JVC BoomBlaster RVNB200BT - Haut-parleur

BoomBlaster RVNB200BT - Haut-parleur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BoomBlaster RVNB200BT JVC au format PDF.

📄 120 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC BoomBlaster RVNB200BT - page 50
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : BoomBlaster RVNB200BT

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur portable
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Puissance de sortie 20W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Dimensions 320 x 140 x 130 mm
Poids 2.5 kg
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, éclairage LED, fonction karaoké
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - BoomBlaster RVNB200BT JVC

Comment connecter mon JVC BoomBlaster RVNB200BT via Bluetooth ?
Pour connecter votre JVC BoomBlaster RVNB200BT via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette, etc.), puis mettez le haut-parleur en mode de couplage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'JVC BoomBlaster RVNB200BT' dans la liste des dispositifs disponibles sur votre appareil.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas ?
Vérifiez si le haut-parleur est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation à l'aide du câble fourni. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes.
Comment régler le volume du JVC BoomBlaster RVNB200BT ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume depuis votre appareil connecté.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil source n'est pas à un volume trop élevé, ce qui pourrait provoquer une distorsion. Essayez également de rapprocher votre appareil du haut-parleur et vérifiez qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres dispositifs Bluetooth.
Comment écouter la radio sur le JVC BoomBlaster RVNB200BT ?
Pour écouter la radio, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'option 'FM' soit sélectionnée. Utilisez les boutons de recherche pour parcourir les stations disponibles.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Vérifiez que votre appareil est compatible avec Bluetooth et essayez d'oublier le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil avant de tenter de le reconnecter.
Comment charger le JVC BoomBlaster RVNB200BT ?
Utilisez le câble USB fourni pour charger le haut-parleur. Branchez une extrémité dans le port de chargement du haut-parleur et l'autre extrémité dans une source d'alimentation USB.
Puis-je utiliser le JVC BoomBlaster RVNB200BT pendant qu'il charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant qu'il charge, mais cela peut affecter le temps de charge et la durée de vie de la batterie à long terme.
Quelles sont les dimensions du JVC BoomBlaster RVNB200BT ?
Les dimensions du JVC BoomBlaster RVNB200BT sont d'environ 30 cm de large, 12 cm de haut et 12 cm de profondeur.
Comment réinitialiser le JVC BoomBlaster RVNB200BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton de volume '+' et le bouton de mode pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BoomBlaster RVNB200BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BoomBlaster RVNB200BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI BoomBlaster RVNB200BT JVC

JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANOENGLISH NEDERLANDS22 Avant la mise en service FRANÇAIS Sommaire Avant la mise sous tension Consignes de sécurité Avant la mise en service Manipulation des CD Informations intéressantes au sujet des appareils USB Désignations et fonctions des éléments Fonctions de base Mise en marche du système Navigation dans les menus Réglage de la langue de menu Sleeptimer Utilisation des CD et appareils USB Préparation Lectured’unCDouchieraudio(USB,CD) Sélectiond'unrépertoire(chiersaudiouniquement) Programmationdetitresetchiers – Mode opératoires pour CD audio –Modeopératoirepourchiersaudio Lecture aléatoire et fonction de lecture en boucle – Mode opératoires pour CD audio –Modeopératoirepourchiersaudio Utilisation de la radio DAB+ Réglage des stations DAB+ Sélection d’une station DAB+ Enregistrement des stations dans la mémoire de stations Informations DAB+ étendues Fonctions du menu « DAB+ » Utilisation de la radio FM Réglage des stations FM Enregistrement des stations dans la mémoire de stations Fonctions du menu « FM » Utilisation de BLUETOOTH Appariaged’appareilsBLUETOOTH LectureparBLUETOOTH Utilisation de Line-In Lecture d’un album d’éléments source externe Entrée guitare et microphone Informations générales Maintenance et entretien Mise au rebut Caractéristiques techniques Garantie

Avant la mise sous tension Consignes de sécurité! Attention: Lisezattentivementcettepageand’assurerl’utilisationsûre de l’appareil ! Lire attentivement ces consignes! –Respecteztouteslesconsignesdesécuritéetd’actionlorsquevousmettezceproduitenservice. Conserver soigneusement ces consignes! –Conservezlesconsignesdesécuritéetd’actionandepouvoirvousyreporterultérieurement. Respecter toutes les mises en garde! –Respectezscrupuleusementtouteslesmisesengardegurantsurleproduitetdanslanotice d’emploi

1. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec!

– Débranchez le bloc d’alimentation àchedecetappareildelaprisesecteuravantdeprocéderau nettoyagedeceproduit.N’utilisezjamaisdedétergentsliquidesouenaérosol.Utilisezuniquement un chiffon légèrementhumidepournettoyerl’appareil.

3. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

–Lesfentesetoricesduboîtierserventàlaventilationdel’appareil,and’assurerlebonfonction- nementdel’appareiletleprotégercontretoutesurchauffequipourraitoccasionneruneauto-igni- tion.N’obturezpaslesoricesdeventilation.Installezl’appareilconformémentauxconsignesdu fabricant.N’obturezpaslesoricesdeventilationenposantl’appareilsurunlit,uncanapé,untapis ouunautresupportmousimilaire.–Enabsenced’uneventilationsufsante,l’appareilnedoitpas être encastré dans une bibliothèqueouunplacard.

5. Alimentation électrique

– Cet appareil ne doit êtrebranchéqu’àlatensiond’alimentationindiquéesurl’appareil.Sivousavez desdoutessurletyped’alimentationélectriquedevotrelogement,veuillezvousadresserà votre revendeur spécialisé ou àvotrefournisseurd'énergielocal.

6. Câble d’alimentation

– Veillez àcequepersonnenepuissetrébuchersurlecâbled’alimentation.Veillezégalementà ce quelecâbled’alimentationnepuissepasêtre écrasé àproximitéimmédiated’uneprisesecteur,y comprislesprisesderallonges.Pourlesappareilséquipésd’uncâbled’alimentationenchable,le raccordementélectriquecorrespondantdoitêtreaussiprochequepossibledel’appareiletfacilement accessible.

– Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une durée prolon- gée.

–N’exposezjamaislesprisessecteur,rallongesoumultiprisesàunesurcharge,puisquecelagénère unrisqued’incendieoud’électrisation.4

9. Pénétration de corps étrangers et de liquides

– Veillez àcequ’aucuncorpsétrangerouliquidenepuissepénétrerdansl’appareilparlesorices.Cela pourrait conduire àuncontactavecdesélémentssoushautetensionouuncourt-circuit,quipeuvent occasionnerunincendieouuneélectrisation.Nedéversezjamaisunliquidequelconquesurl’appareil.

