PANASONIC KXTU456 - Smartphone

KXTU456 - Smartphone PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTU456 PANASONIC au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC KXTU456 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Smartphone
Écran Taille et résolution non spécifiées
Processeur Informations non spécifiées
RAM Informations non spécifiées
Capacité de stockage Informations non spécifiées
Système d'exploitation Informations non spécifiées
Caméra principale Informations non spécifiées
Caméra frontale Informations non spécifiées
Batterie Informations non spécifiées
Connectivité Informations non spécifiées
Dimensions Informations non spécifiées
Poids Informations non spécifiées
Garantie Informations non spécifiées
Consignes de sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier
Informations générales Vérifier la compatibilité des réseaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KXTU456 PANASONIC

Comment réinitialiser mon PANASONIC KXTU456 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation', et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Pourquoi mon PANASONIC KXTU456 ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez si le câble de charge et l'adaptateur fonctionnent correctement. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le port de charge.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon PANASONIC KXTU456 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les applications en arrière-plan et activez le mode économie d'énergie dans les paramètres.
Mon PANASONIC KXTU456 est lent, que puis-je faire ?
Essayez de libérer de l'espace en supprimant des applications inutilisées et en effaçant le cache. Vous pouvez également redémarrer l'appareil pour améliorer ses performances.
Comment transférer mes données vers un nouveau PANASONIC KXTU456 ?
Utilisez l'application de transfert de données de Panasonic ou un service de sauvegarde dans le cloud pour transférer vos contacts, photos et autres données vers votre nouvel appareil.
Comment activer ou désactiver le mode avion sur mon PANASONIC KXTU456 ?
Accédez à 'Paramètres', puis à 'Réseau', et activez ou désactivez le 'Mode Avion' selon vos besoins.
Que faire si mon écran est fissuré ?
Il est recommandé de faire réparer l'écran par un professionnel. Évitez d'utiliser l'appareil tant qu'il n'est pas réparé pour éviter d'autres dommages.
Comment mettre à jour le logiciel de mon PANASONIC KXTU456 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone', et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Assurez-vous d'être connecté à un réseau Wi-Fi pour télécharger les mises à jour.
Pourquoi je ne peux pas envoyer ou recevoir de messages texte ?
Vérifiez que vous avez une bonne connexion réseau. Assurez-vous également que votre numéro n'est pas bloqué et que vous avez suffisamment de crédit sur votre compte.

Questions des utilisateurs sur KXTU456 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTU456 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTU456 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI KXTU456 PANASONIC

Telephone mobile simplifié

Modèle

KX-TU456

EX

KX-TU466

EX

PANASONIC KXTU456 - 1

PANASONIC KXTU456 - 2

Bluetooth

PANASONIC KXTU456 - 3

Vous venez d'acquerir un produit Panasonic et nous vous en remercions.

Veuillez lore le present manuel utiliseur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour reference ulterieure.

Avant la première utilisation, consultez le chapitre "Informations importantes", à la page 14.

Accessoires fournis

  • Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité
    -Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité
  • Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité
  • Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement)

PANASONIC KXTU456 - Accessoires fournis - 1

1 Lampe torche
Objectif de I'appareil photo
3 Voyant d'etat
Augmentation/baisse du volume Modification de la taille de police d'affichage.
5 Affichage

6 Appeler/Repondre à un appel

Touché de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)

7 Touche de navigation

  • Affiche le menu principal.
  • ( ) affiche la liste des contacts.

8 Numérotation rapide, voir page 26

9 Appel messagerie vocal

10 Appel international

11 Ecouteur

12 Mise sous tension/Fin d'appeal

Touché de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)

13 Touche de l'appareil photo

14 Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et maintainir enfoncée pendant 2 secondes.)

15 Microphone

16 Charger les contacts (KX-TU466 uniquement)

17 Appel prioritaire, voir page 45

Haut-parleur

19 Voyant LED allumé/enteint (Il s'eteint automatiquement après 2 minutes environ.)

20 Prise casque

2 Connecteur USB (type micro-B)

Mise en route

Installation 5

Ecran 8

Mise sous tension/hors tension ....12

Réglages initiaux 12

Informations importantes

Pourvoiresecurite 14

Consignes de sécurité
importantes 18

Pour des performances optimales 19

Autres informations 20

SAR (ou DAS : Débit d'Absorption Spécifique) 22

Caracteristiques 23

Opérations de base

Appeler un correspondant 25
Terminer l'appeal 26
Réception d'applés 27
Journal d'appels 27
Service de boite vocale 28
Saisie de texte 29
Messages 30
Envoi de la position du téléphone par SMS (requete externe) 35
Répertoire 37
Alarme 39
Mode nuit 41
Calendrier/Agenda 42
Enregistrement vocal 44
Appel prioritaire 45
Fonctionnalités d'essay du réseau 48
Réglages de sécurité 50
Appareil photo 52

Visionneuse de photos 53
Gestionnaire de fichier 54

Personnalisation de votre téléphone

Listedemenu 56

Connexion aux autres péripériques

Utilisation d'une connexion sans fil Bluetooth® 70
Utilisation d'une connexion USB ... 74

Informations utiles

Dépannage 75
Informations generales 80
Service des ventes 83

Index

Index. 85

Installation

Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie

1 Retirez le couvercle du téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie - 1

2 Insérer la carte SIM en orientant les contacts dorés vers le bas.

PANASONIC KXTU456 - Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie - 2

3 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser (①) puis en le boulevant (②).

PANASONIC KXTU456 - Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie - 3

4 Mettre la carte microSD en orientant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (①), puis faites-le doucement glisser (②).

PANASONIC KXTU456 - Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie - 4

5 Insérez la batterie (①) et placez-la dans le téléphone (②), puis fixez le couvercle (③).

PANASONIC KXTU456 - Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie - 5

Important :

  • Éteignez le téléphone avant desteroler la batterie.
  • Afin d'éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière néligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD.

Remarques :

Utilisez uniquement la batterie specifiée.
- Essuyez les pôles de la batterie, la carte SIM et la carte microSD à l'aide d'un chiffon sec.
- Évitez de toucher les bornes de la batterie, ou les contacts de l'appareil.

Charge de la batterie

Adaptateur secteur ou connexion USB

Utilisation du socle de chargement

(KX-TU466 unique)

Voyant de la batterie

PANASONIC KXTU456 - Utilisation du socle de chargement - 1

PANASONIC KXTU456 - Utilisation du socle de chargement - 2

Remarques :

  • Lorsque la charge début, le téléphone émet un sohét le voyant de la batterie s'allume.
  • Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s'eteint.
  • Il est normal que le téléphone et l'adaptateur secteur soient chauds pendant la charge.

*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

Ecran

Symboles

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 1

Intensité du signal

R: itinérance du réseau

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 2

E: le téléphone est connecté à un réseau EDGE.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 3

G: le téléphone est connecté à un réseau GPRS.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 4

Niveau de la batterie

  • :evé
    -moyen
  • :faible
  • : chargement nécessaire.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 5

Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 6

L'appe n'est pas chiffre.*1

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 7

Le mode silencieux est activé. (page 3, 67)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 8

Le mode vibreur est activé. (page 67)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 9

Le mode mains libres est activé. (page 26)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 10

Volume de la sonnerie dés-activated.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 11

Appel entrant

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 12

Appel sortant

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 13

Appel manqué

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 14

Le micro est désactivé. (page 26)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 15

L'égaliseur de contrôle de fréquence est activé. (page 26)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 16

Un 2ème appel est en attente.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 17

Le contact est enregistré au niveau du téléphone.
- Répertoireracine du téléphone.
- Un téléphone mobile est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 18

Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 19

Nom du contact

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 20

Numero de téléphone mobile

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 21

Nombre de téléphone professionnel

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 22

Numero de téléphone personnel

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 23

Numero de télécopieur

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 24

Tonalité de sonnerie selec-tionnée

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 25

  • Nouveau message SMS reçu.

  • Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 26

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 27

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 28

Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 29

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 30

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 31

Un MMS est en cours d'envoi ou de réception.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 32

  • Un nouveau MMS a été réçu.
    Un MMS n'a pas ete lu ou n'a pas ete envoye.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 33

Le MMS a ete lu.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 34

Le MMS n'a pas ete reçu.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 35

Le MMS a ete envoye.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 36

  • Fichier image
  • Un fichier image est joint au MMS.
  • Le fichier est selectionné en tant qu'image d'applant.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 37

Répertoire racine de la carte mémoire

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 38

  • Fichier audio
  • Un fichier audio est joint au MMS.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 39

Fichier VCF (vCard)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 40

Autre format de fichier

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 41

Un autre format de fichier est joint au MMS.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 42

Dossier

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 43

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ A.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 44

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ Cc (copie carbone).

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 45

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ Bcc (copie carbone invisible).

