QWHT34F423WDE - Lave-vaisselle SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QWHT34F423WDE SHARP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 13 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm |
| Consommation d'eau | 9.5 litres par cycle |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour le bon fonctionnement |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Poids : 45 kg, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - QWHT34F423WDE SHARP
Questions des utilisateurs sur QWHT34F423WDE SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QWHT34F423WDE - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QWHT34F423WDE de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI QWHT34F423WDE SHARP
Manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE - 1: PRÉSENTATION DE L'APPAREIL
\section*{Caracteristiques}
techniques
Conformité avec les normes et les données d'essai 5
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE
Recyclage
Informations
relatives
a
la
sécurities
Recommendations 8
Articles non
propriés
au
lave-vaissele
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement
du
lave-vaisse
Raccordements
d'eau
Tuyau d'arrivée
d'eau
Tuyau de
sortie
d'eau
Raccordement
electrique
Installation du lave-vaisselle sous un plan de travail
12
CHAPITRE - 4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSEI
Égoutoir à vaisselle
Charges alternatives du panier
CHAPITRE - 5 : DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Fonctions des programmes
CHAPITRE - 6 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Mise en marche du
lave-vaiselle
Suivi de progression
du
programme
Modification d'un programme 22
Modification d'un programme et réinitialisation 22
Mise à l'arrêt du lave-vaisselle
Cher client, notre but est de vous offrir des produits de haute qualite qui depassent vos attentes. Notre apparuel est fabriquedans des installations modernes et soumis à des tests de qualite rigoureux.
Le present manuel a etabli pour vous aider a utiliser au moins votre apparéil, qui a eté fabriqué avec la technologie la plus récente et une efficacité fiable et Tmaxale.
Avant d'utiliser votre appareil, lisez attentivement ce manuel ; il contient des informations de base relatives à l'installation, à l'entretien et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Veuillez contacter le centre de service agreeé le plus proche pour l'installation de votre appareil.
Le mode d'emploi s'applique à plusieurs modèles. Vous pourrez cependant observer des différences.

- Plan de travail
- Panier supérieur avec supports
- Bras pulverisateur supérieur
- Panier inférieur
- Bras pulverisateur inférieur
-
Filtres
-
Plaque signalétique
- Panneau de commande
- Distributeur de détergent et de liquide de rincege
- Récipient de sel
- Loquet de glissière du panier supérieur
- Tiroir à couverts supérieur

