QW-NA1BF47DI-FR - Lave-vaisselle SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QW-NA1BF47DI-FR SHARP au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle pose libre / encastrable |
| Marque | Sharp |
| Modèle | QW-NA1BF47DI-FR |
| Capacité | 13 couverts |
| Dimensions (H x L x P) | 850 x 598 x 598 mm |
| Poids net | 44,9 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Courant nominal | 10 A |
| Puissance totale | 1900 W |
| Pression d'alimentation en eau | Min 0,03 MPa - Max 1 MPa |
| Programmes de lavage | Eco 50° (3h25), Express 50' (0h50), Intensive 65° (1h57) |
| Fonctions supplémentaires | Départ différé (1-24h), Demi-charge, Économie d'énergie, Séchage actif, Verrouillage enfants, Signal sonore réglable |
| Adoucisseur d'eau intégré | Oui, réglable de L1 à L6 |
| Paniers | Panier supérieur réglable en hauteur, supports repliables, panier à couverts |
| Système anti-débordement | Aquastop |
| Filtres | Micro-filtre, gros filtre, filtre métallique (nettoyage régulier requis) |
| Entretien | Nettoyage mensuel recommandé ; utiliser du sel et liquide de rinçage spécifiques |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, verrouillage enfants, arrêt automatique en cas d'ouverture de porte |
| Pièces détachées | Disponibles pendant au moins 10 ans après commercialisation |
| Classe énergétique | Non spécifiée dans la notice (estimation : A+ ou supérieur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - QW-NA1BF47DI-FR SHARP
Questions des utilisateurs sur QW-NA1BF47DI-FR SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QW-NA1BF47DI-FR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QW-NA1BF47DI-FR de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI QW-NA1BF47DI-FR SHARP
Manuel d'utilisation
Merci d'avoir besoine ce produit.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre apparéil.
Prenez le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre apparéil et conservez ce document pour pouvoir au besoin, vous y reporter ultérieurement.
| Icône | Type Signification | |
| A | AVENTISSEMENT Blessures graves ou décès | |
| 4 | RISQUE D'ÉLECTROCUTION Tenson dangereuse | |
| A | INCENDIE | Avertissement: Risque d'incendie / matériaux inflammables |
| ! | ATTENTION Blessures de l'utilisateur ou dommages matériels. | |
| IMPORTANT/REMARQUE Utilisation correcte du système |
TABLE DES MATIÈRES
1 INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE 1
1.1 Informations de sécurité 1
1.2 Points importants pendant I'installation du lave-vaisselle 2
1.3 Usage Quotidien 3
2 INSTALLATION 5
2.1 Positionnement de l'appareil 5
2.2 Raccordement en eau 5
2.3 Tuyau d'arrivee d'eau 5
2.4 Tuyau de vidange 6
2.5 Raccordement electrique 6
2.6 Installation encastrée de l'appareil 7
3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8
3.1pparence générale 8
3.2 Specifications techniques 8
4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 10
4.1 Préparer vous lave-vaisse pour la première utilisation 10
4.2 Utilisation de sel (SI DISPONIBLE) 10
4.3 Remplissage du sel (SI DISPONIBLE) 10
4.4 Bandelette d'essai 11
4.5 Tableau de durée de l'eau 11
4.6 Systeme adoucisseur 11
4.7 Reglages 11
4.8 Utilisation du détergent 11
4.9 Remplissage du détergent 12
4.10 Utilisation de détergents combinés 12
4.11 Utilisation de liquide de rincage 12
4.12 Remplissage et réglage du liquide de rinçage 12
5 CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 14
5.1 Recommendations 14
5.2Charges alternatifs du panier 17
6 TABLEAU DES PROGRAMMES 18
7 PANNEAU DE COMMANDE (THE CONTROL PANEL) 19
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 22
8.1 Filtres 22
8.2 Bras pulverisateurs 22
8.3 Pompe de vidange 23
9 DÉPANNAGE 24
1. INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.1. Avertissements généraux de sécurité
- Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser votre apparéil, et conserveze ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vérifiez l'emballage de votre apparéil avant l'installation et la surface extérieure de l' apparéil une fois que l'emballage a été retire. N'utilisez pas l' apparéil s'il semble endommagé ou si l'emballage a été ouvert. - Les matériaux d'emballage protégent votre apparéil contre tout dommage qui pourrait se produitpendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, car ils sontrecyclables. L'utilisation de matériaux recycléspermét de réduire la consommation de matières premières et diminue la production de déchets.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition d'être supervisés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de cet apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l' apparéil.
Retirez l'emballage et gardez-le hors de portée des enfants.
! Gardez les enfants éloignés des déterments et liquides de rinceage.
Il peut y avoir des résidus laissés dans l'appareil après le lavage. Gardez les enfants loin de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
1.2. Avertissements d'installation
- Choisissez un emplacement adapté et sur pour installer l'ordinateil.
- N'utilisez que des pieces de rechange originales avec cet apparéil.
Débranche l'appareil avant l'in installation.
! Voiture apparueil doit etre instalé par une personne qualifiée. Une installation incorrecte pourrait entrainer l'annulation de votre garantie.
Assurez-vous que votre installation électrique est conforme aux normes en vigueur et aux règles de sécurité.
Tous les raccordements électriques doivent être conformes aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que le cable d'alimentation électrique n'est pas coincide sous l'appareil.
N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise pour effectuer le raccordement.
! La prise doit être accessible après l'installation de l'ordinateil.
- ÀpRES l'installation, faites tourner l'appareil à vide pour la première fois.
L'appareil ne doit pas etre branché durant le positionnement.
Utilisez toujours la fiche fournie avec votre apparéil.
Si le cable électrique est endommagé, il ne peut être remplace que par un électricien qualifié.
- Connectez le tuyau directement sur le robinet d'alimentation en eau. La pression fournie par le robinet doit être d'au moins 0,03 MPa (3 bar) et d'au plus 10 MPa (10 bar).
Si la pression est supérieure à 1 MPa (10 bar), un réducteur de pression doit être installé sur l'alimentation d'eau.
1.3. Durant l'utilisation
- Cet apparéil est conçu pour une utilisation domestique, ne l'utilisez pas à d'autres fins. Une utilisation commerciale annulera la garantie.
Ne montez pas et ne placez rien sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des détergents et des liquides de rincege conçus spécifique pour les lave-vaisselle domestiques.
Notre entreprise n'est pas responsable des dommages qui poursaient survenir en raison d'une mauvaise utilisation.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil.
N'utilisez pas de solvants dans l'appareil, cela pouvant occasionner un risque d'explosion.
- Vérifiez la résistance à la chaleur des objets en plastique avant de les laver dans l'appareil.
Ne placez dans l'appareil que des objets qui convenennent au lavage, et veillez à ne pas trop replir les paniers.
!N'ouvre pas la portependant que l'appareil est en marche, de I'eau chaude pourrait se repandre. Des dispositifs de sécurité assurent que I'appareil s'arrête si la porteprest ouverte.
La porte de l'appareil ne doit pas etre laissée ouverte. Cela pourrait provoquer des accidents.
Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en plaçant la lame vers le bas.
Pour les modèles avec système d'ouverture de porte automatique, lorsque l'options déconomie d'énergie est active, la porte s'ouvre à la fin d'un programme. Pour éviter d'endommager votre lavevaisselle, ne tentez pas de fermer la porte après qu'elle se soit ouverte. Pour un séchage efficace, gardez la porte ouverte pendant 30 minutes après la fin d'un programme. Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ouverture automatique est audible.
Dans le cas d'un defaulted de fonctionnement, la réparation ne doit être effectue que par une société de service autorisée, sans quoi la garantie sera annulée.
Avant les travaux de réparation, l'appareil doit être déconnecté du réseau. Ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Fermez le robinet d'eau.
Le fonctionnement à basse tension entrainera une baisse des niveaux de performance.
Pour plus de sécurité, débranchez la fiche une fois qu'un programme est terminé.
Pour éviter toute electromoculation, ne débranche pas l'appareil avec des mains mouillées.
Tirez sur la fiche pour débrancher l'appareil du secteur, jamais sur le cordon.
2. INSTALLATION
2.1. POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL
Lors du positionnement de l'appareil, placez-le dans une zone ou la vaisselle peut etre facilement chargée et dechargee. Ne mettez pas l'appareil dans une zone ou la tempereature ambiente est inférieure a 0^ C.
Lisez tous les averissements situés sur l'emballage avant de retirer l'emballage et de positionner l'appareil.
Positionnez l'appareil pres d'un robinet d'eau et d'une conduite d'évacuation. Prenez en compte le fait que les raccordements ne seront pas modifiés une fois que l'appareil sera en place.
Ne déplacez pas l'appareil en le saississant par la porte ou par le panneau de commandes. Laissez une distance suffisante autour de l'appareil pour permettre la facilité de déplacement lors du nettoyage.
Veillez à ce que les tuyaux d'arrivée d'eau et de sortie d'eau ne soient pas pressés ou piégés, et que l'appareil ne repose pas sur son cable électrique lors du positionnement.
Ajustez les pieds pour que l'appareil soit de niveau et équilibré. L'appareil doit être place sur une surface plane, sans quoi il sera instable et la porte de l'appareil ne se fermera pas correctement, ceci pouvant occasionner des fuites d'eau.
2.2. RACCORDEMENT EN EAU
Nous vous conseillons de monter un filtré sur votre alimentation d'entrée d'eau afin d'éviter d'endommager votre apparéil en raison de la contamination (sable, rouille, etc.) de la plomberie interieure. Cela permettra également d'éviter le jaunissement et la formation de dépôts après le lavage.
Notez le marquage indiqué sur le tuyau d'arrivée d'eau!
Si le tuyau comporte l'inscription 25^ , la température de l'eau d'alimentation doit être de 25^ au maximum.
Pour tous les autres modèles : eau froide de préférence ou eau chaude d'une température maximum de 60^
2.3. TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU

AVERTISSEMENT:Utilisez le tuyau d'arrivee d'eau fourni avec votre apparéil, n'utilisez pas le tuyau d'un ancien apparéil.
! AVENTISSEMENT : Faites couler l'eau à travers le nouveau tuyau avant de le raccorder.
AVERTISSEMENT: Connectez le tuyau directement sur le robinet d'alimentation en eau. La pression fournie par le robinet doit etre d'au moins 0.03 MPa (3 bar) et d'au plus 1 MPa (10 bar). Si la pression est supérieure a 1 MPa (10 bar), un reducteur de pression doit etre installed sur l'alimentation d'eau.
AVERTISSEMENT: Une fois que les raccordements sont faits, ouvrez le robinet complètement et vérifie les évventuelles fuites d'eau. Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau quand un programme de lavage est terminé.

Un système anti-debordement
Aquastop est utilisé dans certains
modèles. Ne l'endommagez pas et ne
le laissez pas être endommagé ou tordu.
Raccordez le tuyau d'évacuation de l'eau directement à un trou d'évacuation de l'eau ou au siphon d'évacuation d'un évier. Ceraccordement doit être au minimum à 50 cm et au maximum à 110 cm du sol sur lequel est placé le lave-vaisse.

IMPORTANT: Les objets ne seront
pas lavés correctement si un tuyau
d'évacuation de plus de 4 m est utilisé.

2.5. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT : Voiture apparéil réglé pour utiliser une alimentation 240 V. Si la tension dans votre région de 110 V, installez un transformateur 220 V d'une puissance de 3000W.

Reliez le produit à une prise de
terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau
« Spécifications techniques »

La fiche de terre de l'appareil doit être connectée à une prise reliée à la terre fournissant un
courant et une tension adaptations.

En l'absence d'installation mise à la terre, un électrici agréé doit proceder à une
installation mise à la terre. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre entreprise ne saurait être responsable de toute perte d'usage pouvant seprésenter.