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 46

Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 47

La fonction GPS permettant de fournir les données de localisation est activée.*3 (page 65)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 48

L'alarme est activée. (page 39, 42)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 49

Le mode nuit est activé. (page 41)

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 50

Le casque (en option) est connecté.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 51

-La fonctionnalité Bluetooth est activée. (page 70)
Un autre periphérique Bluetooth est connecté.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 52

Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 53

Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 54

Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Symboles - 55

Le kit mains libres est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

1 Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement

Touches fonctionnelles

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 1

Permet de composer le numéro d'urgence.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 2

Permet de returner à l'écran précédent.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 3

Permet d'accepter la selection.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 4

Permet d'effacer un chiffre/ un caractère.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 5

Permet d'ouvrir le journal des appeals récents.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 6

Appelle un correspondant/ répond à un appel.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 7

Termine l'essay.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 8

Permet d'activer le mode
mains libres.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 9

Permet d'ouvrir le menu d'options.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 10

Répond à un 2ème appel.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 11

Permet de partager à des modifications.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 12

Sélectionne plusieurs éléments.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 13

Arrête l'alarme.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 14

Permet d'activer la fonction de rappel d'alarme.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 15

Permet d'eteindre l'appareil.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 16

Permet d'interrompre la lecture.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 17

Permet de reprendre la lecture.

PANASONIC KXTU456 - Touches fonctionnelles - 18

Arrête l'enregistrement ou la lecture.

Voyant d'etat

PANASONIC KXTU456 - Voyant d'etat - 1

Voyant de message

Clignote lors de la réception d'un nouveau message.*1

PANASONIC KXTU456 - Voyant d'etat - 2

Voyant d'emploi entrant

Clignote en presence d'un appel entrant ou en cas d'appeil manqué ^1 .

PANASONIC KXTU456 - Voyant d'etat - 3

Voyant de la batterie

S'allume lors de la charge.

  • Clignotant : La batterie est déchargeée ou une erreur de charge s'est produit. (page 76)

*1 Levoyant de message et levoyant d'appoint entrant cesserent de clignoter au bout de 12 heures.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur pendant 2 secondes environ.

  • le téléphone émet un son!

*1 Lesmelodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

Réglages initiaux

1 : Sélectionnez la langue souhaïée.
2 : Sélectionnez le fuseau horsaité.
3 Entrez la date, le mois et l'année actuels.
4 Saisissez l'heure.

PANASONIC KXTU456 - Réglages initiaux - 1

PANASONIC KXTU456 - Réglages initiaux - 2

PANASONIC KXTU456 - Réglages initiaux - 3

Remarques :

  • Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas dire :

Appuyez sur ▲ Selectionnez . 2 fois

fois: Selectionnez la langue

désirée.

Taille de la police d'affichage

Appuyez sur leu sur pour régler laaille de la police.

Modification de la sonnerie

Utilisation d'une sonnerie prédéfinie

1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
2 V/△: “Général” ⇒

PANASONIC KXTU456 - Modification de la sonnerie - 1

3 V/△: “Personnaliser” ⇒
4 ∇/△: “Sonnerie”⇒
5:Selectionnez la tonalité souhaïée.

PANASONIC KXTU456 - Modification de la sonnerie - 2

Utilisation de votre propre fichier audio

1 Appuyez sur Selectionnez .
2 V:“Général”⇒
3 / : "Personnaliser"
4 ∇△: “Sonnerie” ⇒
5 V/△: “Sélection depuis Fichier”
6 : électionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.

Numérotation audible

Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annunciés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.

Pour votre sécurité

Lisez attentivement cette section avant d'utiliser le produit de manière à être assure que vous l'employez d'une façon appropriée et sure. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d'être dans l'illegalité.

PANASONIC KXTU456 - Pour votre sécurité - 1

ATTENTION

Connexion électrique

  • Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée sur le produit.
  • Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d'alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Insérez complètement l'adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entrainer une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
  • Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l'adaptateur secteur en le retardant de la prise de courant, puis en l'essuyant avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut provoquer un début d'isolation résultat par exemple de l'humidité, etc. et provoquer un incendie.
  • Débranchez l'appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s'il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations poursaient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service/agréé.
  • Débranche l'appareil de la prise électrique et ne touche jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
  • Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
    L'adaptateur secteur doit uniquement etre utilise a l'intérieur.
  • N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec d'autres péripériques.

Installation

  • Ce produit n'est pas imperméable. Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez jamais cet apparéil à la pluie ou à une source d'humidité.
  • Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion.
  • Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d'autres péripériqueslectroniques.
  • Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l'adaptateur secteur, ou de le placen sous des objets lourds.
  • Pour éviter de causeur des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques.
  • Afin d'éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifies pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touche pas aux contacts dorés de la carte.

Batteries

Utilisez uniquement la batterie specifiée.
- Il existe un risque d'explosion si la batterie est replacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
- N'ouvre pas, ne perfrez pas, n'écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l'électrolyte.
- Cessez immédiatement d'utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l'électrolyte fuit. Les fuites d'électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
- Ne touche pas l'électrolyte qui s'est échépé si la batterie fuit. Vous risque de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l'eau et consultez un médecin.
- Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait

de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

  • N'utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l'électrolyte.
  • Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le present manuel.
  • N'utilisez qu'un chargeur compatible pour recharger la batterie. N'altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou explodeer la batterie.
  • Ne placez pas de matérielau conducteur, tel que des pieces ou des épinges à cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.

Mesures de précaution

  • Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
  • Ne démonze pas le produit.
  • Évitez que des liquides, par exemple de l'eau, ou des corps étrangers tels que des pieces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne penètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
  • Ne laissez pas ce produit à proximé de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cusinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une piece où la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ .
  • Vous ne doivent pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d'embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d'alarme pour que le téléphone ne puisse pas s'allumer automatiquement. L'utilisation de ce téléphone à bord d'un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
  • Vous ne doivent pas utiliser ce produit dans les postes d'approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l'utilisation d'équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d'explosion sont en cours.

  • Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur vehicule. N'utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d'abord un endroit sur où vous arrêtier. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l'utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.

  • Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les vehicules à moteur (par exemple, l'injection d'essence, les systèmes d'air bag) qui n'ont pas été installés ou protégés de manière ajustate. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre vehicule ou de son équipement.
  • L'écoute à un volume excessivement élevé à l'aide d'écouteurs, d'un casque ou autre système d'écoute personnelle peut entraîner une perte d'audition.
  • Afin d'éviter toute lésion auditive, n'écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.

PANASONIC KXTU456 - Mesures de précaution - 1

  • Ne dirigez pas la lampe torché à proximité des yeux d'une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d'occasionner des accidents.

Précautions Médicales

  • Consultez le fabricant de tout dispositif Médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu'ils sont correctement protégés contre l'énergie radioélectrique externe.
  • Le WTR (Wireless Technology Research) recommends une séparation minimale de 15,3 cm entre un pérophérique sans fil et un dispositif Médical implanté, tel qu'un stimulator cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l'appareil Médical. Si vous ave des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulator cardiaque ou autre dispositif Médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulator cardiaque ou autre dispositif Médical.
  • Eteignez l'appareil dans les hopitaux ou les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interd it d'utiliser l'appareil. Il est

possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellément sensibles à l'énergie radioélectrique externe.

Protheses auditives

  • Ce téléphone est compatible avec les protheses auditives et présente un classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des protheses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n'est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d'utiliser une prothèse auditive avec ce produit.

PANASONIC KXTU456 - Protheses auditives - 1

ATTENTION

Installation

  • L'adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée après de l'appareil et est facilement accessible.
  • Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d'éviter toute perte accidentelle.

Environnement d'utilisation

  • Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données magnétiques prsentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d'être effacées.
  • Ne placez pas de substances magnétiques à proximé du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l'appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

  1. N'utilisez pas cet apparéil pres de l'eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximé d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à lessive ou d'une piscine.
  2. Evitez d'utiliser le téléphone s'il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
  3. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximé de la fuite.
  4. Utilisez uniquement le cable d'alimentation et la batterie indiqués dans le present manuel. N'incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la reglementation locale.
  5. Ne peignez pas le téléphone et n'appez pas d'étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Environment

  • Le produit ne devrait pas etre exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l'humidité, des températures élevées et des vibrations.
  • Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 5^ et 35^ .
  • Il est possible que le téléphone ne puisse Broker sa position lorsque vous vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible.

Entretien habituel

  • Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec.
    N'utilisez pas de benzene, diluant ou toute poudre abrasive.

Autres informations

Notification pour la fonction GPS

  • Les fonctions suivantes envoient automatique des informations de localisation GPS :

  • Appel prioritaire (page 45)

  • Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l'utiliseur souhaite personneliser ces fonctionnalités, elle doit d'abord tener l'autorisation de l'utiliseur.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au_retour du produit

  • Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d'effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d'appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de returner le produit.