–Netentezjamaisd’effectuervous-mêmelamaintenancedecetappareil,carl’ouvertureouleretrait de caches peuvent donner accès àdesélémentssoustension.Toutcontactaveccesélémentsgénère desrisques.Conezlesopérationsdemaintenanceauxcollaborateurscompétentsd’unservice clients.

11. Détériorations qui requièrent une réparation

Lamaintenance/réparationestnécessairelorsquel’appareilaétéendommagé,qu’unliquideapéné- trédansl’appareil,quedesobjetsontpénétrédansl’appareil,quel’appareilaétéexposéà la pluie oul’humidité,lorsqu’ilnefonctionnepluscorrectementouesttombé.

12. Pièces détachées

– En cas de mise en place de piècesdétachées,assurez-vousqueletechnicienduserviceclientsutilise des pièces détachées prescrites par le fabricant ou présentant les mêmescaractéristiquesqueles piècesd’origine.Lespiècesdétachéesnonhomologuéespeuventoccasionnerdesincendies,électrisa- tionsouautresaccidents.

13. Contrôle de sécurité

Aprèslaréalisationd’opérationsdemaintenanceouderéparation,priezletechnicienduservice clientsd’effectueruncontrôledesécuritéandes’assurerduparfaitétatdefonctionnementde l’appareil.

– N’installez pas l’appareil àproximitédesurfaceschaudestellesqueparexempledesradiateurs, radiateurssoufants,poêlesouautresappareilspouvantdégagerdelachaleur(ycomprislesampli- cateurs).Neposezjamaisdesobjetsavecdesammesnuestelsquedesbougiesoudeslanternessur ou àproximitédel’appareil.N’exposezpaslapileinstalléedanslatélécommande,nil’accuoptionnel «JVCBN-R5000»prévupourl’intégrationdansl’appareilàdeforteschaleurs,parex.lalumière directedusoleil,desammes,etc.

–Lorsquel’appareiln’estpasutilisépendantunmoisouplus,vousdevezretirerlapiledelatélécom- mandeand’éviterqu’ellenefuie.Mettezimmédiatementaurebutlespilesquifuient,enrespectant l’ensembledesdispositionslégalescorrespondantes.Lespilesquifuientpeuventoccasionnerdes blessuresetendommagerl’appareil. Andeminimiserlerisqued’uneélectrisation,d’unincendie,etc., -Neretirezpasdevis,decachesoud’élémentsduboîtier,à l’exception de ceux du compartiment à accuquisontidentiésspéciquement. -LeboutonMarche/Arrêtnecoupejamaisentièrementl'alimentationélectrique,quellequesoitsa position. Pour isoler entièrementl’appareildusecteur,vousdevezdébrancherlacheducâbled’alimentation delaprisesecteuretretireréventuellementl’accu.5 Prudence! Risquesd’explosionencas -detempératuresélevéesoubassesextrêmesauxquellesunepilepeutêtre exposée pendant l’utilisation,lestockageouletransport; -d’unepressionatmosphériquefaibleàgrandealtitude; -duremplacementdelapileparuntypeinadapté,quipeutshunterunesécurité(parex.certains typesdepilesaulithium); - lamiseaufeuoudansunfourchaudd’unepile,oul’écrasementoulesectionnementmécanique d’unepile; -del’expositionprolongéed’unepileà un environnement à températures trèsélevées,quipeuvent conduire à l’explosion ou àlafuitedeliquidesougazinammables; -d’expositionàunepressionatmosphériquetrèsfaible,quipeutconduireà l’explosion ou à la fuite deliquidesougazinammables. Déclaration de conformité UE Parlaprésente,lasociétéJVCKENWOODCorporationdéclarequeletypededispositifradioRV-NB- 200BTouRV-NB300DABsatisfaitauxexigencesdeladirective2014/53/UE.Letextecompletdela déclarationdeconformitéUEestdisponiblevial’adresseInternetsuivante: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ Fabricant : JVCKENWOOD Corporation 3-12.Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,JAPAN Responsable (UE) : JVCKENWOODDeutschlandGmbH Konrad-Adenauer-Allee1-11,61118BadVilbel,ALLEMAGNE

contient pas d’éléments dont la maintenance peut êtreeffectuéeparl’utilisateur.Faiteseffectuerla maintenanceuniquementpardestechniciensqualiés.N’ouvrezlecompartimentdel’accuunique- mentlorsquel’appareilestisolédusecteuretéteint. Fonction d’économie d’énergie automatique Le systèmestéréoestéquipéd’unefonctiond’économied’énergieautomatique.Souslesconditions suivantes,ellecommutel’appareilenmodeveilleaprès15minutes.

1. AucunCDn’aétéchargé,oulelecteurdeCDn’estpasallumé

2. LeportUSBn’estpasoccupéoulafonctiondelecturen’apasétéactivée

Avant la mise en service Première utilisation Lors de la premièrecommutationdel’appareilenDAB+,ilexécuteunerechercheautomatiquedes stationsDAB+.Veuillezpatienterjusqu’àcequeceprocessussoitentièrementterminé.Voustrouve- rez de plus amples informations àcesujetdanslasection«UtilisationdelaradioDAB+».(*Unique- ment le modèleRV-NB300DAB) Manipulation des CD Mesures de précaution pour la manipulation Tenez le CD de sorte ànepastoucherlasurfacenumérique.(LecôténonimpriméduCDcorrespond aucôtédelecture.) Mesures de précaution à prendre pour les CD UtilisezexclusivementdesCDaveclemarquage.UnCDsanscemarquagenepourraéventuel- lement pas êtrelucorrectement. Informations intéressantes au sujet des appareils USB Remarques concernant l’utilisation d’un appareil USB CetappareilestenmesuredelireleschiersaudioenregistréssurunemémoireFlashouunlecteur audionumérique,dèslorsquecesappareilsdisposentd’unportUSB.Dansleprésentdocument,ces appareilssontdésignéspar«AppareilsUSB». Lesrestrictionssuivantess’appliquentconcernantlesappareilsUSButilisables: Appareils USB utilisables

