur OK
- Sélectionnez List des appels et appuyez sur OK
- Sélectionnez avec l'objet voulu.
- Appuyez sur / OK , sélectionnez Voir les détails et appuyez sur / OK . Vous receivez des informations sur la date et l'heure de l'expérience.
Supprimer des entrées
- Appuyez en mode veille sur OK
- Sélectionnez Listes des appels et appuyez sur OK
- Sélectionnez avec et l'objet voulu.
- Appuyez sur 32 / 0 K , Sélectionnez Effacer ou Effacer tout et appuyez sur 32 / 0 K
- Confirmez la question de sécurité avec OK
Régler le type de liste des appeals
- Appuyez en mode veille sur /0K
- Sélectionnez Listes des appels et appuyez sur OK
- Appuyez sur selectionnez Ensemble d'applés et appuyez sur OK
- Sélectionnez Tous les appeals ou Appels manqués et appuyez sur OK
Composition en chaine
Utilisez cette fonction pour selectionner, au cours d'une conversation, un numéro presente dans le repertoire, la recomposition ou le journal des appeals.
- Appuyez, en cours de conversation, sur la touche menu / OK
- Sélectionnez Report., Ensemble des appels ou No appel et appuyez sur OK
- Sélectionnez l'élement voulu et appuyez sur pour composer le numéro.
Appel mobile (appel collectif/ « Paging »)
Vous pouvez chercher un mobile disparu ou signaler à l'utilisateur d'un mobile que vous voudriez lui parler en déclenchant un signal sonore depuis la station de base.
Déclencher un appel collectif
Appuyez sur la touche d'appoint de la station de base ; tous les mobiles enregistrres sont appelés.
Arrête l'applé collectif
A la station de base : appuyez encore une fois sur la touche d'applé.
A partir du mobile : appuyez sur une touche quelconque ou mettez le mobile dans la station de base / recharge.
Entrer en tiers dans une conversation/conference
Vous pouvez entraïr dans une conversation externe menée d'un autre apparéil avec jusqu'à 2 mobiles.
- Appuyez sur pour prendre part à la conversation.
- Appuyez sur 6u mettez le mobile dans le chargeur pour quitter la conversation.
Conversation interne
Vous pouvez mener des conversations internes entre deux mobiles. Ces conversations sont gratuites.
- Appuyez sur la touche C/8
Si les 2 apparueils sont disponibles, l'autre sonne tout de suite. Si plusieurs mobiles sont enregistrres,CHOisissez I'appareil voulu et appuyez sur 310 /0
Répertoire
Le repertoire permet la sauvégarde de 100 éléments maximum utilisables pour tous les apparêils. Vous trouvez un élément du repertoire en insérant la première lecture du nom sauvégarde avec les touches. Le cas échéant, sélectionnez l'élement voulu avec les touches multidirectionnelles. Vous pouvez affecter vos entrées du repertoire à un certain groupe d'appels. Vous pouvez régler différentes melodies pour ces groupes.
Créer un élément du repertoire
- Appuyez en mode veille sur la touche
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez Nouvelle et appuyez sur OK
- Saisissez le nom et appuyez sur OK
- Saisissez le numéro et appuyez sur OK
- Sélectionnez un des groupes, auquel affecter la nouvelle entrée et appuyez sur OK
Utiliser les éléments du repertoire
Ouvrez le repertoire (pet selectionnez I'elément voulu.
Passer un appel
Appui sur
Modifier
- Appuyez sur 令 / OK , Sélectionnez Modifier et appuyez sur 令 / OK .
- Le cas échéant, modifiez le nom et appuyez sur 令 / OK
- Le cas échéant, modifiez le numéro et appuyez sur OK
- Le cas échéant, modifiez le groupe et appuyez sur 令 / OK
Contrôler des entrées
- Appuyez sur 令 / OK , selectionnez Voir et appuyez sur 令 / OK .
- Contrôlez les détails d'une entrée avec et
Effacer
- Appuyez sur 令 / OK , sélectionnez Effacer ou Effacer tout et appuyez sur 令 / OK
- Confirmez la question de sécurité avec OK
Afficher la capacité
- Appuyez sur 32 / 0 K , Sélectionnez Capacité et appuyez sur 32 / 0 K .
