Nespresso Pixie M112 - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nespresso Pixie M112 MAGIMIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Nespresso, 19 bars de pression, réservoir d'eau de 0,7 L, compatible avec les capsules Nespresso. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 11,1 x 23,5 x 32,6 cm, poids : 3,5 kg. |
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton pour l'espresso et un pour le lungo, préchauffage rapide en 25 secondes. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, détartrage tous les 3 mois, nettoyage du réservoir d'eau et du bac à capsules usagées. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, design compact et moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nespresso Pixie M112 MAGIMIX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nespresso Pixie M112 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nespresso Pixie M112 de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI Nespresso Pixie M112 MAGIMIX
- Ma machineConsignes de sécurité/Safety precautions 3–4 Vue d’ensemble/Overview 5 Première utilisation/First use 6 Préparation du café/Coffee preparation 6 Concept d’économie d’énergie et détection du niveau d’eau/ Energy saving concept and water level detection 8 Programmation du volume d’eau/Programming the water volume 8 Vidange du système avant une période de non utilisation, pour la protection anti-gel et avant une réparation/ Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair 9 Restaurer les réglages usine/Reset to factory settings 9 Nettoyage/Cleaning 9 Détartrage/Descaling 10–11 Dépannage/Troubleshooting 12 Spécifications/Specifications 12 Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club 12 Mise au rebut et préoccupations écologiques/ Disposal and ecological concerns 12–13 Garantie/Warranty 13 NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. CONTENT Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance. Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables. CONTENU/
Avertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à café. Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie t-BNBDIJOFEPJUÐUSFCSBODIÏFËVOFQSJTFNVOJFEVOFmDIFEFUFSSF"TTVSF[WPVTRVFMFWPMUBHFEV CMPDEBMJNFOUBUJPOTPJUMFNÐNFRVFDFMVJRVJFTUTQÏDJmÏTVSMBQMBRVFTJHOBMÏUJRVF-VUJMJTBUJPOEVO branchement incorrect annule la garantie. t4JVOFSBMMPOHFÏMFDUSJRVFTBWÒSFOÏDFTTBJSFOVUJMJTF[RVVODÉCMFBWFDNJTFËMBUFSSFEPOUMFDPOEVD teur a une section d’au moins 1,5 mm
t4JMFDÉCMFFTUFOEPNNBHÏJMEPJUÐUSFSFNQMBDÏQBSMFGBCSJDBOUTPOBHFOUBQSÒTWFOUFPVQBSEFT personnes tout aussi qualifiées, afin d’éviter tout risque. t1PVSÏWJUFSEFTEÏHÉUTEBOHFSFVYOFQMBDF[KBNBJTMBNBDIJOFTVSPVËDÙUÏEFTVSGBDFTDIBVEFT comme des radiateurs, des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des feux nus, ou des sources de chaleur similaires. t%ÏCSBODIF[MBNBDIJOFEVSÏTFBVÏMFDUSJRVFMPSTRVFMMFOFTUQBTVUJMJTÏFQFOEBOUVOFQÏSJPEFQSP longée. t%ÏCSBODIF[MBNBDIJOFFOUJSBOUTVSMBmDIFFUOPOQBTTVSMFDÉCMFBmOEFOFQBTMFOEPNNBHFS/F
provoquer des décharges électriques mortelles. t/PVWSF[QBTMBNBDIJOF5FOTJPOEBOHFSFVTFËMJOUÏSJFVS t/FSJFOQMBDFSEBOTMFTPVWFSUVSFT$FMBQPVSSBJUQSPWPRVFSVOJODFOEJFPVEFTEÏDIBSHFTÏMFDUSJRVFT mortelles ! Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine t$FQSPEVJUBÏUÏDPOÎVVOJRVFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOEPNFTUJRVF-FGBCSJDBOUOBTTVNFSBBVDVOF responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappro
destinée. t/VUJMJTF[QBTMBNBDIJOFTJFMMFFTUFOEPNNBHÏFPVTJFMMFOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU3FUJSF[ JNNÏEJBUFNFOUMBmDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOU3FOWPZF[MBNBDIJOFBV$MVCNespresso pour exa men, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques mortelles, des brûlures et un incendie. t-BNBDIJOFOFTUQBTEFTUJOÏFËÐUSFVUJMJTÏFQBSEFTQFSTPOOFTZDPNQSJTMFTFOGBOUTBZBOUEFT capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connais
dans le conduit des capsules. Il y a un risque de se blesser ! t/FQMBDF[QBTMFTEPJHUTTPVTMPSJmDFEFTPSUJFEVDBGÏSJTRVFEFTÏCPVJMMBOUFS t/VUJMJTF[KBNBJTVOFDBQTVMFFOEPNNBHÏFPVEÏGPSNÏF%FMFBVQPVSSBJUTÏDPVMFSBVUPVSEFMBDBQ sule lorsqu’elle n’a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine. t/VUJMJTF[QBTMBNBDIJOFTBOTCBDFUHSJMMFEÏHPVUUBHFQPVSÏWJUFSUPVUMJRVJEFTVSMFTTVSGBDFTFOWJSPO nantes. t"VNPNFOUEFEÏCBMMFSMBNBDIJOFSFUJSF[MFmMNQMBTUJRVFQMBDÏTVSMBHSJMMFEÏHPVUUBHFFUKFUF[MF t$FUUFNBDIJOFGPODUJPOOFBWFDMFTDBQTVMFTNespresso disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso4FVMMVTBHFEFTDBQTVMFTNespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso.
sous la machine et remettez la machine droite. Abaissez le levier et placez une tasse.
potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par son couvercle.
Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
pour remplir à ras bord, appuyez de nouveau.
éjecter la capsule dans le conteneur de capsules usagées.
3JODF[MFSÏTFSWPJSEFBVBWBOUEFMFSFNQMJS
d’eau potable. Mettez la machine en marche. Voyant clignotant des deux boutons café et du conteneur de cap TVMFTDIBVõBHFQFOEBOUBQQSPYTFD7PZBOU DPOUJOVNBDIJOFQSÐUF Pendant le chauffage vous pouvez presser le bou ton du café désiré lorsqu’il est encore clignotant. -FDBGÏDPVMFSBBMPSTBVUPNBUJRVFNFOUMPSTRVFMB NBDIJOFTFSBQSÐUF
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton &TQSFTTPPV-VOHP
3FMÉDIF[MFCPVUPOMPSTRVFMFWPMVNFEÏTJSÏFTU
atteint. CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas.
le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton tasse -VOHPFUNFUUF[MBNBDIJOFFONBSDIF Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Espresso et mettez la machine en marche. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.
3FUJSF[MFSÏTFSWPJSEFBV"CBJTTF[MFMFWJFS
Mettez en place un récipient. Pour assembler le support de tasse avec le bac
EÏHPVUUBHFFOMFWF[MBHSJMMFQMBDF[MFTMVO
contre l’autre. Clipsez le bac d’égouttage dans l’encoche du support de tasse. /FUUPZF[SÏHVMJÒSFNFOUMPSJmDFEFTPSUJFEV café avec un tissu humide.
ajoutez le liquide de détartrage Nespresso.
1MBDF[VOSÏDJQJFOUWPMVNFNJOJNVNMTPVT
l’orifice de sortie du café.
3FNQMJTTF[EFOPVWFBVMFSÏTFSWPJSEFBVBWFDMB
solution de détartrage usagée, collectée dans le récipient et répétez une fois l’étape 8. Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur les deux boutons simultanément pendant une seconde.
%FHSÏBMMFNBOE Carbonate de calcium Mettez la machine en marche. Pendant trois secondes, appuyez simultanément sur les deux boutons Café. Ils commenceront à clignoter. 7PZBOUDMJHOPUBOUFODPVSTEFDIBVõF
ce que le réservoir d’eau soit vide. ,JUEFEÏUBSUSBHFNespresso SÏG$#6 AVERTISSEMENT -BTPMVUJPOEFEÏUBSUSBHFQFVUÐUSFOPDJWF²WJUF[MFDPOUBDUBWFDMFTZFVYMBQFBVFUMFTTVSGBDFT/PVTQSÏDPOJTPOTMFLJUEFEÏUBSUSBHF/FTQSFTTPEJTQPOJCMFBVQSÒTEV$MVCNespresso, dans la mesure où il est TQÏDJBMFNFOUBEBQUÏËWPUSFNBDIJOF"UUFOUJPOËOFQBTVUJMJTFSEABVUSFTQSPEVJUTEVUZQFWJOBJHSFRVJMBJTTFSBJUVOHPßUBVDBGÏFUQPVSSBJUFOEPNNBHFSMBNBDIJOF4VSMBCBTFEFMBEVSFUÏEFMAFBVMFUBCMFBV suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. 11o7)[8 max 19 bar _LH
1PVSUPVUSFOTFJHOFNFOUDPNQMÏNFOUBJSFFODBTEFEJöDVMUÏPV simplement pour demander un avis, appelez le Club Nespresso. Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso dans le coffret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de votre machine ou sur le site web www.nespresso.com. Pas de voyant lumineux.
£ 7JEF[MFDPOUFOFVSEFDBQTVMFT7ÏSJmF[RVBVDVOFDBQTVMFOFTUCMPRVÏFËMJOUÏSJFVSEFMBNBDIJOF 'VJUFPVÏDPVMFNFOUBOPSNBMEVDBGÏ £ Vérifiez que le réservoir d’eau est bien postionné. Clignotement à intervalles irréguliers. £ Appelez le Club Nespresso.
£ 4PSUJFEFMBQSPDÏEVSFEFEÏUBSUSBHFWPJSMBSVCSJRVFEÏUBSUSBHF
Aucun café ne s’écoule, uniquement de l’eau (bien qu’une capsule ait été introduite). £ &ODBTEFEJöDVMUÏBQQFMF[MF$MVCNespresso.
-BNBDIJOFTÏUFJOUEFMMFNÐNF
£ C’est normal après 9 minutes de non utilisation pour économiser l’énergie. Voir la rubrique “Concept d’économie d’énergie”. -ÏDMBJSBHFBWBOUFTUSPVHF
Notice Facile