W14 - Décolleuse papier WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W14 WAGNER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Température maximale : 100 °C, Capacité du réservoir : 4,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour décoller le papier peint, convient aux surfaces lisses et rugueuses |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le réservoir, vérifier les joints d'étanchéité, consulter le manuel pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la vapeur, ne pas surcharger le réservoir |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W14 WAGNER
Téléchargez la notice de votre Décolleuse papier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W14 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W14 de la marque WAGNER.
MODE D'EMPLOI W14 WAGNER
Les instructions d’utilisation font partie intégrante de l’unité. Conservez-les dans un endroit sûr. Lisez attentivement ces instructions d’utilisation dans leur intégralité avant d’utiliser l’unité. Étendue de la fourniture 1 Chaudière 2 Flexible à vapeur 3 Plateaux à vapeur (A) grand/(B) petit (W15 + W16) 4 Grattoir (W16) 5 Cordon amovible (non visible) 6 Manuel d’utilisation Consignes générales de sécurité Ce symbole attire l’attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l’appareil Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l’appareil IMPORTANT : Détartrez votre appareil après toutes les 6 utilisations an d'assurer le fonctionnement durable de l'appareil Attention: La vapeur peut s’échapper des bords du plateau à vapeur
Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles Risque de brûlure: Pour les travaux au-dessus de la tête, prendre garde à l’écoulement de gouttes d’eau très chaudes DE GB
L’appareil doit rester à plat Ne pas incliner l’appareil Consignes générales de sécurité ATTENTION! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. a) S’assurer que votre poste de travail est rangé et bien éclairé Un poste de travail désordonné et peu éclairé peut provoquer des accidents. b) Garder les enfants, les personnes non autorisées et les animaux éloignés de la décolleuse Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. c) La che de la décolleuse doit être parfaitement branchée dans la prise Ne modiez en aucun cas la che Ne jamais utiliser d’adaptateurs avec des outils de protection mis à la terre Les ches intactes et les prises adaptées réduisent le risque d’électrocution. d) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, les éléments de chaue, les cuisinières ou les réfrigérateurs Le risque d’électrocution augmente si votre corps est relié à la terre. e) Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience si elles sont surveillées ou qu’elles ont reçu les instructions nécessaires à un usage sûr de l’appareil et les informations relatives aux risques. f) Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil Risque de brûlure ou d’électrocution. Consignes de sécurité pour vapeur décapant ATTENTION! La vapeur chaude (min. 100°C) implique des risques de brûlure grave.En cas de dysfonctionnement de l’appareil, il est possible que de la vapeur chaude et de l’eau bouillante s’échappent lorsque l’on active la soupape de sécurité (5 A). En cas de changement de position de travail, il est impératif de faire preuve de la plus grande prudence. L’appareil à vapeur, le exible et le plateau à vapeur peuvent être bouillants. Toujours porter des vêtements de protection/gants appropriés.20 W14/W15/W16