L'élimination des équipements et des piles/batteries usages (Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union Européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)

PANASONIC KXTU456 - Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au_retour du produit - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme (①, ②) indique que les piles/ batteries, apparèils électriques et électroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles/ batteries et des appareils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégger la santé humaine et l'environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant oude votre fournisseur.

Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union Européenne

Ces symboles (1, 2) ne sont valables que dans l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries

Si ce pictogramme (2) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Note relative à la procédure de retrait des batteries

Retirez le couvercle du téléphone (1), souveze la batterie (2), puis retirez-la (3).

PANASONIC KXTU456 - Note relative à la procédure de retrait des batteries - 1

Marques commerciales

  • Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.

  • La marque et les logos Bluetooth sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s'effectue sous licence.

  • Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Avis

  • Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans leprésent document, le terme "carte microSD" est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.

Informations sur l'écoconception du produit

Informations sur l'écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) n° 1275/2008 modifié par le (UE) règlement n° 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.

veuilles visitor le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads]

La consommation électrique en veille reseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.

SAR (ou DAS : Débit d'Absorption Spécifique)

Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l'Union française concernant l'exposition aux ondes radio. Notre apparéil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il estçu pour ne pas excéder les limites d'exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommendations ont été développées par l'organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des règlementations et normes internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.

Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d'absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périhériques sans fil est de 2 W/kg.

La valeur SAR la plus élevé pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg

La valeur SAR la plus élevé pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg. ^1

La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevé du périphérique, la valeur SAR réelle de cet apparéil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l' apparéil afin qu'il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau.

ICNIRP (http://www.icnirp.org)

*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d'une utilisation standard à même le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.

Caracteristiques

  • Norme: GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1
  • Écran : TFT couleurs 2,4 pouces (QVGA : 240 x 320 pixels)
  • Appareil photo : KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP
  • Plage de fréquences : GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz
    GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz
    Bluetooth : 2,402-2,48 GHz

  • Puissance de transmission RF : GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.) Bluetooth : 2,5 mW (max.)
    Alimentation electrique : 100-240 V C.A., 50/60 Hz

  • Consommation électrique (lors du chargement): Mode veille:
  • KX-TU456:0,3 W
  • KX-TU466:0,4 W Maximum:4,0 W

  • Conditions d'utilisation/charge :

Utilisation: 0^ - 40^, 20% - 80% d'humidité relative de l'air (sec)

Charge: 5^ C - 35^ C

  • Battery : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
  • Performances de la batterie (fournie):

En conversation : Environ 5,0 heures*1

En voille : Environ 600 heures ^1 , ^*2

Antenne:Interne
- Type de carte SIM: 1,8 V/3 V
- Type de carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu'à 32 Go (non fournie)
- Résistant aux chocs:
- Ce produit a passé avec succès l'essay de rupture par chocol défini par la norme "MIL-STD-810G.516".

1 L'autonomie dépend de l'environnement d'utilisation, de l'âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
2 Levoyant d'appointerent et levoyant de message clignotent en cas d'appointer manqué ou de réception d'un nouveau message. La durée de veille diminuée si vous laissez levoyant clignoter.

Appeler un correspondant

1 Entrez le numero de téléphone (40 chiffres max.).
2 Appuyez sur pour composer un numero.

Remarques :

Pour passer en mode mains libres :

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 1

  • Pour passer un appel international, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que “+” (le préfixe international) s'affiche.
  • Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que “p” s'affiche.

Appel à l'aide du journal d'appels

1 Appuyez sur pour afficher le journal d'appels en mode veille.
2: réactionnez le correspondant.

Appel à l'aide du repertoire

Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.

1 Appuyez sur en mode veille.
2: éjectionnez le contact souhaité.

Remarques :

Pour changer la langue de recherche : # Selectionnez la langue souhaitatione.

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 1

  • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation ([0] à [9]) pour afficher le contact correspondant à la touche.

Numérotation rapide à l'aide d'un bouton dédié

Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38.

1 Maintenez enforcé le bouton dédié souhaité ([I] à [III]).

Appel à l'aide d'une touche de numérotation abrégée

Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.

1 Appuyez sur la touche de numero abrégé désirée ([2] à [9]) et maintenez-la enfoncée.

Options d'emploi

Vous appuyez sur la touche

  • "Attente"/"Connecté"
    -Egaliseur
    -Micro désacté/ "Micro active"
    -Mains libres ON"/ "Mains libres OFF"

1 Appuyez sur pour terminer l'appel.

Réception d'appels

Lorsque vous receivez un appel, levoyant d'appoint entrant clignote rapidement (page 11).

1 Appuyez sur pour répondre.

Remarques :

  • Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone, reportez-vous à la page 61.
    Pour refuser l'essay, appuyez sur

Appels manqués

"Appel manqué" et le nombre d'appels manqués s'affichent à l'écran. Vous pouvez consulter le journal des appeals manqués en appuyant sur l'esqu'il est affché.

Journal d'appels

Les appeals entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d'appels (10 appeals maximum chacun).

Remarques :

  • “No. inconnu”: les informations relatives à l'aggellant n'ont pu être reçues.
  • “No. privé”: l'aggellant a demandé à ce que son numéro de téléphone ne soit pas envoyé.

Options du journal d'appels

Appuyez sur ▲ Selectionnez . ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➕ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➮ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➆ - “Appel” - “Ajout. repert.” - “Envoyer SMS” - “Utiliser numéro”. - “Envoyer MMS” - “Supprimer”

Service de boîte vocale

Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Vous doivent d'abord confirmer que le nombre d'accès à la messagerie vocale mémorisé est correct.

Enregistrement du numero d'accès à la boîte vocale

1 Appuyez sur . Selectionnez .
2 ▼: “Réglages” ⇒
3 V/△: "SMS"⇒
4 V/△: “Boîte vocale” ⇒
5 / : "Modifier"
6 Entre le numero d'accès à la boîte vocale.

Ecoute des messages de la boîte vocale

1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en mode veille.

Saisie de texte

Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérorotation. Les caractères attribués à chaque touche s'affichent lorsque vous appuyez sur la touche.

  • Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
  • Maintenez la touche enoncee pour deplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
  • Appuyez sur la touche pour effacer le caractère ou le numéro à gauche du curseur.
  • Pour insérer un espace, appuyez sur ouselectionnez " dans la liste des symboles.
  • Appuyez sur a) pour alterner entre majuscules et minuscules. Par exemple, lettres minuscules (abc/αβγ), casse automatique (Abc/Aβγ), lettres majuscules (ABC/ABΓ) et valeurs numériques (123).
  • Pour sélectionnner un symbole :

Selectionnez le symbole désiré.

  • Pour changer la langue de saisie :

/ : "Langue de saisie" / : Sélectionnez la langue de saisie désirée.

Messages

SMS (Short Message Service, message texte): Permet d'envoyer et de receivevoir des messagesertext.
- MMS (Multimedia Messaging Service, messages multimédias): - Si vous avez souscrit à un service réseau prénant en charge cette fonctionnalité, vous étés également en mesure d'envoyer et de receivevoir des messages contenant des images, dessons ou deslistes de contacts.

Remarques :

  • Pour en savoir plus et connaître la disponibilité de ces services, contactez votre opérateur réseau/fournisseur des services.

Création et envoi d'un message SMS

1 Appuyez sur . Selectionnez .
2 V/△: “Créer message” ⇒
3 △: “SMS”⇒
4 Entrez un message (page 29).
5 / : "Envoyer à" ⇒
6 Composez le numero de téléphone.

PANASONIC KXTU456 - Création et envoi d'un message SMS - 1

Manuelle- ment∇/△: “Saisie manuelle” ⇒ ↕ ↕
Entrez le numéro de téléphone du destinatai- re. ↕ ↕

Listedecontacts

/ : "Aj. depuis liste" / : Sélectionnez le contact souhaïte.

  • Si vous message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou receivevoir un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le type de caractères. Il se peut que votre opérateur reseau ou votre fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages SMS. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur reseau ou votre fournisseur de services.
  • Vous ne pouvez pas envoyer ou receivevoir des messages SMS contenant des images, du son ou une liste de contacts.

Creation d'un message avec la position du téléphone

Disponible pour : KX-TU466 uniquement

1 Appuyez sur . Selectionnnez .

PANASONIC KXTU456 - Création et envoi d'un message SMS - 2

2 / : “Créer message de localisation” ⇒
3 Poursuivez à l' étape 4, "Création et envoi d'un message SMS", page 30.

Remarques :

  • Vous doivent activer "Localisation" (page 65) avant d'utiliser cette fonction.

  • Seule la dernière localisation enregistrée est transmise.