- Vous voyagez le nombre d'entrées, par ex. 1/100 ". Cela signifie qu'une entrée est sauvégardée sur 100 entrées possibles.
Editor les groupes d'appels
- Appuyez sur 念 / OK , Sélectionnez Modifier groupe et appuyez sur 念 / OK .
- Sélectionnez un groupe d'appels et appuyez sur 令 / OK
-
Sélectionnez Edition noms group et appuyez sur /0K , pour modifier le nom du groupe d'appels
-
ou -
sLECTIONnez Régl. métodie et appuyez sur / OK , pour modifier la sonnerie pour ce groupe d'appels.
Régler la numérotation abrégée
- Appuyez sur 念/OK , Sélectionnez Mém. directe et appuyez sur 念/OK .
- Sélectionnez la touche que vous souhaitez utiliser pour cette entrée et appuyez sur OK
Pour appeler avec la numérotation abrégée, appuyez longuement (env. 3 s) la touche correspondante.
Réglages
Sonneries
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Sons et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Sonneries et appuyez sur OK
-
Appels externes : réglez la mélodie souhaitée et appuyez sur OK.
- Appels internes : réglez la mélodie souhaïée et appuyez sur OK.
-Volume:sélectionnezlevolume et appuyez sur 念 /OK - Silence : sélectionnez Off, si la sonnerie doit être désactivée complètement ou sélectionnez Bips si seul un bip court doit retentir au lieu de la sonnerie, et appuyez sur OK
Signaux d'advertisement et d'indication
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Sons et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Signaux et appuyez sur OK
-
Bip clavier: activez ou désactivez le son des touches et appuyez sur OK
- Confirmer: activez ou désactivez le son de confirmation d'une programmation réussie et appuyez sur OK
- Batterie faible: activez ou désactivez le son d'indication d'un accumulateur pratiquement vide et appuyez sur OK
- Hors portée: activez ou désactivez le son d'indication d'un éloignement critique de la station de base et appuyez sur OK.
Régler heures/date
Pour les entrées de la liste des appeals et pour les messages du répondeur, il est important de bien régler l'heure et la date.
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Réglages et appuyez sur OK
- Sélectionnez Date/Heur Alarme et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Date et Heure et appuyez sur OK
-
Format de l'heure : Sélectionnez le format de l'heure et appuyez sur /ok
- Format de date : sélectionnez le format de la date et appuyez sur @/OK
- Entrer heures : saisissez l'heure et appuyez sur 念 / OK
- Entrer date : saisissez la date et appuyez sur ☑/OK
Régler le réveil
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Réglages et appuyez sur OK
- Sélectionnez Date/Heur Alarme et appuyez sur OK
- Sélectionnez Alarme et appuyez sur OK
- Sélectionnez Alarme on/off et appuyez sur OK
- Sélectionnez On ou Off et appuyez sur 12 / 0
- Sélectionnez Entrer heures et appuyez sur OK
- Saisissez l'heure et appuyez sur 令OK
- Sélectionnez Quotidien ou Une fois et appuyez sur /ok
- Sélectionnez Mélodie et appuyez sur OK
- Sélectionnez une métodie et appuyez sur OK
Régler le combiné
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Réglages et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Réglages combiné et appuyez sur 3 / 0K
-
Choix base : si vous combiné est enregistré sur plusieurs stations de base, vous pouvez selectionner la base active avec 令 / OK .
- Ecran : sélectionnez Contraste et réglez le contraste souhaité - ou - -选拔ienne Nom combiné et modifiez le nom du combiné le cas échéant.
- Langue : sélectionnez le réglage de la langue affichée.
- Déchroché auto : si cette fonction est activée, un appel entrant est accepté directement quand vous prenez le combiné de la station de base, vous n'avez aucune touche à presser.
- Mémoire Touches : sélectionnez une des touches de numérotation directe de la liste (M1/M2), appuyez sur 念 / OK et saississez le numéro de téléphone à enregistrer sur cette touche.