La fiche de cet apparéil peut
incorporer un fusible de 13 A en fonction du pays cible. (Par exemple Royaume-Uni, Arabie Saoudite)
2.6 INSTALLATION DE L'APPAREIL SOUS UN PLAN DE TRAVAIL
Si vous souhaitez placer votre apparéil sous un plan de travail, il doit y avoir suffisamment d'espace pour le faire et la tuyauterie doit être appropriée pour cet usage (1). Si l'espace sous le plan de travail est adapté pour le montage de votre apparéil, retirez le dessus du lave-vaisselle (top) comme indiqué dans l'illustration (2).
AVERTISSEMENT: Le plan de travail sous lequel l'appareil sera place doit etre stable afin d'eviter un deséquilibre.
Le panneau supérieur (top) du lavevaisselle doit etre retire pour adapter I'appareil sous le plan de travail.
Pour-retirer le panneau supérieur,retirez les vis qui le maintainnent, a l'arriere de l'appareil.Ensuite,poussez le panneau 1cm de I'avant vers I'arriere et soulevez-le. Ajustez les pieds de I'appareil selon la pente du sol (3).
Montez votre apparéil en le poussant sous le plan de travail, en prénant soin de ne pas écraser ou tordre les tuyaux (4).
AVERTISSEMENT:Après avoir
retire le panneau supérieur de votre lavevaisselle,l'appareil doit etre place dans un
espace aux dimensions indiquées dans
l'illustration ci-apres.

| A | B | ||
| Tout produit | B1 | B2 | |
| Hauteur du produit (±2 mm) | 820 mm 830 | mm 835 m | m |
A: S'il n'y a pas de feuitre au-dessus du produit, vous doivent en compte la hauteur de ce produit.
B1: S'il y a du feuitre sur le dessus du produit avec le 2e panier, vous nezvez prendre en compte la hauteur de ce produit.
B2: S'il y a du feuitre sur le dessus du produit avec le 3e panier, vous nezvez prendre en compte la hauteur de ce produit.
3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES


3.1. APPARENCE GÉNÉRALE
- Surface de travail
- Panier supérieur avec grilles
- Bras de lavage supérieur
- Panier inférieur
- Bras de lavage inférieur
- Filtres
- Plaque signalétique
- Panneau de commandes
- Distributeur de détergent et de liquide de rincage
- Panier a couverts
- Distributeur de sel
- Système de loquet de la piste du panier supérieur
- Unité de séchage active: Ce système permet d'améliorer les performances de séchage de votre vaisselle.
3.2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Capacité | 13 couverts |
| Dimensions | |
| Hauteur | 850 (mm) |
| Largeur | 598 (mm) |
| Profondeur | 598 (mm) |
| Poids net | 44,9 kg |
| Tension/Fréquence de fonctionnement | 220-240 V~50 Hz |
| Total, effectif actuel | 10 (A) |
| Puisance totale | 1900 (W) |
| Pression d'alimentation en eau | Maximum : 1 (Mpa) Minimum : 0,03 (Mpa) |
RECYCLAGE
- Certains composants de l'appareil et de l'emballage sont constitués de matérielaux recyclables.
- Les plastiques sont marqués avec les abréviations internationales : (>PE<,>PP<, etc.)
- Les parties en carton sont constituées de papier recyclé. Elles peuvent être mises dans des conténants pour le recyclage du papier.
- Les matériaux ne convenant pas pour être jetés avec les déchets menagers doivent être éliminés dans des centres de recyclage.
- Contactez un centre de recyclage pour obtenir des informations sur l'élimination des différents matériaux.
EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage protégent votre apparéil contre tout dommage qui pourrait se produit pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés permet de réduire la consommation de matières premières et diminue ainsi la production de déchets.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits répondent aux Directives, Decisions et Réglementations Européennes applicables et aux exigences listées dans les normes référencées.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
Élimination

Le symbole de la poubelle sur roues barreed'une croix affiché sur le produit ou l'emballage indique que cet apparil ne doit pas etre jetetecettes appareil menagères, il doit etre collecte séparément. Vous pouze jeter votre apparil gratuitement au point de collecte et de recyclage le plus proche. Vous pouvez obtenir leurs adresses aprres de votre mairie ou de I'administration locale responsable. Vous pouze également renvoyer gratuitement vos petits déchets d'équipements electriques et electroniques (DEEE) dont la longueur ne dépasse pas 25 cm à un distributeur disposant d'une surface de vente d'équipements electriques et electroniques (EEE)d'au moins 400m^2 .Les DEEE plus grands peuvent etre renvoyés gratuitement au revendeur respectif lors de I'achat d'un nouveau produit du même type. En ce qui concerne les modalités de collecte des DEEE, en cas d'expédition du produit recemment achete, veuillez contacter votre revendeur.
Les batteries usagées peuvent être préparées en vue de leur recyclage afin de réduire les déchets et d'économiser les ressources. Cependant, la priorité doit être donnée à la prévention de la production de déchets, en particulier par la réutilisation des EEE. Veuillez notes que l'appareil pourrait contir des substances dangereuses pour l'environnement et la santé humaine s'il ne sont pas utilisés dans le respect des standards de protection de l'environnement. En collectant les DEEE séparation et en les recyclant, vous aidez à éviter les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
4. PREPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION
4.1. Avant la première utilisation
Assurez-vous que les specifications électriques et d'approvisionnement en eau correspondant aux valeurs indiquées par les instructions d'installation de l'appareil.
- Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil.
- Reglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Remplissez le compartment de liquide de rincege.
4.2 Utilisation du sel
Pour bien fonctionner, le lave-vaiselle a besoin d'une eau douce, c'est-à-dire moins calcaire. Dans le cas contraire, des résidus de calcaire blanc resteront sur la vaisselle et sur les équipements interieurs. Cela aura alors une incidence négative sur les performances de lavage, de séchage et de brillance de votre apparéil. Lorsque l'eau s'écoule dans l'adoucisseur, les ions formant l'hydrométrie sont éliminés de l'eau; elle atteint ainsi la douceur nécessaire pour un résultat de lavage optimal. En fonction du taux d'hydrométrie du flux d'hydraulique entrant, ces ions durçissant l'eau s'accumulent rapidement dans l'adoucisseur. L'adoucisseur d'eau doit être régénérez de sorte qu'il conserve les mêmes performances au cours du prochain cycle de lavage. À cet effet, veuillez utiliser du sel pour lave-vaiselle.
Veuillez utiliser uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle afin d'adoucir l'eau de la machine. N'utilisez pas de sel de table ou en poudre qui est facilement soluble dans l'eau. L'utilisation de tout autre type de sel peut abîmer votre machine.
4.3. Remplissage du réservoir de sel.
Pour ajouter du sel adoucissant, ouvrez le couvercle du compartment de sel en le tournant dans le sens horaire. (1) (2) À la première utilisation, mettez 1 kg de sel et de l'eau (3) dans le compartment jusqu'à ce qu'il déborde presque. Vous pouvez utiliser un entonnoir (non fourni) (4) pour un replissage plus facile. Replacez le couvercle et fermez-le.
Après tous les 20 à 30 cycles, ajoutez du sel dans votre apparéil jusqu'à en faire le plein (environ 1 kg).




