AR637T - Jouet radiocommandé SPEKTRUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR637T SPEKTRUM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur AR637T avec technologie DSMX, 6 canaux, compatible avec les émetteurs Spektrum |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les modèles réduits radiocommandés, idéal pour les avions et les drones |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des antennes, mise à jour du firmware via l'émetteur compatible |
| Sécurité | Utiliser dans des zones dégagées, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des drones et modèles réduits |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, facile à installer dans divers modèles |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR637T SPEKTRUM
Questions des utilisateurs sur AR637T SPEKTRUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR637T - SPEKTRUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR637T de la marque SPEKTRUM.
MODE D'EMPLOI AR637T SPEKTRUM
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifique
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégats matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevé de blessure superficielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.

AVERTISSEMENT : liquez la TOTALÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entrainer
l'endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégats matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégats matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'unadulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de tire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

ATTENTION AUX CONTREAÇONS: Nous vous remercions d'avoir acheté un veritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d'avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaison ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d'autre manière que cette citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visitor www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
Récepteur de télématique SAFE et AR637T+ AS3X+
Le récepteur Spektrum AR637T+ est un récepteur de télémetrie pleine portée, compatible avec tous les émetteurs dotés de la technologie Spektrum DSM2 et DSMX. Configurez le récepteur AR637T+ par le biais d'un émetteur Spektrum compatible doté de capacité de programmation en aval. Le programmeur sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel.
IMPORTANT : Le récepteur AR637T+ n'utilise la programmation en aval que pour la configuration ; n'utilise pas le menu AS3X+ dans le menu principal de l'émetteur.

AVERTISSEMENT: Si l'appareil est équipé d'une hélice, celle-ci ne doit pas être installée sur le moteur lors de la procédure de configuration.
L'hélice ne doit être installée qu'après avoir vérifié le bon fonctionnement de la manette des gaz et régle le dispositif de sécurité intégrée. Par mesure de sécurité supplémentaire, nous recommendons d'activer la coupure des gaz. La coupure des gaz doit être activée à chaque fois que l'appareil est allumé et qu'il n'est pas utilisé. Le moteur ne tourme pas lorsque la coupure des gaz est en position ON.
Table des Matieres
Specifications 54
Accélération SMART 54
Exigences relatives au système électrique du récepteur. 55
Installation du récepteur AR637T+ 55
Télé métrie 56
Affectation de I'emetteur et du recepteur. 57
Affectation de I'emetteur et du recepteur. 57
Sécurité intégrée 58
Configuration initiale 58
Configuration AS3X+ de base 59
Réglages de base (gain normal AS3X+,以及其他 mode de vol) 61
(Programmation en aval) 63
Conseils de vol en mode SAFE (nivellement automatique) 64
Configuration de l'assistance au decollage à la main (HLM) 67
Glossaire 69
Guide de dépannage AS3X 71
Guide de dépannage 72
Accessoires en option 74
Garantie et réparations 74
Coordonnées de Garantie et réparations 76
Information IC 76
Informations de conformité pour l'Union europeenne 77
Specifications
| AR637T+ | |
| Type | RéCEPTeur de télémétrie AS3X DSM2/DSMX |
| Application | Air |
| Canaux | 6 |
| RéCEPTeurs | 1 |
| RéCEPTeur à distance (non inclus) | RéCEPTeur à distance facultatif SRXL2 [SPM9747, SPM4651T] |
| Modulation | DSM2/DSMX |
| Télémétrie | intégrée |
| Méthode d'aftection | Bouton d'aftection |
| Sécurité intégrée | Oui |
| Bande | 2,4 GHz |
| Dimensions (L × I × H) | 49,80 × 23,34 × 15,02mm |
| Poids | 12g |
| Tension d'entrée | 3,5-9V |
| Résolution | 2048 |
| Longueur d'antenne | 155 mm et 186 mm |

Accélération SMART
Le port d'accelération du récepteur AR637T+ comprend l'accelération SMART. Lorsqu'il est doté de l'accelération SMART, le connecteur habituel du servo émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des données de télémethrie telles que la tension et le courant au récepteur. Le port d'accelération du récepteur AR637T+ détecte automatiquement lorsqu'un variateur ESC compatible avec l'accelération SMART est branché, et le port d'accelération commence à fonctionner en mode d'accelération SMART. Les variateurs ESC avec accelération SMART et les connecteurs de la série IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des batteries SMART Spektrum compatibles.
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d'accelération du récepteur AR630, le port d'accelération fonctionne normalement (signal PWM) comme n'importequel système RC traditionnel. Le récepteur AR637T+ est compatible avec la gamme Avian Spektrum de variateurs ESC pour l'accelération SMART.
Pour que l'accelération SMART fonctionne, vous doivent avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART coupé à un récepteur de télémetrie d'accelerateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémetrie. La mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer etmettre à jour votre émetteur.
Exigences relatives au système électrique du récepteur
Certains composants du système électrique affectent la capacité à fournir un courant ajustat:
- Le pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, capacité, type de cellule, état de charge)
- La capacité du variateur ESC à fournir du courant au récepteur dans l'aéronef électrique
- Le faisceau du commutateur, les cables d'alimentation de la batterie, les fils du servo, les réguleurs, etc.
IMPORTANT: Le récepteur AR637T+ possède une tension de fonctionnement minimale de 3,5 volts ; il est fortement recommandé de tester le système électrique selon les consignes ci-dessous.
Consignes recommandées pour tester le système électrique
Si un système électrique peu fiable est utilisé (par exemple, une petite ou zeroesenne batterie, un variateur ESC n'ayant peut-être pas de circuit BEC qui prendra en charge les appeals de courant fort, etc.), il est recommendé d'utiliser un voltmetre pour les tests suivants.
- Pendant le déroulement du test, visualisez la tension du récepteur sur l'écran de télémetrie de l'émetteur.
- Chargez les gouvernes (exercez une pression avec la main) tout en surveillant la tension du récepteur.
- La tension devrait rester supérieure à 4,8 volts même si tous les servos sont lourdement charges.
Fonctionnement de la technologie QuickConnect™
- Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système cessse de fonctionner.
Lorsque le courant est rétabli, le recepteur tente immédiatement de se reconnectcer - Si l'émetteur est resté allumé, le système se reconnectcte généralement dans un-delai de 4/100e de seconde.
La technologie QuickConnect est conçue pour vous permettre de voter en toute sécurité durant de brèves interruptions de courant. Cependant, la cause profonde de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol pour empêcher un crash.