  • AppareilsUSB,delaclassedesmémoiresdemasseUSB:desappareilsUSBquelePCdétecte commemémoireexterne,sansqu’unpilotespécialouunlogicield’applicationspécialnesoit nécessaire.
  • Veuillez vous adresser àvotrerevendeur,sivousn’êtespascertainquevotreappareilUSB correspondauxspécicationsdelaclassedesmémoiresdemasseUSB.
  • L’utilisationd'unappareilUSBquin’estpassupportépeutconduiteàunelectureouunafchage erronés duchieraudio. MêmesivousutilisezunappareilUSBquicorrespondauxspécicationsgurantci-dessus,leschiers audio peuvent ne pas êtreluscorrectementenfonctiondutypeoudel’étatdel’appareilUSB. Remarque concernant la notice d’emploi : TouteslesindicationsausujetdeDAB+neseréfèrentqu’aumoduleRV-NB300DAB.7 Avant la mise en service Déballage Déballez avec précaution l’appareil en veillant àcequetouslesaccessoiressoientprésents. La télécommande
  • Insérez la pile dans la télécommande en veillant àlapolaritécorrecte(+et–).
  • Lapilefournieestdestinéeaucontrôlefonctionneletpeutprésenteruneduréedevielimitée.
  • Lorsquelaportéedelatélécommandediminue,ilconvientderemplacerlapileusagéeparunepileneuve.
  • Si vous exposez le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la lumière de tubesuorescentsàhautefréquence,desdysfonctionnementssontpossibles.Dansdetelscas,le système doit être installé àunautreendroitpouréviterdetelsdysfonctionnements.
  • 2xbouclesdexationpourlabandoulière 1-Veille/Marche 2-Horloge 3-Réveil/Sleeptimer 4-Effetsd’éclairage 5-Mémoire/Programme 6-Retourrapide/Précédent 7-Lecture/Pause 8-Sélectionderépertoirearrière 9-Sélectionderépertoireavant 10-Recherchearrière / saut arrièrede10titres 11-Rechercheavant/sautavantde10titres 12-Diminuerlevolume 13-Égaliseur 14-Échoentréedemicrophone 15-Sélectiondesource 16-Répéter/menu 17-Avancerapide/Suivant 18-Informations/Lecturealéatoire 19-ARRÊT / Auto Tune 20-Augmenterlevolume 21-Modesilencieux

Remarque:Unebrévepressionsurlatoucheactivelafonctiondécriteci-dessus.Pourexécuterla fonctiondécritesurlatouche,appuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncée.8 Éléments et fonctions Face avant :Face arrière :1-Veille/Marche2-Lecture/Pause3-Sélectiondesource4-Égaliseur5-Éclairageàeffetdeshaut-parleurs6-Portdecasque7-PortAUX-In8-Volume9-Afcheur 10-PortUSB11-Menu12-ARRÊT 13-Précédents14-Suivants15-Horloge16-Basses1 2 3 41-Connecteurd’alimentation2-Compartimentd’accu3-Entréedemicrophone4-Entréedeguitare5-Vispourouvrirlecompartimentd’accu(voirpage10)6-Antenne

Éléments et fonctionsOuverture du compartiment à CDTourner légèrementleverrouillage(1)de90degrésdansle sens horaire pour ouvrir le compartiment àCD. Pourfermerlecouvercle,lepousserdelamainjusqu’à ce queleverrouillageseréenclenche. Montage de la bandoulière 1.Saisissezuneextrémitédelabandoulière avec l’ourlet vers le haut etenlez-laparlebasdanslaboucledebandoulière(1).Veillezà la bonneorientationdelaboucle.Passezensuitelabandoulière par le haut dans le 2èmeoricedelaboucledebandoulière(2)etsortez la bandoulièred’environ20cmdelaboucle.2.Glissezensuitel’extrémitédelabandoulière dans le logementduboîtier(3)etsortez-laparle2ème logement duboîtier(4).3.Réenlezlabandoulière par la boucle en glissant l’ex-trémité par dessus le passage existant de la bandoulière. Serrez la bandoulière et veiller àcequ’ellenepuissepas glisserdelaboucle.Procédezdelamême manière à par- tirdupoint1avecl’autreextrémitédelabandoulière.Fig. B

u u 10 PourlesappareilsRV-NB200BTetRV-NB300DAB,unaccuoptionnelrechargeableestdisponible. Procédezcommesuitpourl’insertiondel’accudansleBoomblaster: Éléments et fonctions Insertion de l’accu optionnel BN-R5000 Attention : utilisez exclusivement l’accu BN-R5000 ! Risque d’explosion si la batterie est rem- placée par un type incorrect.

  • Débranchez le Boomblaster entièrementdusecteur.
  • L’accu doit êtrepositionnédesortequelecâbledebranchementsoitorientéverslagaucheetque lefondvissésoitorientéverslebas.
  • Branchezlecâbledebranchementetglissezl’accuavecprécautiondanslecompartimentd’accu.Le câbledebranchementestrangésurlecôtégaucheducompartiment.Évitezd’écraserlescâbles.
  • Replacezlecouverclesurlecompartimentd’accuetenclenchezlesdeuxlanguettesdansleboîtier. Remettezensuitelavisenplaceetserrez-la. L’accuestchargédansl’appareil.L’étatdecharges’afchesousformed’unsymbolesurl’afcheur Veuilleznoter:Enmodeaccu,cetappareilnepeutpasêtre allumé àl’aidedelatélécommande.Cela permetdeprolongerladuréedeviedel’accu. Sivousdevezmettreaurebutl’appareil,vousdevezretirerauparavantleblocaccuinstallé!11 Fonctions de base Branchezlecâbled’alimentationà l’appareil et àuneprisesecteuradaptée. Antenne télescopique 1.L’antennetélescopiquesetrouvesurledessusdel’appareil,à gauche du compartiment àCD. 2.Sortezentièrementtousleséléments. 3.Orientezl’antennedesorteàobteniruneréceptionoptimale. Allumer la radio Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil.L’afcheurindique « JVC Boomblaster».Unnouvelactionnementdelatoucheéteintdenouveau l’appareil. Régulateur de volume Tournez le régulateur « VOL » de l’appareil ou appuyez sur la touche « VOL +/- » de la télécom- mandepouraugmenteroudiminuerlevolume.Levolumesélectionnés’afcheparungraphique. Mode silencieux temporaire Appuyez à cet effet sur la touche delatélécommande.« MUTE»clignotesurl’afcheur.Au prochainactionnementdelatouche,levolumeprécédentestrétabli. Sélection de la source musicale Appuyez sur la touche

de l’appareil ou sur la touche « SOURCE»delatélécommande,pour sélectionner la source de lecture souhaitée. Égaliseur Appuyez sur la touche

de la télécommande pour ouvrir les uns après les autres les réglages suivants: ROCHE -> LE JAZZ -> POP -> CLASSIQUE -> PLATE -> La touche « BASS»del’appareilpermetd’activeruneamplicationdesbassesà2niveaux. Navigation dans les menus Pourouvrirlesmenus,appuyezdemanière prolongée sur la touche « MENU»del’appareil.Lechoix d’une option de menu ou le réglage de chiffres est effectué à l’aide des touches ou ,la conrmationaumoyendelatoucheuII. Réglage de la langue des menus 1.Allumezl’appareiletsélectionnezlasourceUSB. 2.Appuyezsurlatouche«MENU»pourafcherlemenu«System»surl’afcheur.Conrmez ensuite à l’aide de la touche uII. 3.Appuyezsurlestouches

