MEDISANA

BU 514 - Tensiomètre MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BU 514 MEDISANA au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDISANA BU 514 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : BU 514

Catégorie : Tensiomètre

Caractéristiques techniques Tensiomètre électronique au bras, mesure de la pression artérielle systolique et diastolique, fréquence cardiaque
Affichage Écran LCD avec affichage numérique clair
Capacité de mémoire Peut stocker les mesures pour plusieurs utilisateurs
Alimentation Fonctionne avec des piles (type non spécifié)
Utilisation Facile à utiliser, convient pour un usage domestique
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les piles
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de santé spécifiques sans avis médical
Informations générales Idéal pour surveiller la pression artérielle à domicile, recommandé pour les personnes souffrant d'hypertension

FOIRE AUX QUESTIONS - BU 514 MEDISANA

Comment calibrer le tensiomètre MEDISANA BU 514 ?
Le calibrage du tensiomètre MEDISANA BU 514 doit être effectué par un professionnel. Il est recommandé de vérifier la précision de votre appareil tous les deux ans ou selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi mes mesures de tension artérielle varient-elles autant ?
Les variations de la tension artérielle peuvent être dues à plusieurs facteurs, notamment le stress, l'activité physique, l'alimentation ou l'heure de la journée. Il est conseillé de prendre les mesures dans des conditions similaires pour obtenir des résultats cohérents.
Que faire si l'écran du tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment utiliser correctement le tensiomètre MEDISANA BU 514 ?
Pour utiliser le MEDISANA BU 514, asseyez-vous dans un endroit calme, placez le brassard autour de votre bras nu, assurez-vous qu'il est à la hauteur du cœur, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour commencer la mesure.
Que signifient les différents symboles sur l'écran ?
Les symboles sur l'écran indiquent l'état de la mesure, la présence de battements irréguliers, ou si la pression est trop élevée. Consultez le manuel d'utilisation pour une explication détaillée de chaque symbole.
Mon tensiomètre affiche une erreur, que faire ?
Si une erreur apparaît, vérifiez que le brassard est correctement positionné et que vous êtes dans une position détendue. Si l'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique.
Puis-je utiliser le tensiomètre MEDISANA BU 514 si j'ai un bras plus gros ?
Le MEDISANA BU 514 est conçu pour s'adapter à la plupart des tailles de bras, mais si vous avez un bras particulièrement gros, il peut être nécessaire de se procurer un brassard de taille appropriée.
À quelle fréquence devrais-je mesurer ma tension artérielle ?
La fréquence de mesure dépend de votre état de santé. En général, il est conseillé de prendre votre tension artérielle régulièrement, par exemple une fois par jour, et de suivre les recommandations de votre médecin.
Comment conserver le tensiomètre MEDISANA BU 514 ?
Conservez le tensiomètre dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Évitez les températures extrêmes et ne laissez pas l'appareil tomber.
Que faire si je ne comprends pas les résultats de ma mesure ?
Si vous avez des doutes sur les résultats, consultez votre médecin pour obtenir des conseils appropriés et pour discuter des implications de vos mesures de tension artérielle.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BU 514 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BU 514 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI BU 514 MEDISANA

3AVERTISSEMENT LégendeIMPORTANTSuivez le mode d’emploi !Le non respect de cette notice peutprovoquer de graves blessures ou desdommages de l’appareil.Causes générales de fausses mesures Avant une mesure, reposez-vous 5 à 10 minutes etne mangez rien, ne buvez pas d’alcool, ne fumezpas, n’effectuez pas de travail physique, ne faitespas de sport et ne vous baignez pas. Tous cesfacteurs peuvent influencer le résultat de la mesure.Retirez tout vêtement vous comprimant le bras.Mesurez toujours sur le même bras (normalement, à gauche).Mesurez votre tension régulièrement, chaque jourà la même heure, car la pression sanguine changeau cours de la journée.Toutes les tentatives du patient pour soutenir sonbras peuvent augmenter la tension.Assurez-vous d’être dans une position confortableet détendue et, pendant la mesure, ne contractezaucun muscle du bras sur lequel a lieu la mesure.Si nécessaire, utilisez un coussin pour soutenirvotre bras.Si l’artère du bras se trouve au-dessus ou en dessous du coeur, cela fausse la mesure.Un brassard mal serré ou ouvert provoque une fausse mesure.En cas de mesures répétées, le sang s’accumule dans le bras, ce qui peut fausser la mesure. Des mesures consécutives de la tension doivent être effectuées avec des pauses d’une minute ou une fois que le bras a été maintenu vers le haut de sorte à ce que le sang accumulé puisse s’écouler.