Ajoutez du sel dans le compartment de sel uniquement lors de la première utilisation.
Utilisé du sel adoucissant fabriquéspecialément pour une utilisation dans les lave-vaisselle.
Lorsque vous démarrez pour la première fois votre lave-vaisselle, le compartment de Sel se remplit d'eau. Par conséquent, veuillez introduire le sel adoucissant dans l'appareil avant de le démarrer.
Si vous ne démarrez pas votre apparéil immédiatement après que le sel adoucissant a débordé, executez un court programme de lavage afin de le protégger contre la corrosion.
4.4. Bandelette d'essai
| Faites couler de l'eau du robinet (1 minute). | Maintenez la bande dans l'eau (1 s) | Agitez la bande. | Attendez (1 min). | Réglez le niveau de durété de votre appariel. |
| 1 munite | 1 second | 1 munite | 1 2 3 4 5 6 |
REMARQUE: Le niveau est reglé sur 3 par défaut. Si l'eau est de l'eau de puits ou a un niveau de durété supérieur à 90 dF, nous vous recommendons d'utiliser un contrôle et des dispositifs de raffinement.
4.5. Tableau de durete de l'eau
| Niveau | Allemand dH | François dF | Anglais Britannique dE | Indicateur |
| 1 0-5 | 0-9 0-6 L1 apparaît à l'écran. | |||
| 2 6-11 | 10-20 7-14 L2 apparaît à l'écran. | |||
| 3 12-17 | 17 21-30 15-21 L3 apparaît à l'écran. | |||
| 4 18-22 | 22 31-40 22-28 L4 apparaît à l'écran. | |||
| 5 23-31 | 31 41-55 29-39 L5 apparaît à l'écran. | |||
| 6 32-50 | 56-90 40-63 L6 apparaît à l'écran. |
4.6. Systeme adoucisseur
Le lave-vaisselle est équipé d'un système d'adoucissement de l'eau réduisant la durée de l'alimentation en eau courante. Pour connaître le niveau de durée de l'eau du robinet, contactez votre compagnie d'eau ou utilisez la bandelette de test (le cas échéant).
4.7. Reglages
- Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur la touche Programmependant au moins 3 secondes immediatement après la mise sous tension de la machine.
- Relâchéz le bouton de sélection de programme lorsque « SL » s'affiche à l'écran. Ensuite, le dernier niveau de réglage s'affiche.
- Appuyez sur le bouton de programmes pour régler le niveau souhaité. Chaque pression sur la touche programme augmente le niveau. Une fois le niveau 6 atteint, appuyez à nouveau sur cette touche ramène le niveau à 1.
- Pour enregistrer le dernier niveau de durée de l'eau sélectionné dans la mémoire, éteignez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
4.8. Utilisation du détergent
Utilisez uniquement des déterments conçus spécifique pour les lave-vaisselle domestiques. Gardez les déterments dans des endroits secs et frais hors de la portée des enfants.
Ajoutez le dédTangent approprié pour le programme sélectionné pour assurer les mêilles performances. La quantité de dédTangent nécessaire dépend du cycle, de la taille de la charge et du niveau de saleté de la vaisse.
Ne replissez pas le compartment de dédTangent au-delà du nécessaire, sans quoi vous pourriez voir des striés blanchâtres ou bleutées sur le verre et les plats, ou provoquer la corrosion du verre. L'utilisation continue de trop de dédTangent peut endommager l'appareil.
Utiliser trop peu de détermgent peut entraîner un mauvais nettoyage, et vous pourriez voir des taches blanchâtres d'eau dure.
Consultez les instructions du fabricant de détergent pour plus d'informations.
4.9. Remplissage du détergent
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur et versez le dédTergent.
Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le distributeur doit être rempli à nouveau juste avant le début de chaque programme. Si les plats sont très sales, placez du dédTergent supplémentaire dans le compartment de dédTergent prélavage.