- Déclar. combiné : sélectionnez une nouvelle station de base, saisissez le PIN de la nouvelle station de base et exécutez les étapes nécessaires sur la station de base. Exemple : pour enregistrer un nouveau combiné sur le BigTel 1280 appuyez sur la touche d' appel de la station de basependant env. 5 s. (bip). Le PIN du BigTel 1280 lors de la livraison est „0000".
-
Supprimer Combiné : saisissez le PIN de la station de base et sélectionnez le combiné que vous souhaité supprimer. Confirmez la question de sécurité avec 5 / 0K
-
Réinit. combiné : vous pouvez réinitialiser le combiné à son état à la livraison. Saisissez le PIN (état à la livraison : „0000“) et confirmez la question de sécurité avec @/OK
Régler la station de base
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Réglages et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Réglages base et appuyez sur OK
-
Sonneries : sélectionnez Mélodie et saisissez la mélodie souhaitatione
- ou -
- sélectionnez Volume et réglez le volume.
- Numérorotation : Sélectionnez FV ou DC. La composition habituelle sur les raccordements analogues est celle des fréquences vocales. Il faut commuter la composition sur impulsions pour utiliser des installations à postes supplémentaires. Vous trouvez des informations à ce propos dans le manuel de votre installation à postes supplémentaires.
- Touche R : Sélectionnez 100 ms, 300 ms ou 600 ms. Un signal flash d'une certaine longueur est nécessaire pour utiliser les caractéristiques du réseau. Vous obtiendaç des informations sur les caractéristiques du réseau disponibles et la durée du flash auprès de votre opérateur de réseau.
- Code Base : le PIN du système fourni à la livraison est "0000".
- Réinit base : vous pouvez réinitialiser la station de base comme à l'état fourni à la livraison. Saisissez le PIN (état à la livraison : „0000“) et confirmez la question de sécurité avec ☑/OK
Répondeur
Votre BigTel 1280 possède un répondeur numérique incorpore. Sa capacité totale est de 15 minutes. Vous pouvez utiliser le répondeur sur la base ou sur tout combiné enregistrré. En outre, vous pouvez interroger le répondeur à distance avec la protection d'un PIN avec un téléphone à fréquences vocales.
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
-
Announce avec enregistrement de message
-
Announcesubsection.
Uneannounce standard enregistrée (allemand et anglais) est déjà fournie pour tout mode de fonctionnement à la livraison. Le répondeur est ainsi opérationnel immédiatement.
L'appareilonne automatiquement au mode « Annonse seulement » en cas d'« Annonce avec enregistrement de message » et atteinte de la capacité d'enregistrement maximal.
Affichages de l'écran du répondeur
Ecran nombre - Répondeur éteint
-
- (clignote) - Date/heure non régée
FF (clignote) - Mémoire pleine / présence de nouveaux messages
FF (brille en permanence) - Mémoire pleine
0 (brille en permanence) - Aucun message
1...99 (clignant) - Nouveaux messages
1...99 (brille en permanence) - Vieux messages
A (clignote en alternance avec le numéro du message) - Un message est enregistré.
A1 - Affichage pendant un appel, le mode „Avec enregistrement" est activé.
A2 - Affichage pendant un appel, le mode „Sans enregistrement" est activé.
LA - Affichage pendant un accès au répondeur.
Remarque : certaines announces et tous les messages existants sont supprimés lors de la réinitialisation de la station de base.
Utiliser le répondeur sur la base
Vous trouvrez les fonctions des touches pour utiliser le répondeur sur la station de base décrites à la page 55.
Activier/désactiver le répondeur ( combiné)
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Répondeur on/off et appuyez sur OK
- Sélectionnez On ou Off et appuyez sur 5 / 0k
Ecouter les messages
Les nouveaux messages sont indiqués sur l'écran.
Le numéro de téléphone de l'appoint, le cas échéant, est saisi dans la liste des appeals. La date et l'heure de chaque message figure sur l'écran.