pour sélectionner le menu « Language»,puisconrmez. 4.Lestouches

permettentdesélectionneretdeconrmerlalanguesouhaitée.12 Fonctions de base Réglage de l’éclairage de l’écran L’éclairagedel’afcheurpeutêtreajustéselon3niveauxdeluminosité.Lesfonctionssuivantessont disponibles dans le menu « Rétroéclairé»: « Niveau marche »:Laluminositédel’afcheurlorsquelaradioestmiseenmarche. Optionsdisponibles:« Élevé » / « Moyen » / « Bas » « Niveau attén.»:RéglagedelaluminositépourlefonctionnementetlemodeVeille. Optionsdisponibles:« Élevé » / « Moyen » / « Bas » « Temporisation»:Duréejusqu’àcequel’afcheursoitrégléauniveaud’éclairagedénidans l’option«RéglageVariateur». Optionsdisponibles:«Marche / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec » « Marche»signiequelaradios’allumeconstammentavecleniveaudeluminositécorrespon- dant au « Niveau marche». Pour le réglage, procédez comme suit : 1.Allumezl’appareiletsélectionnezlasourceUSB. 2.Appuyezdemanière prolongée sur la touche « MENU » et sélectionnez à l’aide de la touche uII le menu « Système». 3.À l’aide des touches

sélectionnez le menu « Rétroéclairé»,puisconrmez. 4.Sélectionnezlesfonctionsdesdifférentsmenus « Niveau marche » / « Niveau attén. » / « Temporisation », puisconrmezà l’aide de la touche uII. Réglage du minuteur de sommeil Leminuteurdesommeilestutilisépouréteindrel'appareilautomatiquementaprèsuneduréeprédé- nie.Pourleréglage,procédezcommesuit: 1.AllumezlaradioetsélectionnezlasourceUSB. 2.Appuyezsurlatouche«MENU»,sélectionnezà l'aide de la touche uII le menu « Système » et conrmezaumoyendelatoucheuII. 3.À l’aide des touches

sélectionnez le menu « Mode sommeil»,puisconrmez.

Sélectionnezdanslemenusuivantladuréedefonctionnementsouhaitée.Conrmez

l’aide de la touche uII. 5.L’afcheurindiquedanslalignecentralelesymbole«SL»pourindiquerqueleSleeptimerest actif.PourdésactiverleSleeptimer,ilvoussuftdesélectionnerleréglagededurée«Arrêt». Réglage de l’heure Lorsdelaréceptiond’unestationDAB+ouFMd’unequalitésufsante,l’heureestrégléeautoma- tiquement.Enfonctiondelaqualitédelaréception,ceprocessuspeutprendreuncertaintemps.Si aucunestationappropriéen’estdisponible,vouspouvezaussiréglerl’heuremanuellement: 1.AllumezlaradioetsélectionnezlasourceUSB. 2.Appuyezdemanière prolongée sur la touche « MENU»,sélectionnezà l’aide de la touche uII le menu « Système»,puisappuyezunenouvellefoissurcettetouche.Vouspouvezaussiutiliserla touche « Heure » de la télécommande àceteffet. 3.À l’aide des touches

sélectionnez le menu « Heure»,puisconrmez. 4.Sélectionnez«Régl. heure/date»etconrmezparleboutonPlay/Pause.Sélectionnezetréglez ensuitelesheuresetlesminutes,lejour,lemoisetl’année,puisconrmez.13 Fonctions de base Autres réglages dans le menu « Heure » Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu « Heure»: « MAJ Automatique»:Réglagepourdénirlasourcequidoitfournirautomatiquementl’heure. Optionsdisponibles:«TouteMAJ»/«MAJviaDAB»/«MAJviaFM»/«PasdeMAJ»/ « Réglage 12/24 h»:Réglageduformatdel’heure. Optionsdisponibles:«Régl.24h»/«Régl.12h» «Régl. format date»:Réglageduformatdeladate Optionsdisponibles:«JJ-MM-AAAA»/«MM-JJ-AAAA» Éclairage à effet des haut-parleurs LeBoomblasterestéquipéd’effetsàLEDdansleshaut-parleursavant.Latouche«LIGHT » permet derégler5différentsmodespourleBoomblaster. Utilisation des CD et appareils USB Préparation Insérer un CD 1.OuvrezlecompartimentàCDcommeindiquéenpage9duprésentmanuel. 2.InsérezunCDaveclafaceimpriméeverslehautdanslecompartimentàCD.

3. Fermez le compartiment àCD.

Branchement d’appareils USB. 1.Appuyezsurlatouche « SOURCE»poursélectionnerlemodeUSB. 2.Branchezl’appareilUSBauportUSBsituésurlafaceavant. Retrait de l’appareil USB 1.Appuyezsurlatouche poursélectionnerlemodeVeille. 2.Débranchezl’appareilUSBduportUSB.

  • Attendeztoujoursquel’appareilaitluintégralementleCD/l’appareilUSBavantdepoursuivre.
  • Si aucun CD n’est placé dans le compartiment àCD,l’afcheurindique«NO DISC».
  • Siaucunchierexécutablenesetrouvesurl’appareilUSB,l’afcheurindique«NO FILE».
  • Pourleschiersaudio,letempsdechargementpeutêtre supérieur à10secondes si de nombreux titressontenregistréssurleCDoul’appareilUSB.14 Lecture d’un CD ou d’un fichier audio (USB, CD) Sur la télécommande : À l’aide de la touche « SOURCE»,sélectionnezlasourceetappuyezsurla touche uII pourdémarrerlalecture. Sur l’appareil principal :