13 Unité de séchage Turbo:
Ce système offre deailles performances de sechage pour vous vaisselle.
CHAPITRE - 1 : CARACTERISTIQUES
\section*{Caracteristiques techniques}
| Capacité 15 couverts | |
| Hauteur | 850 mm |
| Hauteur (sans plan de travail) 820 mm | |
| Largeur 598 mm | |
| Profondeur 598 mm | |
| Poids net 53 kg | |
| Alimentation électrique 220-240 | V-50 Hz |
| Puisance totale | 1900 W |
| Puisance de chauffage 1800 W | |
| Puisance de la pompe 100 W | |
| Puisance de la pompe de vidange | 30 W |
| Pression au robinet d'acciviée d'eau | 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) |
| Intensité | 10 A |
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu'à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Veuillez visitor www.sharphomeappliances.com pour une copielectronique de ce manuel d'utilisation.
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE Recyclage
- Certains composants et emballages sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables.
- Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
- Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
- Évitez de placer ces matériaux dans des bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
- Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations relatives à la sécurité Lorsque vous receivez votre apparé
- Si l'emballage de votre apparéil présente des dommages, veuillez contacter un service/agréé.
- Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Consignes à respecter lors de l'installation de l'appareil
- Installez votre lave-vaisselle dans un endroit ajustat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
- Procedez à l'installation et au raccordement de votre lave-vaisselle en suivant les instructions.
- Ce lave-vaiselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente/agréée.
- N'utilisez que les pieces détachées d'origine.
- Avant l'installation, vérifie que le lave-vaisselle est débranché.
- Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
- Assurez-vous que tous les branchements électriques correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Assurez-vous que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le cable d'alimentation.
- Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible une fois l'installation terminée.
- ÀpRES l'installation du lave-vaisselle, faites-le fonctionner à vide lors de la première utilisation.
Usage quotidien
- Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute'utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
- Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaiselle, car ce dernier pourrait se renverser.
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE
- N'utilisez jamais de détergent ou de liquide de rincege qui ne sont pas concus spécifique pour lave-vaisselle. Notre société déclinera toute responsabilité pour les dégats liés à l'utilisation de ces produits.
- L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable.
Ne la buvez pas. - En raison du danger d'explosion, ne placezaucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
- Vérifiez que les objets en plastique résistant à la chaleur avant de les laver au lave-vaisselle.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience ni connaissances, s'ilts sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les dangers qui y sont associés. Empêchez que des enfants jouent avec l' apparéil. De même, les enfants sans surveillance ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien de la machine.
- Évitez de placer des objets inappropriés et lourds excédant la capacité maximale du panier du lave-vaisselle. Notre société ne sera enaucun cas responsable de tout dommage sur les parties interieures.
- N'ouvre jamais la porte lorsque l'appareil est en marche. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
- Ne laissez pas la porte de votre lave-vaiselle ouverte pour éviter tout accident.
- Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts, pointe en bas.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Avertissement : Evitez de vous tener devant la porte lorsque que le signal sonore d'ouverture automatique retentit.
Pour la sécurité des enfants
- Àprous le déballage du lave-vaisselle, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec oumettre en marche le lave-vaisse.
- Tenez les détergents et liquides de rinceage hors de la portée des enfants.
- Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
- Veiliez à ce que votre ancien lave-vaisse ne poseaucun risque à vos enfants. Il existe des cas connus d'enfants retenus enfermés dans des
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE
machines usées. Pour éviter une telle situation, brisez le loquet de la porte de votre apparéil et coupez-en les câbles électriques.
En cas de dysfonctionnement
-
Les réparations effectuees par des personnes autres que le personnel de service agree annulent la garantie de votre apparéil.
-
Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de fermer l'accuee d'eau.
Recommendations
- Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant demettre la vaisselle dans la lave-vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement charge
- N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
- Installé les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
- Il est conseilé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisse :
- Il s'agit notamment de cendres de cigarettes, de restes de bougie, de cirage, de substances chimiques, de matériaux à base d'alliages ferreux ;
- Fourchettes, cuillères et couteaux à manche en bois, en corne ou en ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
- Des objets en plastique ne résistant pas à la chaleur et des recipients en cuivre ou étamés.
- Objects en aluminium et en argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
- Certains types de verre délicat, des objets en porcelainine aux motifs d'ornement imprimés qui s'effacent juste après le premier lavage; certains articles en cristal qui perdent leur transparence avec le temps, un couvert précieux non résistant à la chaleur, des verres en cristal au plomb, des planches à couper, des articles fabriqués à base de fibre synthétique;
- Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soit d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL
Positionnement du lave-vaisselle
Au moment deCHOISIR le lieu d'installation de votre lave-vaisselle,privilégiez les endroits faciles d'accès pour un chargement et un déchargement faciles de la vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^ .
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximé d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous doivent installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.
Prenez soit de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage.
Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable électrique sous le lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglabes du lave-vaisselle de manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifie que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, réglez les pieds et positionnez l'appareil de manière stable.
Raccordement d'eau
Assurez-vous que la tuyauterie interieure est adaptée à l'installation d'un lavevaisselle. Nous vous recommendons en outre d'instructor un filtré à l'arrivée d'eau de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellesment transporte dans le système d'approvisionnement en eau ou dans la tuyauterie interieure cause tout dommage au lave-vaisse, et à prévenir tous désagrémentes tels que le jaunissement de la vaisse ou la formation de dépôts après le lavage.

Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle. Utilisez plutôt le tuyau neuf fourni avec l'appareil. Si vous souhaitez raccorder un tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites au préalable couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. Veillez à ce que la pression du robinet soit de 0,03 Mpa minimum et de 1 Mpa maximum. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, raccordez une soupape de surpression entre les tuyaux.

Une fois le raccordement effectué, ouvrez le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, veuillez toujours fermer le robinet d'arrivée d'eau après la fin de chaque programme de lavage.

