SILVERCREST SAT 1500 B1 - Montre de sport

SAT 1500 B1 - Montre de sport SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAT 1500 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SAT 1500 B1 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SAT 1500 B1

Catégorie : Montre de sport

Caractéristiques Détails
Type de produit Montre de sport
Affichage Écran numérique
Fonctions principales Chronomètre, alarme, compteur de pas
Résistance à l'eau Étanche jusqu'à 50 mètres
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 mois
Poids Environ 50 grammes
Matériaux Bracelet en silicone, boîtier en plastique
Utilisation Idéale pour le sport et les activités en extérieur
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SAT 1500 B1 SILVERCREST

Comment synchroniser ma montre SILVERCREST SAT 1500 B1 avec mon smartphone ?
Pour synchroniser votre montre, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ouvrez l'application correspondante sur votre téléphone, puis sélectionnez 'Ajouter un appareil'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la synchronisation.
Comment changer l'heure sur ma montre SILVERCREST SAT 1500 B1 ?
Pour changer l'heure, accédez au menu des réglages de la montre. Sélectionnez 'Date et Heure', puis utilisez les boutons pour ajuster l'heure et la date. Validez les modifications.
Ma montre ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la montre et à une source d'alimentation. Essayez d'utiliser un autre adaptateur ou port USB. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client.
Comment réinitialiser ma montre SILVERCREST SAT 1500 B1 ?
Pour réinitialiser la montre, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Relâchez le bouton et la montre redémarrera avec les paramètres d'usine.
Est-ce que ma montre SILVERCREST SAT 1500 B1 est étanche ?
La montre SILVERCREST SAT 1500 B1 est résistante à l'eau jusqu'à une profondeur de 30 mètres. Évitez de l'utiliser pour des activités sous-marines prolongées.
Comment suivre mes activités sportives avec la montre ?
Pour suivre vos activités, sélectionnez le mode d'activité approprié sur la montre. Assurez-vous que le GPS est activé pour un suivi précis. Les données seront synchronisées avec votre application mobile après l'exercice.
Quels types de capteurs sont intégrés dans la SILVERCREST SAT 1500 B1 ?
La montre est équipée d'un accéléromètre pour le suivi des pas, d'un capteur de fréquence cardiaque et d'un GPS pour le suivi des activités en extérieur.
La montre ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la réinitialiser comme indiqué dans la FAQ précédente. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le logiciel de ma montre SILVERCREST SAT 1500 B1 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre montre à l'application sur votre smartphone. Si une mise à jour est disponible, un message apparaîtra et vous pourrez suivre les instructions pour l'installer.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de ma montre ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SILVERCREST. Vous pouvez également le trouver dans l'application associée à votre montre.

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAT 1500 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAT 1500 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SAT 1500 B1 SILVERCREST

Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés: DANGER! Ce symbole avec ce signal important de «DANGER» indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'«AVERTISSEMENT» indique un danger avec un risque moyen de blessures graves si la situation dangereuse n'est pas évitée. PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de «PRUDENCE» indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. ATTENTION! Ce symbole avec la mention «ATTENTION» indique un possible risque de dégâts matériels. REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de «REMARQUE» propose plus d'informations utiles. AVERTISSEMENT! RISQUE D'EXPLOSION! Un avertissement qui présente ce signe et les mots «AVERTISSEMENT! RISQUE D’EXPLOSION!» signale un possible risque d'explosion. Si un tel avertissement n'est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer des dégâts matériels. Suivez les instructions de cet avertissement afin soit d’éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dommages matériels!17 FR/BE Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit. Utilisation conforme Ce produit relève de la catégorie de l'électronique grand public. Après avoir connecté le produit à un appareil portable, vous pourrez utiliser toutes les fonctionnalités. Le produit enregistre le nombre de pas, les kilomètres, les calories brûlées, la durée des activités et le temps de sommeil. Le produit peut être utilisé avec les systèmes suivants: iOS à partir de la version8.0, Android™ version6.0 ou supérieure, Bluetooth V4.2. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique; l'utilisation commerciale n'est pas autorisée. Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON

UTILISATION! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT

LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages consécutifs! Aucune responsabilité n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité! Avant chaque utilisation: vérifiez le produit pour y détecter des dommages. N'utilisez aucun produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.18 FR/BE Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. m DANGER! Risque d’asphyxie! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Il est interdit d'ouvrir le produit. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Faites toujours réaliser les réparations par un spécialiste approprié. N'utilisez pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule. Il est dangereux de quitter la route des yeux et de se laisser distraire. Le produit n'est pas approprié pour une utilisation médicale. Le produit permet de calculer la distance parcourue et la consommation de calories pendant l'entraînement. Consultez un médecin, avant de commencer un entraînement régulier. Protégez le produit lui aussi des chocs, vibrations, du rayonnement solaire direct et de la poussière. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation inappropriée, le non-respect du mode d'emploi ou une altération du produit par des personnes non autorisées. N'insérez aucun objet dans le produit et conservez les objets tranchants hors de portée du produit. Si un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur est implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit pour la première fois. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. N'exercez aucune pression sur le produit. Évitez les champs magnétiques puissants (parex. haut-parleurs). Le non- respect de cette instruction peut entraîner des mesures inexactes. Le sel et l'eau thermale peuvent entraîner la corrosion des pièces métalliques. Retirez le produit avant de rentrer dans un sauna, car la différence de température peut provoquer de la condensation. Risque de dommages au produit.19 FR/BE Consignes de sécurité pour accus m ATTENTION! Maintenez les accus hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion! m RISQUE D'EXPLOSION! L'accu intégré ne peut pas être retiré ou remplacé par l'utilisateur. Ne court-circuitez jamais les accus et/ou ne les ouvrez pas. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais ce produit avec son accu intégré dans un feu ou dans de l'eau. Ne soumettez pas ce produit avec son accu intégré à des contraintes mécaniques. Risque dû à une fuite des accus Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur le produit avec son accu intégré comme par ex. un positionnement sur des radiateurs/une exposition au rayonnement solaire directe. En cas de fuite, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement les zones qui ont été en contact avec l'acide de l'accu à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PORTER DES GANTS PROTECTEURS! Des accus qui fuient ou qui sont endommagés sont susceptibles de causer des irritations lorsqu’ils entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés. Ce produit a un accu intégré qui ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. La dépose ou le remplacement de l'accu doit être exclusivement réalisé(e) soit par le fabricant soit son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Lors de la mise au rebut de ce produit, il convient de noter que ce produit contient un accu à recycler. Risque d’endommagement du produit Ce produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une maintenance par l'utilisateur. L'accu ne peut pas être remplacé. Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes sur ou à proximité du produit.20 FR/BE Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou odeurs anormales, éteignez immédiatement le produit. Si cela se passe durant le processus de charge, débranchez immédiatement le produit du port USB. De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'adapter pendant un certain temps avant de le réutiliser; ceci permet de prévenir les courts-circuits! N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, parex. près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur! m AVERTISSEMENT! Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge. Sinon, le produit pourrait chauffer. m AVERTISSEMENT! Perturbations radioélectriques! Ne portez pas le produit dans les avions, hôpitaux, locaux de fabrication ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio peuvent réduire le fonctionnement d'équipements électriques sensibles. Conservez une distance d'au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne positionnez pas le produit à proximité de gaz inflammables ou à des endroits où il existe un risque d'explosion (p. ex. atelier de peinture) ; les ondes radio générées pourraient provoquer des explosions et un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors de l'utilisation de la transmission sans fil des données, il ne peut être exclu que des tiers non autorisés reçoivent ces données. La société OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation ou le remplacement de composants qui ne sont pas distribués par OWIM. L'utilisateur du produit est seul responsable de la correction des dysfonctionnements causés par de telles modifications non autorisées du produit et du remplacement de ses composants.21 FR/BE m ATTENTION! Assurez-vous que : – le produit ne soit pas exposé à une lumière artifi cielle vive, – des corps étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur du produit, – lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB en option, les instructions de son mode d'emploi soient respectées. Description des pièces

Fiche USB (non visible)

Fermeture Recharger l'accu Tirez sur le bracelet

à partir du repère USB USB

pour le dégager du boîtier

Maintenez le boîtier

fermement d'une main. Maintenez le bracelet

fermement avec l'autre main. Séparez le boîtier

sur un port USB. Lorsque l’accu est complètement rechargé: débranchez le produit du port USB. Remettez le bracelet

REMARQUES: Assurez-vous que les contacts de la fi che USB

soient correctement branchés sur les contacts dans le port USB. Si le produit ne se recharge pas, reliez la fi che USB au port USB en tournant à 180°. Le produit s'allume automatiquement dès qu'il est relié à un port USB. Pendant le processus de recharge, le produit ne peut pas être utilisé. Le niveau de charge est affi ché en haut à droite sur l'affi cheur

Un cycle de charge avec un courant de charge d'environ 80mA dure environ 1heure 30. Installation de l'application Téléchargez l'application SilverCrest Smart Watch sur Apple App Store ou Google Play Store et installez-la. Vous pouvez scanner le code QR pour suivre le lien directement: iOS Android Coupler le produit et l'appareil portable Activez la fonction Bluetooth

sur votre appareil portable. Ouvrez l'application SilverCrest Smart Watch. Onglet de paramétrage Paramètres: cliquez sur Connecter la montre. Sélectionnez le modèle SAT90. Il vous sera demandé de coupler le produit. REMARQUE: lorsque le produit est livré, l'anglais «English» est défi ni comme langue par défaut. Pendant la connexion, le produit reconnaît la langue défi nie sur votre appareil portable et bascule dans le même mode.23 FR/BE Langues disponibles: anglais, allemand, français, espagnol, italien, tchèque, polonais, slovaque. Si une langue diff érente est défi nie sur votre appareil portable, l'anglais sera toujours affi ché. Coupler le produit: Appuyez plusieurs fois sur le bouton tactile

jusqu'à ce que Plus s'affi che. Appuyez sur le bouton tactile

et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes jusqu'à ce que Connaissance s'affi che. .. .. .. .. 2 s 2 s Plus Connaissance B T:

6AD Version: v0.1.0 Nom: SAT 90 Appuyez à nouveau sur le bouton tactile

et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes jusqu'à ce que les détails du produit s'affi chent. Le produit vibre et attend une confi rmation. Appuyez sur le bouton tactile

et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes. Si le couplage est réussi, l'application sur votre appareil portable l'affi chera comme Connectée. Autres paramètres: La vue d'ensemble Jour s'affi che dans l'application. Touchez d'abord Paramètres et ensuite Mon Profi l.24 FR/BE Vous êtes prié ensuite d'entrer vos données personnelles: sexe, date de naissance, poids, taille. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier. Pour valider, appuyez sur Enreg. en haut à droite. Il vous sera alors demandé d'autoriser les notifications. Sélectionnez les applications dont vous souhaitez également voir les notifications sur l'afficheur