Ÿ L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique. Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser le tensiomètre.Ÿ Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.Ÿ Si vous souffrez de maladies, par exemple d’une maladie occlusive artérielle, veuillez consulter votre médecin avant utilisation.Ÿ L’appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler la fréquence d’un stimulateur cardiaque.Ÿ Les femmes enceintes doivent prendre les précautions requises et tenir compte de leurs limites personnelles. Parlez-en au besoin avec votre médecin.Ÿ Consultez votre médecin pour des informations supplémentaires sur votre tension artérielle. Un auto-diagnostic et une forme de traitement individuel, suite à des résultats mesurés chez soi, peut être dangereux. Suivez toujours les instructions de votre médecin.Ÿ Si vous ressentez en cours de mesure une gêne, par exemple une douleur au bras, appuyez sur la touche START/STOP pour dégonfler immédiate-ment le brassard. Défaites le brassard et retirez-le du bras.Ÿ Seul le brassard adapté permet le fonctionnement correct de l’appareil.Ÿ L’appareil n’est pas destiné aux enfants.Ÿ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Les produits médicaux ne sont pas des jouets!Ÿ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.Ÿ Ne placez pas le flexible d’air autour du cou, risque d’étouffement.Ÿ Le fait d’avaler des petites pièces comme le matériau d’emballage, une pile, le couvercle du compartiment des piles, etc. peut provoquer l’étouffement.Ÿ Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur est dans l’obligation de contrôler que l’appareil fonctionne correctement et de manière sûre.Ÿ Seul le brassard fourni peut être utilisé. Il ne peut être remplacé par aucun autre brassard. Il ne peut être remplacé que par un brassard du même type.Ÿ L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort rayonnement ou dans l’environnement d’appareils à fort rayonnement comme p. ex. émetteur radio, téléphone mobile ou four micro-ondes. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des valeurs incorrectes de mesure.Ÿ N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables (p. ex. gaz paralysant, oxygène ou hydrogène) ou de liquides inflammables (p. ex. alcool).Ÿ Ne procédez à aucune modification sur l’appareil. Ÿ En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vousmême, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous à des centres agréés pour effectuer les réparations.Ÿ Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité. Si de l’humidité pénètre dans l’appareil, retirez aussitôt les piles et cessez de vous servir de l’appa- reil. Contactez dans ce cas votre revendeur ou bien informez-nous directe-ment.Ÿ Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez en aucun cas des diluants (solvants), de l’alcool ou de l’essence.Ÿ Évitez les forts coups sur l’appareil et ne le laissez pas tomber. Ÿ N'utilisez pas de téléphones portables à proximité de l'appareil. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.Ÿ Si vous ne vous servez pas de l’appareil de manière prolongée, retirez les piles.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILESŸ Ne désassemblez pas les piles !Ÿ Remplacez les piles lorsque le symbole des piles apparaît à l’écran. Ÿ Retirez immédiatement les piles usées du compartiment des piles, elles peuvent en effet couler et endommager l’appareil !Ÿ Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !Ÿ En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !Ÿ Remplacez toujours toutes les piles à la fois !Ÿ N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !Ÿ Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !Ÿ Retirez les piles si vous n’utilisez plus l’appareil pendant 3 mois au moins.Ÿ Conservez les piles hors de portée des enfants !Ÿ Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !Ÿ Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !Ÿ Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !Ÿ Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères ! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, dans un commerce spécialisé ! Classification selon l’OMS Une pression sanguine trop basse est aussi dangereuse pour la santé qu’une pression trop élevée. Les vertiges peuvent entraîner des situations dangereuses (par ex. dans les escaliers ou en voiture) ! Influence et évaluation des mesures

Mise en service Insérer/changer les pilesAvant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez insérer les piles fournies. Le cache du compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l’appareil.Ouvrez-le, retirez-le et insérez les 4 piles fournies (piles 1,5 V de type AA LR6). Faites attention aux indications de polarité qui figurent dans le compartiment à piles.Refermez le compartiment à piles. Remplacez les piles lorsque le symbole de changement des piles apparaît dans l’affichage ou si l’écran reste vide lorsque vous allumez l’appareil.