,sélectionnezlasourcesouhaitéeetappuyezsur la touche uII pourdémarrerlalecture. SurlesappareilsUSBouCDcontenantdeschiersaudio(parex.MP3),lenombrederépertoires et chiersdisponibless’afchecommesuit: F--xx t--XXX Le chiffre après le « F»correspondaunombrederépertoires,etlesecondblocdechiffresaunombre totaldechiers. PourlesCDaudio,lesinformationsconcernantlenombredetitresetladuréedelecturetotales’af- chentcommesuit: XX XX:XX Le premier bloc de chiffres correspond alors au nombre de titres et le second à la durée de lecture totaleduCD. Fonctions de commande de base Interruption de la lecture : Appuyez sur la touche del’appareiloudelatélécommande,pour interromprelalecture. Interruption de la lecture : Appuyez sur la touche uII del’appareiloudelatélécommande,pour interromprelalecture.Letémoinsurl’afcheurclignote.Unnouvelactionnementdelatoucheper- met de poursuivrelalecture. Recherche d’une section spécifique lors de la lecture : Appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche ou del’appareiloudelatélécommandepouractiverl’avanceoulereculrapide.Dès quelasectionsouhaitéeestatteinte,relâchezlatouchecorrespondante. Sélection d’un titre spécifique : Appuyez sur la touche

de l’appareil ou de la télécom- mandeenmodelecture,pauseouarrêt. Saut de 10 titres respectivement : Appuyez sur la touche +10

de la télécommande en modelecture,pauseouarrêt. Sélection d'un répertoire spécifique (fichiers audio uniquement) Appuyez sur les touches Fold+ Fold- de latélécommande,poursélectionnerunrépertoire. Affichage des informations ID3 : Appuyez sur la touche « INFO » de la télécommande pour activer l’afchagedesdrapeauxID3.15 Programmation de titres et fichiers Àl’aidedelatélécommande,vouspouvezprogrammerlestitresd’unCDaudioouleschiersdans l’ordresouhaité.Vousdisposezàceteffetdunombresuivantd’emplacementsdemémoire: CDaudio:20emplacementsmémoire Fichiers:99emplacementsmémoire Mode opératoires pour CD audio 1.Lasource«CD»doitêtre en mode Arrêt.Sicen’estpaslecas,laprogrammationestimpossible. 2.Appuyezsurlatouche PRG pourdémarrerlemodedeprogrammation. 3.L’afcheurindique«P01 T--001».Lesecondblocdechiffrescorrespondautitreactuel,lepremier àl’emplacementmémoireactuel. 4.À l’aide des touches ou ,sélectionnezletitrequevoussouhaitezenregistrersur l’emplacementmémoireactuel. 5.Appuyezsurlatouche PRG pourconrmerleprocessus. 6.Ensuite,l’afcheurindiquel’emplacementmémoiresuivant.Répétezlesétapes4et5jusqu’à avoir terminévotresélectionoujusqu’àcequetouslesemplacementsmémoiresoientoccupés.Dansce cas,«Full»s’afchesurl’afcheur. 7.Latouche uII permetalorsdedémarrerlalecturedestitresprogrammés. 8.Poureffacerlaprogrammation,ilvoussuftd’appuyerdeuxfoissurlatouche

Mode opératoire pour fichiers audio 1.Lasource«USB»doitêtre en mode Arrêt.Sicen’estpaslecas,laprogrammationestimpossible. 2.Appuyezsurlatouche PRG pourdémarrerlemodedeprogrammation. 3.L’afcheurindique„P01 F--01 001“.Lepremierblocdechiffrescorrespondà l’emplacement mémoireactuel,lesecondaurépertoireactueletletroisièmeaunumérodechieractuel.

Sélectionnez à l’aide de la touche Fold+

Fold- unclasseurouconservezleclasseuractuel. 5.À l’aide des touches

,sélectionnezletitrequevoussouhaitezenregistrersur l’emplacementmémoireactuel. 6.Appuyezsurlatouche PRG pourconrmerleprocessus. 7.Ensuite,l’afcheurindiquel’emplacementmémoiresuivant.Répétezlesétapes4et6jusqu’à avoir terminévotresélectionoujusqu’àcequetouslesemplacementsmémoiresoientoccupés.Dans cecas,«FULL»s’afchesurl’afcheur. 8.Latouche uII permetalorsdedémarrerlalecturedestitresprogrammés. 9.Poureffacerlaprogrammation,ilvoussuftd’appuyerdeuxfoissurlatouche

  • Si vous appuyez sur la touche

pendantlaprogrammation,leprocessusestannulé.Le programmeexistantestsupprimélorsquevouséteignezl’appareil.16 Lecture aléatoire et fonction de lecture en boucle Mode opératoires pour CD audio

  • Appuyez sur la touche « RANDOM»delatélécommandepourdémarrerlalecturealéatoire.Si vous appuyez deux fois sur la touche « RANDOM » ou sur la touche annule la lecture aléatoire.
  • Appuyez sur la touche « REPEAT

delatélécommandepourdémarrerlalectureenboucle. L’actionnement répétéactivelesfonctionssuivantes: Répéterletitreactuel(afchage«REP-1») Lectureenboucledetouslestitres(afchage«REP-ALL») La touche uII

permetalorsdedémarrerlalecture. La fonction de lecture en boucle est annulée en appuyant sur la touche

Mode opératoire pour fichiers audio

  • Appuyez sur la touche « RANDOM»delatélécommandepourdémarrerlalecturealéatoire.Si vous appuyez deux fois sur la touche « RANDOM » ou sur la touche annule la lecture aléatoire.
  • Appuyez sur la touche « REPEAT

delatélécommandepourdémarrerlalectureenboucle. L’actionnement répétéactivelesfonctionssuivantes: Répéterletitreactuel(afchage«REP-1) Répéterlerépertoireactuel(afchage«REP-DIR») Lectureenboucledetouslestitres(afchage«REP ALL») La touche uII permetalorsdedémarrerlalecture. La fonction de lecture en boucle est annulée en appuyant sur la touche

Utilisation de la radio DAB+ (RV-NB300DAB) Appuyez sur la touche « SOURCE

de la télécommande ou sur la touche

del’appareiljusqu’à ce quel’afcheurafche«DAB ». Lancement de la recherche de stations

  • Appuyez de manière prolongée sur la touche « MENU»del’appareilpourafcherlemenuDAB. L’afcheurafche«Recherche totale».Démarrezlarecherchedestationsà l’aide de la touche uII
  • Siaucunestationn’esttrouvée,l’afcheurafchependantenv.2secondes«Pas de ch. DAB», puiscommutesurl’afchage«Recherche totale». Vousdevezcontrôleralorsl’orientationcorrectedel’antenneoudéplacerl’appareiland’améliorer laréception.17 Réglage manuel des ensembles
  • Appuyez sur la touche « MENU»del’appareilpourafcherlemenuDAB.
  • Appuyez sur la touche jusqu’àceque«Réglage manuel»s’afchesurl’afcheur.
  • Appuyez sur la touche uII pourconrmerlafonctionetlecanalrégléactuels’afcheavecla fréquencecorrespondantesurl’afcheur.
  • Appuyez sur les touches poursélectionnermanuellementunautrecanal.
  • Appuyez sur sur régulateur uII pourconrmervotrechoix.Leniveaudusignals’afchealorssur l’afcheur.Unnouvelactionnementdelatouchechargel’ensemble. Sélection d’une station DAB+ Pourafcherlesstationsmémoriséesparordrealphabétiquedanslalistedesstations,procédez commesuit:
  • Appuyez sur la touche TUN+

TUN- delatélécommandepourfairedélerlalistedes stations vers l’arrièreoul’avant.