Création et envoi d'un message MMS

1 Appuyez sur . Selennez .
2 V/△: “Créer message” ⇒
3 / : “MMS”
4 Entre un message (page 29).

Ajouter un fichier image1 ∇/△: “Ajouter image” ⇒ 2 “Mon Image”
Ajouter un fichier audio1 ∇/△: “Ajouter son” ⇒ 2 “Mon son”
Ajouter un fichier en piece jointe1 ∇/△: “Réal. avances” ⇒ 2 ∇/△: “Ins. pc jointe”

5 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
6 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.

7 “Ajouter sujet” Entrez l'objet du message (page 29).
8 V/△: “Sauvegarde”

9 : Sélectionnez “Pré visual. MMS” pour confirmer le contenu. >Après confirmation, appuyez sur

10 : "Envoyer à"

11 Composez le numero de téléphone.

Manuelle- ment∇/▲: “Saisie manuelle” ⇒ Saisissez le numéro de téléphone ou l'adres- se électronique du destinataire. ⇒
Liste de contacts∇/▲: “Aj. depuis liste” ⇒ Séléctionnez le contact souhaité. ⇒

12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou Bcc, le cas échéant.

V:A: Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier son attribut. → : Sélectionnez "Changer pour CC" ou "Changer pour Bcc". →

13 "loyer"

Remarques :

  • Appuyez plusieurs fois sur ou pour afficher la totalité du message et la piece jointe lors de la prévisualisation.

Lecture d'un message reçu

1 Appuyez sur . : Sélechonnez .

PANASONIC KXTU456 - Lecture d'un message reçu - 1

2 V/△: “Recus”⇒
3 : Sélectionnez un message.

PANASONIC KXTU456 - Lecture d'un message reçu - 2

Réponse à un message

1 Lors de la lecture du message, appuyez sur
2 ▼: Sélectionnez “Réponse par SMS” ou “Réponse par MMS”.

3 Pour répondre à un message.

Par SMS Poursuivez à l'étape 4 à “Création et envoi d'un message SMS”, page 30.
Par MMS Poursuivez à l'étape 4 à “Création et envoi d'un message MMS”, page 32.

Options de message

Appuyez sur Selectionnez.

V:A: Sélectionnez la zone souhaïée.

Sélectionnez un message.

  • "Réponse par SMS"
  • "Réponse par MMS"
  • "Expéditeur"
  • "Transférer msg"
    -Ajout. repertoire."
  • Les options suivantes sont disponibles si un message MMS est sélectionné.

  • "Afficher"

  • "Répondre à tous"
  • "Annuler Envoi"
  • "Enregisterr objects"
  • "Déplac. vers tel"/ "Déplac. vers SD"

"Copier sur tel"/ "Copier sur SD"
- "Etat du message"
-Details

Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe)

Disponible pour : KX-TU466 uniquement

Le téléphone répond automatiquement avec sa position lorsqu'il recoit un message SMS commençant par "#GPS#" provenant de contacts désignés.

Vous doivent activer "Localisation" (page 65) et "Requête externe" (page 65) et attribuer des numérios de téléphone (5 numérios maximum) à la liste de réponse automatique autorisée avant d'utiliser cette fonction.

Le message SMS de réponse contient les informations suivantes :

  • adress URL de la position.
  • latitude et longitude,
  • date et heures de localisation du téléphone,

Procedure d'envoi de la position du téléphone par SMS

1 Envoyez au téléphone un message SMS de demande de positionCOMMENANT par #GPS#, depuis un numero de téléphone figurant dans la liste de reponse automatique autorisée.
2 Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS lorsqu'il recoit un message SMS de demande de position.

Remarques :

-GPS" doit etre en lettres majuscules.

Ajout d'un numéro de téléphone à la liste de réponse automatique autorisée

1 Appuyez sur . ▲
2 : réjectionnez .
3 / : “GPS”
4 / : "Envoyer position"
5 V/△: “Requête externe” ⇒
6 / : "Envoyer a"
7 : Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.

8 V/△: "Saisie manuelle"

Ajouter1 ∇/△: “Aj. depuis liste” ⇒ 2 : Sélectionnez le contact souhaïté. ⇒

Modifier Sélectionnez "Modifier".

9 Entre le nom du correspondant (page 29).
10 V/△: "Sauvegarde"⇒
11 Entre le numero de téléphone du correspondant.

Répertoire

Vous pouvez<mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu'à 200 contacts) ou sur la carte SIM.

Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l'image attribuée à chaque contact.

Creation de contacts

1 Appuyez sur . Selechonnez .
2 V/△: “Ajouter contact”⇒
3 V/△: “Nom”
4 Entre le nom du correspondant (page 29).
5 V/△: “Sauvegarde”⇒
6 V/△: “Numero 1” ⇒
7 Entre le numero de téléphone du correspondant.
8: Sélectionnez une icône si nécessaire.

9 Vous pouvez personneliser la sonnerie et l'image attribuée.

Tonalité de la sonnerie1 ∇/△: “Général” ⇒ 2 : SéLECTIONnez la tonalité souhaiée. ⇒
Attribu-tion d'image1 ∇/△: “Image appelant” ⇒ 2 : SéLECTIONnez l'emplacement de stockage souhaié (répertoire racine). ⇒ 3 : SéLECTIONnez le dossier et/ou le fi-chier souhaiétés. ⇒

10 Appuyez sur pour valider le réglage.
11 V/△: "Sauvegarde"⇒

Remarques :

  • Si vous souhaitez utiliser un de vos fichiers audio en tant que sonnerie du contact, passez à l' étape 5 de la procédure "Utilisation de votre propre fichier audio", page 13.

Affectation d'un contact à un bouton dédié

1 Appuyez sur . Selechannez .
2 V/△: “Appel rapide”⇒
3 : Sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité.

PANASONIC KXTU456 - Affectation d'un contact à un bouton dédié - 1

4 ∇/△: “Aj. depuis liste” ⇒

5 : Sélectionnez le contact souhaité.

PANASONIC KXTU456 - Affectation d'un contact à un bouton dédié - 2

Attribution d'un contact à une touche de numérotation abrégée

1 Appuyez sur . Selennez .

PANASONIC KXTU456 - Attribution d'un contact à une touche de numérotation abrégée - 1

2 V/△: “Numér abrégée”⇒
3 V:A: Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation souhaité.
4 V: “Aj. depuis liste” ⇒
5 : Sélectionnez le contact souhaité.

Options de la liste de contacts

Appuyez sur Selectionnez.

PANASONIC KXTU456 - Options de la liste de contacts - 1

“Contacts”: Sélectionnez un contact.

"Appe1"

-Ajouter contact

-Détails

  • "Envoyer vCard"

"Modifier"

"Copier"

  • "Créer message"

"Supprimer"

  • "Utiliser numéro"

  • "Rech. Alphabétiq."

Alarme

1 Appuyez sur . Selennez .

PANASONIC KXTU456 - Alarme - 1

2 ▼: “Alarme”⇒
3 : Selectionnez une alarme.
4 ▼: “Réglages” ⇒
5 Sélectionnez l'heure souhaitée.
6 : Sélectionnez l'option d'alarme souhaïée.

Une fois L'alarme retentit une fois à l'heure réglée. 1 ←
Chaque sem.L'alarme retentit chaque semaine à l'heure/ aux heures régée(s). 1 Sélection nez le jour de la semaine souhaité. ⇒ 2 ∇/△: "Sauvegarde" ⇒

7 Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29).

PANASONIC KXTU456 - Alarme - 2

8 / : "Sauvegarde"
9: Selectionnez la sonnerie d'alarme souhaitation.

Remarques :

  • Vous pouvez programmer un total de 5 heures d'alarme distinctes.
  • Alarmé émisependant 30 secondes à l'heure indiquée.
  • Un mémo texte s'affiche lorsque l'alarme se déclenché.
  • Appuyez sur pour arrêté l'alarme complètement.

  • Appuyez sur pour arrêté la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d'alarme activée.

  • La fonction de rappel d'alarme déclenché de nouveau l'alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes.
  • Le téléphone s'allume automatiquement et l'alarme retentit même si le téléphone est eteint.
  • Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé.

Mode nuit

Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérange.

1 Appuyez sur . • Sélectiannes .
2 ▼: “Paramètres” ⇒
3 ▼: “Régl. horloge” ⇒
4 / : "Mode nuit"
5 / : "Active"
6 Saisissez l'heure de début souhaitée.
7 Saisissez l'heure de fin souhaitation.
8 : réactionnez le délai de sonnerie souhaité.

Remarques :

  • Si vous sélectionnez "Sans sonnerie", le téléphone ne donne jamais en mode nuit.
  • Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à sonner après écoulement d'un matériel donné.

  • Si vous avez régle l'alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé.