REMARQUE: En cas de baisse de tension en vol, il est essentiel que sa cause soit déterminée et corrigée.
Installation du récepteur AR637T+
- Montez le récepteur à l'aide de ruban adhésif double face pour servo. Le récepteur peut être monté en position verticale, à l'envers ou sur le côté, à condition d'être perpendicular au fuselage une fois en position montée. Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru.
- Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l'aide du tableau ci-dessous.

ATTENTION : l'installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash. Effectuez toujours une vérification des gouvernes et un test
de réponse des gouvernes AS3X avant de faire voler un apparéil nouvellement configuré ou après une modification de la configuration.
Attributions des ports par défaut
Bind/Prog/SRXL2 = Affection, Assistance de dispositif auxiliaire, Programme
1 = Manette des gaz (accelération SMART)
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Train
6 = Aux 1
IMPORTANT: Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec des équipements Spektrum, n'utilise pas de harnais à inversion. L'utilisation de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un fonctionnement imprévisible, voir le non-fonctionnement des servos.
Installation des antennes
Le récepteur AR637T est doté d'antennes de type coaxial. Pour optimiser la réception du signal, nous recommendons dinstaller les antennes à un angle de 90^ l'une de l'autre et aussi loin que possible d'objets métalliques, de batteries, de fibre de carbone ou de réservoirs de carburant.

REMARQUE: Ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Tout de détérioration de la partie coaxiale d'une antenne en réduira les performances. Le raccourcissement ou le sectionnement de l'embout de 31 mm réduira la portée.
Telemétrie
Le récepteur AR637T+ possède des capacités de télémétrie pleine portée et fournira la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol ainsi que les données de variomètre et d'altitude sans capteur supplémentaire. Des appareils de télémétrie supplémentaires tels que des capteurs de tension peuvent être branchés sur le port d'alimentation en volts et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au connecteur XBus. Chaque apparéil de télémétrie XBus possède deux ports XBus et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être connectés en guirlande dans n'importe quel ordre.
Le récepteur AR637T+ n'est pas compatible avec le capteur de température Spektrum (SPMA9571).
Consultez www.spektrumrc.com pour obtenir plus d'informations sur les accessoires de télémétrie
- Les récepteurs AR637TA fournis avec les modèles BNF ne sont pas dotés de capteurs de pression intégrés pour les mesures de l'altitude et de vitesse verticale (variomètre). Si vous souhaitez ajouter les mesures de l'altitude et du variomètre à un AR637TA, un capteur externe (SPMA9589) peut être connecté au système XBus.
Affectation de l'émetteur et du récepteur
La programmation d'un récepteur AS3X+ SAFE nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX doté de capacités de programmation en aval.
Affectation de l'émetteur et du récepteur
La programmation du récepteur AR637T+ nécessite un émetteur compatible avec Spektrum DSM2/DSMX doté de la fonction de programmation en aval. Le récepteur AR637T+ doit être affecté à l'émetteur pour fonctionner. L'affection est le processus qui consiste à apprendre au récepteur le code spécifique de l'émetteur, afin qu'il se connecte uniquement à cet émetteur particulier.
- Branchez le récepteur SRXL2 à distance facultatif (SPM9747), si vous le souhaitez, ainsi que des capteurs de télémetrie au récepteur principal.
- Maintenez le bouton d'affection enforcé sur le récepteur tout en allumant ce dernier. -OU- Allumez le récepteur, puis appuyez sur le bouton d'affection.
IMPORTANT: Le récepteur n'entrera pas en mode affectation si des émetteurs déjà affectés sont allumés avant d'allumer le récepteur.
- Relâchéz le bouton d'affection dés que la DEL orange commence à clignoter en continu, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
CONSEIL : il est toujours possible d'utiliser une prise d'aftection dans le port d'aftection, si vous le souhaitez. Cela peut être utile si le récepteur doit être monté dans un endroit difficile d'accès, auquel cas une rallonge de serve ne peut être utilisée pour l'aftection. Si vous utilisez une prise d'aftection, retirez-la après l'aftection pour empêcher le système d'entrée en mode affectation la prochaine fois qu'il est allumé.
- Mettez votre émetteur en mode affectation.
- Le processus d'affection est terminé lors que la DEL orange du récepteur reste allumée en continu.
CONSEIL : Vous pouvez également passer le système en mode d'aftection en appuyant sur le bouton d'aftection sur le recepteur à distance. Le système n'entre pas en mode d'aftection s'il a été connecté à un émetteur depuis sa mise sous tension. Les données d'aftection sont vérifiées à chaque démarche. Il n'est pas nécessaire de procéder à une nouvelle affectation du système en cas de remplacement d'un recepteur à distance.
Sécurité intégrée
Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d'utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernierie position de sécurité intégrée) est le mode de sécurité intégrée par défaut sur le AR637T+. Les modes de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
En cas de perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le canal des gaz en position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) programmesse au moment de l'affection. Tous les autres canaux restent sur leur derniere position. Le fonctionnement normal de l'aéronef reprendès que le récepteur détecte un signal en provenance de l'émetteur.
Sécurité intégrée prédéfinie
La fonction de sécurité intégrée prédéfinie permet de définir les positions des gouvernes spécifiques désirées en cas de perte du signal. Le fonctionnement normal de l'aéronef reprendès que le récepteur détecte un signal en provenance de l'émetteur.
La mode de sécurité intégrée prédéfinie n'est disponible que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
Sécurité intégrée SAFE
Le mode sécurité intégrée SAFE se déclenchera pour redresser automatiquement l'aéronef en cas de perte du signal. Le menu Forward Programming (Programmation en aval) permet de sélectionner les angles de tangage et d'inclinaison que l'aéronef tentera de maintainir en mode sécurité intégrée. Nous recommendons de définir des angles de tangage et d'inclinaison qui permettent à l'aéronef d'effectuer des virages en vol plané à faible inclinaison afin qu'il ne s'envole pas trop loin. Vous doivent procéder à la configuration SAFE initiale pour que cette option soit disponible.
La mode sécurité intégrée SAFE n'est disponible que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
Test de la sécurité intégrée
Sécurisez l'appareil au sol et retirez l'hélice. Testez la sécurité intégrée en éteignant la sortie RF de l'émetteur, puis en étant comment le récepteur contrôle les gouvernes.
Uniquement le récepteur allumé
- Les ports de servo n'auront pas de signal de commande si le récepteur est mis en marche en l'absence de signal de l'émetteur.
- Tous les canaux n'ont pas de sortie tant que le récepteur n'a pas établi de liaison avec l'émetteur.