NB: Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Aquastop, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez pas l'embout Aquastop. Veillez aussi à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé spécial (si disponible), on peut vidanger le lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l'évier. Assurez-vous que le raccordement est effectué à au moins 50 cm et au plus à 110 cm du niveau du sol.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Avertissement : Lorsque vous utilisez un tuyau de vidange de plus de 4 m de long, la vaissele peut rester sale. Dans ce cas, notre société declinera
toute responsabilité.



Raccordement electrique
Votre lave-vaisselle doit être raccordé à une prise de terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne comporte pas de prise de terre, faites-en installer une par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans prise de terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute panne qui pourrait se produit.
Intensité du fusible interieur : 10-16 A.
Votre lave-vaisselle est configuré pour fonctionner en 220-240 V. Si vous domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.
Utilisez toujours la prise fournie avec l'appareil.
À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est diminuée.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produit.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de tousjours débrancher la prise à la fin du programme.
Afin déviter une électrocution, évitez de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées. Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le cable électrique lui-même.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifie que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le top du lave-vaisselle comme le montre l'illustration.2

Avertissement : L'endroit où est installé le lave-vaisselle sans son top doit être stable afin d'éviter tout déséquilibre. Retirez le top du lave-vaisselle en dévisant les vis de fixation situées à l'arrière de l'appareil. Poussez ensuite le panneau frontal de 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du sol.3 Installez votre lave-vaisselle en le poussant sous le plan de travail en prénant soin de ne pas plier ou d'écraser les tuyaux.4

Avertissement: Une fois le top retire, le lave-vaisselle doit être place dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir tableau ci-dessus)
CHAPITRE - 4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
SOFT TOUCH
Panier supérieur
Étagère à hauteur régiable
Ces étagères sont conçues pour augmenter la capacité du panier supérieur. Vous pouvez disposeer vos verres et tasses sur les clayettes. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces clayettes. Grace à cette fonctionnalité, vous pouvez placer des verres de différentes tailles sous ces clayettes.
Les matieres plastiques à hauteur régiable vous permettent d'utiliser les clayettes en 2 hauteurs différentes. En outre, vous pouvez placer des fourchettes, des couteaux et des cuillères longs sur ces clayettes létairelement, de sorte qu'ils ne bloquent pas la rotation de l'hélice.
La fonctionnalité « soft touch » sur les étagères sert à placer le verre à pied fin. Le verre à vin est place dans la zone indiquée sur l'image.


Clayettes pliables
Les clayettes pliables situées au-dessus du panier supérieur ont été conçues dans le but de facilititer la disposition de plus grands objets tels que les casseroles, les poèles, etc. Le cas échéant, chaque partie peut être piée séparément, ou avec les autres, pour plus d'espace. Pour utiliser les clayettes pliables, il suffit de les soulever vers le haut ou de les plier vers le bas.
Réglage en hauteur du panier supérieur lorsqu'elles-ci est plein
Le mecanisme de reglage de la hauteur du panier supérieur de votre machine a ete concu pour vous donner la possibilite d'ajuster la hauteur de ce panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans l'enlever de la machine lorsqu'il est plein. Et creer ainsi des espaces plus grands ou plus petits entre les paniers supérieur et inférieur. Le panier de toute machine a ete regle a la position supérieure en reglage d'usine.
Afin de lever votre panier, tenez-le des deux côtes et tirez-le vers le haut. Afin de le baisser, tenez-le à nouveau des deux côtes, tirer vers le haut et lâcher lentement. Dans le mecanisme de réglage du panier charge, assurez-vous que les deux côtes se trouvent au même niveau.



Panier inférieur
Clayettes pliables
Le panier inférieur de la machine contient quatre clayettes pliables qui sont conques pour vous permettre de ranger plus facilement de grands articles tels que les marmites, les casseroles, etc. Le cas échéant, chaque partie peut etre pliee séparation, ou avec les autres, pour plus d'espace. Pour les clayettes, il suffit de les tirer vers le haut, ou de les plier vers le bas.


FR-14
CHAPITRE - 4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Panier à couverts supérieur
Le panier à couverts supérieur est concu pour vous permettre de ranger vos fourchettes, cuilleres et couteaux, touches à long manche et petits objets.

Parce qu'il peut facilement etre retire de la machine, il permet de sortir la vaiselle de la machine en meme temps que le panier apres lavage.

