PMT1 - Tondeuse à barbe Andis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMT1 Andis au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à barbe Andis PMT1, moteur puissant, lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour la coupe et le stylisme de la barbe, facile à manœuvrer, adaptée pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames recommandé, lubrification des lames pour prolonger la durée de vie, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une peau sèche, éviter le contact avec l'eau, ne pas utiliser si l'appareil est endommagé. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie fabricant, idéal pour les utilisateurs débutants et expérimentés. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMT1 Andis
Questions des utilisateurs sur PMT1 Andis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMT1 - Andis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMT1 de la marque Andis.
MODE D'EMPLOI PMT1 Andis
Item pictured may differ from actual product El articulo ilustrado pourrait diferirir del produit real Il est possible que I'article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
PMT-1
ENGLISH
Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet apparéil estTraits comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l'utilisation d'un apparéil électrique, il faut toujours suivre certaines règes de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d'électrocution :
- Ne pas tenter de récapérer un apparéil électrique qui est tombé dans l'eau. Le débrancher immidiatement.
- Ne pas utiliser cet appeareil dans le bain ou sous la douche.
- Ne pas déposer ni ranger l'appareil à un endroit d'ou il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pasmettre l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Toujours debrancher l'appareil de la prise murale immédiatement après l'utilisation.
- Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d'installer une pierce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'electrocution et de blessure :
- Ne jamais laisser un apparéil branché sans surveillance.
- Une supervision étroîte est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l'appareil ou se trouvent à proximé.
- Utiliser cet apparéil seulement pour l'usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires commandés par Andis.
- Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre, s'il est endommagé
ou s'il est tombé dans l'eau. Le returner à un centre de réparation agrée par Andis pour examen et réparation.
- Garder le cordon à l'ecart des surfaces chaudes.
- Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'estérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
- Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe cassés ou endommages; cela pourrait abîmer la peau.
- Pour débrancher l'appareil,mettre la commande sur arrêt, puis retarder la fiche de la prise secteur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL Å USAGE PROFESSIONNEL
MODE D'EMPLOI
Pour réduire le risque d'électrocution, cet apparéil a une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche s'insère dans une prise polarisée d'une seule façon. Si elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s'insérer à fond, demander à un électrique/agréed installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Branchez le cordon sur une prise électrique 120 V c.a., 60 Hz ou comme indiqué sur l'appareil. Pourmettre la tondeuse de finition en marche, placer son commutateur sur position Marche. Pour l'arreter, remettre le commutateur sur position Arret.
FIXATION DES GUIDES DE COUPE DE TONDEUSE DE FINITION
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon l'ensemble)
Pour attacher les guides de coupe de tondeuse de finition, glisser l'avant du guide de coupe sur les dents de la lame (Figure A). Rabattre le guide de coupe sur l'arriere de la lame pour l'enclenger (Figure B). Ces guide dirigent les cheveux vers les lames et permetternt de controller précisément la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur chaque guide. Utiliser le tableau à la page suivante pour couver les longueurs de coupe approximatives. L'angle de la lame ainsi que l'épaissir et la texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.






TABLEAU DE COUPE
| Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po (1,6 mm) | ||
| Contre le grain 1/32 po (0,8 mm) | ||
| 1/16" Guide de coupe #0 | Avec le grain 3/16 po (4,8 mm) | |
| Contre le grain 3/32 po (2,4 mm) | ||
| 1/8" Guide de coupe #1 | Avec le grain | 1/4 po (6,4 mm) |
| Contre le grain | 1/8 po (3,2 mm) | |
| 1/4" Guide de coupe #2 | Avec le grain | 3/8 po (9,5 mm) |
| Contre le grain | 1/4 po (6,4 mm) | |
| 3/8" Guide de coupe #3 | Avec le grain 1/2 po (12,7 mm) | |
| Contre le grain | 3/8 po (9,5 mm) | |
| 1/2" Guide de coupe #4 | Avec le grain | 5/8" (15.9 mm) |
| Contre le grain | 1/2" (12.7 mm) | |
REEMPLACEMENT (DEPOSE) DU JEU DE LAMES
Pour déposer les lames, débrancher d'abord la tondeuse de finition de la prise de courant. Tourmer la tondeuse de finition à l'envers de sorte que les dents des lames pointent vers le bas. Il est préférible demettre l'appareil sur une surface plate pour effectuer cet entretien. Dévisser les vis des lames (Figure C). Déposer les lames. Pour replacer la lame, la remettre en position tout en alignant l'étrier de la lame avec l'axe pivot de la tondeuse de finition (Figure D). Aligner les trous de la lame inférieure avec les deux travers du boitier de la tondeuse de finition et remettre les vis en place. Ne pas trop serrer les vis.