Calendrier/Agenda

Création d'un élémentprogrammé

1 Appuyez sur . Selennez .
2 / : "Calendrier"
3 : Sélectionnez la date souhaïée.

Date précise1 ⇒ ∇/△: “Aller à date” ⇒ 2 la date, le mois et l'année souhaités. ⇒

4 ⇒ ▼: “Agenda” ⇒
5 : “Création"
6 Modifiez la date au besoin.
7 Sélectionnez l'heure souhaitation.
8 Saisissez un mémo texte (page 29).
9 / : "Sauvegarde"
10 ▼: “Active” ⇒
11 Selectionnez la sonnerie d'alarme souhaitatione.

12

Remarques :

  • Vous pouvez stocker jusqu'à 100 éléments programmés (10 éléments par jour au maximum).
  • Si vous reglez une alarme programmée, une tonalité d'alarme retentit pendant 30 secondes à l'heure programmée.
  • Appuyez sur l'air pour arrêté l'alarme complètement.
  • Appuyez sur pour arrêté la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d'alarme activée.
  • Le téléphone s'allume automatiquement et l'alarme retentit même si le téléphone est eteint.

Affichage/modification/suppression d'un élémentprogrammé

1 Appuyez sur . : Sélectiannes .

PANASONIC KXTU456 - Affichage/modification/suppression d'un élémentprogrammé - 1

2 / : "Calendrier"
3 : Sélectionnez la date souhaïée.
4 ▼▲: “Agenda”⇒
5 : Sélectionnez l'élement programme souhaité.

PANASONIC KXTU456 - Affichage/modification/suppression d'un élémentprogrammé - 2

6 Sélectionnez l'option appropriée.

Détails∇/△: “Détails” ⇒ √
Modifier∇/△: “Modifier” ⇒ √ ⇒ Poursuivez à l'étape 6 dans “Création d'un élément professionnel”, page 42.

Suppri- mer

“Supprimer” “Oui”

Effacement de tous les éléments programmés

1 Appuyez sur . Selennez .

PANASONIC KXTU456 - Effacement de tous les éléments programmés - 1

2 / : "Calendrier"
3 : "Supprimer tout"
4 V/Δ: Sélectionnez “Supprimer passés” ou “Tous”.

PANASONIC KXTU456 - Effacement de tous les éléments programmés - 2

5 V/△:“Oui”⇒

Enregistrement vocal

Enregistrement de votre son/mémo vocal

PANASONIC KXTU456 - Enregistrement de votre son/mémo vocal - 1

1 Appuyez sur . : Selectionnez .
2 V/△: “Dictaphone”⇒
3 / : "Enregistrer" ⇒
4 Appuyez sur la touche pour arrêté l'enregistrement.

Remarques :

  • Il est possible d'enregistrer un maximum de 20 fichiers audio.
  • Les fichiers enregistrés sont sauvégardés dans le dossier "Audio" du téléphone.

Écoute du son/mémo vocal enregistré

1 Appuyez sur . Selennez .

PANASONIC KXTU456 - Écoute du son/mémo vocal enregistré - 1

2 V/△: “Dictaphone”⇒
3 :“Liste”
4 V: Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.
5 "lnture"

Suppression d'un son/memo vocal

1 Appuyez sur . • Sélectiânnez .

PANASONIC KXTU456 - Suppression d'un son/memo vocal - 1

2 V/△: “Dictaphone”⇒
3 :“Liste”
4 : Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.
5 / : Sélectionnez "Supprimer" ou "Tt supprimer".
6 V/△:“Oui”⇒

Appel prioritaire

Cette fonctionnalité vous permet de demander de l'aide à une personne enregistrée en lui envoyant un message SMS ou en l'aggellant, à l'aide de la touche à l'arrêté du téléphone).

Remarques :

  • Si vous activez “Localisation” (page 65) et “via Appel urgent” (page 65), le téléphone envoie

égarlement sa localisation par SMS (page 35) lors de son obtention. (KX-TU466 uniquement)

  • Mémorisez les numérios de téléphone (5 numérios maximum) dans la liste dans l'ordre de priorité souhaïte.
  • La touche> peut être activée même lorsque le téléphone est fermé.
  • Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la page 60.

Procedure d'appel prioritaire

1 Maintenez la touche enoncee pendant 3 secondes ou appuyez sur la touche 3 fois en mode veille.
2 Le téléphone envoie le message SMS的记忆 (page 48).
3 Le téléphone compose le numero de la 1ère personne de la liste. Le mode mains libres est activé.

le correspondant répond à l'appel● vous pouvezCOMMencer laconversation.
- L'autre partie estoccupée- L'appel est refusédas dans les 20 secon-des● L'appareil appelle automatique-ment la personne suivante.● Le téléphone continue à en-voyer des messages SMS et àcomposer les numérios de la lis-te dans l'ordre, 2 fois maximum.

Important :

  • En cas de réponse par un répondeur ou une boîte vocale :

À la fin de l'enregistrement, l'appareil appelle automatiquement la personne suivante.

Remarques :

  • Vous pouvez arrêtier la série d'appel prioritaire en appuyant sur lors de la numérotation.

Mémorisation d'un numéro d'appoint prioritaire

1 Appuyez sur . Select channez .
2 ▼: “Prog. d'appels” ⇒
3 / : "Appeal direct"
4 / : “Num. d'app. direct”
5 : Sélectionnez la position souhaïée dans la liste des numérios d'appoint.
6 Entrez le numero a appeler.

Manuelle- ment1 ∇/△: “Saisie manuelle” ⇒ 2 Entrez le nom du correspondant (pa- ge 29). ⇒ 3 ∇/△: “Sauvegarde” ⇒ 4 Entrez le numéro de téléphone du corres- pondant. ⇒
  • List de contacts

V: “Aj. depuis liste” =>
V: Sélectionnez le contact souhaïte. =>

Remarques :

  • Il n'est pas recommandé d'enregistrer le numéro de services publics, tels que la police, les services de secours ou les pompiers.

Enregisterr un message SMS

1 Appuyez sur . Selechonnez .
2 ▼: “Prog. d'appls” ⇒
3 / : "Appeal direct"
4 V/△: "Message"⇒
5 Entrez un message (page 29).
6 / : "Sauvegarde"

Remarques :

Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 56).

Fonctionnalités d'essay

Adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services pour obtenir des détails supplémentaires et connaître la disponibilité des services dans votre région.

Mise en attente

1 Appuyez sur pendant la conversation.
2 / : " Attente"
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur. △: “Connecté”

Appel en attente

1 Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel.

Remarques :

  • Si vous souhaitez receivevoir un 2ème appel affichant des informations relatives au 2ème appelant, activez la fonctionnalité d'appeL en attente (page 61).
  • Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur hors de la réception d'un 2ème appel.
    Pour basculer entre les appel, appuyez sur "Basculer"

Appel de conférence

1 Connecte le 2ème appel.
2 / : “Fusionner”
3 Sélectionnez l'option appropriée.

Scinder un appel1 : Sélectionnez le correspondant.
2 ∇/△: “Diviser” ⇒ ∇
Terminer un appel∇/△: Sélectionnez le correspondant.⇒
Terminer un appel de conférence∇/△: “Arrêtier conf.”⇒

Réglages de sécurité

Code PIN

Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.

1 Appuyez sur . ▲ Selectionnnez .
2 ▼:“Sécurité”⇒
3 / : "Demande PIN1" ⇒
4: Sélectionnez le réglage souhaité.
5 Entre le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres).

Important :

  • Lorsque la demande de code PIN1 est activée, vous devez saisir le code PIN1 à chaque fois que vous allumez le téléphone.
  • Si vous entrez le code PIN1/PIN2 incorrect à 3 reprises, la carte SIM est verrouillée. Pour la déverrouiller, entrez le code PUK1 à 8 chiffres pour le code PIN1, ou le code PUK2 à 8 chiffres pour le code PIN2.

  • Si vous saississez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur des services pour plus d'informations.

  • Les numéroes PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Remarques :

  • La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur "Désactivement" avec certains types de cartes SIM.
  • Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la page 65.

Code du téléphone

Le code du téléphone protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée.

1 Appuyez sur . Selennez .

PANASONIC KXTU456 - Code du téléphone - 1

2 ▼:“Sécurité”⇒
3 V/△:“Demande code tél”⇒
4: réactionnez le réglage souhaité.
5 Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par défaut : “0000”).

Important :

  • Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous doivent saisir le code du téléphone à chaque fois que vous allumez le téléphone.
  • Le téléphone s'éteindra automatiquement si vous saississez un code de téléphone incorrect 3 fois de suite. Si vous avez

oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un centre de service/agréé.

Remarques :

  • Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à la page 65.

Appareil photo

Prise de photo

  • Il est conseilé d'utiliser une carte microSD.