Configuration initiale
- Verifie que vous émetteur est mis à jour à la première version du logiciel Spektrum AirWare pour tirer parti de la programmation en aval. Consultez le manuel de l'émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour.
- Installez le récepteur dans votre avion.
-
Affectez le récepteur à votre émetteur.
-
Terminate la configuration de l'avion sur votre émetteur en paramétrant le type d'aile, le type de queue, l'attribution des canaux, le mixage, la fonction subtrim et la course, de la même manière que vous le fériez sur tout autre aéronef non équipé d'un récepteur AS3X+. Vérifiez que le centre de gravité est correct et testez l'aéronef en vol.
IMPORTANT: N'utilisez pas de mixages ouverts pour les gouvernes lors de la configuration d'un modele avec le recepteur AR637T+ pour AS3X+ et SAFE. Utilisez uniquement les options de type d'aile et de type de queue pour mixer les canaux pour les commandes de vol. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d'informations sur ces deux fonctions.
Configuration AS3X+ de base
Pour utiliser la technologie AS3X+ avec le récepteur Spektrum AR637T+, le récepteur doit être configuré avec un émetteur Spektrum compatible permettant la programmation en aval.
- Le modele doit etre entierement configuré dans I'emetteur et pouvoir etre piloté (il est conseillé de faire des tests ou des vérifications en vol). Certains éléments comme le type d'aile/de queue, les subtrims, le systeme d'inversion, la course, la course absolue, etc., doivent etre configures avant de continuer.
-
Assurez-vous d'avoir un canal vide pour attribuer un canal de gain.
-
Une fois le récepteur activé et affecté, dans l'émetteur, accédez à la programmation en aval :
pour la série iX: Model Adjust (Ajustement du modele) > Forward Programming (Programmation en aval)
pour la série NX : Function List (Liste des fonctions) > Forward Programming (Programmation en aval)
- Une fois dans Forward Programming (Programmation en aval), accedez à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > First Time Setup (Configuration initiale). Confirmez la configuration du modele demandée dans les deux premières pages.
- L'écran de configuration de l'orientation propose deux options :
a. Utilisez la détction automatique de l'orientation en mettant à niveau le modele, sélectionnez Continue (Continuer), pointez I'avant du modele vers le bas à 90 degrés par rapport à sa position horizontal et sélectionnez Continue (Continuer). Veuillez noter que pour ce test, le modele ne doit pas être parfaitement à niveau lors de la première étape et ne doit pas parfaitement pointer vers le bas lors de la deuxieme étape. Une marge de + / - 30 degrés permettra quand même une capture ajustée.
-0U-
b. Orientez manuellement l'orientation. Cette option est recommandee pour les plus grands modetes qui sont difficiles a deplacer/incliner afin d'eviter tout dommage.
- Confirmez ou Sélectionnez l'orientation du récepteur/des capteurs en fonction du modèle, puis Sélectionnez Continue (Continuer).
- Accedez au menu Gain Channel Select (Selection du canal de gain):
a. Pour le canal de gain,CHOISSEZ le canal vide que vous souhaitez utiliser pour I'ajustement des gains.
b. Pour le commutateur, sélectionnez la saisie d'ajustement des gains (compensateur, bouton/coulisseau ou commutateur. Préférawlement dans l'ordre fourni).
- Si vous utilisez un compensateur, assurez-vous de baisser sa valeur à -100 % avant de voter.
-
Si vous utilisez un commutateur, sachez que -100 % correspond à un gain nul. 0 % à un demi-gain et 100 % à un gain total. L'option « Commutateur » n'est pas recommandée tant que vous n'avez pas trouvez les valeurs ajustées à l'aide d'un compensateur ou d'un bouton.
-
Sélectionnez Next (Suivant), puis Apply (Appliquer). Le récepteur va redémarrer et la configuration initiale sera normalement terminée.
- Sélectionnez « Connect » (Connector) pour acceder à nouveau à Forward Programming (Programmation en aval), puis acceder à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration du système) > Utilities (Utilitaires) > Gyro Response Test (Test de réaction des gyroscopes).
- Sur cette page, déplacez le modèle sur les axes de roulis, tangage et lacet. Vérifiez que les réactions de la surface contrecurrent les mouvements. En vous plaçant derrière le modele :
a. En roulant à gauche, l'aileron gauche doit se déplacer vers le bas et l'aileron droit vers le haut.
b. Faire descendre l'appareil doit faire monter la gouverne de profondeur.
c. Un mouvement de lacet vers la gauche doit faire bouger le gouvernail vers la droite.
-
Une fois les réponses vérifiées, la configuration initiale est terminée.
-
Si les directions ne sont pas bonnes, assurez-vous que l'inversion des servos du modele sur la radio a ete configurue correctement avant I'installation. En cas de corrections, accedez a Forward Programming (Programmation en aval) > System Setup (Configuration du systeme) > Relearn Servo Settings (Reaprendre les reglages de servo), modifiez All (Tout) sur Primary (Primaire), puis selectionnez Apply (Applique). Cette operation permit de retransférer les reglages du modele d'emmetteur concenre vers le recepteur.
-
Avant de voler, assurez-vous que le canal de gain (commutateur, bouton, compensateur, etc.) est bien reglé sur -100 % (-100 % correspond à un gain nul, 0 % à un demi-gain et 100 % à un gain total).
Accédez à la section Réglages de base ou aux sections Réglages avancés du AS3X+ dans le Guide de configuration du modele AS3X+ sur la page Wiki de Spektrum.
Numérique le code QR pour acceder à la page Wiki de Spektrum et obtenir les options de réglage avancé

Réglages de base (gain normal AS3X+,以及其他 mode of vol)
- Suivez la procédure de configuration AS3X+ de base pour bien configurer les gyroscopes.
- Avant de faire voter l'appareil, vérifie la direction de la réaction des gyroscopes à l'aide du menu Gyro Response Test (Test de réaction des gyroscopes) (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > System Setup [Configuration du système] > Utilities [Utilitaires] > Gyro Response Test [Test de réaction des gyroscopes]).
- Utilisez le canal de gain pour ajuster le gain pendant le vol et évaluer la réaction des gyroscopes. Le gain doit être régle en volant à une vitesse proche de la vitesse maximale ou à la vitesse maximale.
a. Dans la plupart des cas, l'utilisateur sera probablement en mesure de couver une valeur de canal de gain qui offre de更好地 performances sans qu'il soit nécessaire de proceder à d'autres réglages individuels.
b. En raison de l'ajout du nouveau paramètre Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) qui retardé le retour du gain à partir du centrage du manche, le gain peut être trop élevé sans que l'utilisateur s'en aperçoive.