4.10. Utilisation de déterments combinés
Ces produits doivent etre utilisés selon les instructions du fabricant.
Ne mettez jamais de déterments combinés dans la section interieure ou dans le panier à couverts.
Les détergents combinés contiennent non seulement du détermagent, mais aussi du liquide de rincege, des substances de remplacement du sel et des composants supplémentaires en fonction de la combinaison.
Nous vous recommendons de ne pas utiliser de déterments combinés pour des programmes courts. Utilisez des déterments en poudre à la place.
Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de détergents combinés, contactez le fabricant du détermagent.
Lorsque vous arrêtez d'utiliser des déterments combinés, assurez-vous que les réglages de durée de l'eau et liquide de rincege sont régles à un niveau correct.
4.11. Utilisation de liquide de rinçage
Le liquide de rincege vous aide a secher la vaisselle sans laisser de stries et de taches. Un liquide de rincege est nécessaire pour des ustensiles sans taches et des verres transparents. Le liquide de rincege est automatiquement diffusé pendant la phase de rincege à chaud. Si le réglage de la dose de liquide de rincege est trop faible, des taches blanchâtres restent sur la vaisselle, et les plats ne sont pas secs et propres.
Si la dose de liquide de rincege est trop elevatede, you pouvez voir des couches bleuhatres sur le verre et la vaisselle.
4.12. Remplissage et réglagedu liquide de rincege
Pour replir le compartment de liquide de rinceage, ouvre le bouchon du compartment de liquide de rinceage. Remplissez le compartment de liquide de rinceage au niveau MAXIMUM, puis fermez le couvercle. Veillez à ne pas trop replir le compartment de rinceage, et essuyez tout deversement.
Afin de modifier le niveau de liquide de rençage, suivez les étapes ci-dessous avant d'allumer l'appareil:
- Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur la touche Programme pendant au moins 5 secondes immédiatement après la mise sous tension de la machine.
- Relâchéz le bouton de scélection de programme lorsque « rA » s'affiche à l'écran.
Le réglage du niveau de liquide de rençage suit celui du niveau de dureté de l'eau. Ensuite, le dernier niveau de réglage s'affiche. - Reglez le niveau en appuyant sur le bouton de selection de programme.
- Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectuels.
Le réglage d'usine est « 4 »
Si les plats ne sechant pas correctement ou sont tachés, augmentez le niveau. Si des taches bleues se forment sur vos plats, diminuez le niveau


| Niveau | Dose d'éclaircissant | Indicateur |
| 1 | Product de rincege non distribué | r1 apparaît à l'écran. |
| 2 | 1 dose est distribuée | r2 apparaît à l'écran. |
| 3 | 2 doses sont distribuées | r3 apparaît à l'écran. |
| 4 | 3 doses sont distribuées | r4 apparaît à l'écran. |
| 5 | 4 doses sont distribuées | r5 apparaît à l'écran. |
5. CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Pour obtenir les membresurs résultats, suivez ces directives de chargement.
Le fait de charger le lave-vaisselle domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
Le pré-rinçage manuel des articles de vaisselle entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. Vous pouvez placer les tasses, les verres, les verres à pied, les petites assiettes, les bolts, etc. dans le panier supérieur. N'appuyez pas les verres longs les uns contre les autres, sinon ils ne peuvent pas rester stables et peuvent être endommages.
Lorsque vous placez des verres et des gobelets à long pied, appuyez-les contre le bord du panier ou le support et non contre d'autres objets.
Placez tous les recipients tels que tasses, verres et casseroles dans le lave-vaisselle avec leur ouverture vers le bas, sinon l'eau peut s'accumuler sur les objets.
S'il y a un panier à couverts dans la machine, il est recommandé de l'utiliser afin d'obtenir le meilleur résultat.
Placez tous les objets de grande taille (casseroles, poêles, couvercles, assiettes,ols, etc.) et très sales dans le panier du bas.
Les plats et les couverts ne doivent pas etre placés les uns au-dessus des autres.

AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas entraver la rotation des bras de lavage.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous, lors� avoir charge la vaisselle, cela ne peut pas l'ouverture du distributeur étingert.
5.1. Recommendations
Enlevez tout résidu important sur la vaisselle avant de la mesure dans la machine. Demarrez la machine a pleine charge.

Ne surchargez pas les paniers et ne placez pas la vaiselle dans le mauvais panier.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, placez les couteaux à long manche et pointus sur les paniers, avec leurs pointes tournées vers le bas ou placées horizontally.
Supports réglables du panier supérieur
Ces supports sont conçus pour augmenter la capacité du panier supérieur. Vous pouvez placer vos verres et tasses sur les grilles. Vous pouvez régler la hauteur de ces racks. Grace à cette fonction, vous pouvez placer différentes tailles de verres sous ces supports.
Grâce aux réglages, vous pourrez utiliser vos racks à 2 hauteurs différentes. De plus, vous pouvez placer de longues fourchettes, couteaux et cuillères sur ces supports létairelement, afin qu'ils nebloquent pas la rotation des bras de lavage.
La fonction "Soft Touch" des supports permet demettre des verres à pied qui seront placés comme illustré dans la figure ci-après.

Supports repliables
Les supports repliables du panier supérieur sont conçus pour vous permettre de placer plus facilement de gros articles tels que des casseroles, des poêles, etc. Chaque partie peut être piée séparément, ou toutes peuvent être piées et des espaces plus grands peuvent être obtenus. Utilisez ces supports repliables en les soulevant vers le haut ou en les rabattant.

Panier supérieur
Réglage de la hauteur
Tournez les crochets d'arrêt, aux extrémités des rails, sur les côtes pour les ouvrir ( comme le montre l'image ci-dessous), puis tirez et enlevez le panier. Changez la position des roues, puis réinstallé le panier sur le rail, en veillant à fermer les crochets d'arrêt. Quand le panier supérieur est en position haute, les gros objets tels que les casseroles peuvent être placés sur le panier inférieur.


5.2 Charges alternatives du
panier Panier inférieur


Panier supérieur

Charges incorrectes
Une charge incorrecte peut cause des problèmes de lavage et de sechage. Suivez les recommendations du fabricant pour un fonctionnement idéal.




Objets déconseillés pour le lavevaisselle
- Les cendres de cigarette, restes de bougie, le vernis, la peinture, les substances chimiques, les matériaux en alliage de fer
- Les fourchettes, cuillères et couteaux ayant une partie en bois ou en os, ou ayant des poignées en ivoire ou nacroées, les objets collés, les objets recouverts d'abrasif, les produits chimiques acides ou basiques
- Les matieres plastiques sensibles à la température, le cuivre ou les conteneurs à revêtement en étain.
- Les objets en aluminium et en argent.
- Les verres délicats, les porcelainines décoratives imprimées, certains objets en cristal, les couverts collés, les verres en cristal au plomb, les planches à découvert, les articles en fibre synthétique.
- Les articles absorbants, comme les éponges ou les tapis de cuisine.