3. Réglage du mois et du jour :Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour le mois. Appuyez sur la touche MEM jusqu’à ce que le mois choisi s’affiche. Pour confirmer le mois, appuyez sur la touche SET . Poursuivez en réglant le jour. Procédez comme pour le réglage du mois. Appuyez sur la touche MEM jusqu’à ce que le jour choisi s’affiche. Pour confirmer le jour, appuyez sur la touche SET .Vous accédez ensuite au réglage de l’heure du jour. Directives / Normes Ce tensiomètre est conforme aux normes européennes pour la mesure non invasive de la tension. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle CE (sigle de conformité) « CE 0297 ». Le tensiomètre est conforme aux directives européennes EN 1060-3, EN 81060-1 et EN 81060-2.Les exigences de la «Directive 93/42/CEE du Conseil, du 14 juin 1993, relative aux dispositifs médicaux sont respectées. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité complète auprès de Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne ou la télécharger à partir du site web Medisana (www.medisana.fr). Compatibilité électromagnétique: (voir la fiche jointe séparément)

Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulierles consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez enavoir besoin par la suite. Lorsque vous remettezl’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement cemode d’emploi à disposition. Consignes de sécurité Appareil et affichage LCD

Tensiomètre Couvercle de compartiment à piles Touche MEM (Mémoire) Touche START/STOP Touche SET Compartiment à piles (sur la face inférieure) Raccord enfichable pour lflexible d’air Affichage LCD Affichage de la date et de l’ heure Affichage de la pression systolique Affichage de la pression diastolique Symbole du pouls Affichage du pouls Symbole de changementdes piles Affichage d’arythmie (dysfonctionnement du rythme cardiaque) Numéro de l’emplacement de mémoire Symbole mémoire Indicateur de tension (vert – jaune – orange – rouge) Mémoire utilisateur 1 / 2

Éléments fournis Veuillez vérifier tout d’abord qu’il ne vous manque rien. Sont fournis :• 1 MEDISANA tensiomètre BU 514• 1 brassard avec tuyau d’air • 4 piles (type AA, LR6) 1,5V• 1 pochette de rangement• 1 notice d’utilisation La tension qu’est-ce que c’est ? La tension désigne la pression formée dans les vaisseaux à chaque battement du coeur. Lorsque le coeur se contracte ( = systole ) et pompe le sang dans les artères la pression vasculaire augmente. La valeur maximale est appelée pression systolique, cette valeur est la première qui est prise lors d’une mesure. Lorsque le coeur se rétracte pour se remplir de sang, la pression diminue également dans les artères. Lorsque les vaisseaux se relâchent, la deuxième valeur, la pression diastolique, est mesurée. Comment fonctionne la mesure ? Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport,contactez immédiatement votre revendeur.2. Réglage de l’année :Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour l’année. Appuyez sur la touche MEM jusqu’à ce que l’année choisie s’affiche. Pour confirmer l’année, appuyez sur la touche SET . Vous accédez ensuite au réglage du mois et du jour.

Mise en place du brassard

Avant l’utilisation, enfichez l’embout du flexible d’air dans l’orifice situé sur lecôté gauche de l’appareil . Glissez l’extrémité libre de la manchette à travers l’étrier métallique de manière à ce que la bande velcro se trouve à l’extérieur et qu’une forme cylindrique (illustration 1) se forme. Enfilez le brassard sur votre bras gauche. Placez le tuyau d’air au milieu du bras dans le prolongement du majeur. (illustration 2) (a). Le bord inférieur du brassard doit être situé 2 à 3 cm audessus du pli du coude (b). Serrez le brassard et fermez la bande velcro (c). Procédez à la mesure sur le bras nu.N’utilisez le bras droit que s’il est impossible de placer le brassard sur le brasgauche. Les mesures doivent toujours être effectuées sur le même bras.Position de mesure correcte en position assise (illustration 3).