- Pour les premiers vols, utilisez des entrées de manche courtes/ rapides pour induire un mouvement dans le modele. En raison de ces délais, les entrées courtes/rapides réduiront beaucoup moins le gain et permettront au modele de s'arrêter davantage avec le gyroscope que naturellement.
- La méthode avancée pour résoudre ce problème est d'augmenter temporairement le Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) à 100 % pour les 3 axes. Les entrées du manche peuvent alors être utilisées pour évaluer le gain actuel. Cela permettra d'avoir un gain complet ou presque complét au moment où le manche est relichéé. Commencez par un gain faible et augmentez progressivement. Si le modele oscille continulement ou rebondit plus d'une fois, le gain du SI3X+ est trop élevé et doit être réduit. Un ou deux rebonds sont acceptables. Une fois le gain regle, le Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) peut être remis aux valeurs par défaut pour supprimer les petites oscillations.
c. Cela ne pose pas de problème les jours de vent, car les turbulences devraient contribuer à induire des oscillations lorsque le gain est trop élevé.
- Si un axe autre que le roulis commence à subir des oscillations lorsque le gain est augmente, le tangage et le lacet peuvent être réduits via Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > AS3X+ Settings (Réglages de l'AS3X+) > AS3X+ Gain (Gain de l'AS3X+).
- Si le canal de gain est au maximum et qu'aucune oscillation ne peut être induite dans le modele, augmentez le multipicateur (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l'AS3X+]).
- Si le canal de gain est à peine augmente et que vous remarquez des oscillations, diminuez le multiplicitateur de gain pour obtenir une fenêtre plus large de réglage du gain (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l'AS3X+]).
-
Une fois le gain souhaité atteint, notez la valeur actuelle du canal de gain.
-
Dans les paramètres de l'émetteur, modifiez l'assignation du canal de gain à un commutateur puis, en utilisant le menu de configuration Digital Switch (Commutateur numérique) de la radio, ajustez les sorties du canal du commutateur à -100 % pour le gyroscope éteint, et ensuite une autre position à XX % (quelle que soit la valeur notée dans l'étape précédente) pour le gyroscope allumé.
CONSEIL: Il existe d'autres méthodes pour modifier/désactiver le gain du gyroscope pendant le vol.
Consultez les sections Réglage avancé de l'AS3X+ du Guide de configuration de l'AS3X+ sur la page Wiki de Spektrum pour obtenir plus d'informations sur le réglage avancé.

Numérique le code QR pour acceder à la page Wiki de Spektrum et obtenir les options de réglage avancé
Configuration SAFE
La configuration de la technologie SAFE sur le récepteur AR637T+ s'effectue entièrement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval).
- Procedez à la configuration du système AS3X+ et vérifie son fonctionnement en vol.
- Configuration de la programmation en aval : Pour ajouter la fonction de stabilisation de vol SAFE, les modes de vol du recepteur doivent etre configures.
a. Dans le menu de votre émetteur, Sélectionnez
Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> First Time SAFE Setup (Configuration SAFE initiale)
IMPORTANT : Avant de poursuivre la configuration, lisez chaque écran d'information qui apparait sur l'écran de votre émetteur.
Selectionnez NEXT (SUIVANT) en bas de chaque page pour continuer.
b. Sélectionnez FM Channel (Canal FM) -> Sélectionnez le canal et le commutateur que vous souhaitez utiliser pour la sélection du mode de vol. Vous pouvez selectionner n'importe quel canal non attribué à une gouverne, à la commande des gaz ou au gain. Sélectionnez Continue (Continuer).
c. Positionnez le modele en assiette horizontale, puis selectionnez Level Model and Capture Attitude (Mettre le modele en palier et capturer l'assiette) pour apprendre au recepteur le réglage de reférence. Pour les avions à train classique, veillez à lever l'empennage afin que le fuselage soit à l'horizontale.
d. Attribuez la technologie SAFE aux modes de vol désirés. Vous pouvez activer ou désactiver la technologie SAFE pour chaque mode de vol. Tenez compte de la position de votre commutateur du mode de vol et réglez le paramètre SAFE Mode (Mode SAFE) comme vous le souhaitez pour la première position du commutateur.
-
Le mode Envelope (Intermediate) (Envelope [Intermédiaire]) n'utilise pas le niveaument automatique. L'aéronef volera comme s'il s'agissait d'une configuration AS3X+ normale, mais ses capacités seront limitées en termes d'angles de tangage et d'inclinaison.
-
Le mode Self Leveling/Angle Demand (Nivellement automatique/Demande d'angle) permet à l'avion de repasser en vol en palier lorsque le manche est centré.
e. Reglez le paramètre Angle Limits (Limits d'angle) comme vous le souhaitez pour la première position du commutateur. Ces valeurs déterminent dans qu'elle mesure l'aéronef pourra s'incliner latéralement ou longitudinalement.
f. Mettez le commutateur du mode de vol sur les autres positions ; un écran de configuration du mode SAFE et des limites d'angle apparaitra pour chaque mode. Réglez le mode SAFE et les limites d'angle comme vous le souhaitez pour chaque mode.
g. Une fois tous les modes de vol configurés comme vous le souhaitez pour le mode SAFE et les limites d'angle, appuyez sur Apply (Appliquer).
h. Testez l'avion en vol pour vérifier la configuration.
3. Réglage de base du système SAFE:
a. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de reaction AS3X+. Vous pouvez vérifier pour quels modes la technologie SAFE est activée en effectuant le test AS3X+, en commencerant à l'assiette horizontale.
- Le test de réaction AS3X+ entraine le repositionnement des gouvernes en réponse au mouvement de rotation, puis les remet au centre des l'arrêt de la rotation.
- En mode SAFE (nivellement automatique), les gouvernes restent en position de débutment tant que l'aéronef est incliné latéralement ou longitudinalement.
b. Testez l'avion en vol pour vérifier la configuration dans chaque mode de vol.
c. Si l'avion oscille, réduisez immédiatement sa vitesse et le gain. Prenez note du mode de vol actuel et de l'axe d'oscillation de l'aéronef. ÀpRES l'atterrissage, vous pouvez augmenter ou réduire les valeurs de gain de base de chaque axe séparément pour chaque mode de vol, à partir du menu Forward Programming (Programmation en aval).
d. Reglez les valeurs de gain pour chaque axe dans chaque mode de vol.