  • Lorsquevousavezsélectionnélastationsouhaitée,appuyezsurlatouche uII de la télécommande pourdémarrerlalecture.L’afcheurafche«Lecture».
  • Sileniveauderéceptiondelastationsélectionnéenesuftpaspourunelectureuide, le message « Service indisponible»s’afchesurl’afcheur.Vousdevezalorssélectionneruneautrestation. Enregistrement des stations dans la mémoire de stations 30emplacementsmémoiresontdisponiblespourenregistrerdesstationsDABandelestrouverplus facilement.Pouraffecterlamémoire,procédezcommesuit:
  • Sélectionnezunestationpourl’enregistrer.
  • Appuyez sur la touche PRG jusqu’àcequel’afcheurafche«Mémor. prérégl. » et un emplacementmémoire.Unemplacementmémoirevideestindiquépar«Vide»,unemplacement occupéparlenomdelastation.Vouspouvezaussiréaffecterunemplacementmémoiredéjà attribué.
  • Sélectionnez un emplacement mémoire à l’aide des touches ou .
  • Appuyez brièvement sur la touche uII pour enregistrer la station .L’afcheurafchebrièvement le message « Stocké X Mem.sé».
  • Les stations peuvent alors être sélectionnées à l’aide des touches

de l’appareil.18 Informations DAB+ étendues PourDAB+,desinformationscomplémentairessonttransmisesenplusdusignalmusical.Cesinfor- mations peuvent êtreafchéescommesuit: Appuyez sur la touche «INFO»delatélécommandepourafcherlesunesaprès les autres les infor- mationssuivantes:

  • Niveau du signal :L’afcheurindiquelevolumeà l’aide de symboles de gauche àdroite. Pluslenombredesymbolesafchésestélevé,pluslaqualitédelaréceptionestélevée.
  • PTY (Type de programme) :Cetteoptiondésignelarépartitiondesstationsparstyles,parex. Pop,Actualités,Religion,Infos,Classiques,etc.
  • Désignationdel’ensemble,parex.DRDeutschland
  • Afchageducanaletdelafréquencedelastationparamétrée.
  • ERR XX :Cetteinformationindiqueletauxd’erreursdelaréceptionnumérique.Ildépenddu niveau du signal et peut aussi servir àl’orientationoptimaledel’antenne.
  • Date actuelle Fonctions du menu « DAB+ » Appuyez de manière prolongée sur la touche « MENU»pourouvrirunmenudanslequelvouspou- vezparamétrerdifférentesfonctionspourlaradioDAB+.Lestouches ou permettent de faire délerlemenu.Lesfonctionssuivantessontdisponibles:
  • Recherche totale:Nouvellerecherchedestationsautomatique.Conrmezlafonctionà l’aide de la touche uII
  • Réglage manuel:Ellespermettentderéglermanuellementuncanalderéceptionspécique.La touche uII conrmelafonctionetlecanalrégléactuels’afcheaveclafréquencecorrespondantesur l’afcheur.
  • Appuyez sur les touches

poursélectionnermanuellementunautrecanal.Conrmezla sélection à l’aide de la touche uII .Leniveaudusignals’afchealorssurl’afcheur.Unnouvel actionnementdelatouchechargel’ensemble.

  • DRC (Dynamic Range Control) :Sicettefonctionestcompatibleaveclastationparamétrée,elle permetd’adapterlaplagedynamique.Lesréglagespossiblessont«Désactivé»,«haut » et « bas».Lasélectionestréaliséeà l’aide des touches ou ,elleestconrméeà l’aide de la touche uII
  • Ecrêter: La fonction sert àsupprimerlesstationsinvalidesdelalistedesstations.Sélectionnez « Non/Oui » à l’aide des touches ou ,puisconrmezlasélectionà l’aide de la touche uII
  • SYSTÈME : RéglagedeSleeptimer,heure,éclairage,langueetparamétraged’usine,modernisation dulogicieletversionlogicielle.19 Utilisation de la radio FM Appuyez sur la touche « SOURCE

de la télécommande ou sur la touche

del’appareiljusqu’à ce quel’afcheurafche«FM ». Réglage d’une station FM

  • Appuyez sur la touche TUN+ delatélécommandepouraugmenterlafréquencederéception.
  • Appuyez sur la touche TUN- delatélécommandepourdiminuerlafréquencederéception.
  • Si vous maintenez les touches TUN+

TUN- appuyées,l’appareillanceunerecherchede stationsautomatiquesquiserainterrompuàlaprochainestationtrouvée. Utilisation du Radio Data System (RDS) RDS est un systèmedetransmissionaveclequellesstationsFMtransmettentdesinformationsutiles conjointementausignaldetransmissiondebase.Cesinformationspeuventêtre extraites du signal de transmissionnormaletutiliséespouruncertainnombredefonctionscomplémentaires. Fonctions RDS Les informations suivantes peuvent êtreafchéesenappuyantdemanière répétée sur la touche « INFO »:

  • PTY(Typedeprogramme)–Silastationn’émetpasdesignalPTY,lemessage«Pas d’info » s’afche.
  • Fréquenceetemplacementmémoiredelastationtrouvée
  • Date–Silastationn’émetpasdesignaldedate,lemessage«1-1-2019»s’afche. Encasdeconditionsderéceptioninsufsantes,laréceptiondessignauxpeutêtre perturbée ou impossible. Enregistrement des stations dans la mémoire de stations 30emplacementsmémoiresontdisponiblespourenregistrerdesstationsFMandelestrouverplus facilement.Pouraffecterlamémoire,procédezcommesuit:
  • Sélectionnezunestationpourl’enregistrer.
  • Appuyez de manière prolongée sur la touche PRG jusqu’àcequel’afcheurafche«Mémor. prérégl.»etunemplacementmémoire.Unemplacementmémoirevideestindiquépar « Vide»,unemplacementoccupéparlenomdelastation.Vouspouvezaussiréaffecterun emplacementmémoiredéjàattribué.
  • Sélectionnez un emplacement mémoire à l’aide des touches ou .
  • Appuyez brièvement sur la touche uII pour enregistrer la station .L’afcheurafchebrièvement le message « Stocké X Mem.sé».
  • Ou appuyez sur la touche

AUTO » de la télécommande pour lancer une recherche de stations avecenregistrementautomatiquedesstationstrouvées.