Interrompre la mesure S’il devait s’avérer nécessaire d’interrompre la mesure de la tension, quel qu’en soit le motif (p. ex. malaise du patient), il est possible d’appuyer à tout moment sur la touche START/STOP Immédiatement, l’appareil dégonfle le brassard automatiquement.

Effacer la mémoire Si vous êtes sûr de vouloir supprimer définitivement toutes les valeurs enregistrées, appuyez sept fois sur la touche SET lorsque l’appareil est éteint, jusqu’à ce que CL s’affiche. Si vous appuyez sur la touche START/STOP , CL clignote trois fois, tandis que la mémoire est vidée. Si vous appuyez ensuite sur la touche MEM M et « no » s’affichent à l’écran, ce qui signifie que la mémoire ne contient pas de données.

Nom et modèleSystème d'affichageEmplacements de mémoireMéthode de mesureAlimentation électriquePlage de mesure pression artériellePlage de mesure poulsTolérance maximale pression statiqueTolérance maximale poulsGonflageDécompressionArrêt automatiqueConditions d'utilisationConditions de stockageDimensions BrassardPoids (unité de l’appareil)Numéro d’article Numéro EAN Accessoires spéciaux MEDISANA Tensiomètre BU 514Affichage numérique2 x 90 pour données de mesureOscillométrique6 V=, 4 x 1,5 V piles AA LR60 – 299 mmHg40 – 199 battements/min± 3 mmHg± 5 % de la valeurAutomatique avec pompeAutomatiqueAu bout de 180 sec environ+5 °C à +40 °C, humidité relative de l’air 15 à max. 85 %-20 °C à +55 °C, humidité relative de l’air 10 à max. 85 %environ 130 x 109 x 60 mm22 - 36 cm pour adultes environ 333 g sans les piles5116540 15588 51165 3- Brassard M 22 – 36 cm pour adultes avec tour de bras moyen réf. 51168 / EAN 40 15588 51168 4- Brassard L 32 – 42 cm pour adultes aux bras très forts, réf. 51169 / EAN 40 15588 51169 1 Caractéristiques techniques Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nousnous réservons le droit de procéder à des modifications techniqueset de design.4. Réglage de l’heure du jour :Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour les heures. Appuyez sur la touche MEM jusqu’à ce que les heures choisies s’affichent. Pour confirmer les heures, appuyez sur la touche SET . Apparaît ensuite l’emplacement de saisie pour les minutes. Procédez comme pour le réglage des heures. Le message CL apparaît ensuite sur l'écran. Vous pouvez alors supprimer des valeurs éven-tuellement mémorisées - voit chapitre « Supprimer des valeurs mémorisées ». Appuyez sur la touche SET pour quitter le menu des réglages. Lorsque vous changez les piles, les données sont perdues et il est nécessaire de procéder de nouveau à la saisie.

FR/IT AVERTISSEMENTCes avertissements doivent être res-pectés afin d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur.ATTENTIONCes remarques doivent être respectéesafin d’éviter d’éventuels dommages del’appareil.REMARQUECes remarques vous donnent desinformations supplémentaires utiles pourl’installation ou l’utilisation.N° de lot Fabricant Date de fabrication Le MEDISANA BU 514 est un tensiomètre destiné à mesurer la tension auniveau du bras. La mesure est ici réalisée par un microprocesseur qui, au moyend'un capteur de pression, analyse les variations générées dans les artères par legonflage et dégonflage du brassard.Ces valeurs ont été définies par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS).Tension faible systolique <100 diastolique <60Tension normale (zone d’affichage verte ) systolique 100 - 139 diastolique 60 - 89Formes d’hypertensionLégère hypertension (zone d’affichage jaune ) systolique 140 – 159 diastolique 90 – 99Hypertension moyenne (zone d’affichage orange ) systolique 160 – 179 diastolique 100 – 109Forte hypertension (zone d’affichage rouge ) systolique ≥ 180 diastolique ≥ 110

Effectuez plusieurs mesures de votre tension, mémorisez les résultats et comparez-les ensuite. Ne tirez jamais de conclusions à partir d'un seul résul- tat. i Les valeurs de votre pression sanguine doivent toujours être évaluées par un médecin informé de vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulièrement et enregistrez les valeurs pour votre médecin, il faut aussi detemps en temps informer votre médecin de l'évolution. iLorsque vous mesurez votre tension, tenez compte que les valeurs quotidien- nes dépendent de nombreux facteurs. Ainsi, la consommation de tabac, d'alcool, la prise de médicaments et les activités physiques influencent les valeurs de mesure de manière différente. i Mesurez votre tension avant les repas. i Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5-10 minutes. iSi la valeur systolique ou diastolique mesurée semble anormale (trop forte outrop faible) malgré une manipulation correcte de l'appareil et que ceci sereproduit plusieurs fois, veuillez informer votre médecin. Il en est de même siparfois un pouls irrégulier ou trop faible ne permet pas d'effectuer la mesure.