Autres paramètres du menu Forward Programming (Programmation en aval)
Configuration du système
Selectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Other Settings (Autres paramétres) ->
a. Sélectionnez Failsafe (Sécurité intégrée): Sélectionnez chaque canal et attribués-le au paramètre Preset (Prédéfini) ou Hold Last (Maintien de dernieres positions). Lorsque vous sélectionnez un canal différent pour la sortie, un nouveau groupe de paramètres s'affiche.
Capture Failsafe Positions (Capturer les positions de sécurité intégrée): Maintenez le manche de commande dans les positions de sécurité intégrée désirées et selectionnez Apply (Appliquer).
Chaque canal doit être sélectionné individuellement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) pour appliquer les positions prédéfinies, ou chaque canal sera paramétré par défaut sur l'option Hold Last (Maintien de dernieres position). La valeur capturée sera reflêtée dans la position affichée pour chaque canal.
b. Initiate Receiver Bind Mode (Lancer le mode affectation du récepteur): Vous permet de mettre le récepteur en mode affectation à partir de ce menu.
c. Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d'usine): Sélectionnez cette option pour restaurer les paramètres d'usine du récepteur. Cette sélection effacera tous les réglages.
d. Restore From Backup (Restaurer à partir d'une sauvegarde):
Selectionnez cette option pour restaurer le fichier de modèle enregistré dans la sauvegarde.
e. Save to Backup (Enregistrer pour sauvegarde): Le recepteur AR637T+ peut stocker un deuxième fichier de configuration du modele aux fins de sauvegarde. Utilisez cette option si vous souhaitez stocker vos réglages lors des tests des modifications de configuration.
Conseils de vol en mode SAFE (nivellement automatique)
Lors d'un vol en mode nivellement automatique/demande d'angle SAFE, l'appareil se remet en mode de vol en palier des que les commandes de réglage de l'aileron et de la gouverne de profondeur sont en position neutre. L'utilisation des commandes d'aileron ou de gouverne de profondeur fera s'incliner, grimper ou plonger l'appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l'attitude de vol de l'appareil. EnMAINANT le contrôle complet, l'appareil sera poussé vers les limites d'inclinaison et de roulis prédéterminées, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d'un vol en mode nivellement automatique/demande d'angle:
- Il est normal demaintenir le manche de commande en débutment avec une commande d'aileron moderée à complete en volant à travers un virage.
- Pour assurer un vol fluide en mode nivellement automatique/demande d'angle, évitez d'effectuer des changements de commande fréquentés et n'essayez pas de corriger les écarts mineurs. Le maintainen de saisies de commande délibérées commandera à l'appareil de voter à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pourmaintenir cette attitudede vol.
-
Lors d'un vol en mode nivellement automatique/demande d'angle, vous avec la possibilité d'activer la demande d'angle gaz à tangage. Dans ce cas, les gaz dictent l'angle de montée.
-
La position plein régime fera cabrer et monter légèrement l'appareil.
-La position Médiane des gazMaintiendra l'appareil en palier. - La position faible ouverture des gaz entrainera une légère descente en piqué de l'appareil.
IMPORTANT: Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d'aileron en position neutre avant de basculer du mode nivellement automatique/demande d'angle au mode AS3X+. Si vous ne neutralisez pas les commandes lors du passage au mode AS3X+, les saisies de commandes utilisées pour le mode nivellement automatique/demande d'angle seront excessives pour le mode AS3X+ et l'appareil réagira immidiatement.
Différences entre les modes nivélément automatique/demande d'angle et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l'etat de charge de la batterie et d'autres facteurs limitatifs.
| Auto-nivellement/demande d'angle | Enveloppe | ||
| Saisie de commande | Le manche de com-mande est neutralisé | L'avion se met automatique-ment à niveau | L'avion conserve la même attitudede vol |
| Maintien d'une petite quantité de contrôle | L'appareil s'incline ou tangle à un angle modéré et conserve la même attitudede vol | L'appareil continue de tanguer ou de rouler lentement | |
| Maintien de la com-mande généralisée | L'appareil s'incline ou tangle selon les limites prédéfinies et conserve la même attitudede vol | L'appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement | |
| Gaz(Optionnel : gaz à tangage) | Plein régime : Montée Position Médiane des gaz : Vol en palier Faible ouverture des gaz : Descentre en piqué | Les gaz n' affectent pas la réponse de vol. | |
| AS3X+ | ||
| Saisie de commande | Le manche de commande est neutralisé | L'avion conserve la même attitude de vol |
| Maintien d'une petite quantité de contrôle | L'appareil continue de tanguer ou de rouler lentement | |
| Maintien de la commande généralisée | L'appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement | |
| Gaz (en option : gaz à tangage) | Les gaz n'affectent pas la réponse de vol | |
Le récepteur AR637T+ peut utiliser jusqu'à sept canaux supplémentaires pour les fonctions AS3X+ et SAFE: un pour la sélection du mode de vol, un pour le mode Panique et jusqu'à cinq pour le gain. Vous pouvez utiliser n'importe quel canal jusqu'à 20 à condition qu'il ne soit pas attribué à une gouverne ou aux gaz. De plus, vous n'avez pas besoin d'utiliser les canaux 5 et 6; ces canaux et les ports du récepteur sont réservés à la servocommande normale dédiée. Vous pouvez toute fois être limité par le nombre de canaux sur votre émetteur et par le nombre de canaux que vous utilisez sur le récepteur.
CONSEIL: Si vous étés limité par le nombre de canaux dont vous disposez, voici quelques options :
- Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal au mode de vol, mais vous n'auraz accès qu'aux options AS3X+, pas aux options SAFE.
-
Vous pouvez configurer un mode de niveaument automatique en guise de mode de sauvetage ; de cette manière, vous n'avez pas besoin de dédier un canal distinct pour le mode Panic (Panique).
-
Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal de gain et n'utiliser que des valeurs de gain fixes pour l'ensemble de la configuration. Dans ce cas, vous devrez atterrer et effectuer des modifications du gain dans le menu Forward Programming (Programmation en aval).
Journal de vol
Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont affichées sur les émetteurs Spektrum avec capacité téléétrique.
Utilisation du journal de vol
A - Affaillissements sur le récepteur
B - Non disponible sur le récepteur AR637T+
L - Non disponible sur le récepteur AR637T+
R - Non disponible sur le récepteur AR637T+
F - Pertes de trames H - Latences
Affaiblissements
Represente la perte d'un bit de données sur un récepteur. Les affaiblissements sont utilisés pour évaluer les performances du récepteur (chaque récepteur individuel sur un récepteur MultiLink). Si une valeur d'affaiblissement se révèle plus élevé que les autres, inspectez ou repositionnez le récepteur afin d'optimiser la liaison RF.