  • Les stations peuvent alors être sélectionnées à l’aide des touches ou .20 Fonctions du menu « FM » Appuyez de manière prolongée sur la touche « MENU»pourouvrirunmenudanslequelvous pouvezparamétrerdifférentesfonctionspourlaradioFM.Lestouches ou permettent de faire délerlemenu.Lesfonctionssuivantessontdisponibles:
  • Régl. recherche : Cettefonctionpermetdedénirlesstationsprisesencomptepourl’enregistre mentautomatiquelorsdelarecherchedestations.Lesparamétragespossiblessont«Toutes chaînes » ou « Stations fortes».Conrmezla fonctionà l’aide de la touche uII
  • Réglage audio : Réglages pour la réception « Mono » ou « Stéréo».Lasélectionestréaliséeà l’aide des touches ou ,elleestconrméeà l’aide de la touche uII
  • SYSTÈME : RéglagedeSleeptimer,heure,éclairage,langueetparamétraged’usine,modernisation dulogicieletversionlogicielle. Utilisation de BLUETOOTH Appuyez sur la touche « SOURCE

de la télécommande ou sur la touche

del’appareiljusqu’à ce quel’afcheurafche«Bluetooth ».Siaucunappareilapparién’estdisponibleàproximité,lemessage « Non connecté»s’afchesurl’afcheur. Appariage d’appareils BLUETOOTH LafonctionBLUETOOTHpermetlatransmissionsansldeschiersdemusique(Streamingaudio)au système.Procédezcommesuitpourapparierdesappareilsadaptés(parex.lessmartphones): 1.AfchezsurvotreappareilBLUETOOTHlafonctiond’apariageetcherchezenfonctiondumodèle l’entrée « Boomblaster».

Sélectionnezl’appareilcorrespondantpourl’apariageetattendezquel’afcheurindique « Connecté »».L’appariageestterminé. 3.SivotreappareilBLUETOOTHexigelasaisied’unPINàquatrechiffres,ilvoussuftdesaisir « 0000». 4.L’appareilBLUETOOTHestenregistréetseradorénavantconnectéautomatiquement. 5.PourapparierunautreappareilBLUETOOTH,ilvoussuftderépéterlesétapes1à3. Lecture par BLUETOOTH PourtransmettredelamusiqueparStreamingaudio,vousdevezsélectionnersurl’appareilBLUETOO- THunlecteurdemusiquedevotrechoix. Les possibilités de commande suivantes sont disponibles :

  • Appuyez sur uIIpourinterrompretemporairementoupoursuivrelalecture.
  • Appuyez sur les touches ou pourrevenirautitreprécédentoupasserautitresuivant.
  • Sivouscommutezversuneautresource,laconnexionBLUETOOTHestinterrompue.Pourvous reconnecter,revenezàBLUETOOTH. LorsquelaconnexionBLUETOOTHestinterrompueparcequeladistanceentrelesappareilsdevient tropimportante,laconnexionestrétablieautomatiquementdèsquevousréduisezcettedistance.21 Utilisation de Line-In Lecture depuis des appareils externes Pourlalecturedemusique,vouspouvezbrancherdesappareilsexternestelsquedeslecteursMP3, lecteursDVDouconsolesdejeuauportLine-Indel’appareil. Pourlachoixdelasource,appuyezsurlatouche

SOURCE » de la télécommande ou sur la touche

del’appareiljusqu'àcequel’afcheurindique«AUX IN». Entrée guitare et microphone Ce modèleestéquipéed’uneentréedeguitareetdemicrophoneaudos.Cesentréesréglables serventaubranchementd'appareilsmonoéquipésdeprisesjackde6,35mm.Lessignauxcorrespon- dantssontajoutésàlasourceaudiosélectionnée.UnefonctionEchopeutêtreajoutéeà l’entrée de microphone.Appuyezà cet effet sur la touche « ECHO »delatélécommande.22 Maintenance et entretien Nettoyage du boîtier : Utilisezunchiffonlégèrementhumectéavecundétergentdoux.N’utilisez pasdedétergentscontenantdel’alcool,del’ammoniacoud’abrasifs. Nettoyage des CD

  • NettoyezlesCDsouillésavecunelingettedenettoyagespéciale.EssuyezleCDtoujourspardes mouvementsrectilignesducentreverslebord.N’effectuezpasdemouvementscirculairespour nettoyerleCD.
  • N’utilisezpasdesolvantstelsqueparex.duWhiteSpirit,dudiluant,lesdétergentsducommerce oudesaérosolsantistatiquespourdisquesanalogiques. Mises en garde au sujet de la formation de condensation Lacondensation(rosée)peutseformerà l’intérieur de l’appareil si la différence entre la température del’appareiletlatempératureambianteesttropimportante.Silacondensationseformeà l’intérieur del’appareil,ellepeutnuireàsonbonfonctionnement.Danscecas,ilconvientd’attendrequelques heures.Unefoisl’humiditédisparue,l’appareilpeutdenouveauêtreutilisé. Des précautions particulières sont à prendre dans les cas suivants : Si l’appareil est déplacé d’un endroit à un autre dont la température est considérablement plus élevée oubasse,sil'humiditéambianteaugmentesurlelieud’installationdel’appareil,etc.

Mise au rebut Miseaurebutd’appareilsélectriquesetélectroniquesusagésetdepiles

Lesymbole(poubellebarrée)surleproduitousonemballageindiquequeceproduitnedoitpasêtre jetéauxorduresménagères,maisdoitêtre remis à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriquesetélectroniquesetdepiles.Parvotrecontributionàl’éliminationcorrectedeceproduit, vousprotégezl’environnementetlasantédevosconcitoyens.Unemiseaurebutnonconformeou erronéeoccasionnedesrisquespourl’environnementetlasanté.Vouspouvezobtenirdesinforma- tionsplusdétailléesausujetdurecyclagedeceproduitauprès de votre commune ou des entreprises detraitementdedéchetscommunaux.Attention:Lesigle«Pb»souslesymboledespilesindique quecespilescontiennentduplomb. Lorsquevoussouhaitezmettrel’appareilaurebut,vousdevezenretirerauparavantleblocd’accu optionneléventuelpourl’éliminerséparément.