L’appareil gonfle le brassard jusqu’à ce qu’il atteigne une pression suffisante pour effectuer la mesure. Puis l’appareil laisse s’échapper lentement l’air qui se trouve dans la manchette et procède à la mesure. Dès que l’appareil détecte un signal, le symbole du pouls commence à clignoter à l’écran. À chaque pulsation cardiaque reçue par l’appareil, un bip retentit.Lorsque la mesure est finie, un bip long est émis et le brassard est dégonflé. La pression systolique et diastolique et la valeur du pouls accompagnée apparaissent dans l’affichage . L’indicateur de la tension clignote à côté des barres de couleur correspondantes conformément à la classification de la tension selon l’OMS. Si l'appareil détecte un pouls irrégulier, vous verrez l'arythmie d'affichage.

Mesure de la tension Une fois que vous avez placé correctement le brassard, la mesure peut com-mencer.

Allumez l’appareil en appuyant sur la touche START/STOP .Si vous appuyez sur la touche START/STOP , deux bips brefs retentissent et tous les signes s’affichent à l’écran. Cela permet de vérifier que l’affichage fonctionne normalement. L’appareil est prêt pour la mesure et le chiffre 0 clignote pendant env. 2 secondes. La manchette se gonfle lentement de manière automatique afin deprendre votre tension. La pression croissante est affichée à l’écran.

Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées dans la mémoiresélectionnée ( ou ). Il est possible d’enregistrer jusqu’à 90 valeurs demesure avec la date et l’heure dans chacune des mémoires.Les résultats de la mesure restent affichés à l’écran. Si plus aucune touchen’est actionnée, l’appareil s’éteint automatiquement au bout d’env. 180 secondes ou il est possible de l’éteindre en appuyant sur la touche START/STOP .

AVERTISSEMENT Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base demesures effectuées par vous-même. Ne modifiez jamais lesdoses de médicaments prescrites par votre médecin.Symbole Cause Remède E-1 E-2 E-3 E-5 Signal faible outension changeantsoudainementFort dérangementexterneErreur lors dugonflageTension inhabituellePile faiblePlacez le brassard correctement.Répétez la mesure de manière correcte.À proximité d’un téléphone mobile ou d’un autre appareil à haute fréquence, la mesure peut être faussée. Ne bougez pas et ne parlez pas pendant unemesure.Placez le brassard correctement.Assurez-vous que le raccord est correctement enfiché dans l’appareil.Faites une nouvelle mesure.Répétez la mesure après une pause de 30 minutes. Si vous obtenez des résultats inhabituels trois fois de suite, contactez votre médecin.Les piles sont trop faibles ou usées.Remplacez les quatre piles par de nou-velles piles LR6 de 1,5 V, du type AA. Erreurs et comment y remédier Messages d’erreurEn cas de mesures inhabituelles, les symboles suivants s’affichent à l’écran : Nettoyage et entretien Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil et le brassardavec un chiffon doux humidifié avec une eau légèrement savonneuse. N’utilisezen aucun cas des détergents agressifs, de l’alcool, du naphte, des diluants ou de l’essence, etc. Ne plongez pas l’appareil, ni une de ses parties, dans l’eau. Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur de l’appareil. i Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec. i Le brassard ne doit être gonflé qu'après avoir été placé autour du poignet. iN’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le des saletés et de l’humidité. N’exposez pas l’appareil à une chaleur ou un froid extrêmes. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, conservez-le dans l'emballage d'origine.Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec. Élimination Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination éco-logique. Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés. iPour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresseraux services de votre commune ou bien à votre revendeur.La dernière version de ce mode d'emploi est disponible sur le sitewww.medisana.comPour contacter le service après-vente, pour obtenir des accessoires et despièces de rechange, veuillez vous adresser à :En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé oucontacter directement votre service après-vente. Si vous devez renvoyerl’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du bon d’achat.Les conditions de garantie suivantes s’appliquent :