Perte de trame
Une perte de trame se produit lorsqu'il manque un paquet de données complé. Une seule perte de trame ne représentée pas une perte de contrôle, mais les pertes de trames doivent être surveillées. En l'air, il est normal de constater jusqu'à 100 pertes de trames par minute de vol. Au sol, le nombre de pertes de trames est plus élevé car le signal est alteré par la poussière et l'humidité.
Latence
Une latence se produit lorsque 45 pertes de trames consécutives se produit. Cela prend environ une seconde, auquel cas le récepteur déplace les sorties de canaux vers les réglages de sécurité intégrée. Si jamais une latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier chaque composant. Si votre système indique une latence, diagnostique la cause et résolvez le problème avant le prochain vol. Il est normal de voir une latence enregistrée si vous éteignez votre émetteur et le rallumez.
IMPORTANT: Le Spektrum Flight Log (SPM9540) n'est pas compatible avec le récepteur AR637T+.
Test de portée
Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modele, il est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d'appareils Spektrum comprend un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour permettre de vérifier la portée.
- Avec le modele au sol, tenez-vous a une trentaine de metres du modele.
-
Faites face au modele avec I'emmeteur dans voire position de vol normale et mettez your émetteur en mode test de portée.
-
Vous doivent avoir le contrôle total du modele en mode test de portée à une trentaine de metres.
- En cas de problème de contrôle, consultez les données du journal de vol pour vous aider à repositionner votre récepteur, puis recommencez le mode test.
- Si le problème persiste,appelez le service après-vente d'Horizon pour obtenir de I'aide.
Test de portée avancé
Un émetteur Spektrum avec capacité télémétrique est requis pour le test de portée avancé. Ce test permet de vérifier que le récepteur AR637T+ répond aux exigences de votre application. Ce test de portée avancé permet aux performances RF du récepteur d'être évaluées dans différentes directions afin de vérifier l'absence de reflets ou d'ombres alterant le signal de commande.
- Tenez-vous à une trentaine de mêtres du modele.
- Faites face au modele avec l'émetteur dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode test de portée.
- Demandez à quelqu'un d'orienter le modele dans différentes directions (nez vers le haut, nez vers le bas, nez vers l'émetteur, nez éloigné de l'émetteur, etc.).
- Testez toutes les orientations possibles de l'appareil pendant le vol pendant une minute environ.
- Observe la télémetrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations entrainant des valeurs d'affaiblissement ou de perte de trames plus élevées.
- Eloignez le recepteur des matériaux conducteurs le cas échéant.
- Refaites le test afin de vérifier si les résultats sont satisfaisants.
- Répétez au besoin.
Après une minute, le résultat du test avancé devrait être le suivant :
H - 0 latence
F - Moins de 10 pertes de trames
A - Les affaiblissements sont généralement inférieurs à 100.
Pour les aéronefs perfectionnés comportant une part importante de matériaux conducteurs ( comme les jets à turbines, les aéronefs à l'échelle avec finitions métallisées, les aéronefs avec grosses batteries Li-Po, les aéronefs avec des fuselages en carbone, etc.), nous recommendons l'utilisation d'un autre récepteur Spektrum doté d'antennes plus longues et/ou d'un récepteur compatible avec les récepteurs à distance (technologie MultiLink).
Configuration de l'assistance au décollage à la main (HLM)
Les préreaquis suivants sont nécessaires pour la configuration HLA :
Terminer la configuration initiale
- Terminer la configuration SAFE initiale
- Configurer un mode de vol règèle avec la fonction de demande d'angle SAFE
Procedure de configuration
- Une fois le récepteur allumé et affecté, Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval).
-
Dans Forward Programming (Programmation en aval), accedez à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration du système) > Hand Launch Assist (Assistance au decollage à la main).
-
Configurez les paramétres de cette page comme suit : À l'exception du mode de vol HLA, la plupart des valeurs par défaut sont généralement un bon point de départ.
a. Modes de vol HLA: Attribuez un mode de vol qui a ete configuré et regle avec le mode de demande d'angle SAFE activé. Avoir les gains SAFE les plus eleves possibles pour ce mode de vol permettra d'atteindre les meilleurs résultats d'obtention de l'angle de montée désirée, ainsi que la(Meilleure mise à niveau du modele en cas de couple d'helice ou de mauvais decollage.
b. Seuil de G: La valeur par défaut de 1,5 G est un bon point de départ. Si le décollage à la main n'active pas correctement le mode HLA, réduisez cette valeur. Augmentez la valeur si vous pouze moins de sensibilité. La valeur maximale de G de l'axe X indiquée sur la télémetrie de l'émetteur est un bon moyen d'évaluer l'accélération atteinte au moment du décollage.
c. Seuil d'accelération : % d'entrée d'accéléateur requis lors du décollage du modele pour permettre à la fonction HLA de s'activer. La valeur doit correspondre à l'accéléation minimale généralement appliquée avant le décollage à la main du modele.
d. Durée (S): Durée en secondes pendant laquelle la fonction HLA reste active après la détction d'un décollage à la main. Une valeur de 2 secondes est un bon point de départ pour donner au modele le temps de monter et permettre au pilote de reprendre les manettes.
e. Décalage du tangage : Angle de tangage en degrés qui sera appliqué lorsque la fonction HLA est activée.
- Une fois la configuration HLA terminée, returnez au menu Gyro Settings (Réglages des gyroscopes).
- Accédez à F-Mode Setup (Configuration du mode de vol), puis cliquez sur Next (Suivant) pour changer de page.
- L'option Hand Launch Assist (Assistance au décollage à la main) détermine dans quels modes de vol la fonction HLA est activée. Définissez cette option sur Act (Actif) pour tous les modes de vol dans lesquels un décollage à la main peut être souhaité.
Test et fonctionnement de l'assistance au décollage à la main
Pour utiliser l'assistance au décollage à la main, les conditions suivantes doivent être respectées :
- Le modele doit être fraîchement demarré. La fonction HLA sera toujours disponible après le premier démarrage.
-
Une fois que le modele a activé la fonction HLA pendant le vol, il peut returner à un état stable si les conditions suivantes sont respectées : -Les gaz doivent être inférieurs à 5 %
-
Le modele doit rester totalement immobile pendant 2 secondes (les gaz doivent rester inférieurs à 5% pendant ce temps)
Suivez ces étapes pour activer l'assistance au décollage à la main :
- Configurez le mode de vol sur un mode de vol avec la fonction HLA activée.
- Augmentez les gaz au-dessus de la valeur seuil d'accelération entrée dans la configuration HLA.
- Faites decoller le modele.