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Ecouter messages et appuyez sur OK
Les nouveaux messages sont lus dans l'ordre. Durant la lecture d'un message, vous pouvez:
- régler le volume avec les touches latérales ou avec
-passer,avecla touche6,au message suivant,
-回头er, avec la touche 4, au début du message actuel. Appuyez deux fois sur la touche 4 pour回头er au message précédent. - avec effacer le message actuel.
- avec commuter entre lecture via le récepteur ou le haut-parleur.
Enregistrer un besoin
Un mémo est un message enregistré par soi-même pouvant être laïssé à des tiers qui utilisent également ce même répondeur. Les mémos sont signalés comme de nouveaux messages et traités comme des messages « normaux » et peuvent donc être lus et effacés de la même manière.
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Enreg. un méo et appuyez sur OK.
- Enregistrez votre mémo après le bip et appuyez finalement sur OK.
- Voitre mémo est répété une nouvelle fois à des fins de contrôle. Vous pouvez supprimer le mémo pendant la lecture avec C/81
Enregistrez votre propreannounce
Votre propreannounce peut durer jusqu'à 90 sec. Les announcements de moins de 2 sec ne sont pas sauvégardées.
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Annonce et appuyez sur OK
- Sélectionnez Enregist. et appuyez sur OK
- Sélectionnez Répondre/Enregistr. ou Répondeur simple et appuyez sur OK
- Commencez votre annunci après le signal sonore et appuyez sur 令 / OK pour terminer.
- Notreannounce est lu une nouvelle fois à des fins de contrôle et devient la nouvelleannounce avec effet immédiat. Vous pouvez supprimer l'announce pendant la lecture avec C/81
Ecouter/supprimer les announces
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Annonce et appuyez sur OK
- Sélectionnez Ecouter message et appuyez sur OK
- Sélectionnez Répondre/Enregistr. ou Répondeur simple et appuyez sur OK
- Vous écoutez l'announce actuelle.
- Avec bus pourrait interrometer la lecture. Appuyez sur C/8 pour supprimer votreannounce personnelle. L'announce standard est reactivée.
Remarque : les announces standard ne peuvent pas etre supprimées.
Ecoute
L'écoute s'effectue par le biais du haut-parleur du combiné.
- Ecoute? s'affiche sur l'écran.
- Appuyez sur OK
Cela ne permet pas de prendre la communication.
- Pour arrêtier l'écoute, appuyez sur C/81
Remarque : vous pouvez écouter les messages entrants sur la station de base si vous avez activé cette fonction dans le menu „Régler le répondeur".
Reprendre un appel
Le répondeur ayant déjà pris un appel, vous pouvez, en raison du message du correspondant, reprendre l'appeal.
Appuyez sur
Effacer les messages
Seuls les messages anciens (déjà lus) peuvent être effaces.
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Effacer messages et appuyez sur /0K
- Confirmez la question de sécurité avec 5 / 0K
Régler le répondeur
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
-
Sélectionnez Régler le répondeur et appuyez sur OK
-
Mode du répondeur : sélectionnez si vous poulez utiliser le répondeur en mode d'enregistrement ou_annonce uniquement.
- Langue répondeur : Sélectionnez une langue pour les announces standard.
- Nombre sonneries : sélectionnez 2, 4, 6, 8 signaux d'appeil.
- Durée enreg.: déterminez la longueur maximale d'enregistrement par message. Sélectionnez 30 s, 60 s, 120 s ou „Illimité".
- Filtrage d'appoint: sélectionnez si l'écoute doit être activée ou non sur la station de base lors d'un appel entrant.
Interrogation à distance/réglage à distance
L'interrogation à distance n'est possible que si cette fonction est activée. Veiliez à ce que le téléphone externe utilisé soit en mesure d'envoyer des impulsions (DTMF/MFV) pendant la liaison.
Activer/désactiver l'interrogation à distance
- Appuyez en mode veille sur la touche menu OK
- Sélectionnez Répondeur et appuyez sur OK
- Sélectionnez Code d'accès et appuyez sur OK
- Choisissez si l'interrogation à distance doit être activée ou non et appuyez sur OK
Si vous activez l'interrogation à distance, vous étés prié de saisir un PIN (l'ancien PIN fourni à la livraison est „0 0 0 0"). Lors de chaque activation de l'interrogation à distance, vous doivent saisir un PIN à 4 chiffres qui ne peut pas être „0 0 0 0"). Pour acceder au répondeur, il faut donc saisir le PIN actuel lors de chaque interrogation à distance.