ENTRETIEN
Le mecanisme interne de la tondeuse de finition a ete traite a l'usine pour une lubrication permanente. Sauf pour les mesures d'entretien decrites dans ce mode d'emploi, tout entretien doit etre confié à Andis ou a un centre de réparation agree par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au: 1-800-558-9441.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE DE FINITION ANDIS
Les lames doivent être huîlées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse de finition liassent des striés ou ralientssent, cela indique clairment qu'elles manquent d'huile. La tondeuse de finition doit être tenue dans la position indiquée (Figure E) afin que l'huile n'atteigne pas le moteur. Déposer quelsques gouttes d'huile pour tondeuse de finition Andis sur I'avant et le cote des têtes de coupe (Figure F). Essuyer l'excess d'huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d'excellents agents de refroidissement pour tondeuse de finition. Toujours replacer les lames brises ou ébrechées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhérent aux lames à l'aide d'une petite Brosse ou d'une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous sugérons de les immerder dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse de finition fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l'huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Àprese le nettoyage, arrêté la tondeuse de finition, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE DE FINITION
Dés que les lames de la tondeuse de finition Andis s'emoussent suite à une utilisation repétée, il est recommendé d'acheter un nouveau jeu de lames chez une fournisse Andis. Certains jours de lames peuvent être reaffuées - contactez cette fournisse ou l'Andis Company pour vous renseigner à ce suje. Si vous souhaïez également faire réparer toute tondeuse de finition, contactez cette fournisse Andis. En cas de problème pour contacter cette fournisse Andis, contactez le service clientèle de l'Andis Company. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au: 1-800-558-9441.
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un fillet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres représentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une néligence.
Andis garantit ce produit à l'acheteur initia contré tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement dans des conditions d'utilisation domestique normales, par suite d'un défaut de fabrication ou de matériel, Andis le réparera ou le remplacera sans frais de matériel ni de fabrication pour l'acheteur. L'appareil défectueux doit être returné par colis postal assure, arrivagé de la preuve d'achat à n'importe que centre de réparation agreeé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Joindre à l'envoi une dette décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne rembourse pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n'est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, qu'elle qu'en soit la nature, ni de l'utilisation d'accessoires non autorisés. Certains États n'autorisant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l'exclusion qui précède ne s'applique pas dans votre cas.
Date d'achat Modèle
Pour le centre de réparation agrée par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441
Item pictured may differ from actual product El articulo ilustrado peut de diferir del produit real Il est possible que I'article sur la photo soit différent du produit reel
Use & Care Instructions
PM-1/PM-4
ENGLISH
Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la tondeuse Andis. Si cet apparéil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MISES EN GARDE
Pendant l'utilisation d'un apparéil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d'utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques d'électrocution.
- Ne pas tenter de récapérer un apparéil électricque qui est tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
- Ne pas utiliser cet appeareil dans le bain ou sous la douche.
- Ne pas déposer ni ranger l'appareil à un endroit d'ou il pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pasmettre l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Toujours debrancher l'appareil de la prise murale immédiatement après l'utilisation.
- Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d'installer une pierce.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution et de blessure :
- Ne jamais laisser un apparéil branché sans surveillance.
- Cét appeareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf supervision ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Utiliser cet appeareil seulement pour l'usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommendés par Andis.
-
Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé, s'il est endommage ou s'il est tombé dans l'eau. Le returner只想 à un centre de réparation Andis pour examen.
-
Garder le cordon à l'ecart des surfaces chaudes.
- Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
- Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brises ou endommages.
- Pour débrancher l'appareil,mettre d'abord le commutateur à la position d'ARRÉT,puis retarder la fiche de la prise murale.
11.AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation, ne pasmettre l'appareil à un endroit où il risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux intempérières. - Cet apparéil est uniquement destiné à la tonte de finition.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS APPAREIL Å USAGE PROFESSIONNEL
MODE D'EMPLOI
Afin de réduire les risques d'électrocution, cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). La fiche s'insère dans une prise polarisée d'une seule façon. Si elle refuse de s'insérer jusqu'à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s'insérer à fond, demander à unElectricien/agree'dinstaller une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Avant demettre la tondeuse en marche,retirer le protège-lame.Brancher le cordon dans une prise electrique. Cet appeareil s'alimente a un courant secteur de 120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figureur sur son boitier. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur position Marche. Pour l'arreter, remetre le commutateur sur position Arret.Apres l'utilisation,enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un endroit sur.