Si la fonction HLA s'active correctement, le modele doit s'incliner automatiquement sur l'axe de roulis et monter à l'angle de décalage du tangage pendant la durée configurée.
Une fois cette durée terminée, le modele doit returner en fonctionnement normal selon le mode de vol actuellément selectionné.
Si la fonction HLA ne s'active pas, réduisez la valeur du seuil des G dans la configuration HLA.
Glossaire
Limits d'angle : Uniquement disponibles pour les modes SAFE, ces valeurs définissent les limites d'angles de tangage et d'inclinaison.
AS3X+ : Technologie de stabilisation qui attenue les effets du vent et des turbulences. Conçue pour appuyer les pilotes avancés, la technologie AS3X+ ne comprend pas de technologie de nivelement automatique.
BaisSES de tension : Si l'alimentation du récepteur tombe en dessous de 3,5 volts, le récepteur ne dispose pas d'une puissance suffisante pour fonctionner et la perte de contrôle qui en résultat est appelée « baisse de tension ». Une baisse de tension résultat d'une alimentation électrique inadéquate du récepteur. C'est une défaillance extérieure au récepteur.
Modes de vol du récepteur : Permettent de déterminer les modes de stabilisation appliqués à l'aéronef. Toutes les fonctions de stabilisation de vol associées peuvent être modifiées selon le mode de vol dans le récepteur (gain de base, priorité, cap, etc.).
Modes de vol de l'émetteur: Permettent de:gérer les débattements, l'exposition, la sortie vocale/sonore, ainsi que d'autres configurations de l'émetteur.
Forward Programming (Programmation en aval): Programmation directe sur le récepteur depuis l'émetteur. Tous les écrans, menus et paramètres du récepteur sont stockés dans sa mémoire interne. Le récepteur utilise la liaison téléétrique avec l'émetteur pour l'interface, l'écran et les boutons.
Gain : Valeur attribuée à la force de réponse du gyroscope par rapport aux mouvements du modele dus aux forces externes. Plus la valeur est BASSE, moins le gyroscope répond. Plus la valeur est élevé, plus le gyroscope répond. Une valeur trop élevé entrainera des oscillations sur l'axe de vol concerné.
Sensibilité du gain : Multiplie la valeur de gain de l'AS3X+, permettant une plage de gain plus élevé ou plusasse au cas ou la plage de gain initiale de 0 à 100% ne serait pas adaptée pour le modele. Les valeurs disponibles sont : 0,25x, 0,5 x, 1x, 2x et 4x.
Heading (Trajectoire): Option proposée avec la technologie AS3X qui permet à l'avion d'essayer deMAINTERIN son assiette lorsque la commande est relachée. Cette fonction n'aaucun effet de nivellement automatique, mais permet a I'aeronef de suivre une trajectory précise.
High Thr to Pitch (Gaz élevés à tangage): Ce paramètre définit l'angle auquel l'avion amorcera une montée en cas d'augmentation des gaz de plus de moitié. Cette option n'est disponible qu'en mode Self Leveling (nivellement automatique).
Low Thr to Pitch (Faibles gaz à tangage): Ce paramètre définit l'angle auquel l'avion amorcera une descente en cas de réduction des gaz de plus de moitié. Cette option n'est disponible qu'en mode Self Leveling (nivellement automatique).
Oscillation: Mouvement allez-retour similaire à une vibration. Une oscillation peut se produit autour d'un axe de roulis, de tangage ou de lacet. Ce phénomène est le plus susceptible de se produit sur un seul axe, non pas sur les trois.
Overshoot (Débordement): Lorsque le système de stabilité effectue des corrections, il s'agit d'une action d'équilibrage;
si la réponse est trop forte, le système dépasse le point où il doit s'arrêter, d'où le terme de débordement.
Mode Panic (Panique): Parfois appelé mode sauvetage, le mode Panique est un mode de stabilisation SAFE qui permet de faire repasser l'avion en palier, depuis n'importe qu'elle assiette. Ce mode est généralement attribué à un interrupteur à rappel.
Priority (Priorité) : Entraine une réduction du gain en fonction de l'entrée du manche de l'utilisateur. Plus l'entrée du manche est importante, moins il y a de gain. Cela empêche l'AS3X+ d'interférer avec les entrées utilisateur. Les valeurs sont de 0 à 200, la valeur par défaut étant de 140.
intermédiaire}): Technologie de stabilisation qui utilise le système AS3X pour assurer des performances de vol normales, mais avec des angles de tangage et d'inclinaison limités pour empêcher les attitudes de vol extrêmes.
SAFE Self Level/Angle Demand (Nivellement automatique/Demande
d'angle SAFE): Technologie de stabilisation qui permet à l'avion de repasser en vol en palier lorsque le manche est centré.
SRXL2: Protocole de communication de données bidirectionnel qui permet aux apparéils numériques de communiquer par le biais d'un fil de signal unique.
Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) : Permet à l'utilisateur de régler la réponse d'arrêt du modele sans avoir besoin de réduire les gains/ performance du gyroscope. Les valeurs les moins élevées réduisent l'arrêt induit par le gyroscope lors du recentrage de la manette. Les valeurs les plus élevées augmentent l'effet du gyroscope sur les arrêts. Une valeur trop élevé peut provoquer des rebonds/oscillations lors du recentrage de la manette, même avec des gains de gyroscope faibles.
Stop Release Rate (Taux de relâchement d'arrêt): Conserve la réponse/ performance du gyroscope lorsque de légères impulsions sur la manette sont effectuées rapidement. Une valeur trop BASSE peut induire un effet d'expo, car une impulsion sur la manette ne réduira pas immédiatement l'effet du gyroscope. Une valeur trop élevé peut faire disparaitre le gain rapidement lors d'un mouvement court/reactif de la manette et augmenter le retard global pour que le modele récapuére les gains lors du recentrage de la manette après un mouvement rapide.