IMPORTANT : À l'avenir, achetez des ansiles de cuisine pouvant être lavés auvaisselle.
Note importante pour les laboratoires detest
Pour des informations détaillées nécessaires pour les tests des normes EN et une version électronique du manuel, envoyez le nom du modele et le numéro de série à l'adresse suivante : dishwasher@ standardtest.info
6.PROGRAMMIDE TABEL
| P1 P2 P3 | |||
| Nom du programme : Eco 50° Express 50' 65° Intensive 65° | |||
| Type de saleté : | Programme standard pour la vaiselle normalement salie utilisée quotidiennement avec des consommations d'énergie et d'eau réduites. | Convient pour la vaiselle normalement salie, utilisée quotidiennement avec un programme plus rapide. | Convient pour la vaiselle très sale. |
| Degré de saleté : Medium Heavy | |||
| "Quantité de détergent : A : 25 cm3 B : 15 cm3" | A A A | ||
| Durée du programme (h/min) : | 03:25 00:50 01:57 | ||
| Consommation électrique (kWh/cycle) : | 0.836 1.100 1.700 | ||
| Consommation d'eau (l/cycle) : | 12.0 12.0 17.2 | ||
- Bouton Marche/Arrêt
- Bouton de selection de programme
2.1. Indicateur de programme - Bouton de départ différé
3.1. Indicateur du Délai - Indicateur de temps restant
- Bouton d'économie d'énergie
5.1. Indicateur d'économie d'énergie - Bouton de demi-charge
6.1. Indicateur de Demi-charge - Bouton Départ/Pause
- Indicateur d'aide au rinceage
- Indicateur de sel
- Indicateurs d'etape de lavage
a- Indicateurs d'etape de lavage
b- Indicateurs d'etape de rinceage
c- Indicateurs d'etape de séchage
d- Indicateurs d'etape finale
1. Bouton Marche/Arrêt
Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Si vous n'appuyez suraucun bouton,la machine s'eteint automatiquement au bout de 15 minutes.
2. Bouton de selection de programme
A l'aide du bouton de selection de programme, selectionnez le programme adapté.
L'indicateur de programme selectionné (2.1) sera allumé. Pour plus de détails sur les programmes, reportez-vous à la section Tableau des programmes.
3. Bouton de départ différé
Vous pouvez retarder le temps de démarrage du programme de 1-2...24 heures en appuyant sur le bouton de départ différé avant le démarrage du programme. Pour activer la durée de temporisation, appuyez sur le bouton Départ/Pause (7). L'indicateur de retard (3.1) sera allumé. Si vous souhaitez modifier le délais attente, appuyez d'abord sur le bouton Départ/Pause (7), puis appuyez sur le bouton de départ différé pour selectionner le nouveau temps d'attente. Appuyez à nouveau sur le bouton Départ/Pause (7) pour activer le nouveau délais de temporisation. Pour annuler la temporisation, reglez le temps
de démarrage à 0 heures en appuyant sur le bouton de temporisation.
Si vous éteignez la machine après avoir sélectionné et activé la durée de temporisation et lancé le programme, le temps différé est annulé.
4. Indicateur de temps restant
Le déroulement du programme peut être contrôle à l'aide des voyants de lavage, de rençage, de séchage et de fin de programme (10) et de l'indicateur de temps restant.
5. Bouton d'économie d'énergie
Appuyez sur le bouton Economie d'énergie pour activer le Option d'économie d'énergie. L'indicateur d'économie d'énergie (5.1) sera allumé. Sélectionnez l'options Economie d'énergie pour permettre à la porte de la machine de s'ouvrir à la fin du programme pour augmenter l'efficacité du séchage. Cette fonction permet également d'économiser de l'énergie en fonctionnant à une température plus BASSE.
6. Bouton de demi-charge
Grçé à la fonction demi-charge de votre machine, vous pouvez réduire les durées des programmes que vous avez sélectionnés et réduire notamment la consommation en eau et en énergie en utilisant une demi-charge d'électricité et d'eau. L'indicateur de demi-charge (6.1) sera allumé.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le programme sélectionné. Ensuite, la led de lavage s'allume et l'indicateur de temps restant affiche la durée du programme. Il indique également le temps restant pendant le déroulement du programme. Si vous ouvrez la porte de votre machine alors que le programme est en cours d'exécution, la durée du programme s'arrête et l'indicateur de l'étape de lavage clignote.
8. Indicateur d'aide au rincege
Lorsque le niveau de liquide de rincege est bas, l'indicateur de manque de liquide de rincege s'allume et vousdezvez remplir le réservoir du liquide de rincege.
9. Indicateur de sel
Lorsque la quantité de sel adoucissant est insuffisante, l'indicateur d'avertissement de manque de sel s'allume pour indiquer que le réservoir de sel doit être rempli.
10. Indicateurs d'etape de lavage
Vous pouvez suivre le déroulement du programme à l'aide des indicateurs d'étapes de lavage situés sur le panneau de commande. La machine reste silencieuse pendant environ 15 à 50 minutes en fonction du déroulement du programme que vous avez sélectionné et l'indicateur de sechage est allumé.
Lavage
Rinçage
- Sécchage
·Fin

REMARQUE:Leverrouillageenfants
est activé/désactivé en appuyant sur la touche d'économie d'énergie (5) pendant environ 3 secondes. Une fois cette fonction activée, tous les voyants LED clignotent et « CL » s'affiche une fois sur l'indicateur de temps restant (4). Lorsqu'elle est désactivée, les leds et l'indication « CL » clignotent deux fois.

sur le bouton Programmes (2) et sur le bouton Demarrage différé (3) en même temps pour sauvegarder un programme en tant que programme favorsi. Pour selectionner un programme favorsi, appuyez et maintenez enforcé le bouton Programme (2) pendant 3 secondes.

REMARQUE: Si une fonction
supplémentaire a ete utilise sur le dernier programme de lavage, cette fonction restera active sur le programme selectionné suivant jusqu'à ce que la machine soit arrêtée. Pour annuler cette fonction dans le nouveau programme de lavage selectionné, appuyez sur le bouton Option jusqu'à ce que levoyant sur le bouton s'éteigne.
7.1 Modification d'un programme
Si vous souhaitez modifier le programme alors que la machine est déjà en marche.