Le panier à couverts supérieur est composé de deux pieces; si vous souhaitez obtenir plus espace pour la vaisselle dans le panier supérieur, vous pouvez sortir le côte gauche ou droit du panier à couverts supérieur.


Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent être placés horizontally dans le panier à couverts.
CHAPITRE - 4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Charges alternatifs du panier Panier inférieur

Panier supérieur

Charges incorrects




Note importante pour les laboratoires de test
Pour des informations détaillées concernant les tests de performance, veuilles contacter l'adresse suivante : "dishwasher@standardtest.info". Dans votre email, veuilles fournir le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de l'appareil.
Fonctions des programmes
| Numéro prog. | ||||
| Noms de programme et températures | Lavage à jet14 min 35 °C | AutoDécicat 30-50 °C | Auto intensif50-70 °C | Double lavage 65 °C |
| Type de déchets alimentaires | Frais moins sales, café, lait, thé | Déctete le degré de salissure de lavaisselle, puis définit automatiquement latempérature, la quantité d'eau et la durée du lavage. | Les soupes, les saudes, les pâtes, les oeufs, le riz pilaf,les pommes de terre et les plats cuits au four, les alimentents frits, conservés à long terme | |
| Dégré de salissure | faible faible élevé élevé | élevé | ||
| Quantité de détergentB:25 cm3/15 cm3A:5 cm3 | **B A+B A+B A+B | |||
| Lavage à 35 °C | Déctete le degré de salissure de lavaisselle, puis définit automatiquement latempérature, la quantité d'eau et la durée du lavage. | Lavage à 40 °C | ||
| Rinçage à chaud Lavoage à 65 °C | ||||
| Fin Lavage à 45 °C | ||||
| Rinçage à chaud | ||||
| Cycle | ||||
| Fin | ||||
| Durée du programme(min.) | 14 79-87 107-171 106 | |||
| Consommation électrique(kW heures) | 0,57 0-87 1,58 1,43 | |||
| Consommation d'eau(en litres) | 7,7 10,6-17,7 | 12,3-24,6 | 15,4 | |
Avertissement : Les programmes courts ne comportent pas de phase de séchage. Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs varient en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil et de l'environnement (tension du réseau, pression d'eau, température d'admission d'eau et température ambiente).
CHAPITRE-5:DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Fonctions des programmes
| Numéro prog. | ||||
| Noms de programme et températures | Rapide 30 min 40 °C Eco 50 °C ***Super 50 min 65 °C Hygiène 70 °C | |||
| Type de déchets alimentaires | Café frais, lait, thé, viande froide, légumes | Café frais, lait, thé, viande froide, légumes | Soupe avariée, sauce, pâtisserie, œuf, riz, pomme de terre, plats cuits au four et aliments frits | Café frais, lait, thé, viande froide, légumes |
| Degré de salissure | faible moyen moyen moyen | |||
| Quantité de détergent B:25 cm3/15 cm3A:5 cm3 | B A+B A+B A+B | |||
| Prélavage Prélavage | Lavage à 65 °C Prélavage | |||
| Lavage à 40 °C Lavage à 50 °C Rincege intermédiaire Lavage à 65 °C | ||||
| Rincege à froid Rincege à chaud Rincege à chaud Rincege à froid | ||||
| Rincege à chaud Cycle Fin | Rincege à chaud | |||
| Cycle Fin | Cycle | |||
| Fin | Fin | |||
| Durée du programme (min.) | 30 | 239 | 50 | 116 |
| Consommation électrique (kW heures) | 0,74 0,84 129 1,38 | |||
| Consommation d'eau (en litres) | 10,9 9,0 | 10,7 14,4 | ||
** Utilisez uniquement du détergent en poudre pour le cycle du programme de prélavage.
**Vous pouvez laver suaisselle avec un rendement optimal en utilisant le cycle Super 50 min.
CHAPITRE - 6 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SELECTION D'UN PROGRAMME