TABLEAU DE COUPE
| Description | Sens de la coupe | Longueur de coupe approx. | |
| Lame régèle à la coupe la plus courte | Lame régèle à la coupe la plus longue | ||
| Lame Andis standard | Avec le grain | 1/16 po (1.6 mm) | 3/16 po (4.8 mm) |
| Contré le grain | 1/32 po (0.8 mm) | 1/8 po (3.2 mm) | |
| Guide de coupe 1/16 po | Avec le grain | 3/16 po (4.8 mm) | 5/16 po (7.9 mm) |
| Contré le grain | 3/32 po (2.4 mm) | 5/32 po (4.0 mm) | |
| Guide de coupe 1/8 po | Avec le grain | 1/4 po (6.4 mm) | 3/8 po (9.5 mm) |
| Contré le grain | 1/8 po (3.2 mm) | 1/4 po (6.4 mm) | |
| Guide de coupe 1/4 po | Avec le grain | 3/8 po (9.5 mm) | 1/2 po (12.7 mm) |
| Contré le grain | 1/4 po (6.4 mm) | 3/8 po (9.5 mm) | |
| Guide de coupe 3/8 po | Avec le grain | 1/2 po (12.7 mm) | 5/8 po (15.9 mm) |
| Contré le grain | 3/8 po (9.5 mm) | 1/2 po (12.7 mm) | |
| Guide de coupe 1/2 po | Avec le grain | 5/8 po (15.9 mm) | 7/8 po (22.2 mm) |
| Contré le grain | 1/2 po (12.7 mm) | 5/8 po (15.9 mm) | |
| Guide de coupe 5/8 po | Avec le grain | 3/4 po (19.0 mm) | 1 po (25.4 mm) |
| Contré le grain | 5/8 po (15.9 mm) | 7/8 po (22.2 mm) | |
| Guide de coupe 3/4 po | Avec le grain | 7/8 po (22.2 mm) | 1-1/8 po (28.6 mm) |
| Contré le grain | 3/4 po (19.0 mm) | 1 po (25.4 mm) | |
| Guide de coupe 7/8 po | Avec le grain | 1 po (25.4 mm) | 1-1/4 po (31.8 mm) |
| Contré le grain | 7/8 po (22.2 mm) | 1-1/8 po (28.6 mm) | |
| Guide de coupe 1 po | Avec le grain | 1-1/8 po (28.6 mm) | 1-3/8 po (34.9 mm) |
| Contré le grain | 1 po (25.4 mm) | 1-1/4 po (31.8 mm) | |
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon l'ensemble)
Voupez regler les lames pour une coupe plus longue en utilisant I'un des guides de coupe prevus pour votre tondeuse Andis. Il se montent facilement sur la tondeuse; il you suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide de coupe et de rabattre ce dernier (Figures A et B). Pour I'enlever, detacheze-le tout simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous permettent de maitriser parfaitation les longueurs de cheveux. La longueur de coupe est indiquee sur le guide de coupe. Utilisez le tableau pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les differentes angles de la lame en relation avec la peau, I'epaisser et la texture des cheveux aideront a varier la longueur de la coupe.
RéGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d'enfants! Il suffit d'appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalément (Figure C).
ENTRETIEN
Le mecanisme interne de la tondeuse a ete tratie a l'usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d'entretien decrites dans ce mode d'emploi, tout entretien doit etre confié à Andis ou a un centre de réparation agree par Andis.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôle jusqu'à chaleur, sur tout sur les lames qui coupent de prés. Si les lames sont trop chaudes, trempez unquèment les lames dans de l'Andis Blade Care Plus ou appliquée de l'Andis Cool Care Plus, puis de l'huile pour tondeuse Andis. Si vous avait une lame détablechable, changez de lame pour maintenir une température comfortable; l'utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huiées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse liassent des striés ou ralentissent, cette indicate clairément qu'elles manquent d'huile. Tener la tondeuse les lames vers le bas pour éviter l'écoulement d'huile dans le moteur. Déposer quelques gouttes d'huile pour tondeuse Andis sur l'avant et le côte des lames (Figure D). Essuyer l'excess d'huile avec un chiffon doux et sec. Les lubriants en aérosol contiennent une quantité insuffisante d'huile pour offrir une bonne lubrification, mais sont un excellent liquide de refroidissement pour la tondeuse. Toujours replacer les lames brises ou ébrechées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhérent aux lames à l'aide d'une petite brosse ou d'une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous sugérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l'huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. Àpère le nettoyage, arrêté la tondeuse, essuyer les lames avec un chiffon doux et sec, puis reprise la coupe.
REEMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d'abord la tondeuse de la prise murale. Retoumer la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préféroyable de déposer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames (Figure E). Retirer les lames. Pour remettre les lames,mettre premièrement la petite lame supérieure en position (Figure F). Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les trous correspondants du boitier de la tondeuse, puisposer les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure de façon à ce que les dents des deux lames soient paralleles, les dents de la lame inférieure étant légarement plus hautees que celles de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas positonnées correctement, la tondeuse pincera la peau pendant la coupe des cheveux.
SERVICE APRÉS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES
Dés que les lames de votre tondeuse s'emoussent suite à une utilisation repétée, nous vous recommendons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un foumisseur Andis ou dans un centre de SAV agreeé par Andis. Certains jeans de lames peuvent être reaffuées - contactez Andis Company pour vous reseigner à ce sujet. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441.
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un fillet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres représentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne pourrait être tenue responsable de blessures qui font suite à une néligence.
Andis garantit ce produit à l'acheteur initia contré tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement dans des conditions d'utilisation domestique normales, par suite d'un défaut de fabrication ou de matériel, Andis le réparera ou le remplacera sans frais de matériel ni de fabrication pour l'acheteur. L'appareil défectueux doit être returné par colis postal assure, arrivagé de la preuve d'achat à n'importe que centre de réparation agreeé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Joindre à l'envoi une dette décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne rembourse pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n'est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, qu'elle qu'en soit la nature, ni de l'utilisation d'accessoires non autorisés. Certains États n'autorisant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l'exclusion qui précède ne s'applique pas dans votre cas.
Date d'achat Modèle
Pour le centre de réparation agrée par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441
Notice Facile