7.2. Annulation d'un programme
Si vous souhaitez annuler un programme en cours d'execution.


7.3 Mettre la machine hors tension

REMARQUE: Évitez d'ouvrir la porte avant la fin du programme.
REMARQUE:À la fin du programme de lavage, vous pouvez laisser la portede votre machine entrouverte pour accelerer le processus de séchage.
REMARQUE: Si la porte du lave-vais-selle s'ouvre pendant le lavage ou en cas de coupure de courant, la machine relance le programme une fois la porte fermée ou le courant rétabli.
Contrôle du signal sonore (selon le modele)
Pour modifier le niveau du signal sonore, suivez les étapes ci-dessous:
- Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les boutons Demicharge (6) et d'économie d'énergie (5) pendant 3 secondes.
- Lorsque le réglage du son est reconnu, le buzzer émet un son long et la machine affiche le dernier niveau régèle, de « S0 » à « S3 »
- Pour réduire le niveau sonore, appuyez sur le bouton d'économie d'énergie (5). Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur le bouton Demi-charge (6).
- Pour enregistrer le niveau sonore selectionné, éteignez le lave-vaisselle.
Le niveau « S0 » signifie que tous lessons sont désactivés. Le réglage d'usine est « S3 »
Mode d'économie d'énergie
Suivez les étapes ci-dessous pour activer ou désactiver le mode économique d'énergie :
- Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les boutons Programme (2) et Detergent en pastilles (6) pendant 3 secondes.
- ÀpRES 3 secondes, le lave-vaisselle affichera le dernier réglage, « IL1 » ou « IL0 »
- Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, « IL1 » apparait à l'écran. Dans ce mode, l'éclairage interieur s'eteindra 2 minutes après l'ouverture de la porte et la machine s'eteindra automatiquement lorsqu'elle reste 15 minutes sans activités afin d'économiser de l'énergie.
- Lorsque le mode Économie d'énergie est désacté, « IL0 » apparait à l'écran. Si le mode Économie d'énergie est désacté, les lumières interieures resteront allumées tant que la porte sera ouverte et la machine sera toujours allumée à moins qu'elle ne soit éteinte par l'utilisateur.
- Pour enregistrer le paramètre selectionné, éteignez la machine.
Le mode Économie d'énergie est activé lors du réglage d'usine.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est important de nettoyer votre lavevaisselle pour assurer la durée de vie de la machine
Assurez-vous que les réglages d'adoucissement de l'eau soient correctement faits et que la quantité de détergent soit optimale pour prévenir l'accumulation du calcaire. Remplissez à nouveau le compartment à Sel lorsque le voyant de manque de sel est allumé.
De laGRAISSÉ et du calcaire peuvent se déposer dans le lave-vaisse au fil du temps. Si tel est le cas :
- Remplissez le compartment à détergent, mais ne chargez pas de vaisse. Sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température, puis faites tourner le lave-vaisse à vide. Si votre lave-vaisse n'est toujours pas suffisamment propre, utilisez un produit de nettoyage pour lave-vaisse.
Pour prolonger la durée de vie de votre lave-vaisse, nettoyez votre machine une fois par mois. - Nettoyez régulierement les joints de la porte avec un chiffon humide pour enlever les résidus accumulés ou les corps étrangers.
8.1. Filtres
Nettoyez les filtrres et les bras pulverisateurs au moins une fois parSEAime.Lorsque des dechets alimentaires restent sur les filtrres epais et fins, il convient de retarder ces filtrres et de les nettoyer soigneusement sous le robinet d'eau.
a) Micro Filtre b) Gros filtre
c) Filtre métallique




Pour enlever et nettoyer la combinaison des filtrres, tournez cette derniere dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la en la soulevant (1). Retirez le gros filtrtre du micro filtrre (2). Tirez le filtrtre metallique, puis retirez-le (3). Rincez le filtrtre en utilisant beaucoup d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus. Remettez les filtrres ensemble. Replacez l'insert du filtrtre, et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre (4).
- N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtré.
- Une mauvaise disposition du filtrre réduit l'efficacité de lavage.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine, nettoyez régulierement les filtres.
8.2. Bras pulverisateurs
Assurez-vous que les trous des bras ne soient pas obstrués et qu'aucun déchet alimentaire ou corps étranger ne soit coincide au niveau des bras pulvérisateurs. En cas d'obstruction de ces trous, retirez les bras pulvérisateurs et nettoyez-les avec de l'eau. Pour enlever le bras pulvérisateur supérieur, defaire l'écrou en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en le tirant vers le bas. Veillez à ce que l'écrou soit parfaitement serré lors du remontage du bras pulvérisateur supérieur.