Utiliser l'interrogation à distance
Pour pouvoir acceder au répondeur depuis un téléphone supportant les MFV, vous doivent saisir le PIN de l'interrogation à distance.
- Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement.
- Si le répondeur est désactifé, celui-ci répond avec le message « Annonce uniquement » après env. 16 signaux d'appoint. Appuyez sur la touche étoile pendant l'announce et saisissez le PIN à quatre chiffres d'interrogation à distance de votre téléphone. ÀpRES la saisie réussie du PIN, vous disposez des options suivantes.
-ou
Si le répondeur est activé, celui-ci répond avec l'announce après le nombre de signaux d'appel régle. Avec la touche étoile, commencez l'interrogation à distancependant l'announce. Saisissez maintainant le PIN à quatre chiffres de l'interrogation à distance de votre téléphone. ÀpRES la saisie réussie du PIN, vous disposez des options suivantes.
- Touche 5 - démarrer la lecture
- Touche 7 - allumer le répondeur
- Touche 9 - éteindre le répondeur
Pendant la lecture d'un message :
- Touche 2 - supprimer le message actuel
- Touche 4 - répéter le message actuel. Appuyer deux fois sur la Touche 4 pour passer au message précédent.
- Touche 5 - arrêtier la lecture
- Touche 6 - lore le message suivant.
- Touche 8 - arrêtier la lecture
Remarque: La liaison est interrompue après trois erreurs lors de la saisie du PIN.
Annexe
En cas de problèmes
En cas de problèmes techniques, veuilles s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvez sur notre site www.amplicomms.com
Pour les demandes de garantie, veuilles s'il vous plaît contacterVote revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
Certain problèmes se reglent lorsque l'on est int le téléphone. Débranchez le bloc d'alimentation de la station de base pour environ 20 minutes et enlevez les accus du mobile. Lorsque vous aurez raccordé la station de base et inséré les accus, le problème aura eventuellement déjà disparu.
Consignes de sécurité
Prendre des précautions de sécurité fondamentales lors de l'utilisation du téléphone pour réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures, y compris les points suivants :
- Lisez et comprendez toutes les instructions.
- Respectez tous les averissements et toutes les instructions figurant sur le produit.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez aucun nettoyant liquide ou nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
-
N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la baignoire, du lavabo, de la piscine).
-
Ne surchargez pas de prises et de cables de prolongation sous peine d'entrainer des incendies ou des électrocutions
-
Retirez le cordon d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournisseur dans les cas suivants :
-
le cordon d'alimentation ou le bloc d'alimentation est endommagé ou effiloché.
- l'appareil ne fonctionne pas comme précrit dans le mode d'emploi.
- l'appareil est tombé et le boîtier a été endommagé.
-
la performance de l'appareil a changé de manière evidente.
-
Evitez d'utiliser un téléphone (excepté sans fil) pendan un orage. Il peut exister un risque de chocolélectrique par la foudre.
- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
- Pour les apparèils enchouchables, la prise (bloc d'alimentation) doit être installée à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Accumulates
- Utilisez uniquement les accumulateurs NiMH (nickel-metal-hydrure) livrés avec l'appareil ! Les temps de fonctionnement des combinés ne sont possibles qu'avac les capacités d'accumulateurs indiquées.
- L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules primaires peut être dangereuse. Elle peut entraîner des dysfonctionnements et/ou des dommages resultant d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resultant de ce non-respect. N'utilise pas de chargeurs de bureau de fournisseurs tiers. Les
accumulateurs peuvent s'endommager.
Veillez à la bonne polarité lors de l'insertion des accumulateurs.
- Ne pas plonger les piles dans l'eau et ne pas les jeter au feu.
- Il existe un risque d'explosion si les accumulateurs sont replacés par un mauvais type de piles.