1 Appuyez sur en mode veille.
2 Appuyez sur pour prendre une photo.

• Allumé • EteintAppuyez sur • pour allumer/étéindre la lampe (page 3).
• Zoom avant • Zoom arrièreMaintenez la touche • ou • infoncée.
Régler l'exposition (luminosité).Appuyez sur • ou sur . —
Les options suivantes sont disponibles au cours des 5 secondes suivant la prise de la photo. (Pression sur)
Envoyer▼/▲: “Envoyer” → ▼

Supprimer

V/A: "Supprimer"⇒

Remarques :

  • Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans le dossier "Photos" (Photos) de l'emplacement de stockage souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des réglages de l'ordinateil photo, reportez-vous à la page 62.
  • Si vous fermez votre téléphone alors que le mode apparéil photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone passée en mode veille.
  • Si des corps étrangers se sont déposés sur l'objectif de l'appareil, les images risquent d'êtres floues. Dans ce cas, essuyez l'objet à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Options de l'appareil photo

pression sur

  • "Visualis. image"
    -“Réglagesamera”
    -“Réglages d'image”
    -Balance blancs

  • "Mode de scene"
    -“Réglages effet”

  • "Stockage"
  • "Restaurer définuts"

Visionneuse de photos

1 Appuyez sur . Selectionnnez .
2 Appuyez sur ou sur pour selectionner le fichier souhaite.

PANASONIC KXTU456 - Visionneuse de photos - 1

3 / : “Afficher”

Afficher l'image suivante
Afficher l'image précédente
3 Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens horaire.

Remarques :

  • Le nombre du fichier et les touches de fonction disponibles s'affichent à l'écran au cours des 5 secondes suivant l'affichage de la photo. Pour les afficher de nouveau, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
  • La taille de certaines photos ne peut pas être modifiée.

Options de la visionneuse de photos

Appuyez sur Selectionnez

PANASONIC KXTU456 - Options de la visionneuse de photos - 1

V:A: Sélectionnez une image.

"Afficher"

  • "Utiliser comme"

  • "Information image"

"Renommer"

  • "Style navigator"

"Supprimer"

  • "Envoyer"

  • "Eff. ts fichiers"

Gestionnaire de fichier

Ouverture d'un dossier ou d'un fichier dans la mémoire

1 Appuyez sur . : Selechonnez .

PANASONIC KXTU456 - Ouverture d'un dossier ou d'un fichier dans la mémoire - 1

2 V/△: “Gestion fichiers”⇒

3 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
4 ⇒▼△: “Ouvrir” ⇒
5 : éactionnez le dossier ou le fichier souhaité.

Options de dossier

"Ouvrir
- "Nouveau dossier"
"Renommer"

"Supprimer"
-Trier par

Options de fichier

  • "Afficher"
  • "Information image"
    "Lecture"
  • "Envoyer"
  • "Utiliser comme"
  • "Nouveau dossier"
    "Renommer"

"Supprimer"
-Trier par
"Copier"
- "Déplacer"
- "Eff. ts fichiers"
-Details

Remarques :

  • Si vous visionnez les photos enregistrées après en avoir supprimé, il se peut que l'ordre de tri des photos soit incorrect.

Liste de menus

Remarques :

  • Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 1

Menu "Messages"

Appuyez sur Sélémentnez .

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 2

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 3

Sous- menu 1Sous- menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4 page
Créer messageSMS-- 30
MMS-- 32
Créer message de localisat ion*1---- 31
Reçus---- 33
Brouillons----
Envoyés----
Boîte d'envoi----
Tt supprimer----
Réglages SMSCentre service--
Période validité*2--
Boîte vocaleApl Messagesie29
Modifier28
Sous- menu 1Sous- menu 2Sous-menu 3 SSous-menu 4 page
Réglages SMSRapport état*3 <Désaktivé>--
Chemin réponse*4 <Activé>--
Etat mémoire--
Support stckge--
Enreg. envoyés <Activé>--
MMSDonnées compte*5--
Réglages usuelsComposer -Durée défilament <5> -Mode de création <Libre> -Signature auto <Désactivé> -Signature-

Personnalisation de votre téléphone

Sous- menu 1Sous- menu 2Sous-menu 3 SSous-menu 4 page
RéglagesMMSRéglages usuelsEnvoi en cours -Rapport d'envoi <Désactivé> -Lire le rapport <Désactivé> -Priorité <Moyen> -Heure de livraison <Immédiat> -Envoyer & enreg. <Activé>-
Récupération -Réseau domestiq. <Immédiat> -Itinérance <Idem maison> -Filtres -Anonyme <Permettre> -Publicité <Permettre> -Lire le rapport <Sur demande> -Rapport d'envoi <Activé>-
RéglagesMMSRéglages usuelsStockage-
Etat mémoire-

1 KX-TU466 uniquement
2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d'envoyer de nouveau le message SMS s'il n'a pas été remis.
3 Consultez les rapports d'etat pour déterminer si les messages SMS que vous avez envoyés ont été remis ou non.
4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée.
*5 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et recevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoines avant d'envoyer ou de receivevoir des données MMS.

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 4

PANASONIC KXTU456 - Menus "Répertoire" - 1

PANASONIC KXTU456 - Menus "Répertoire" - 2

PANASONIC KXTU456 - Menus "Répertoire" - 3

Appuyez sur Sélolutionnez .

Sous-menu 1 SousSous-menu 2 Sous-menue3 page
Contacts--37
Ajouter contact--37
Numér abrégée--39
Appel rapide--38
Mon numéro ---
Gest. mémoire Support stckge<TELphony>--
Etat mémoire--
Copier tout--
Tt supprimer--
Répertoiré FDN*1<Déactivé>(en fonction de la car-te SIM)---
Numér service*2(en fonction de la car-te SIM)---

1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette fonctionnalité est activée, seuils les nombres de téléphone mémorisés dans la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au repertoire de numérotation fixe.
2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de services (teils que l'assistance clientèle, les services d'urgence, etc.) si la numération de service (SDN) est incluse sur votre carte SIM.

Menus "Menu appel"

Appuyez sur Sélémentnez.

PANASONIC KXTU456 - Menus "Répertoire" - 4

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu3 page
Journal appeals Appel entrant-27
Appel sortant-
Appel manqué-
Tt supprimer--
Prog. d'appels Appel direct Num. d'app. direct47
Message48
Buzzer<Activé> -
Sous-menu 1 SousSous-menu 2 Sous-men3 page
Prog. d'appels Doubl appel-49
Renvoi appel*1--
Restrict appel*2Blocage entrants-
Blocage sortants-
Pin Blocage-
Afficher ID*3<Régl réseau>--
Numérique. Autodésactivé>--
Mode de réponseToutes touches <Déscientif>-
Ouvr pour parler <Déscientif>-

1 Il est possible que le renvoi d'appel ne fonctionne pas si la restriction d'appel est activée.
2 Il est possible que la restriction d'appel ne fonctionne pas si le renvoi d'appel est activé. Si vous saisissez un mot de passer de restriction incorrect 3 fois, il n'est plus valable. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Le mot de passer de restriction est émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
3 Si le réglage est défini sur “Masquer identité”, vous risquez de ne pas pouvoir passer d'appels selon le réseau.
4 Lorsque cette fonctionnalité est activée, le téléphone recompose automatiquement un numéro plusieurs fois dans certains cas (en l'absence de réponse ou si la ligne du correspondant est occupée, etc.). Pour arrêté la renumérotation automatique lors de la renumérotation, appuyez sur

PANASONIC KXTU456 - Menus "Répertoire" - 5

Appuyez sur Sélémentnez .

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 1

Sous-menu 1 Souss-menu 2 Sous-menue3 page
Visualis. image--53
Réglages matérielSon d'obturateur <Son 1>-53
EV (valeur d'exposition) <EV 0>-
Contraste <Moyen>-
Retardateur <Désactivement>-
Réglages d'imageTaille de l'image <Papier peint (240x320)>-53
Qualité image <Normal>-
Balance blancs <Auto>--53
Mode de scene <Auto>--53
Réglages effet <Normal>--53
Stockage <Téléphone>--53
Restaurer défauts--53

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 2

Menu "Visualis. image"

Appuyez sur Sélémentnez.

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 3

Sélectionnez une image.

Sous-menu 1 SousSous-menu 2 Sous-men3 page
Afficher—54
Information image—54
Style navigator <Style de matrice>—54
Envoyer Envoyer par MMS54
Via Bluetooth
Utiliser comme Papier peint54
Image appelant
Renommer—54
Supprimer—54
Eff. ts fichiers—54

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 4

Menus “Réglages”

Appuyez sur Sélémentnez .