8.3 Pompe de vidange
De gros résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n'ont pas été capturés par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L'eau de rinceage stagnera alors audressus du filtré.
Avertissement : risques de coupures !
Lors du nettoyage de la pompe de vidange faites en sorte de ne pas vous blesser avec des morceaux de verre ou avec des objets tranchants.
Dans ce cas précis :
- Débranchez toujours en premier l'appareil de la source d'alimentation.
- Enlevez les paniers.
- Retirez les filtrres.
- Écopez l'eau, si besoin, à l'aide d'une éponge.
- Contrôlez la surface, puis retirez les corps étrangers.
- Remettez les filtres
- Réintroduisez les paniers.
9. DÉPANNAGE
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE | |
| Le programme ne démarre pas. | Votre lave-vaisselle n'est pas branché. | Branchez votre lave-vaisselle. |
| Votre lave-vaisselle n'est pas allumé. | Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. | |
| Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. | ||
| Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouiyrez le robinet d'alimentation en eau. | ||
| La portep de votre lave-vaisselle est ouverte. | Fermez la portep du lave-vaisselle. | |
| Le tuyau d'entrée d'eau et les filtres de l'appareil sont bouchés. | Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau et les filtres de l'appareil et assurez-vous qu'ils ne sont pas bouchés. | |
| L'eau reste à l'intérieur de l'appareil. | Le tuyau d'évacuation de l'eau est bouché ou pince (plié). | Vérifiez le tuyau de vidange, puis nettoyez-le ou dépliez-le. |
| Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres. | ||
| Le programme n'est pas encore terminé. | Attendez la fin du programme. | |
| L'appareil s'arrête durant le lavage. | Panne de courant. Vérifiez l'alimentation secteur. | |
| Panne d'alimentation en eau. Vérifiez le robinet. | ||
| Si des bruits de secousses et de chic sont audibles durant l'opération de lavage. | Le bras de lavage touche la vaisselle dans le panier inférieur. | Déplacez ou retirez les objets qui bloquent le bras de lavage. |
| Des déchets alimentaires restent partiellement sur la vaisselle. | La vaisselle était mal placée, et l'eau pulvérisée n'a pas pu atteindre les endroits concernés. | Ne surchargez pas les paniers. |
| Les plats s'appuient les uns contre les autres. | Placez les plats comme indiqué dans la section sur le chargement de votre lave-vaisselle. | |
| Pas assez de détergent utilisé. | Utilisez la bonne quantité de détergent, comme indiqué dans le tableau des programmes. | |
| Programme de lavage sélectionné incorrect. | Utilisez les informations dans le tableau des programmes pour sélectionner le programme le plus approprié. | |
| Bras de lavage encrassé par des restes de nourriture. | Nettoyez les trous dans les bras de lavage avec des objets minces. | |
| Filtres ou pompe de vidange encrassés, ou filtres mal installés. | Vérifiez que le tuyau de vidange et les filtres sont correctement installés. | |
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE | |
| Des taches blanchâtres restent sur la vaisselle. | Pas assez de détergent utilisé. Utilisez la bonne quantité de détergent, comme indiqué dans le tableau des programmes. | |
| Dosage trop bas du liquide de rincege et/ou de l'adoucisseur d'eau. Augmentez le niveau de liquide de rincege ou d'adoucisseur d'eau. | ||
| Niveau de durété de l'eau elevé. Augmentez le niveau d'adoucisseur d'eau et ajoutez du sel. | ||
| Le compartment de sel n'est pas bien fermé. Vérifiez que le bouchon du compartment de sel est bien fermé. | ||
| La vaisselle ne sèche pas. | L'options de séchage n'est pas sélectionnée. Sélectionnez un programme avec séchage. | |
| Le dosage du liquide de rincege est trop faible. Augmentez le réglage de dosage du liquide de rincege. | ||
| Des taches de rouille se forment sur la vaisselle. | La qualité de l'acier inoxydable de la vaisselle n'est pas suffisante. Utilisez uniquement des ustensiles qui passent au lave-vaisselle. | |
| Haut niveau de sel dans l'eau de lavage. Ajustez le niveau de durété de l'eau en utilisant le tableau de durété de l'eau. | ||
| Le compartment de sel n'est pas bien fermé. Vérifiez que le bouchon du compartment de sel est bien fermé. | ||
| Trop de sel déversé dans le lave-vaisselle lors du replissage du sel. Utilisez un entonnoir pour le remplissage de sel dans le compartment pour éviter les fuites. | ||
| Mauvaise mise à la terre. Consultez immédiatement un électricien qualifié. | ||
| Du détergent resté dans le compartment à détergent. | Du détergent a été ajouté lorsque le compartment à détergent était mouillé. Assurez-vous que le compartment de détergent est sec avant utilisation. | |
ALERTE AUTOMATIQUE DE PANNES ET CONDUITE À TENIR
| CODE DE PANNE | PANNE POSSIBLE QUE FAIRE | |
| FF | Panne du système d'arrivée d'eau | Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. |
| Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le filtr de tuyau. | ||
| Contactez le service après-vente si l'erreur persiste. | ||
| F5 | Panne du système de pression | Contactez le service après-vente. |
| F3 | Alimentation en eau continue | Fermez le robinet et contactez le service après-vente. |
| F2 | Impossible d'évacuer l'eau | Le tuyau d'évacuation de l'eau et les filtres peuvent être bouchés. |
| Annulez le programme. | ||
| Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente. | ||
| F8 | Erreur de chauffage | Contactez le service après-vente. |
| F1 Débordement | Débranchez l'appareil et fermez le robinet. | |
| Contactez le service après-vente. | ||
| F7 Surchauffe Contactez le service après-vente. | ||
| F9 Erreur de position du diviseur Contactez le service après-vente. | ||
| F6 | Décéctor de température défectueux | Contactez le service après-vente. |
| HI Erreur de tension élevée Contactez le service après-vente. | ||
| LO Erreur de tension basse Contactez le service après-vente. | ||
Les procédures d'installation et de réparations doivent toujours être effectuees par un professionnel agree du service après-vente, afin d'eviter d'eventuels risques. Le constructeur decline toute responsabilité pour tous dommages resultant de procédures effectuees par des personnes non agrées. Les réparations doivent être effectuees uniquement par des techniciens. Lorsqu'un composant doit être changé, assurez-vous que les pieces détachées d'origine soient utilisées.
De mauvaises réparations ou la non-utilisation de pieces détaches d'origine peuvent provoquer de considérables dégats et exposer l'utilisateur à des risques.
Les informations pour contacter le service client se trouvent à la fin de ce document.
Selon la procédure d'éco-conception, les pièces détachées d'origine et relatives au fonctionnement peuvent être obtenues pendant au moins dix ans à compter de la date de commercialisation de votre apparéil dans l'Espace économique européen.
Le symbole sur l'appareil ou sur son emballage signifie que cet apparéil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Il doit être déposé aux points de collecte des déchets destinés au recyclage des apparéils électriques et electroniques. Ainsi, vous contribuez à la preservation de l'environnement et de la santé humaine.
Le recyclage de matériaux contribue à la preservation des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de cet apparéil, veuillez contacter la mairie de votre localité, le service de collecte des déchets menagers, ou encore votre revendeur.
La composition du polymère du filtré de ce lave-vaisselle incorpore un produit biocide permettant d'empêcher la croissance bacteriienne. Substance active : Pyrithione de zinc (No CAS : 13463-41-7)

Service & Support
Visit Our Website
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilegiz la réparation ou le don de votre apparéil!