Toujours utiliser l’appareil avec de l’eau pure, sans additifs ou agents. Ne jamais allumer l’appareil lorsqu’il est vide. Ne jamais diriger le plateau à vapeur/lance vers soi, vers d’autres personnes, vers des animaux ou des objets fragiles. Toujours s’assurer que l’appareil repose stablement à l’horizontale (sur le sol) (Fig 6) Ne jamais monter ou déposer des objets sur l’appareil ou le exible à vapeur. Éviter de tordre le exible à vapeur ou de faire nœuds et ne jamais bloquer la vanne. Toujours porter l’appareil par sa poignée. Ne jamais tirer sur le exible à vapeur ou le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation ou tout autre pièce est endommagée, surtout si l’unité est tombée. Ne jamais plonger l’appareil dans un liquide. À chaque changement de l’accessoire pour le remplissage/la recharge et la vidange ou lorsque l’appareil à vapeur doit être rangé après avoir été utilisé (mais aussi pendant les pauses), la che secteur doit être débranchée de la prise de courant. Ne jamais trop dépasser la limite de remplissage de l’appareil. En cas de remplissage excessif ou de défaut, la che doit être débranchée de la prise secteur. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine WAGNER! ATTENTION! Risque de court-circuit! Recouvrir les prises de courant et les interrupteurs pour les protéger contre la vapeur. En cas d’utilisation d’une rallonge: longueur max. de 10m – section transversale min. de 3 x 1 mm2. Éviter de l’endommager! La chaleur ou la vapeur risque d’altérer les matières à base de bois/gypse et les matériaux enrobés se trouvant à proximité de la zone de travail. Solution: utiliser un bouclier thermique /écran de protection contre la vapeur en carton ou en métal. En cas de surchaue, l’appareil s’arrête automatiquement. Environ 10 minutes plus tard, l’appareil se remet en marche automatiquement. L’appareil maintient la vapeur pendant 70 à 80 minutes. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en service. Ne jamais laisser des enfants ou des animaux s’approcher de l’appareil. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance tant que le réservoir à vapeur n’est pas totalement vide. Utilisation prévue La décolleuse de papier peint à vapeur doit exclusivement être utilisée pour décoller le papier peint. An d’assurer une longue durée de vie à la décolleuse à papier peint, débrancher et nettoyer soigneusement l'appareil immédiatement après chaque usage. ATTENTION! - Le plâtre de faible consistance, craquelé ou poreux peut se détacher à la vapeur. Avant de commencer à travailler, il est indispensable d’eectuer des essais sur une petite surface. La plaque à vapeur ne doit jamais être immobilisée trop longtemps à une position et éloignée immédiatement si le plâtre commence à se ssurer.21 W14/W15/W16
PROTEGEZ VOTRE INTÉRIEUR - Pour éviter les traces de vapeur sur les tapis et tissus d’ameublement, il est recommandé de toujours placer l’appareil sur une surface plane et dure. Veillez à ce que l’appareil ne risque pas de s’incliner ou de tomber. Les plaquettes de protection et les papiers journaux ne sont pas adaptés. Préparatifs Marquez soigneusement les zones à décaper en utilisant un outil perforateur propriétaire ou le bord d’un grattoir mural en eectuant des mouvements croisés. Utilisation
Retirez le bouchon de remplissage et remplissez l’appareil d’eau propre jusqu’à l’indicateur de niveau MAX. Replacez le bouchon (g. 1+2).
Bien visser manuellement le tube sur les embouts letés du réservoir chauant et de la plaque. NE PAS trop serrer (ill. 3+4). Pendant l'utilisation, vérier régulièrement la xation.
Connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant et allumez l’appareil (Fig. 5).
Lorsque vous connectez le cordon amovible à l’appareil, vériez que le volet est totalement ouvert et qu’il n’empêche pas la che de pénétrer entièrement dans la prise. Voir la gure ci-dessous. Si le volet touche les nervures du cordon, il risque d’empêcher le cordon de pénétrer complètement dans l’unité. VoletVoletVoletCâble réseauCâble réseau
La génération de la vapeur peut prendre jusqu’à 15 minutes (env.) - selon le niveau de remplissage en eau et la température (Fig. 7).
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance et éloignez les enfants et les animaux de la pièce.
Peu de temps que l’appareil n’atteigne le niveau maximal de production de vapeur, une petite quantité de bulles et d’eau apparaît sur le plateau à vapeur.
Attention à l’eau chaude qui risque de s’écouler avant l’émission de la vapeur.