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 5

Sous- menu 1Sous-menu 2 Sousmenu 3 page
Paramètres Régl. horloge Fuseauhoraire-
Date & heures -
Format - Format date <J/M/ A> - Format heures <24 heures>-
Mode nuit <Désactivé>41
Heure d'été <Désactivé>-
AffichageLuminosité <Niveau 3>-
Papier peint*1 - Système <Désactivé> - Personnalisé-
Fond d'écran <Noir>-
Affich horloge <Activé>-
Taille caractères <Moyen>12
Langue <Auto>*2--
RéseauSélection réseau--
Mode sélection*3--
Connexion GPRS*4--
< Si nécessaire>
GPS*5Localisation--
< Désactivé>
Envoyer positionRequête externe - On/Off35
- Envoyer à
via Appel urgent45
Connectivité*6Données compte--
SécuritéDemande PIN1 - 50
Modifier PIN1*7--
Modifier PIN2--
Demande code tél-51
< Désactivé>
Modifier code tél--
Réglé基本原则*8----

*1 Pour sélectionner un motif de papier peint ou régler cette fonction sur "Désactivement", sélectionnez "Système". Pour désir l'un de vos fichiers image comme papier peint, sélectionnez "Personalisé".

2 "Auto" signifie que le téléphone modifie automatiquement la langue de la carte SIM insérée en fonction du réglage de langue de la carte SIM.
3 Réglez le téléphone afin que la recherche de réseau soit automatique en cas d'itinérance ou manuelle.

"Auto": Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellément disponible.

"Manuel": En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l'emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.

4 Vous pouvez désir si la connexion GPRS doit toujours être activée ou si elle ne doit l'être que lorsque vous en avez besoin.
5 KX-TU466 uniquement
6 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et receivevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoin avant d'envoyer ou de receivevoir des données MMS.
7 Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifie que la demande de code PIN1 est régée sur "Activement".
*8 Vous pouvez rétablier les régles usine par défaut pour tous les régles à l'exception des éléments suivants :

  • Tous les messages SMS/MMS, numéro du centre de service et période de validité
  • Contacts mémorisés, réseau de numérotation fixe et Mon numéro
  • Tous les journaux d'appels, réglages des appels prioritaires, mise en attente d'appels, transfert d'appels et blocage d'appels
  • Fuseau hora, date et heures, réglages du format, heures d'été, demande de code PIN1, demande du code du téléphone et code du téléphone
  • Tous les mémos vocaux enregistrés et tous les éléments programmés mémorisés dans le calendrier/l'agenda
  • Réglages de connectivité ("Données compte")
  • Adresse MAC Bluetooth

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 6

Menus“Profils”

Appuyez sur Sélémentnez .

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 7

Sous-menu 1 SousSous-menu 2 Sous-menue3 page
Général Activer--
PersonnaliserType de sonnerie<Sonnerieseule>-
Sonnerie*1<Sonnerie 1>-
Sonneriemessage*1<Sonnerie 2>-
Volume sonnerie<Maximum>-
Bip touches<Activé>-
Numér.vocalisée<Normal>13
Réinitialiser--
Silence ---

*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

PANASONIC KXTU456 - Menu "Camera" - 8

Appuyez sur Sélémentnez.

PANASONIC KXTU456 - Appuyez sur Sélémentnez. - 1

Sous-menu 1 SousSous-menu 2 Sous-menue3 page
Alarme-- 39
Gestion fichiers-- 54
Bluetooth On/Off<Déactivé>-71
Visibilité<Activé>-71
Mon apparéil-71
Mon nom-72
Réal. avancesChemin audio<Vers appar.BT>72
Stockage<Téléphone>72
Adresse MAC72
Dictaphone Enregistrer-44
Liste-45
Calendrier-- 42
Mode app.auditif<Déactivé>*1----

*1 Sélectionnez cette fonctionnalité lorsque vous activez le mode Bobine téléphonique de votre apparéil auditif. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité d'égalisation de contrôle de fréquence lorsque cette fonctionnalité est activée (page 26).

Remarques :

  • Si vous carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l'écran affiche le menu supplémentaire de l'opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone. Le kit d'outils SIM permet aux applications générées sur la carte SIM d'interagir et de fonctionner avec votre téléphone. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

PANASONIC KXTU456 - Remarques : - 1

Appuyez sur Sélctionnez. Appuyez sur ou sur pour selectionner le volume déséré.

Remarques :

  • Si un casque avec fil est connecté, l'appareil et le combiné sonneront avec un volume de niveau 1 (faible) pour protégger l'oreille lors de la réception d'un appel.

Utilisation d'une connexion sans fil Bluetooth®

Remarques :

  • La technologie sans fil Bluetooth utilisant des ondes radio, certaines restrictions peuvent exister selon l'endroit. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
  • Consultez les fabricants d'autres périphériques pour connaître leur compatibilité avec ce téléphone.
  • Ce téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants : HSP/HFP/OPP.
  • Si un casque Bluetooth sans fil et un casque filaire sont branchés en même temps sur le téléphone, le casque filaire est prioritaire sur le casque sans fil pour le signal audio.
  • La sonnerie peut varier en fonction du casque Bluetooth sans fil que vous utilisez.

Activation/désactivation de Bluetooth

1 Appuyez sur . Sellefiennez .
2 V/A: "Bluetooth"⇒
3 / : "On/Off"
4: réactionnez le réglage souhaité.

PANASONIC KXTU456 - Activation/désactivation de Bluetooth - 1

PANASONIC KXTU456 - Activation/désactivation de Bluetooth - 2

Remarques :

  • Le réglage par défaut est "Désactivement".

Fonctions Bluetooth

Remarques :

  • Pour utiliser votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth, vous doivent enregistrer ces deux appareils l'un auprès de l'autre. Cette étape s'appeille l'appairage.

Options des fonctions Bluetooth

Appuyez sur Selectionnez

PANASONIC KXTU456 - Options des fonctions Bluetooth - 1

:“Bluetooth”

"On/Off"Active/désactive le Bluetooth.
"Visibilité"Rend votre téléphone visible ou invisible auprès des autres péripériques Bluetooth.
"Mon apparueil"Permet de rechercher et d'ajouter de nouveaux péripériques Bluetooth et répertorie les péripériques appairés.
- "Rech. nouveau"Recherche de nouveaux péripériques Bluetooth et affiche une liste des péripériques trouvés.
• "Connector/Déconnecter"Connecte ou déconnecté le péripérique audio appairé.
• "Connexion auto"Paramètre le péripérique audio connecté par défaut.
• "Renommer"Permet de modifier le nom du péripérique appairé.
• "Désapparier"Désactive l'appairage du péripérique appairé.
• "Tt supprimer"Supprime tous les péripériques appariés.

Connexion aux autres péripériques

“Mon nom”Permet de modifier le nom de votre téléphone qui apparait sur les autres périphériques Bluetooth.
“Réal. avances”Permet de configurer les réglages suivants.
-“Chemin audio”Bascule le signal audio de votre téléphone vers le périphérique audio connecté ou vice versa.
-“Stockage”Sélectionne l'emplacement dans la mémoire pour sauvegarder les fichiers reçus via Bluetooth. (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à “Carte mémoire”).
-“Adresse MAC”Affiche l'adresse MAC Bluetooth de votre téléphone; elle peut en effet être requise lors de l'appairage de votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth.

Réception de fichiers à partir d'un autre périphérique

Lorsque des données sont transférées d'un périhérique vers votre téléphone, un message vous demandant d'accepter ce transfert s'affiche à l'écran.

Réception de données de réseau à partir d'un autre périhérique

1 Appuyez sur .
2 / : Sélectionnez "Enreg. sur tel" ou "Enreg. sur SIM".
3 Vérifiez les informations du fichier vCard, puis appuyez sur

Réception de données vCard (fichier VCF) à partir d'un autre périphérique

1 Appuyez sur .
2 / : “Enreg. Fichier”
3 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
4 ▼: “Ouvrir”⇒
5 : selectionnez le dossier désiré.
6 V/△: “Choisir”⇒
7 Saisissez le nom du fichier (page 29).
8 / : "Sauvegarde"

Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF)

1 Appuyez sur pour lancer la réception des données.
2Attendez que le message indiquant que les données ont bien ete reques s'affiche.
3 L'écran du gestionnaire de fichiers s'affiche.

Remarques :

  • Le fichier est enregistré dans le dossier "Received" de l'emplacement de stockage sélectionné (page 72). (Uniquement lorsque la destination de sauvégarde par défaut est fixée à "Carte mémoire".)

Utilisation d'une connexion USB

1 Branchez le téléphone à votre ordinateur à l'aide d'un cable USB.
2 À l'aide votre ordinateur, ouvrez le dossier souhaité sur votre téléphone/carte mémoire et sur votre ordinateur.
3 Sur votre ordinateur, faites glisser les fichiers et dossiers que vous souhaitez copier.

