BRESSER Junior Adventure Scope - Appareil photo

Junior Adventure Scope - Appareil photo BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Junior Adventure Scope BRESSER au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRESSER Junior Adventure Scope - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRESSER

Modèle : Junior Adventure Scope

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Appareil photo compact pour enfants, conçu pour une utilisation facile.
Résolution Résolution de 5 mégapixels.
Écran Écran LCD de 2,4 pouces.
Fonctions photo Modes de prise de vue variés, y compris des filtres et des effets spéciaux.
Capacité de stockage Carte mémoire SD (non incluse).
Alimentation Fonctionne avec des piles AA ou un adaptateur secteur (non inclus).
Utilisation Conçu pour les enfants, facile à manipuler et léger.
Maintenance Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau.
Informations générales Idéal pour initier les enfants à la photographie.

FOIRE AUX QUESTIONS - Junior Adventure Scope BRESSER

Comment allumer le BRESSER Junior Adventure Scope ?
Pour allumer l'appareil, localisez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil et appuyez dessus jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également si l'appareil est en mode photo et non en mode vidéo.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, l'appareil devrait apparaître comme un disque externe. Vous pourrez alors transférer vos photos.
Comment charger la batterie du BRESSER Junior Adventure Scope ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB. Connectez l'autre extrémité à l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement.
Que faire si l'image est floue ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de poussière. Essayez d'ajuster la mise au point en tournant la molette de mise au point sur l'objectif.
Comment réinitialiser l'appareil à ses paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour réinitialiser l'appareil.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre batterie si possible.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Appuyez sur le bouton mode situé sur le dessus de l'appareil pour faire défiler les différents modes disponibles, comme photo, vidéo ou mode scène.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil et que vous avez saisi le bon mot de passe. Assurez-vous également que le signal Wi-Fi est suffisamment fort.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Luminosité' pour ajuster le niveau de luminosité de l'écran selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Junior Adventure Scope - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Junior Adventure Scope de la marque BRESSER.

MODE D'EMPLOI Junior Adventure Scope BRESSER

Settings Resolution: VGA/HD Image quality: 1MP, 2MP, 3MP Cyclic Record: Off/3 Min/5 Min Creates a new video after the selected runtime Date tag: YES/NO Saves the current date on the recordings Time Setting: Set date and time Auto Power-Off: Off/1 Min/3 Min Turns the camera off automatically after the selected time. Language Setting: Select language Flicker: 50Hz/60hz Screen savers: Off/3 Min/5 Min/10 Min Format: Format SD card (Attention: all data on the card will be deleted!) Reset System: All made settings will be reset. Version: Displays the current rmware. Technical data Display: 2.31“ (5.86 cm) Lens: 140° Wide angle Video resolution: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Video format: AVI Picture resolution: 3MP, 2MP, 1MP Storage: Micro SD Memory card* (up to 32 GB) (not included) (SDHC Class 10 or higher required) Power source: 5V / 1A Battery capacity: 400 mAh Battery charging time: 2 hours12 DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION! N’exposez pas l’appareil à de fortes températures. Une chaleur excessive ou un mauvais maniement peut provoquer des courts-circuits, des incendies voire des explosions! REMARQUES concernant le nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de la source de courant (Retirer le câble USB)! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide d’un chif- fon propre. N’utilisez pas de liquide de nettoyage an d’évi- ter tout dommage au système électronique. PROTECTION de la vie privée! L’appareil est destinées à une utilisation privée. Veil- lez à respecter la vie privée des autres – par exemple, ne regardez pas dans leurs habitations! ÉLIMINATION Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de produit. Pour plus d’informations concernant l’élimina- tion conforme, contactez le prestataire communal d’élimi- nation des déchets ou bien l’ofce de l’environnement. DANGER pour votre enfant! Avec cet appareil, ne regardez jamais directement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE! Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveil- lance. Gardez hors de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DANGER D’ÉTOUF- FEMENT! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! DANGER de dommage sur le matériel! Ne démontez jamais l’appareil! En cas d’endommage- ment, adressez-vous à votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil au service de réparations.13

Ne jetez pas d’appareils électriques dans les ordures ménagères! Selon la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre au niveau du droit national, les équipe- ments électriques doivent être triés et déposés à un endroit où ils seront recyclés de façon écologique. Les piles et les accumulateurs usagés doivent être dépo- sés dans des conteneurs de collectes de piles prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme d’appareils usagés et de piles usagées produites après le 01.06.2006, contactez le prestataire d’élimination communal ou bien l’ofce de l’environnement. Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de confor- mité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8880850/CE/8880850_CE.pdf Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. An de pouvoir proter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan- tie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/ warranty_terms. Vue d’ensemble des pièces

1. Caméra endoscopique avec éclairage LED

2. Tube télescopique exible d’env. 68 cm de longueur (27’’)

3. Bouton marche/arrêt et touche OK (prise de vue)

(mode vidéo/photo/lecture)

7. Trou de réinitialisation (réinitialise l’appareil à ses

paramètres par défaut)

9. Fente de carte SD*

10. Témoin de charge

11. Port USB pour la recharge de l’appareil

> Mode d‘enregistrement vidéo > Mode d‘enregistrement photo > Mode de lecture Enregistrer des vidéos Passez en mode vidéo et appuyez sur la touche marche/ arrêt/OK (3) pour démarrer une vidéo. Réappuyez sur la touche marche/arrêt/OK (3) pour arrêter la vidéo. Prendre des photos Passez en mode photo. L’écran afche le nombre de pho- tos prises et le nombre de photos restantes. Appuyez sur la touche marche/arrêt/OK (3) pour prendre une photo. Mode Lecture / Supprimer un chier Appuyez sur la touche HAUT/BAS (8) pour sélection- ner la vidéo ou la photo suivante. Appuyez sur la touche marche/arrêt/OK (3) pour lire une vidéo. Maintenez la touche MODE/MENU (6) enfoncée pendant 2 à 3 se- condes pour supprimer la photo ou la vidéo sélectionnée. Conrmez avec la touche marche/arrêt/OK (3) puis réap- puyez sur la touche MODE/MENU (6) pour quitter le menu. Insérez une carte mémoire Micro SD *

  • Classe 10 SDHC ou version ultérieure
  • Jusqu’à la capacité de 32 GB Note : N’utilisez que des cartes mémoire Micro SD en provenance de bons fabricants pour les meilleures perfor- mances et formater la carte mémoire avant l’utilisation sur votre ordinateur. La fonction ne peut être garantie avec les cartes mémoire sans nom. Chargez la batterie A. Connectez simplement le câble USB à votre ordinateur ou à un bloc d’alimentation USB pour charger la batterie. B. La caméra peut enregistrer une vidéo pendant la charge. C. La caméra peut également être chargée lors d’une mise hors tension. Activer et désactiver la caméra Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt/OK (3) pen- dant 2 à 3 secondes pour activer et désactiver la caméra. Changement de mode Appuyez sur le bouton MODE/MENU (6) pour faire défiler et changer les différents modes de la caméra.15