LamarqueetleslogosBluetooth®sontdesmarquesdéposéesdelasociétéBluetoothSIGInc.Toute utilisationdecesmarquesparlasociétéGuangzhouChangjiaElectronicsCo,Ltd.Faitl’objetd'uneli- cence.Lesautresmarquesetappellationscommercialesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.23 Alimentationélectrique Tensionalternative100-240V50/60Hz Puissance absorbée 60W Puissance absorbée en mode Veille <0,5W Mode CD Distancedebruitdesignal(ltreA) ≥68dB Étenduedynamique ≥60dB Antenne UKW/DAB+ Gamme d’accord DAB BAND III (uniquementRV-NB300DAB) 174,928MHz–239,200MHz Gamme d’accord FM 87,50MHz–108,00MHz BLUETOOTH VersionBLUETOOTH BTVersion5.0 Classe de performances Classe 2 Puissance d’émetteur 5,42dbm Portée Env.10m(peutvarierenfonctiondel’environ- nement) Bandedefréquences 2,402GHz–2,480GHz ProlBLUETOOTH A2DP(AdvancedAudioDistributionProle, AVRCP(Audio/VideoRemoteControlProle) Appareils USB Fichiersexécutables:MP3 CompatibleavecUSB1.1Full-speed CompatibleavecFAT16,FAT32 Max.500mA Vitessesdetransmission:32kbit/sà320kbit/s Line-In Douilledejack3,5mm Entrée microphone / Entrée guitare Douilledejack6,35mm Amplificateur Puissance de sortie 2x30W Bande passante 30Hz–20kHz(+-3dB) Dimensions et poids 696x261,5x265mm,poids7235kg Plage de température 0°Cà40°C Caractéristiques techniques RV-NB200BT / RV-NB300DAB Sousréservedemodicationstechniques24 Garantie CherUtilisateurdeProduitsJVC, Nousvousremercionsd‘avoirchoisiceproduitJVC(„leProduit“).Sicelui-ci,dansdeconditionsd‘utilisationnormales,devaits‘avérer défectueux,ilseraitréparéouremplacégratuitement,conformémentauxconditionsdelaprésenteCartedeGarantie. ConservezprécieusementcetteCartedeGarantiecarellevousseraindispensablepourtouteréclamation. Le Produit est garanti pour une durée de deux ans à compter de la date de premièreacquisitionauprèsd‘undétaillantdeproduitsJVC. La Garantie couvre tant les piècesderechangequelamaind‘oeuvreetlaréparationseraeffectuéegratuitement.Nousnousréservons le droit de remplacer le Produit si sa réparation ne s‘avèrepaspossible.Lesfraisd‘emballage,d‘installationainsiquetousautresfraisou risquesindirectementliésà la réparation ne sont pas couverts par la garantie et seront àlachargedel‘utilisateur. Conditions A.ToutesréclamationformuléeenvertudelaGarantiedoitêtre accompagnée de la présente Carte de Garantie et des informations et documentssuivants: (a) Votreidentitéetadressecomplte. (b) Lecerticatd‘achatoutoutautredocumentétablissantladated‘acquisitionduProduitauprsd‘undétaillantétablidans laEU. (c) L‘identitéetl‘adressecompltedecedétaillant. (d) LenumérodesérieetlenomdumodèleduProduit. Si ces informations ne peuvent êtrefourniesousileProduitaétémodiéoualtérédequelquemanièrequecesoitdepuisladate d‘aquisition,JVCseréserveledroitderefuserderéparerleProduitauxconditionsdelaprésenteGarantie. B.LeProduitaétéconstruitdemanière à se conformer aux normes et exigences de sécurité nationales et locales applicables dans le pays de premièremisesurlemarchéenEuropeparlefarbicant.Lesmodicationsnécessairesà l‘utilisation du Produit à un endroit autre ne sont pas couvertes par la présente Garantie et la responsabilité de JVC ne pourra être engagée pour toute prestation effectuée à cettenoutoutdommagecauséauProduitetrésultantdetellesprestations.SileProduitestutilisédansunpaysEuropéendanslequel il est soumis àdesnormesetexigencesdifférentesdecellesenvigueurdanslepaysEuropéendepremiremisesurlamarchéparle fabriquant,touteprestationenexécutiondelaprésenteGarantieserasoumiseàlaconditionquel‘utilisateurduProduitprenneà sa chargelesfraisd‘adaptionduProduitauxnormesetexigencesapplicables.Enoutre,sileProduitestd‘untypedifférentdesproduits missurlemarchéparl‘importateurofcieldupaysdanslequelleProduitestprésentépourréparationautitredelagarantie,etqueles piècesderechangeappropriéesnesontpasdisponiblesdanscepays,ouquelaréparationdegarantien‘estpaspossibledansdepays pourtouteautreraisonlégitime,lesfraisrelatifsautransportallerretourduProduitpourréparationdanslepaysdepremièreacquisition seront àlachargedel‘utilisateur. C.LaprésenteGarantienecouvrepas: (a) LesaltérationsduProduit,lesadaptationsetentretiensnormaux,ycomprislescontrôlespériodiquestelsquementionnés danslaManueljointauProduit; (b) LedommagecauséauProduitrésultantderéparationsinappropriéesouinadéquateseffectuéespartoutepersonne n‘étant pas habilitée par JVC à exécuter des réparations de garantie pour le compte de cette dernière; (c) LedommagecauséauProduitrésultantd‘unenégligance,d‘unaccident,demodications,d‘uneinstallationoud‘un emballagedéfectueux,d‘uneutilisationincorrecteoudel‘utilisationdepiècesderechangeinappropriées; (d) LedommagecauséauProduitdûaufeu,l‘immersiondansl‘eau,lafoudre,untremblementdeterre,uneventilationin adéquate,uncasdeforcemajeure,uneutilisation,pourquelquecausequecesoit,avecunetensionélectriqued‘alimen tationincorrecteoutouteautrecausehorsducontrôledeJVC; (e) Leshauts-parleursendommagéssuiteà leur utilisation à une puissance supérieure àcelleindiquée,etledommagecausé auxdisques,bandescassettesaudio,cassettesvidéo,compactdisc,outoutautrebienquin‘estpasleProduitentantque tel,etcequellequ‘ensoitlacause; (f) Lesbiensconsommablesoulespièces d‘usure devant êtreremplacéesenraisondeleurutilisationnormale,etnotamment les éléments de gramophone rempla çables,lesaiguillesphono,lescourroies,lestêtesdelectureetd‘enregistrement,etles tubesnaux; (g) LeProduitdontlenumérodesérieaétépartiellementouintégralementretiré,modiéoueffacé. LaprésenteGarantieestconstituéeenfaveurdetoutepersonneayantacquiseleProduitdemanièrelégale. LeProduitseraremplacéouréparégratuitementauxconditionsexposéesci-dessus.Sil‘utilisateurestunnon-professionnelouun consommateur,ilbénécieraentoutétatdecausedelagarantielégaleencasdedéfautsoudevicescachésduProduit. Adresse: JVCKENWOOD EUROPE B.V. Succursale France 7 Allee des Barbanniers, 92632 Gennevilliers CEDEX Tel. 09-69-390-811 www.jvc.frBoomblaster RV-NB200BT RV-NB300DAB