- Eliminiez les accumulateurs/piles conformément aux instructions des autorités.
Attention, risque d'explosion en cas de remplacement des accumulateurs par un mauvais type de piles.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toutte autres utilisations n'est pas conforme à l'utilisation. Les modifications effectuees par l'utilisateur ne sont pas autorisées. Enaucun cas vous ne devez ouvrir l'appareil ou tenter de le réparer vous-même.
Emplacement du téléphone
Placez le téléphone comme suit :
sur un support sec, plat et solide
- de sorte que le cable ne constitue pas un piège (trébuchement)
- à au moins un mètre d'autres appareils ELECTriques
- bien protégé contre la fumée, la poussière, les vibrations, les agents chimiques, l'humidité, la chaleur et l'ensoleillement direct.
Ne pas oublier que le bloc d'alimentation doit etre accessible a tout moment.
Alimentation en courant
Avis important : Utiliser impératifement le bloc d'alimentation fourni avec le BigTel 1280.
Bloc d'alimentation économique
Les composants fournis replissant les critères d'écoconception de l'UE pour des produits consommateurs d'énergie (directive 2005/32/CE). La consommation d'énergie est donc, en service et en standby, nettement inférieure à celle des modèles précédents.
Appareils médicaux
Ne pas utiliser le téléphone :
- pres d'appareils pour la médecine d'urgence et la réanimation
durant un orage
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez imperativement votre médecin avant d'utiliser ce produit.
Batteries/piles
Ne jetez les batteries/piles enaucun cas dans le feu ou I'eau.
Compatibilité avec les apparciels auditifs
Ce téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs usuels. Nous ne pouvons toute fois pas garantir que ce téléphone puisse être utilisé avec n'importe quel apparéil auditif.
Recyclage
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéils électriques et electroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus d'apporter tous les apparéils électriques et electroniques dans un collecteur séparé. L'icone ci-contre signifie que vous ne doivent enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères!
Mise en danger de l'homme et l'environnement causée par les piles et les batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent containir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Selon la loi, vous étés tenus d'éliminer les accumulateurs et les piles en toute sécurité dans le commerce distributeur de piles et auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition et de ne les jeter enaucun cas dans les ordures menagères. Le recyclage des piles et batteries est gratuite.
Il est recommandé de ne rendre que les accumulateurs et batteries d'accumulateurs de touteASF de leur contenu. Prenez absolutement des precautions contre les court-circuits, par ex. en isolant les poles avec des bandes adhesives sous peine d'un risque d'incendie. Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.


Données techniques
Standard DECT
Alimentation (station de base) Entrée : 100-240V 50/60Hz
Sortie : 6 VDC 450 mA
Portée A l'extérieur : env. 300m
A l'intérieur: env. 50 m
Standby Jusqu'à 100h
Durée conservation maxi Jusqu'à 10h
Volume récepteur maxi +26dB
Accumulateurs AAA, 1,2 V, 400 mAh NiMH
Mode de composition DTMF, par impulsion
Température ambiente optimale 0^ à 45^
Hygrométrie relative optimale 20% à 80%
Remarques d'entretien
- Nettoyez les surfaces du boîtier à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez:aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage.
Garantie
Les apparueils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si l'exploitant du réseau téléphonique ou eventuellesment une installation à postes supplémentaires intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les defaults dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d'interventions de l'acheteur ou d'un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu'en cas de force majeure ou d'autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les pieces ou apparèils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prévention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une prémeditation ou une négligence grave du fabricant.
Si vous appeareil comporte cependant un defaulted pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre apparéil AMPLICOMMS enprésentant votre bon d'achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu'auprès de votre revendeur. A l'échéance des deux ans après l'achat et le transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.
Déclaration de conformité
Cet apparéil remplit les exigences de la directive européen : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site Internet www.amplicomms.com
#
Instalacion del téléphone
Lugar de colocacion
Config. Config. téléphone Selecc. base
Pantalla Contraste
Nombre téléphone
Idioma
Cologne el téléphone de lasuma forma:
Notice Facile