Important :

  • Ne débranchez pas le cable USB de votre téléphone et de votre ordinateur pendant le transfert des données au risque de corrompre les données sur votre téléphone/carte mémoire. Une fois le transfert des données terminé, returnez dans l'écran de stockage de masse USB de votre ordinateur etdéconnectez en toute sécurité libre Your telephone de l'ordinateur.

Dépannage

Si vous rencontres toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l'appareil au bout d'1 minute.

Messages affichés

Message affché Problème/solution
Erreur carte SIMPour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Service limitéIl n'y a pas de service réseau là où vous您的 investigates actuellement. Rendez-vous dans un endroit où vous pouvez receivevoir correctement votre réseau. Vous pouvez uniquement composer le numéro d'urgen-ce international "112".
Pas de serviceIl n'y a pas de service réseau là où vous您的 investigates actuellement. Vérifiez l'état actuel et déplacez‐vous vers un autre endroit où la réception estCOMMUE.
PUK1 bloqué ou PUK2 bloquéVous avez entrez un code PUK1/PUK2 incorrect à 10 reprises. Le code PUK1/ PUK2 est donc bloqué. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Chargement interrompu! Voir manuel• Cette erreur signifie que le système de protection est activé pour éviter d'endommager la batterie. Chargez uniquement la batterie à des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. • Pour revenir au fonctionnement normal : 1. Pour effacer le message d'erreur, appuyez sur ♂ 2. Pour charger, rebranchez le cable USB ou installez le chargeur (TU466).
Afin d'éviter toute lésion auditive, n'écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.Lorsque vous essayez de régler le volume de l'écouteur sur un certain niveau, ce message s'affiche. Appuyez sur ♂ pour continuer à régler le volume.

Utilisation générale

Problème Problème/solution
Le téléphone ne s'allume pas même après l'installation de la batterie chargée.• Appuyez surpendant 2 secondes environ pour allumer l'ordinateil.
Le téléphone ne fonction-ne pas.• Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont correctement installées (page 5). • Chargez complètement la batterie (page 7).
Les contacts de la liste des contacts ne s'aff-chent pas correctement.• Seuls les caractères pris en charge par ce téléphone peuvent être affichés.
L'affichage est dans une langue que je ne connais pas.• Modifiez la langue d'affichage (page 64).
Le téléphone émet un bip et/ou clignote.• Batterie faible. Chargez complètement la batterie (page 7).
J'ai charge complètement la batterie, mais - continue de cligno-ter ou - la durée de fonctionnement semble plus courte.• Nettoyez les bornes des batteries⊕, ⊙) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. • Il est temps de replacer la batterie (page 5).
Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.• Vous utilisez le téléphone dans une zo ne exposée à des interférences ELECTriques élevées. Eloignez-vous des sources d'interférence. • Le signal du réseau GSM est faible. Vérifiez l'état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit jusqu'à ce qu'un plus grand nombre de barres soit visible (page 8).
Le téléphone ne sonne pas.• Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 69). • Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 41).
Je ne peux pas effectuer un appel.• Les appeals sortants sont bloqués. Dés activez les réglages de blocage des appeals sortants (page 61). • Notre appel est bloqué. Modifiez le réglage Afficher mon ID sur une valeur autre que “Masquer identité” (page 61). • La fonction de numération fixe est activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas receivevoir d’appeL.• Les appeals entrants sont bloqués. Dés activez les réglages de blocage des appeals entrants (page 61).
Je ne peux pas envoyer de messages SMS.• Le téléphone n’a pas réussi à se connecter au centre de service. Vérifiez que le numéro du centre de service correct est mémorisé (page 56). • La fonction de numération fixe est activée (page 59). Désactivez-la.
Je ne peux pas receivevoir de messages SMS.• La transmission du message SMS a été interrompue. Attendez que le message SMS ait été envoyé avant d'utiliser autres fonctions du téléphone.
Je n'arrive pas à receivevoir les notifications de la boîte vocale.● Lorsque la mémoire des messages SMS est pleine, il est possible que vous ne puissiez pas receivevoir les notifications de nouveaux messages de messagerie vocale. Effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver pour receivevoir les notifications de nouveaux messages de la messagerie vocale (page 34).
Je ne peux pas receivevoir les messages SMS alors que le téléphone dispose de suffisamment de mémoire.● Certains types de messages SMS peuvent uniquement être reçus par la carte SIM. Vérifiez l'état de la mémoire sur la carte SIM (page 57) et effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver (page 34).
Je n'arrive pas à receivevoir des couriers électroniques.● Ce téléphone prend uniquement en charge les services de messages SMS/MMS. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Problème Problème/solution

Un liquide ou autre forme d'humidité a PENtré dans le téléphone/le chargeur.

  • Débranchez l'adaptateur secteur du téléphone/du chargeur. Retirez la carte SIM, la carte microSD et la batterie du téléphone et laissez secherpendant 3 jours minimum. Une fois que le téléphone/le chargeur sont complètement secs, insérez la carte SIM, la carte microSD et la batterie dans le téléphone. Reconnectez ensuite l'adaptateur secteur pour effectuer une charge complète avant utilisation. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d'achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche.

Attention :

  • Pour éviter des dommages définitifs, n'utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.

Informations generales

  • Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les reseaux GSM - GSM bibande 900/1800 MHz.
  • Cet équipement est concu pour une utilisation en Allemagne, en Italie, en Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en République Tchéque, en Pologne et en Hongrie.
  • En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d'équipment.

Déclaration de conformité :

  • Panasonic Corporation déclare que le type d'équipement radio (KX-TU456/KX-TU466) est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l'adresse Internet suivante :

http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Coordonnées du représentant autorisé :

Accessoires supplémentaires/de rechange

Veuillez vous adresser au lieu d'achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales.

Accessoire Modèle
Batterie rechargeable 514047AR • Batterie de type lithium-ion (Li-Ion).
Casque JYK-E112

Références à nous communiquer lors de tout contact

Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.

N° de série Date d'achat
(sur le carton ou dans le logement de la batterie)
Nom et adresse du vendeur

Collez ici votre ticket d'achat.

Service des ventes

■ Belgique/België

Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH

1 à 7 Rue du 19 Mars 1962

Service Consommateurs:

08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)

Service après-vente:

01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)

Deutschland

Réglages de l'ordinateil photo : 62

Appel d'urgence : 75

Appel de conférence: 49

Appelen attente:49

Appel international : 3, 25

Appel prioritaire:45

Appeler un

correspondant: 25

Appels manqués : 27

BBatterie:5,8

Bip de touches: 67

Bluetooth:70

Boite VOCALE: 28

CCalendrier:42

carte microSD : 5

carte SIM : 5

Code du

telephone:51,65

Connectivite:65

Connexion GPRS: 65

DDate et heures : 64

Dépannage:75

Écran

Arriere-plan:64

Horloge:64

Langue: 64

Luminosite: 64

Papier point : 64

Taille

caractères : 12, 64

Égaliseur de contrôle de

fréquence:26

Enregistrement vocal : 44

FFonction GPS permettant

de fournir les données de

localisation

Positionnement: 65

Requête

externe:35,65

via Appel urgent : 65

GGestionnaire de

fichier:54

HHeure d'ete: 64

JJournal d'appels:25,27

Mise en attente : 26, 49

Mise sous tension/hors

tension : 12

Mode apparel auditif:68

Mode de réponse

Ouvrir pour parler : 61

Toutes les touches : 61

Mode nuit : 41

Mode silencieux: 3, 67

Mon numero : 59

NNumérotation "une

touche": 26, 38

Numérotation

abrégee:26,39

Numérotation

audible:13,67

Numérotation

automatique:61

Numérotation de

service:59

Numérotation fixe : 59

PPause:25

PIN:50,65

Profils de sonneries : 67

PUK:51,75

RRéception d'appels : 27

Refus d'un appel : 27

Réglages du

répertoire:59

Réglages MMS:57,58

Réglages SMS

Centre de service: 56

Chemindréponse:57

Période de validité : 56

Rapport d'etat : 57

Réinitialiser les

réglages:65

Renvoi d'applé : 61

Répertoire:25,37

Réseau:65

Restriction d'applé : 61

SSaisiede texte:29

Sonnerie:67

Sourdine:26

UUSB

Charge:7

Connexion à un

ordinateur : 74

Vibration:67

Visionneuse de

photos:53

Volume

Écouteur : 2

Haut-parleur:2

Sonnerie:2,69

Voyant LED : 3

Symboles graphiques utilisables sur l'équipement et description

SymboleExplication Symbole Explication
~Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie II (équipement dont la protection contre les dé-charges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée)
---Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protection○“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccordement de protection○Veille (électricité)
Conducteur de terre fonctionnel○“Marche”/“Arrêt” (électricité; push-push)
Pour l'utilisation en interieur uniquement○Attention, risque de dé-charge électricque

Panasonic Corporation

1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan

http://www.panasonic.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : KXTU456

Catégorie : Smartphone