1-Bouton Marche/Arret
2-Poignee de porte
3- Bouton Marche/Veille
4-Bouton demi-charge
5-Bouton de selection de programme
6- Bouton détergent en pastilles
7-Bouton Extra Rapide/Silencieux
8-Bouton de depart différé
9-Bouton Economie d'energie
10- Ecrans des programmes
11-Symbole de demi-charge
12-Symbole de détergent en pastilles
13- Indicateur d'avertissement du niveau de sel
14- Indicateur d'avertissement du niveau du produit de rinceage
15- Affichage du suivi des phases du programme
a-Symbole de la phase de lavage
b-Symbole de la phase de rincage
c-Symbole de la phase de sechage
d-Symbole indicateur de fin
16- Affichage du temps Restant/delai depart différé/Durée de programme
17-Symbole du depart differé 1
18-Symbole de I'Economie d'energie
19-Symbole de la fonction supplémentaire Rapide
20-Symbole de la fonction supplémentaire Silencieux
CHAPITRE - 6 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Bouton Marche/Arret (1)
Lorsque you appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, la machine s'allume et l'écran indique le dernier programme utilisé ; en position d'arrêt, les voyants de l'écran sont éteints.
Poignée de porte (2)
Servez-vous de la poignée pour ouvrir et fermer la porte de la machine.
Bouton Marche/Veille (3)
Lorsque you appuyez sur le bouton Marche/Veille, le programme selectionné à l'aide du bouton de selection de programme 5 démarre et le symbole de lavage s'affiche à l'écran 15.a. Vous pouvez suivre les étapes du lavage à partir de l'écran. 15
Bouton lavage Éco (bouton demi-charge) (4)
Lorsque you utilisez la fonction lavage Eco trois modes de lavage s'offrent a you : dans le panier inférieur, dans le panier supérieur et dans les deux paniers.
Si vous avez seulement une petite quantite de vaisselle à laver dans votre machine, vous pouvez activer la fonction demi-charge avec certains programmes.
Si vous avez des couverts dans les deux paniers, appuyez sur la fonction demi-charge et selectionnez la position où les deux voyants sont en surbrillance.
Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge et selectionnez la position ou le voyant supérieur est en surbrillance. Ainsi, le lavage s'effectuera uniquement dans le panier supérieur de votre machine. Lorsque vous utilisez cette fonction, il ne doit pas y avoir de vaisselle dans le panier inférieur.
Si vous ave la vaisselle uniquely dans le panier inférieur, appuyez sur le bouton demi-charge et selectionnez la position ou le voyant inférieur est en surbrillance. Ainsi, le lavage s'effectuera uniquement dans le panier inférieur de votre machine. Lorsque vous utilisez cette fonction, il ne doit pas y avoir de vaisselle dans le panier inférieur.
Bouton de selection de programme (5)
Vouss puez selectionner le programme de lavage adapte a vaisselle en utilisant le bouton de selection de programme.(10)
Bouton de détérgent en pastilles (6)
Appuyez sur le bouton de détergent en pastilles chaque fois que vous utilisez du sel, un produit de rincege et des détergents combinés ayant des propriétés supplémentaires. Si le bouton est actif pour le programme que vous avez sélectionné, l'indicateur n° 12 s'allume à l'écran.
Bouton Extra Rapide/Silencieux (7)
La fonction Extra rapipe permet de laver les plats avec plus de pression, ce qui raccourcit la durée du programme sélectionné et permet de réaliser des économies en eau.
Fonction Extra silencieux
Permet de laver les plats avec moins de pression, pour un lavage plus doux et plus silencieux.
Bouton de départ différé (8)
Vousspuvez differeer le depart d'un programme en appuyant sur le bouton de depart differé. Lorsque you appuyez sur le bouton de depart differé, l'indicateur n° 17 s'allume à l'écran.
Bouton Économie d'énergie (9)
Cette option permet d'ouvrir la porte à la fin du programme ; de cette manière, la performance de séchage augmente. En outre, ladite option réduit la température lors de l'algorithmé des programmes pour assurer l'économie d'énergie.
Indicateur d'advertisement de manque de sel (13)
Pour savoir si la quantité de sel contene dans la machine est suffisante, vérifie l'indicateur de niveau de sel. Si cet écran est éclairé, replisssez le compartment de sel.
Indicateur d'ajretissement de manque de produit de rincege (14)
Pour savoir si la quantité de liquide de rinceage contenue dans la machine est suffisant, vérifie l'indicateur d'advertisement de manque de liquide de rinceage. Si cet écran est éclairé, replissez le compartment de l'agent de rinceage.
Indicateur de temps restant (16)
L'affichage du temps restant indique le temps des programmes et le temps restant tandis que le programme est en fonctionnement. Vous pouze également decaler le démarrage d'un programme en appuyant sur le bouton de retard avant que le programme commence.
Utilisation du Verrouillage enfants
Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les boutons de « détergent en pastilles » et « demi-charge » pendant 3 secondes. Au même moment, l'inscription « CL » s'affiche pendant 2 secondes à l'écran du temps restant. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les boutons de « détergent en pastilles » et « demi-charge » pendant 3 secondes. L'inscription « CL » clignote deux fois.
CHAPITRE - 6 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Démarrage de votre(APpeuil
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt. 1
- Sélectionnez le programme adapté à votre vaisselle à l'aide du bouton de seLECTION de programme. 5
- Si vous le souhaitez, vous pouvez selectionner des fonctions supplémentaires. 4679
- Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour lancer le programme. 3
Suivi du programme
Vouespuvez suivre Ievolution du processus de lavage a laide des symboles de suivi du programme visibles à l'écran.15