Maintenez le plateau à vapeur à plat contre le papier peint pendant env. 10 secondes - vous devriez ensuite pouvoir le décoller facilement en utilisant un grattoir (Fig. 9).22 W14/W15/W16
Certains papiers nécessitent plus de vapeur que d’autres. Utilisez la vaporiseuse jusqu’à la limite inférieure de niveau d’eau, puis débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au minimum deux minutes (Fig. 11). ATTENTION! Avertissement: le liquide ou la vapeur chaude peuvent causer des brûlures. Vous risquez de vous ébouillanter. La vapeur peut également se condenser en gouttelettes bouillantes. Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils électriques. Le risque de brûlure est indiqué sur le bouchon par un symbole. Attention à la vapeur - au retrait du bouchon de remplissage et au remplissage de l’appareil. Lorsque le travail est achevé, l’appareil doit refroidir intégralement et être totalement vidé. L’appareil ne doit être rangé que lorsqu’il est complètement vide. ATTENTION! Avertissement: le liquide ou la vapeur chaude peuvent causer des brûlures. Vous risquez de vous ébouillanter. La vapeur peut également se condenser en gouttelettes bouillantes. Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils électriques. Le risque de brûlure est indiqué sur le bouchon par un symbole. Attention à la vapeur - au retrait du bouchon de remplissage et au remplissage de l’appareil. Lorsque le travail est achevé, l’appareil doit refroidir intégralement et être totalement vidé. L’appareil ne doit être rangé que lorsqu’il est complètement vide.Avant de desserrer le bouchon de remplissage, toujours laisser l’appareil refroidir pendant au minimum 2 minutes Attention! Risque de brûlure! (Fig 11) L’eau chaude risque de s’échapper du plateau à vapeur pendant la phase d’échauement. En cas de travaux en hauteur, de l’eau chaude risque de s’écouler. Modèle Capacité Chaudière Temps de la Maintien Vapeur W16 5L 80 Procès-verbal*W14/W15 3,5 L - 4L 70 Procès-verbal**Temps de maintien de la vapeur avant la coupure de sécurité. Détartrage
Détartrez votre appareil après toutes les 6 utilisations Les dépôts de tartre abîment votre appareil Un détartrage régulier est indispensable pour assurer le fonctionnement durable de votre appareil Les composants dont le dysfonctionnement est dû à un manque de détartrage sont exclus de la garantie! Utilisez les détartrants liquides ou les tablettes disponibles dans le commerce et23 W14/W15/W16
versez 1,5 litre d'eau dans un récipient gradué.
Ajoutez la quantité de détartrant conforme aux indications du fabricant et mélangez bien le tout.
Versez la solution détartrante dans l'appareil.
Mettez en marche la décolleuse de papier peint à vapeur pendant 10 minutes.
Arrêtez la décolleuse de papier peint à vapeur et débranchez la che.
Laissez la solution détartrante agir pendant 30 minutes.
Videz ensuite entièrement la décolleuse de papier peint à vapeur.
Rincez soigneusement l’appareil deux ou trois fois avec de l’eau pure pour éliminer tous les restes de détartrant. Entreposage L’appareil doit toujours avoir été entièrement vidé et être parfaitement sec avant d’être stocké à la verticale. Caractéristiques techniques Source d’alimentation: 220-240 V ~ Puissance absorbée: 2000W/2300W Temps de maintien de la vapeur: 70/80 min. Longueur du tuyau exible:
Capacité de la chaudière: 3,5 L/5 L Poids du grand plateau à vapeur: 220 g Poids de l’appareil: 2.5kg/2.9kg Poids du petit plateau à vapeur: 50 g Elimination des défauts Problème Cause Mesure l’élément chauant est hors de l’eau
Élément chauant recouvert de calcaire
Niveau d’eau insusant dans le réservoir. Un dispositif d’arrêt d’urgence prévient la surchaue de l’élément en cas de niveau d’eau insusant dans le réservoir.
Inclinaison de l’appareil, l’élément chauant est hors de l’eau ➞ Nettoyer ➞ Ajouter de l’eau. Patienter 2 minutes. L’élément chauant est réinitialisé au remplissage ➞ Positionner l’appareilà l’horizontale24 W14/W15/W16
Pièces de rechange Poste Désignation Référence 1 Câble réseau EUR 2354113 2 Câble réseau CH 2354180 3 Tuyau exible pour vapeur
4 Plaque à vapeur 2353928 5 Plaque à vapeur petite 2354013 6 Grattoir 2354142 7 Couvercle du réservoir 2382323 Protection de l’environnement L’appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l’environnement. Ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Protégez l’environnement et amener dès lors l’appareil à un point de recyclage local ou renseignez vous auprès de votre commerçant spécialisé. Indication importante de responsabilité de produit! Selon une directive CE, , le fabricant est uniquement responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non d’origine, la responsabilité du fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque.25 W14/W15/W16
Durée de garantie: 3+1 ans La durée de garantie s'élève à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l’appareil est enregistré sur le site Internet www.wagner-group.com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son achat. L’enregistrement n’est possible que si l’acheteur a accepté la mémorisation des données qu’il saisit sur ce site. La garantie comprend et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défectueuses. L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pièces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon de caisse. Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels, matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des fins non prévues dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été effectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de service. Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit. Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2389338.26 W14/W15/W16
Notice Facile