1. Une garantie de 3 ans est accordée sur les produits MEDISANA à partir de la

date de vente. La date de vente doit être prouvée par le bon d’achat ou la facture en cas de garantie.2. Les défauts provoqués par des vices de matériau ou de fabrication sont réparés gratuitement durant la période de garantie.3. Une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les pièces remplacées.4. Sont exclus de la garantie : a. tous les dommages résultant d’un traitement non conforme, p. ex. du fait du non respect du mode d’emploi. b. les dommages résultant de réparations ou d’interventions de la part de l’acheteur ou de tiers non autorisés. c. les dommages de transport survenus sur le trajet du fabricant au consomma- teur ou lors du renvoi au service après-vente. d. les pièces disponibles en accessoires et soumises à une usure normale, comme le brassard, les piles, etc.5. Une responsabilité pour des dommages consécutifs, immédiats ou non, causés par l’appareil, est exclue, même lorsque le dommage sur l’appareil est reconnu comme un cas de garantie. Garantie/conditions de réparation MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Allemagne51165 09/2018 Ver.1.2 Tensiomètre BU 514 Mode d’emploi A lire attentivement s.v.p.!

Utilisation conformeContre-indication L’appareil est conçu pour mesurer la tension enhaut du bras, sur des adultes. L’appareil n’est pas conçu pour mesurer la tensiondes enfants. Pour l’utilisation sur des enfants assez âgés, demandez conseil à votre médecin.Les personnes souffrant d’arythmies, de diabète, de problèmes de circulation ou d’apoplexie ne doivent utiliser cet appareil qu'avec l'accord de leur médecin. Classification de l’appareil : type BF FR Appareil et Affichage LCD Réglage Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche SET . L'écran afficheo . En appuyant sur la touche MEM , il est possible de sélectionner l'utilisateur ou . Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'utilisateur. Vous êtes ensuite au mode de réglage de l'année.1. Réglage de l’utilisateur :

Brassard nonétancheVérifiez que le brassard est correctement serré.Vérifiez que le brassard n’est pas endommagé.Serrez bien le brassard.Utilisez un nouveau brassard.Éliminer les pannesProblème Vérifier Cause et solutionsPas de puissance Ne se gonfle pas Err apparaît etla mesure estinterrompueContrôlez la force des piles. Vérifiez que les piles sont bien placées.Vérifiez le bon raccorde-ment du raccord.Vérifiez si le raccord estcassé ou poreux.Vous avez peut-être bougé le bras pendant le gonflage. Vous avez peut-être parlé pendant la mesure.Insérez de nouvelles piles.Insérez les piles selon les instructions.Enfichez bien le raccord.Utilisez un nouveau brassard.Restez calme.Ne parlez pas pendant la mesure.Si vous ne pouvez résoudre un problème, contactez le fabricant. Ne démontezpas vous-même l’appareil.OpayaGroup6 rue Sarah Bernhardt92600 Asnières+33 (0811) 560952info@medisana.frwww.medisana.frProtection IP : IP 21 IP21 Affichage des valeurs en mémoire Cet appareil dispose de 2 mémoires disposant chacune de 90 emplacements en mémoire. Les résultats sont automatiquement mémorisés dans la mémoire sélectionnée. Pour consulter les valeurs de mesures enregistrées, appuyez sur la touche MEM lorsque l’appareil est éteint. Toutes les valeurs moyennes apparaissent à l’écran. Si vous appuyez de nouveau sur la touche MEM , la dernière mesure enregistrée s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche MEM pour afficher les valeurs de mesures précédentes. Si vous êtes arrivé à la dernière entrée et que vous n’appuyez sur aucune touche, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de secondes en mode de consultation de la8 mémoire. Vous pouvez quitter à tout moment le mode de consultation et éteindre l’appareil en appuyant sur la touche START/STOP . Lorsque la mémoire contient déjà 0 mesures et que vous mettez en mémoire une 12 nouvelle mesure, la valeur la plus ancienne sera effacée.