Au cours du processus de lavage, les symboles de lavage et de sechage s'illuminent respectivement.


Lorsque le symbole de séchage est activé, la machine reste silencieuse pendant environ 45 à 50 minutes.

N'ouvrez pas la porte avant que levoyant Terminé ne s'allume.
Lorsque le programme s'achève, le symbole indicateur de fin de processus s'allume.
Au demarrage du programme selectionne, le temps estime restant s'affiche sur l'indicateur de temps.

REMARQUE: La durée totale du programme dépend de la température ambiente de la pierce, de la température de l'eau courante et de la quantité de couverts. Par conséquent, le programme peut nécessiter une durée différente de cette initialement recommendée.
CHAPITRE - 6 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Modification d'un programme
Si vous voulez changer un programme pendant qu'un autre est en cours:
Appuyez sur le bouton Marche/Veille. 3
- Sélectionnez le nouveau programme à l'aide du bouton de seLECTION de programme. 5
Le nouveau programme demarre a partir de l'etape a laquelle le programme precedent a ete interrompu.
Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour relancer le programme. 3
Annulation de programme
Si vous voulez annuler un programme pendant qu'un autre est en cours:
- Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille pendant 3 secondes. 3
- Le compte à rebours allant de 3 à 1 s'affiche à l'écran et une fois terminé, le temps restant s'affiche pendant 1 minute.



La machine évacue l'eau pendant cette minute, le temps est réinitialisé et le symbole Terminé s'allume.

Arrêt du lave-vaisselle
Lorsque le symbole Terminé s'allume, eteignez votre machine en appuyant sur le bouton Marche/Arret.
- Ensuite, débranchez votre apparéil et fermez son robinet.
REMARQUE 1: Quelques minutes après la fin du programme et l'illumination de l'indicateur de fin de processus, vous pouze légèrement ouvrir la porte et la laisser entrouverte pour accélérer le processus de séchage.
REMARQUE 2: En cas d'ouverture de la porte de la machine ou de coupure de courant pendant le lavage, votre machine s'arrête. Une fois que la porte est refermée ou le courant rétabli, la machine recommence à fonctionner à partir de l'étape où elle s'est arrêtée.
MISE AU REBUT D'UN LAVE-VAISSELLE USAGÉ
Le symbole sur l'appareil ou sur son emballage signifie que cet apparéil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Par contre, il doit être déposé aux points de collecte des déchets destinés au recyclage des apparéils électriques et électroniques. Ainsi, vous contribue à la preservation de l'environnement et de la santé humaine.
Le recyclage de matériaux contribue à la preservation des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de cet apparéil, veuillez contacter la mairie de votre localité, le service de destruction des déchets menagers, ou encore votre revendeur.
Le lave-vaiselle contient un produit biocide dans le filtré pour carter d'huile PP permettant d'empêcher la croissance bacteriienne. Substance active : Pyrithione de zinc (No CAS : 13463-41-7)

Si vous avez besoin d'assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numero suivant :
HOTLINE CONSOMMATEUR
Tariffication banalisée
0 809 10 15 15
Service gratuite
- prix appel
Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à 18h30
Et le samedi de 9h00 à 17h30

Service & Support
Visit Our Website