Throttle Cut (Arrêt du moteur): Désactive la fonction de direction
Guide de dépannage AS3X
| Problème Cause possible Solution | ||
| Oscillation | Hélice ou cône de nez endommagé | Remplacer l'hélice ou le cône de nez |
| Hélice déséquilibrée Équilibrer l'hélice | ||
| Vibration du moteur | Remplacer les pièces ou aligner cor-rectement l'hélice ou d'autres pièces et serrer les fixations selon le besoin | |
| RéCEPTeur desserré | Aligner et fixer le récepteur au fuselage | |
| Commandes d'aéronéf desserrées | Resserrer ou fixer d'autres pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi de commande et gouverne) | |
| Pièces usées | Remplacer les pièces usées (en particulier l'hélice, le cône de nez ou le servo) | |
| Mouvement irregular du servo | Remplacer le servo et/ou la ou les rallonges associées | |
| Gain trop élevé RÉduire le gain | ||
| Course ou début-ments réduits, ce qui entraine une résolution réduite du servo | Rentrez la tige-poussoir dans le renvoi de commande du servo, ou sortir la tige-poussoir du renvoi de com-mande, et augmenter la course et/ou les débattements. Utiliser la course complète du servo pour obtenir la projection souhaitée. | |
| Performances de vol irregularités | Modification des trims après la configuration initiale | Si le trim est ajusté de plus de 8 clics, sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l'atterissage |
| Modifications du subtrim après la configuration initiale | Si des modifications de trim sont nécessaires pendant les vols d'essay, sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l'atterissage | |
| L'aéronef n'a pas été maintainu immobile pendant 5 secondes après le branchement de la batterie | Avec la manette des gaz à la position la plus basse. Débrancher, puis rebrancher la batterie et main- nir l'aéronef immobile pendant 5 secondes | |
| Réponse incorrecte au test de direction des commandes AS3X | Réglages de direction incorrects dans le récepteur, ce qui peut causer un crash | NE PAS faire voler l'aéronef. Corriger les régliages de direction, puis faire voler l'aéronef |
Guide de dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes | La manette des gaz n'est pas au ralenti et/ou le réglage du trim de gaz est trop élevé | Réinitialiser les commandes à l'aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas |
| La course du servos des gaz est inférieure à 100 % | S'assurer que la course du servos des gaz est à 100 % ou plus | |
| Le canal des gaz est inversé | (Avec la batterie débranchée de l'aéronef) Inverser le canal des gaz sur l'émetteur | |
| Moteur déconnecté du variateur ESC | Vérifier que le moteur est branché au variateur ESC | |
| Impossible d'affector l'appareil (pendant l'affection) à l'émetteur | L'émetteur est trop proactive de l'appareil pendant le processus d'aftection | Éloigner l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l'appareil |
| L'appareil ou l'émetteur est trop proactive d'un grand objet métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur | Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer l'affection | |
| La prise d'aftection n'est pas correctement installée dans le port d'aftection | Brancher la prise d'aftection dans le port d'aftection et affecter l'appareil à l'émetteur | |
| Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible | Remplacer/recharger les batteries | |
| Temps de maintainen de la pression du bouton d'affection trop court pendant le processus d'aftection | Mettre l'émetteur hors tension et répéter le processus d'affection. | |
| Impossible de connecter l'appareil (après l'affection) à l'émetteur | L'émetteur est trop proactive de l'appareil pendant le processus de connexion | Éloigner l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l'appareil |
| L'appareil ou l'émetteur est trop proactive d'un grand objectif métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur | Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer la connexion | |
| Prise d'aftection laissée installée dans le port d'aftection | Réaffecter l'émetteur à l'avion et-retirer la prise d'aftection avant de procédé à une mise hors tension, puis sous tension | |
| Affectation de l'appareil à la mémoire d'un modèle différent. | Sélectionner la mémoire du modele correct sur l'émetteur | |
| Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible | Remplacer/recharger les batteries | |
| L'émetteur a peut-être été affecté à un appareil différent à l'aide d'un protocole DSM différent | Réaffecter l'aéronef à l'émetteur | |
| Gouverne bloquée | Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou servo endommagé | Remplacer ou réparer les pieces endommagées et ajuster les commandes |
| Fil électrique endomagé ou branchements desserrés | Vérifier les fils et branchements électriques et procédé aux branchements ou remplacements nécessaires | |
| L'émetteur n'est pas correctement affecté ou les mauvais appar兼ls ont été sélectionnés | Réaffecter ou sélectionner le bon apparéil dans l'émetteur | |
| Faible niveau de charge de la batterie de vol | Recharger entièrement la batterie de vol | |
| Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du variateur ESC est endommagé | Remplacer le variateur ESC | |
Accessoires en option
| Accessoires en option | |
| SPMA3065 Câble de programmation USB | |
| SPM9747 Récepteur distant SRXL2 DSMX | |
| SPM4651T Récepteur distant SRXL2 DSMX | |
| Capteurs téléétriques et accessoires | |
| SPMA9574 Indicateur téléétrique de vitesse aérodynamique pour avion | |
| SPMA9589* Capteur téléétrique d'altitude et variomètre pour avion* | |
| SPMA9587 Capteur téléétrique GPS pour avion | |
| SPMA9604 | Capteur téléétrique de niveau de batterie de récepteur pour avion |
| SPMA9605** Capteur téléétrique de niveau de batterie de vol pour avion** | |
| SPMA9551 Rallonge téléétrique pour avion de 30,5 cm | |
| SPMA9552 Rallonge téléétrique pour avion de 60,9 cm | |
Uniquement applicable aux récepteurs AR637TA fournis avec les modèles BNF. Des fonctions SPMA9589 sont déjà intégrées au SPMAR637T.
*Pour une utilisation avec des batteries de système électrique distinctes de la ou des batteries du récepteur.
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de defaults matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achétés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendifications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant a la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacities et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur - Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit représentant un cas de garantie sera réparé ou échéné. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.
Horizon se reserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décidion de réparer ou de remplancer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelques nature qu'elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégats résultat d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuees par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requisérant une confirmation écrite.
Limitation des dégats
Horizon ne saurait etre tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque maniere que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'eventuelles combinaisons de produits choisis par I'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résultat. En utilisant et en montant le produit, I'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le present document.
Si vous n'etes pas prét, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégats matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de dire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entrainant des blessures et des dégats.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialise local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous vousrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui convendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si vous produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soignement. Veuillez notes que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégats pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en presence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuee après que nous avons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un-delai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicosptères et des voitures radiocommandées, sont extrémement couteuses et doivent par conséquent être effectuees par l'acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
| Pays d'achat | Horizon Hobby Coordinées Adresse | ||
| EU | Horizon Technischer Service | +49 (0) 4121 2655 100 | Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany |
| Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu | |||
Information IC
IC: 6157A-SPMAR630
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l'Union Européenne
CE
Déclaration de conformité UE :
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver (SPM-1032): Par la presente, Horizon Hobby, LLC déclaré
cet apparéil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ;
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render
compliance.
Gamage de fréquences sans fil / Puisance de sortie sans fil
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz
Max EIRP: 19.95dBm
Fabricant officiel de I'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de I'UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
L'étiquette de cet apparéil respecte la directive européen 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récapération et son recyclage.